1
00:00:00,373 --> 00:00:01,741
معـاكم فتـاة النميمـة

2
00:00:01,861 --> 00:00:05,689
مصدـدركم الاول والوحيـد لفضـأئح الطبـقة الراقية في مانـهاتين

3
00:00:05,809 --> 00:00:07,385
ألـم يحن وقت عودتك للمنزل ؟؟

4
00:00:07,505 --> 00:00:08,263
أنا بالمنزل

5
00:00:08,264 --> 00:00:10,158
لـا ، أنا أقصد منزلك الأخر
الـذي توجد به زوجتك

6
00:00:10,278 --> 00:00:11,960
وبـاقي ممتلكاتي

7
00:00:11,961 --> 00:00:14,593
أتركها لك ، إيفـي ديكنـز

8
00:00:14,594 --> 00:00:16,665
لـن تفلتي بهذا

9
00:00:16,666 --> 00:00:18,666
ليس لديك قضية
أنا لم أفعل أي شيء خاطيء

10
00:00:18,667 --> 00:00:20,104
المحكمة من ستقرر ذلك

11
00:00:20,105 --> 00:00:22,285
علاقتنا ليست عن إختيار عالم وترك الاخر

12
00:00:22,286 --> 00:00:24,635
علاقتنا هي عالمنا
فنحن فريـق ..

13
00:00:24,636 --> 00:00:27,083
سيرينا هـي فتـاة النميمة
وسأثبت لك هذا

14
00:00:28,480 --> 00:00:30,261
لقد إنقذت حياة تشاك

15
00:00:30,459 --> 00:00:32,223
ولقد فعلتي هذا لانـك

16
00:00:32,224 --> 00:00:33,568
انـا والدة (( تشـاك )) ّ

17
00:00:34,057 --> 00:00:35,822
أنتـي هي حقا
أنتـي فتـاة النميـمة

18
00:00:35,823 --> 00:00:37,975
أرجوكِ مهما كان ماتنوين عليه
لاتخبري أحدا

19
00:00:37,976 --> 00:00:40,030
أن تتهمي سيرينا بأنها فتاة النميمة شيء

20
00:00:40,031 --> 00:00:43,483
وإرسالك هذا الفيدو عن تشاك شيء أخر ؟؟
هذا شيء لا أستطيع أن أغفره لكِ

21
00:00:43,484 --> 00:00:44,505
كنتِ دائما مترددة

22
00:00:44,506 --> 00:00:47,462
بمطالبة والد إبنتي بنفقة إبنته

23
00:00:47,463 --> 00:00:48,359
هل تعلمين من هو ؟؟

24
00:00:48,360 --> 00:00:49,722
أنا أنظر إليـه

25
00:00:49,723 --> 00:00:52,067
ماذا إن كان والدي لا يعرف بوجودي ؟؟

26
00:00:52,068 --> 00:00:54,393
ماذا إذا كان كل ما يريده هو معرفتي ؟؟

27
00:00:54,394 --> 00:00:55,927
أنا واثق من هذا

28
00:00:58,590 --> 00:00:59,769
مـن أنا ؟؟

29
00:01:00,160 --> 00:01:02,373
هذا سر لـن أخبره لأحد

30
00:01:03,520 --> 00:01:04,929
تعملون أنـكم تحبونني

31
00:01:05,183 --> 00:01:07,212
قبـلاتي وأحضاني
فتـاة النميـمة

32
00:01:07,332 --> 00:01:12,148
تمت بواسطة
sara_elrayes  &  Eman Fawzy

33
00:01:12,370 --> 00:01:13,441
،في عصـرنا الحديث

34
00:01:13,442 --> 00:01:16,836
هناك وسائل عديدة لنقـل المعلومات

35
00:01:18,029 --> 00:01:21,274
وعلـي الرغم من كل الـأقراص والهواتف

36
00:01:21,275 --> 00:01:22,595
مـازال العديد من الناس

37
00:01:22,596 --> 00:01:24,511
يحصلون علي الاخبار

38
00:01:24,512 --> 00:01:26,254
... بالطرق التقليدية

39
00:01:26,255 --> 00:01:28,738
حتي بدون الطرق السريعة لإيصال المعلومات

40
00:01:28,739 --> 00:01:31,654
الأخبـار الجيدة تنتقل بسرعة

41
00:01:31,655 --> 00:01:32,432
لكن الاخبار السيئة

42
00:01:32,433 --> 00:01:35,046
حسنا .. تعلمون ماذا يقولون

43
00:01:35,047 --> 00:01:36,548
هل تعلم .. لابـد أن أمدح نفسي

44
00:01:36,549 --> 00:01:38,439
لإختياري المناسب لملابسك اليوم

45
00:01:38,460 --> 00:01:42,388
فأنت مثال رائع للوقار والثقافة

46
00:01:42,389 --> 00:01:43,988
السهل الممتنع

47
00:01:43,989 --> 00:01:45,809
لدي فقط لقاء سايمون وشوستر
للدعاية

48
00:01:45,810 --> 00:01:46,925
وهذا ليس بالأمر المهم

49
00:01:46,926 --> 00:01:49,425
لـيس بالأمر المهم ؟؟
ماذا قد يكون أكثر أهمية

50
00:01:49,426 --> 00:01:51,531
من وضع إستراتيجيات دعاية لـك

51
00:01:51,532 --> 00:01:53,728
لا أعلم .. ربما الأزمة المالية

52
00:01:53,729 --> 00:01:55,146
أو ما يحدث في سوريا .. أو

53
00:01:55,147 --> 00:01:57,757
دان ، نحن نعلم بأنك لن تستطيع حتي الكتابه علي توتير
( موقع تواصل إجتماعي )

54
00:01:57,758 --> 00:01:59,604
إذا قررت مناقشة تلك المواضيع

55
00:01:59,605 --> 00:02:02,298
فقط عليك أن تكون متواضع ، منكر لذاتك

56
00:02:02,299 --> 00:02:05,003
مع قليل من التفوق الفكري

57
00:02:05,764 --> 00:02:07,610
وأتركهم وهم راغبين في المزيد

58
00:02:07,754 --> 00:02:09,234
أتمني لك يوم رائع

59
00:02:13,815 --> 00:02:14,811
دوروتـا

60
00:02:16,661 --> 00:02:17,895
أعدي لـي حمام ساخن

61
00:02:17,896 --> 00:02:20,575
فأنا أرغب بـالقراءة في حوض الإستحمام

62
00:02:21,071 --> 00:02:22,311
لدي فكرة أفضل

63
00:02:22,545 --> 00:02:24,765
ما رأيك في الاستحمام السريع

64
00:02:24,940 --> 00:02:28,131
ثم تشرفي عليّ بينما أنظف خزانة ملابسك ؟

65
00:02:28,132 --> 00:02:29,033
.فأنتِ تحتاجي لمساحة أكبر

66
00:02:29,034 --> 00:02:33,169
وأنـا أحتاج للتخلص من الوزن الزائد بسبب الحمل

67
00:02:35,942 --> 00:02:37,228
هل رأيتي وجة إيـفي

68
00:02:37,229 --> 00:02:38,607
عندما أتهمتها ممرضة أمي

69
00:02:38,608 --> 00:02:41,157
بإستغلال مرض وكبر أمي

70
00:02:41,158 --> 00:02:42,778
حسنا .. الحمد لله أنها جاءت

71
00:02:42,779 --> 00:02:43,885
لتروي ماحدث

72
00:02:43,886 --> 00:02:46,777
كنتُ علي يقين انذاك بأن المحكمة ستُبطل الوصية

73
00:02:47,871 --> 00:02:48,876
إخبريني .. ليلي

74
00:02:49,184 --> 00:02:52,379
كم دفعتي لتلك الممرضة لتكذُب من أجلك ؟؟

75
00:02:52,508 --> 00:02:56,326
لأني لم أفعل شيء بخلاف حبي ورعايتي لـ سيسي

76
00:02:56,327 --> 00:02:58,243
ليس ذنب أمي أن الحقيقة ذد ظهرت أخيرا

77
00:02:58,244 --> 00:02:59,592
لذلك لما لا تنصرفين

78
00:02:59,593 --> 00:03:01,066
قبل أن نذهب لإحدي هذه المكاتب

79
00:03:01,067 --> 00:03:03,134
ونحرر أمر بإلقاء القبض عليك

80
00:03:05,097 --> 00:03:06,549
امي .. أين كان (( رفوس )) هذا الصباح

81
00:03:06,550 --> 00:03:08,451
لقد إندهشت من عدم وجوده هنا اليوم لدعمك

82
00:03:08,452 --> 00:03:09,512
حسنا .. (( روفس )) لديـه مقابـلة

83
00:03:09,513 --> 00:03:11,460
وطلبت منه ألـاـ  يلُغيها

84
00:03:11,461 --> 00:03:13,979
لأني بخير طالما أنتِ معي

85
00:03:14,356 --> 00:03:16,375
إذن ماذا سيحدث الأن ؟؟
سيعود المـال لكِ ؟؟

86
00:03:16,376 --> 00:03:18,303
حسنا .. الأن بعد إبطـال الوصيـة

87
00:03:18,304 --> 00:03:20,688
ستُقسم الممتلكات بالتساوي بيني وبين (( كارول )) َ

88
00:03:20,689 --> 00:03:22,728
وستأتي اليوم لتوقيع الاوراق

89
00:03:22,729 --> 00:03:24,068
ستكون هناك شماتة، بلا شك.

90
00:03:24,069 --> 00:03:26,126
صدقيني هذا ثمنٌ بخـس

91
00:03:26,216 --> 00:03:27,491
للإنتهاء من هذا الـأمـر

92
00:03:27,492 --> 00:03:30,465
وحمـداً لله لا يعلم أحد
مدي سوء الأمر

93
00:03:32,800 --> 00:03:33,778
هــا هـي قد جاءت

94
00:03:33,779 --> 00:03:36,182
ليلـي .. ليلـي
هـل صـراع العائـلة مازال قائماً

95
00:03:36,183 --> 00:03:37,825
علـي إرث والدتـك ؟؟

96
00:03:37,826 --> 00:03:40,221
كيف كان شعورك للإنتقال من الطبقة الراقية للطبقة الكادحة ؟؟

97
00:03:40,222 --> 00:03:42,865
حسنا .. أنا أؤكد لـكم بأن الـأمر كله مجرد سوء تفاهم

98
00:03:42,866 --> 00:03:45,225
عائـلة (( رودس )) لـا يمكن أن تكون أكثر سعادة

99
00:03:45,226 --> 00:03:46,238
هل هناك أي صحة للشائعات

100
00:03:46,239 --> 00:03:49,032
عـن أنك وزوجك لا تعيشان معا ؟؟

101
00:03:49,595 --> 00:03:51,498
لا ، ليـس علي الإطلاق

102
00:03:51,805 --> 00:03:53,485
سيرينا .. هل يمكن أن نذهب ؟؟

103
00:03:53,597 --> 00:03:55,040
إنتظري .. فقط سؤال أخر

104
00:04:03,490 --> 00:04:04,552
أعتقد بأنكِ أتصلتي برقم خاطيء

105
00:04:04,553 --> 00:04:06,808
فمن المؤكد أنك أردتي الإتصال بإبنك وليس بي

106
00:04:06,809 --> 00:04:08,531
أعلم أن معرفتك بأني والدة تشاك

107
00:04:08,532 --> 00:04:12,538
كان مفأجأة كبيرة لك

108
00:04:12,546 --> 00:04:13,531
هل تعتقدين ذلك ؟

109
00:04:13,532 --> 00:04:15,972
ولكن ليس من الضروري أن يكون ذلك سبباً لتدمير كل شيء بيننا

110
00:04:15,973 --> 00:04:16,880
ماعدا حقيقة أنني

111
00:04:16,881 --> 00:04:20,012
كلما أنظر لوجهك .. اتذكر وجه (( باس ))َ

112
00:04:20,384 --> 00:04:22,688
أنت تعلم بأني مازل لدي مشاعر تجاهك

113
00:04:22,835 --> 00:04:26,287
والأن وقد انتـهي الأمر بينك وبين تلك الفتاة لولـاـ

114
00:04:26,288 --> 00:04:28,931
.اعتقد بأن مازال لديك مشاعر لي أيضا

115
00:04:29,170 --> 00:04:30,168
هل أنا مخطئة ؟؟

116
00:04:31,434 --> 00:04:32,629
يجب أن أذهب

117
00:04:32,630 --> 00:04:35,173
سأظل خارج المكتب طوال اليوم .. لكـن

118
00:04:35,174 --> 00:04:37,143
هل نستطيع أن نتقابل الليلة بعد العمل ؟؟

119
00:04:37,144 --> 00:04:39,367
وعلي الأقل نتحدث عن الأمر ؟؟

120
00:04:40,165 --> 00:04:42,274
لا أعلم .. فأنا لا أري نفسي

121
00:04:42,275 --> 00:04:44,705
كشخص ينام مع أم صديقه المقرب

122
00:04:45,249 --> 00:04:47,171
فكر فقط في الأمر .. أتفقنا ؟؟

123
00:04:47,227 --> 00:04:48,222
حسنا

124
00:04:49,477 --> 00:04:51,618
هل حقا ماقالته تلك المحرره عنك أنتِ و (( روفس )) َ

125
00:04:51,619 --> 00:04:53,331
ألم تعودا معا ؟؟؟

126
00:04:53,332 --> 00:04:58,046
... حسنا .. لقد إبتعدنا قليلا لتصفيه نفوسنا

127
00:04:58,047 --> 00:04:59,007
لماذا لم تخبريني ؟

128
00:04:59,008 --> 00:05:00,599
لأني لم أريد أن أزعجك ؟؟

129
00:05:00,600 --> 00:05:02,518
.روفس في بروكلين
وهو بخير

130
00:05:02,519 --> 00:05:04,874
وسيظل يأتي دائما كعادته

131
00:05:04,875 --> 00:05:07,127
إهتمامي الأكبر هو بـالرأي العام

132
00:05:07,128 --> 00:05:09,541
بعد كل تلك الفوضي التي أحدثتها إيفي

133
00:05:09,542 --> 00:05:11,232
دعيني إخبركَ بأمر ما .. سيرينا

134
00:05:11,233 --> 00:05:13,294
لا شيء يخرب العائلة أسرع

135
00:05:13,295 --> 00:05:14,376
من الصراع علي المال

136
00:05:14,377 --> 00:05:17,035
.يجب أن تعملي علي إصلاح الأمر مع روفس

137
00:05:17,989 --> 00:05:21,480
،أعلم ذلك .. ونحن لدينا عشاء للعائلة الليلة

138
00:05:21,481 --> 00:05:23,649
.للإحتفال بهذا الإنتصار في المحكمة

139
00:05:23,650 --> 00:05:26,054
وسأدعو صحفي من الصحيفة الإجتماعية لـ نيويورك

140
00:05:26,055 --> 00:05:28,721
لتبديد ما تردد عن الصراع العائلي

141
00:05:28,722 --> 00:05:29,795
تعتقدين بأن طريقة معالجة هذا الأمر

142
00:05:29,796 --> 00:05:32,041
هي دعوة الإعلام لمنزلنا ؟؟

143
00:05:32,042 --> 00:05:35,481
.سأجد طريقة لإحضار روفس هنا
وأنتِ إحضري لولـاـ

144
00:05:35,919 --> 00:05:37,641
لسنا علي وفاق في الوقت الحالي

145
00:05:37,642 --> 00:05:39,619
حسنا .. كوني كذلك
،فـ بمجرد أن نظهر معا

146
00:05:39,620 --> 00:05:43,057
تلك الشائعات ستنتهي قبل أن تبدأ

147
00:05:52,733 --> 00:05:54,843
ناثانيل .. هل خدعتني أذني

148
00:05:54,844 --> 00:05:57,715
أم سمعتك حقا تتحدث مع سيدة صغيرة في وقت سابق ؟؟

149
00:05:58,560 --> 00:06:00,375
.لا .. ليس حقا

150
00:06:01,038 --> 00:06:03,190
.لقد إتصلت أمك لتتحدث معي

151
00:06:05,416 --> 00:06:08,058
... حسنا .. لست أعلم
. من منا يجب أن يكون محرجاً اكثر من هذا الأمر

152
00:06:08,059 --> 00:06:09,257
وانا كذلك

153
00:06:09,258 --> 00:06:10,963
بعد تاريخي مع ديانا .. والأن أنت

154
00:06:10,964 --> 00:06:13,210
مجرد العمل معها أصبح غريبا الأن

155
00:06:14,151 --> 00:06:17,842
انا أرغب في إيحاد ممول آخر
بعيدا عنها

156
00:06:15,870 --> 00:06:17,842
ليشتري حصتها للأبد

157
00:06:18,387 --> 00:06:19,193
هل أنت مهتم ؟؟

158
00:06:19,194 --> 00:06:20,801
للاسف .. مازالت أحاول أن أقرر

159
00:06:20,802 --> 00:06:23,095
مانوع العلاقة معها التي أرغب بها؟؟

160
00:06:23,403 --> 00:06:26,484
وهذا يعني .. أني لست مستعد لإبعادها عن عملها في الوقت الحالي

161
00:06:26,485 --> 00:06:28,890
ماتقوله أنه .. بما أني قد خربت الأمر

162
00:06:28,891 --> 00:06:30,317
فأنا لست في حاجة لهذا

163
00:06:31,133 --> 00:06:32,539
بالمناسبة
إذا لم تمانع

164
00:06:32,540 --> 00:06:33,398
لقد إتصلت بـ أندرو

165
00:06:33,399 --> 00:06:34,935
لمعرفة مصدر أموال ديانا

166
00:06:34,936 --> 00:06:36,968
فـ لقد إحتاجت (( جدي )) أخر مرة

167
00:06:36,969 --> 00:06:38,443
ولابد أن هناك شخص أخر يتولي تمويلها الأن

168
00:06:38,444 --> 00:06:39,777
وبعد أن تكتشف من هو .؟

169
00:06:39,778 --> 00:06:42,112
سأحاول إقناع الممول بالتعامل معي مباشرة

170
00:06:42,287 --> 00:06:43,383
أفعل ما يجب عليك فعله

171
00:06:43,384 --> 00:06:45,706
لكني خارج هذا الأمر

172
00:06:48,536 --> 00:06:49,072
اندرو

173
00:06:49,073 --> 00:06:50,279
(( سيد (( باس

174
00:06:52,576 --> 00:06:53,815
.قمت ببعض البحث

175
00:06:54,824 --> 00:06:56,697
ووجدت أن ديانا تحصل علي تمويلها

176
00:06:56,698 --> 00:06:59,042
من إحدي الشركات الإسترالية

177
00:06:59,356 --> 00:07:00,727
هل حصلت علي الاسم ؟؟

178
00:07:05,821 --> 00:07:06,879
اندور .. أريدك أن تعرف لي

179
00:07:06,880 --> 00:07:09,529
"كل شيء عن "دايانا باين

180
00:07:11,154 --> 00:07:12,412
سأخبرك .. دوروتا

181
00:07:12,495 --> 00:07:14,655
لأول مرة منذ وقت طويل

182
00:07:14,656 --> 00:07:16,853
أشعر وكأن كل شيء علي مايرام في هذا الكون

183
00:07:16,854 --> 00:07:17,951
ليس هذا

184
00:07:21,209 --> 00:07:22,069
إنتظري

185
00:07:22,216 --> 00:07:23,848
لماذا ألقيتي بهم ؟؟

186
00:07:23,849 --> 00:07:25,904
أنا لم أقرا مجله نيويورك بعد

187
00:07:25,905 --> 00:07:28,574
إنها فوضوية
وتخرب عقلك

188
00:07:33,048 --> 00:07:35,255
هل أنتِ واثقة من رغبتك في قراءة هذا .. انسه بلير ؟؟

189
00:07:35,306 --> 00:07:38,073
يوجد بها بعض الأخبار السيئة عن بعض الأصدقاء

190
00:07:38,074 --> 00:07:39,292
الا تعرفينني مطلقا ؟؟

191
00:07:39,293 --> 00:07:40,963
أنا أحب قراءة الاخبار السيئة الخاصة بأصدقائي

192
00:07:40,964 --> 00:07:43,521
هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بتحسن تجاه نفسي

193
00:07:46,110 --> 00:07:48,232
دان حصل علي مساحة ؟

194
00:07:48,378 --> 00:07:50,491
في مقدمة صفحة الشخصيات اللامعة ؟؟

195
00:07:50,492 --> 00:07:52,076
دان همفري يكتب كتاب جديد

196
00:07:52,077 --> 00:07:54,171
(( والذي ليس بتتمة السلسلة لـ (( بـالداخل

197
00:07:54,172 --> 00:07:55,451
هذا رائع

198
00:07:55,553 --> 00:07:57,970
أنا مندهشة .. من انه في المجله بوجه عام .. لكن

199
00:08:02,368 --> 00:08:04,034
هو رفيع المستوي وانا لـاـ

200
00:08:04,035 --> 00:08:07,360
لكوني تزوجت لفترة أقل من كيم كارداشيان؟

201
00:08:08,672 --> 00:08:11,750
لقد كنت مخطئة .. دوروتا
ليس كل شيء علي مايرام في هذا الكون

202
00:08:11,751 --> 00:08:13,155
لقد إنقلب العالم رأسا علي عقب

203
00:08:13,156 --> 00:08:14,660
ويجب علينا أن نصحح هذا الامر علي الفور

204
00:08:14,661 --> 00:08:16,307
وكيف سنفعل هذا ؟

205
00:08:16,308 --> 00:08:19,594
يجب أن أصير رفيعه المستوي مثل دان

206
00:08:28,097 --> 00:08:29,023
مرحبا .. عزيزتي

207
00:08:29,024 --> 00:08:31,196
مرحبا أبي .. اعتقد أني في حاجة لمساعدتك

208
00:08:31,197 --> 00:08:32,334
أي شيء من أجلك ؟؟

209
00:08:32,335 --> 00:08:32,849
ماذا هناك ؟؟

210
00:08:32,850 --> 00:08:34,657
هناك أخبار عن الصراع العائلي

211
00:08:34,658 --> 00:08:35,893
علي إرث جدتي

212
00:08:35,894 --> 00:08:38,033
والان أمي تريد إقامة عشاء كبير للعائلة

213
00:08:38,034 --> 00:08:40,623
ودعوة الصحافة لكي تصلح هذا الأمر

214
00:08:40,716 --> 00:08:41,924
لا أعلم .. فقط لا أعتقد

215
00:08:41,925 --> 00:08:43,673
بأن هذه هي الطريقة المناسبة لمعالجة الأمر

216
00:08:43,674 --> 00:08:45,257
هذه هي طريقك والدتك

217
00:08:45,258 --> 00:08:45,950
فهي تريد التأكد

218
00:08:45,951 --> 00:08:47,303
بأن كل شيء يبدو جيدا من الخارج

219
00:08:47,304 --> 00:08:49,697
قبل الإهتمام بالداخل

220
00:08:49,698 --> 00:08:51,650
حسنا .. هي تستطيع أن تتدخل ؟

221
00:08:51,651 --> 00:08:53,677
فلقد كنت الصوت العاقل

222
00:08:53,678 --> 00:08:55,504
خلال كل هذا الجنون

223
00:08:55,505 --> 00:08:56,623
وكارول ستكون هناك

224
00:08:56,624 --> 00:08:59,059
مما سيزيد الخلاف

225
00:08:59,496 --> 00:09:00,578
كنت أتمني أن استطيع .. عزيزتي

226
00:09:00,579 --> 00:09:03,423
لكن من الصعب أن اكون هناك خلال هذا الوقت القصير

227
00:09:03,424 --> 00:09:03,987
لكن لا تقلقي

228
00:09:03,988 --> 00:09:06,200
أعدك .. بأن كل شيء سيكون علي مايرام

229
00:09:06,201 --> 00:09:08,491
حسنا .. شكرا لك علي أي حال

230
00:09:09,001 --> 00:09:10,073
انا أحبك .. أبي

231
00:09:10,182 --> 00:09:11,433
أنا أحبك أيضا .. ملاكي

232
00:09:11,516 --> 00:09:12,444
مع السلامة

233
00:09:13,763 --> 00:09:15,832
لقد كنت دوما فتاة أبي المدللة

234
00:09:15,833 --> 00:09:18,508
ولكن أحيانا الأباء

235
00:09:18,541 --> 00:09:21,640
أسف علي ذلك .. الأن أين كنا ؟؟

236
00:09:22,206 --> 00:09:23,364
كنت علي وشك إخباري

237
00:09:23,365 --> 00:09:25,508
كيف إكتشف بأنك والدي

238
00:09:26,921 --> 00:09:30,058
يكونوا حقا أوغاد

239
00:09:41,739 --> 00:09:43,195
كيف يجب أن اكون علي مايرام مع هذا الامر ؟

240
00:09:43,196 --> 00:09:46,755
أمي أبعدتني عنك كل هذه الاعوام

241
00:09:46,756 --> 00:09:50,905
قد يبدو هذه جنوناَ .. لكن أعتقد ان تلك طريقتها

242
00:09:51,047 --> 00:09:52,872
لحماية الجميع

243
00:09:52,873 --> 00:09:54,414
حسنا .. كانت يجب أن تخبرني عن الامر

244
00:09:54,415 --> 00:09:55,523
وتدع الامر لي ولك

245
00:09:55,524 --> 00:09:57,576
لتحديد نوع العلاقة التي نرغب بها

246
00:09:57,577 --> 00:10:01,110
أنا أعلم أنك تظنين أننا فقدنا الكثير من الوقت

247
00:10:01,972 --> 00:10:03,286
لكن الحقيقة هي أني

248
00:10:03,502 --> 00:10:05,927
كنت أب سيء لـ سيرينا وإيريك

249
00:10:06,930 --> 00:10:08,590
واعتقد أني قد تعملت أخيرا من أخطائي

250
00:10:08,591 --> 00:10:11,526
لذلك بدلا من التفكير في الماضي وإتهام والدتك

251
00:10:11,527 --> 00:10:15,488
ماذا عن الاهتمام بما سنفعله الان ؟

252
00:10:20,544 --> 00:10:22,871
لقد أخبرتني أمك ألا أخبر أحد بشأننا

253
00:10:22,872 --> 00:10:23,959
... لكن

254
00:10:24,390 --> 00:10:26,223
إذا أردتي أن يعلم الجميع الحقيقة

255
00:10:27,281 --> 00:10:28,484
فـلا بأس

256
00:10:29,316 --> 00:10:32,303
اعتقد من الأفضل ألا نخبر العائلة في الوقت الحالي

257
00:10:32,369 --> 00:10:33,595
لن أخبر أحد

258
00:10:34,788 --> 00:10:35,739
حسنا

259
00:10:43,463 --> 00:10:45,170
هل عرفت الاخبار الساره ؟

260
00:10:45,755 --> 00:10:48,114
لقد أبطلت المحكمة وصية أمي

261
00:10:48,115 --> 00:10:51,220
ونستطيع الان أن نضع هذا الأمر وراء ظهورنا

262
00:10:51,573 --> 00:10:53,885
والأن .. أين هي أكواب الشمبانيا ؟؟

263
00:10:56,289 --> 00:10:59,030
ليلي ..لماذا أنتِ هنا ؟؟

264
00:10:59,031 --> 00:11:01,617
حسنا .. لأن لدينا عشاء إحتفالي الليلة

265
00:11:01,618 --> 00:11:03,333
في منزلنا .. فقط للعائلة

266
00:11:03,334 --> 00:11:04,662
وأريدك أن تأتي

267
00:11:08,523 --> 00:11:10,785
أنا أسفه لأني أغضبتك

268
00:11:10,962 --> 00:11:12,884
ولكن أعتقد أنه حان الوقت لوضع خلافنا الصغير وراء ظهورنا

269
00:11:12,885 --> 00:11:14,082
والمضي قدما

270
00:11:14,083 --> 00:11:15,058
ما رأيك ؟

271
00:11:15,059 --> 00:11:17,137
أنا أري بأن هذا لا يبدو كإعتذار حقيقي

272
00:11:17,138 --> 00:11:19,211
حسنا .. لست واثقة بأني من يجب أن يعتذر

273
00:11:19,212 --> 00:11:20,692
انتِ تعتقدين أني من يجب أن يعتذر؟
لماذا ؟

274
00:11:20,693 --> 00:11:24,261
.. إتخاذك لجانب إيفي
.ودفع المال لها بدون علمي

275
00:11:24,268 --> 00:11:26,204
كانت بلا مأوي

276
00:11:26,437 --> 00:11:28,913
هذا لانها كانت تحيا بمنزلي

277
00:11:28,926 --> 00:11:30,567
هذا صحيح تمام .. ليلي

278
00:11:30,568 --> 00:11:32,632
كان منزلك .. وليس منزلنا

279
00:11:34,096 --> 00:11:35,448
هل تلاحظين ما يحدث هنا ؟؟

280
00:11:35,449 --> 00:11:37,283
كل هذا الشجار .. وتوجه أصابع الإتهام ؟؟

281
00:11:37,708 --> 00:11:38,726
كنت أعتقد بأننا في هذا الأمر معا

282
00:11:38,727 --> 00:11:39,848
ولكنك تفعلين ماتريدين

283
00:11:39,849 --> 00:11:41,634
حسنا .. أستطيع أن أقول نفس الشيء عنك

284
00:11:41,635 --> 00:11:43,714
ليس من المفترض أن يكون هذا هو الزواج

285
00:11:44,122 --> 00:11:46,262
من المخطيء ؟؟ ومن علي صواب ؟؟
. لايهم

286
00:11:46,263 --> 00:11:48,211
مايهم هو أننا شركاء

287
00:11:48,212 --> 00:11:49,803
أتفق معك تماماً

288
00:11:50,183 --> 00:11:51,325
إذن ماذا عن إتصالك بـي

289
00:11:51,326 --> 00:11:53,147
عندما تكوني علي إستعداد لتصيري شريكتي مرة أخري ؟؟

290
00:12:04,512 --> 00:12:06,185
لابد أنك أخذت طائرة نفاثة

291
00:12:06,186 --> 00:12:08,417
لتعيدك لـ نيويورك بهذه السرعة

292
00:12:08,423 --> 00:12:10,638
سيرينا
. مرحبا

293
00:12:11,275 --> 00:12:13,246
هل تريد أن تخبريني لماذا كذبت عليّ ؟؟

294
00:12:13,247 --> 00:12:15,508
أو لماذا كنت مع لولـاـ ؟؟

295
00:12:17,130 --> 00:12:19,264
إذا كان لابد أن تعرفي

296
00:12:20,150 --> 00:12:22,392
لقد تعاملت معها قبل موت سيسي

297
00:12:23,693 --> 00:12:25,772
ولقد كانت وحيدة في كل هذا الأمر الخاص بوالدتها

298
00:12:25,773 --> 00:12:28,113
وكنتّ أريد بأن أكون هنا من أجلها

299
00:12:28,160 --> 00:12:29,099
لكن هذا لا يوضح لي

300
00:12:29,100 --> 00:12:30,850
لماذا أخبرتني بأنك لست في البلده

301
00:12:33,635 --> 00:12:34,605
أنا أسف

302
00:12:34,899 --> 00:12:36,843
لقد دعوتيني لعشاء عائلي

303
00:12:36,844 --> 00:12:39,995
ولقد سمعت الشائعات عن أن روفس وليلي بينهم بعض المشاكل

304
00:12:40,216 --> 00:12:42,287
وكما تعلمين .. حضوري بينهم

305
00:12:42,288 --> 00:12:44,770
.. سيُفهم بمعني أخر غير المساعدة

306
00:12:47,102 --> 00:12:48,548
لم يكن يجب أن أكذب عليك

307
00:12:49,620 --> 00:12:51,242
لكني لم أعرف ماذا يجب أن أقول

308
00:12:52,780 --> 00:12:54,054
حسنا .. إذا أردت أن تصحح الأمر

309
00:12:54,055 --> 00:12:56,036
لماذا لا تأتي للعشاء الليلة ؟؟

310
00:12:57,037 --> 00:12:58,760
أرجوك .. أنا لن أقبل رفضك

311
00:12:58,761 --> 00:13:01,130
أبي .. .أقبل فقط من أجلي

312
00:13:01,354 --> 00:13:02,554
لقد أقنعتيني

313
00:13:03,341 --> 00:13:04,291
.شكرا لك

314
00:13:05,352 --> 00:13:07,669
هل تعلم .. سأدعو لولـاـ كذلك

315
00:13:08,309 --> 00:13:09,919
أراك عند أمي في تمام الثامنة .. اتفقنا ؟؟

316
00:13:09,920 --> 00:13:10,880
حسنا

317
00:13:16,308 --> 00:13:18,321
أنا حقا أقدر هذا .. شكرا لك

318
00:13:18,528 --> 00:13:19,844
هل إستطعت الوصول إلي جاك ؟؟

319
00:13:19,845 --> 00:13:22,014
لا .. يبدو أنه أخذ أجازة من الشركة

320
00:13:22,015 --> 00:13:23,092
وفرع شركة "بااس " في استراليا

321
00:13:23,093 --> 00:13:25,090
ولا يعلم أحد أين هو

322
00:13:25,151 --> 00:13:27,155
وبالطبع هم يقولوا أن هذا أمر معتاد بالنسبة لجاك

323
00:13:27,156 --> 00:13:29,091
حسنا .. لديك زائرة
هل تريدني أن أدعها تأتي ؟؟

324
00:13:29,092 --> 00:13:30,967
نعم بالتأكيد .. شكرا لك إيمي

325
00:13:34,589 --> 00:13:35,968
نايت .. مرحبا

326
00:13:36,458 --> 00:13:37,633
لولا .. مرحبا

327
00:13:37,797 --> 00:13:39,936
لقد علمت مؤخرا

328
00:13:39,937 --> 00:13:41,397
كم من المؤلم

329
00:13:41,398 --> 00:13:44,199
أن يكتشف تشاك بأن ديانا هي أمه
بهذه الطريقة

330
00:13:44,653 --> 00:13:47,344
وانا اسفه حقا علي الدور الذي لعبته في هذا الأمر

331
00:13:48,296 --> 00:13:49,618
حسنا .. شكرا لك

332
00:13:49,619 --> 00:13:51,484
لكن .. لماذا ؟؟ ماذا حدث لك ؟

333
00:13:51,525 --> 00:13:53,309
لقد ظهر أبي أخيرا

334
00:13:53,310 --> 00:13:56,388
ولقد قضيت هذا النهار معه

335
00:13:57,190 --> 00:14:00,144
لذلك كنت في حاجة لشخص لأتحدث معه

336
00:14:00,145 --> 00:14:01,821
حسنا .. انا سعيد بمجيئك لي
صدقي .. أو لا تصدقي

337
00:14:01,822 --> 00:14:03,521
لقد مررت بنفس الأمر مع تشاك

338
00:14:03,522 --> 00:14:05,910
عندما ظن بأنه وجد أمه منذ عامين

339
00:14:07,235 --> 00:14:09,231
أمراة أخري بخلاف ديانا ؟

340
00:14:09,232 --> 00:14:11,093
نعم .. ولكن أتضح أن الأمر لم يكن حقيقي

341
00:14:11,094 --> 00:14:13,976
كان الأمر مجرد خدعة كبيرة

342
00:14:14,572 --> 00:14:16,519
قد دبرت له من عمه جاك

343
00:14:18,894 --> 00:14:20,390
لولا .. أنا حقا أسف

344
00:14:20,391 --> 00:14:21,831
لكن يمكن أن نتحدث عن هذا لاحقا

345
00:14:21,832 --> 00:14:23,201
يجب أن أتعامل مع امر ما في الوقت الحالي

346
00:14:23,202 --> 00:14:24,454
هل ستكونين بخير ؟؟

347
00:14:25,571 --> 00:14:26,530
شكرا

348
00:14:29,257 --> 00:14:30,610
مرحبا إيمي .. هل يمكن أن تصليني بـ أندرو تايلر؟

349
00:14:30,611 --> 00:14:31,570
إذا لم تستطيعي الوصول إليه

350
00:14:31,571 --> 00:14:33,481
إبحثي عن أي معلومات علي الإنترنت

351
00:14:33,482 --> 00:14:35,631
بخصوص أمراة تدعي إليزابيث فيشر

352
00:14:46,407 --> 00:14:48,573
لذلك بينما أنا انظف خزانتي هذه الصباح

353
00:14:48,574 --> 00:14:50,156
بدر لـ ذهني فكرة رائعة

354
00:14:50,157 --> 00:14:51,338
ورفيعة المستوي

355
00:14:51,339 --> 00:14:55,254
شكرا لك دوروتا
فكرة رائعة ورفيعة المستوي

356
00:14:55,374 --> 00:14:58,129
من المؤسف إمتلاك مثل هذه الاشياء الرائعة

357
00:14:58,130 --> 00:15:01,029
المختفية عن العالم لمعظم الوقت

358
00:15:01,030 --> 00:15:03,198
F.I.T قررت السماح لــ

359
00:15:03,199 --> 00:15:06,090
لعرض مجموعة من أحذيتي و حقائب اليد

360
00:15:06,323 --> 00:15:07,864
هذه الحقيبة التي أحضرتها للحفل الراقص

361
00:15:07,865 --> 00:15:08,646
و بالطبع

362
00:15:08,647 --> 00:15:10,852
هذه هو الحذاء الذي أعاده لي لويس من باريس

363
00:15:10,853 --> 00:15:12,799
في بداية قصة حبنا الرومانسية

364
00:15:12,831 --> 00:15:15,975
والتي إنتهت بنهاية أكثر شهرة من بدايتها .. أليس كذلك ؟

365
00:15:16,264 --> 00:15:18,677
ربما إذا كنتِ لاتزالين أميرة

366
00:15:18,678 --> 00:15:20,518
لكن بما أنكِ لم تعودي من الاسرة الملكية

367
00:15:20,519 --> 00:15:22,158
هي كذلك بالنسبة لـي

368
00:15:22,159 --> 00:15:23,751
إصمتي .. دوروتا
لا بأس

369
00:15:23,752 --> 00:15:25,121
أيضا، انها أبعد ما تكون .

370
00:15:25,122 --> 00:15:28,132
عن المعرض الذي أقمناه بالفعل
مع دافني غينيس

371
00:15:28,385 --> 00:15:29,895
ربما في وقت أخر

372
00:15:35,222 --> 00:15:35,998
من هذا ؟؟

373
00:15:35,999 --> 00:15:37,965
F.I.T هذا مندوب من

374
00:15:37,966 --> 00:15:39,953
..... تبدو كـ ( كلـمة) مشابهه لكنها تنطق سـ

375
00:15:39,954 --> 00:15:43,149
لايهم.
كيف كان لقائك ؟؟

376
00:15:43,150 --> 00:15:44,151
لقد أردوا فقط مقابلتي شخصيا

377
00:15:44,152 --> 00:15:46,572
لكي يخبروني بأني واحد من خمس مرشحين

378
00:15:46,573 --> 00:15:50,782
لجائزة الأدب القصصي لعام 2012 لمكتبة نيويورك العامة

379
00:15:50,783 --> 00:15:52,380
وهناك حفل إستقبال الليلة

380
00:15:52,381 --> 00:15:54,137
حيث سيُكرم المرشحين

381
00:15:54,249 --> 00:15:56,474
وكنتِ أتسائل إن كان يمكن أن تكوني رفيقتي

382
00:15:56,702 --> 00:15:58,645
حسنا .. بالطبع

383
00:15:58,842 --> 00:16:01,272
لا أستطيع الإنتظار للذهاب معك لتشريفك

384
00:16:01,595 --> 00:16:02,759
صديقي

385
00:16:02,760 --> 00:16:05,496
الذي يفعل تلك الأشياء الرائعة رفيعه المستوي

386
00:16:05,497 --> 00:16:08,317
في الواقع سأشتري فستان جديد

387
00:16:08,318 --> 00:16:10,716
فكما يبدو لايوجد شيء يستحق في مجموعتي هذه

388
00:16:10,839 --> 00:16:12,316
حسنا .. لكن هذه حفل شراب

389
00:16:12,317 --> 00:16:13,660
يمكنك إرتداء ملابس غير رسمية

390
00:16:13,712 --> 00:16:14,914
F.I.T بخلاف ماتعتقده

391
00:16:14,915 --> 00:16:17,163
انا استطيع  إختيار ما يناسب لأمسيـة بالخارج

392
00:16:17,164 --> 00:16:18,571
شكرا جزيلا لك

393
00:16:20,392 --> 00:16:21,470
مرحبا .. هل رأيت لولـاـ ؟؟

394
00:16:21,471 --> 00:16:23,764
لقد قرات علي فتـاة النميمة أنها هنا

395
00:16:23,765 --> 00:16:25,013
حسنا .. لقد غادرت للتو

396
00:16:25,014 --> 00:16:27,323
لقد تركت لها رسالة

397
00:16:27,510 --> 00:16:29,198
لأدعوها لعشاء عائلي الليلة

398
00:16:29,199 --> 00:16:30,692
لكني أردت حقا أن أدعوها شخصيا

399
00:16:30,693 --> 00:16:31,919
بعد شجارنا الأسبوع الماضي

400
00:16:31,920 --> 00:16:32,598
حسنا .. هذا يسعدني

401
00:16:32,599 --> 00:16:34,484
لولـا يحتاج إلي أصدقاء في الوقت الحالي

402
00:16:34,485 --> 00:16:36,752
.. فهي تمر ببعض الأمور الأن

403
00:16:36,753 --> 00:16:38,044
ليست لها علاقة بكِ

404
00:16:38,045 --> 00:16:39,220
حقا ؟؟ هي كل شيء علي مايرام ؟

405
00:16:39,221 --> 00:16:41,352
.لقد قابلت والدها للمرة الاولي ... اليوم

406
00:16:41,353 --> 00:16:43,024
لقد قضيت هذا النهار معه
واعتقد ان تلك التجربة بأكملها

407
00:16:43,025 --> 00:16:44,740
قد إلقت علي عاتقها .. هل تفهمين ؟؟

408
00:16:44,741 --> 00:16:46,266
هل قضت معه النهار بأكمله ؟؟

409
00:16:46,267 --> 00:16:47,129
نعم

410
00:16:47,130 --> 00:16:49,416
نايت .. لم أصل لأندرو بعد
لكني أعتقد أني قد وصلت

411
00:16:49,417 --> 00:16:50,379
لرقم الهاتف الذي تريده

412
00:16:50,380 --> 00:16:51,612
.شكرا .. إيمي

413
00:16:51,613 --> 00:16:53,752
حسنا .. سيرينا
يجب أن أذهب لأتعامل مع هذا الأمر .. إعذريني

414
00:16:53,753 --> 00:16:56,821
ربـما أرادت ليلي حفل عائلي مثالي

415
00:16:57,061 --> 00:17:00,317
لكن هذه القنبلة قد تشعل الحرب

416
00:17:09,287 --> 00:17:10,591
ماذا عن هذا لخطاب اليوم ؟؟؟

417
00:17:10,592 --> 00:17:12,015
لقد تعلمت الكثير من كتابه هذا الكتاب

418
00:17:12,016 --> 00:17:13,679
أولا لا تستغل أصدقائك

419
00:17:13,680 --> 00:17:15,984
ثانيا إذا أردت إستغلال أصدقائك

420
00:17:16,140 --> 00:17:18,922
يجب أن تخبرهم بذلك أولا

421
00:17:18,923 --> 00:17:20,193
أستطيع كتابه ماهو أفضل من هذا

422
00:17:20,194 --> 00:17:22,016
أنت تعلم بأني سأكون سعيد لمرافقتك للحفل

423
00:17:22,017 --> 00:17:23,903
إذا أردت .. كــ والدك الفخور

424
00:17:24,930 --> 00:17:25,751
حسنا .. ماذا هنا يا أبي ؟

425
00:17:25,752 --> 00:17:27,656
لم تريد أبدا قضاء كل هذا الوقت معي

426
00:17:27,657 --> 00:17:28,729
منذ كتابتي لذلك البحث

427
00:17:28,730 --> 00:17:30,873
عن موسيقى "البانك روك " البريطانية

428
00:17:30,874 --> 00:17:32,147
حسنا .. لقد كشفتني

429
00:17:32,148 --> 00:17:34,748
لقد دعتني "لي لي" , لذلك الحفل العائلي الكبير الليلة

430
00:17:35,372 --> 00:17:36,923
ولست واثقا من رغبتي في الذهاب

431
00:17:38,488 --> 00:17:41,315
حسنا .. هل أنا في حاجة لأن أذكرك
بأن لي لي لا تزال زوجتك ؟

432
00:17:41,447 --> 00:17:42,637
لا تخبرني بأنك معها

433
00:17:42,638 --> 00:17:43,739
لا .. لست مع احد

434
00:17:43,740 --> 00:17:45,962
لكنك اعطيتني العديد من النصائح الجيدة مؤخرا

435
00:17:45,963 --> 00:17:48,910
عن أهمية المساواة في العلاقات

436
00:17:48,911 --> 00:17:51,538
وإذا أخذت ليلي بعض الخطوات لتحسين الأمور

437
00:17:52,875 --> 00:17:55,301
كيف يمكن ألا تحاول علي الاقل فعل نفس الشيء ؟

438
00:17:56,216 --> 00:17:57,151
هذا كل مافي الأمر

439
00:18:03,784 --> 00:18:04,543
مرحبا

440
00:18:04,544 --> 00:18:05,277
أمي .. أنا أعلم بأنك تريدين

441
00:18:05,278 --> 00:18:06,827
أن تحظي الليلة بذلك العشاء العائلي الرائع

442
00:18:06,828 --> 00:18:08,244
لكن يجب عليك إلغاء الأمر

443
00:18:08,499 --> 00:18:10,501
لماذا ؟؟ ماذا حدث ؟

444
00:18:11,676 --> 00:18:12,629
انا فقط

445
00:18:13,140 --> 00:18:14,839
لقد اكتشفت أن لولـا ليست أبنة خالتي

446
00:18:14,840 --> 00:18:16,291
انها أختي

447
00:18:17,948 --> 00:18:19,570
مما يعني أن والدي كان علي علاقة بـ كارول

448
00:18:19,571 --> 00:18:21,245
وأنتم متزوجون

449
00:18:21,246 --> 00:18:22,641
كيف علمتي هذا ؟

450
00:18:22,675 --> 00:18:24,787
لقد كذب أبي عليّ بخصوص وجوده في البلده

451
00:18:24,788 --> 00:18:27,649
ثم رأيته مع لولـاـ
وبعدها أخبرني نايت

452
00:18:27,650 --> 00:18:29,791
بأن لولـا قد قضت النهار بأكمله مع والدها

453
00:18:29,815 --> 00:18:32,610
حسنا .. قد يكون هناك تفسير أخر

454
00:18:32,611 --> 00:18:35,437
، لا لا.. هذا هو التفسير
.هذا يوضح كل شيء

455
00:18:35,653 --> 00:18:38,502
كارول أخفت لولـا عنا
جاءت بـ إيفي لتؤدي دورها

456
00:18:38,503 --> 00:18:41,277
أنتِ بداخلك تعلمين انها الحقيقة

457
00:18:43,613 --> 00:18:44,565
... سيرينا

458
00:18:45,542 --> 00:18:48,143
انا و والدك حصلنا علي الطلاق لأسباب عديدة

459
00:18:48,144 --> 00:18:50,447
علاقاته كانت واحده من تلك الأسباب

460
00:18:51,422 --> 00:18:54,379
ومع ذلك .. نحن في حاجة لمعالجة مشاكلنا الحالية

461
00:18:54,380 --> 00:18:56,758
قبل البدأ في البحث بـالماضي

462
00:18:57,771 --> 00:19:01,123
هل يعلم أحد منهم بأننا نعمل سرهم ؟

463
00:19:02,073 --> 00:19:03,309
حسنا .. دعينا نحافظ علي الامر بهذه الصورة

464
00:19:03,310 --> 00:19:05,366
حتي تغادر الصحفي
وينتهي العشاء

465
00:19:05,367 --> 00:19:08,010
وبعدها ساجلس مع كارول ووالدك بمفردنا

466
00:19:08,110 --> 00:19:10,861
ونعالج هذا الأمر بهدوء

467
00:19:12,330 --> 00:19:14,133
أريدك ألا تفكري في هذا الأمر,

468
00:19:14,333 --> 00:19:17,560
وترسمي هذا السعادة علي وجهك
وتستعدي للحفل

469
00:19:18,508 --> 00:19:19,942
هل تفعلين هذا من أجلي ؟

470
00:19:21,055 --> 00:19:22,469
إذا كان هذا ماتريدين

471
00:19:25,926 --> 00:19:27,481
أراك في غضون ساعات

472
00:19:42,836 --> 00:19:44,195
مرحبا ، أنا ليلي

473
00:19:44,813 --> 00:19:45,823
أعرف أني آخر شخص

474
00:19:45,824 --> 00:19:47,615
ترغب في الحديث معه الأن

475
00:19:48,441 --> 00:19:51,355
لكن لدي مقترح بخصوص مسألة الشراكة

476
00:19:55,809 --> 00:19:56,528
أعتذر عن ترك كل تلك الرسائل

477
00:19:56,529 --> 00:19:57,719
على جهاز الاجابة الآلية لك ,اليزابيث

478
00:19:57,720 --> 00:19:59,471
أنا حقا احتاج مساعدتك

479
00:19:59,472 --> 00:20:01,696
اعني , ان كان لديكي أي دليل , ايا ما كان

480
00:20:01,697 --> 00:20:03,951
أنك في الواقع , والدة تشاك الحقيقية

481
00:20:04,310 --> 00:20:06,250
ولو كنت تهتمين لأمره ولو بقدر قليل

482
00:20:06,251 --> 00:20:08,210
الآن هو الوقت المناسب لتظهري ذلك

483
00:20:08,883 --> 00:20:10,570
اتصلي بي في أي وقت , صباحا أو مساءا

484
00:20:10,571 --> 00:20:11,866
شكرا جزيلا لكي

485
00:20:13,779 --> 00:20:14,731
ماذا وجدت ؟

486
00:20:14,732 --> 00:20:16,729
"أول سجلات " دايانا باين

487
00:20:16,730 --> 00:20:18,264
ظهر منذ 3 سنوات

488
00:20:18,265 --> 00:20:20,019
قبل ذلك , يبدو وكأنها لم تكن موجودة

489
00:20:20,020 --> 00:20:21,989
اذا ,لو لم يكن " دايانا باين " هو اسمها الحقيقي

490
00:20:21,990 --> 00:20:23,799
كيف سنعرف قصتها؟

491
00:20:29,877 --> 00:20:30,981
كيف ابدو؟

492
00:20:31,039 --> 00:20:32,358
مثيرة للريبة

493
00:20:32,537 --> 00:20:34,013
"لقد سمعتي السيد "هامفري

494
00:20:34,014 --> 00:20:37,094
لم ارتديت بهذه الفخامه في حفل كتاب عادي؟

495
00:20:37,452 --> 00:20:40,064
اعتقد انه من المبالغ قليلا ارتداء قفازات الأوبرا

496
00:20:40,065 --> 00:20:43,787
اشعر بوجود خدعة ما
ماذا يحدث؟

497
00:20:44,022 --> 00:20:45,617
"الأمر سهل يا "دوروتا

498
00:20:45,632 --> 00:20:48,103
"بعد أن تمعنت في امر مجلة "نيويورك

499
00:20:48,104 --> 00:20:50,812
ادركت انني لا أرقى لأي شيئ

500
00:20:50,813 --> 00:20:53,265
مثل أولائك الناس المشاهير الأذكياء

501
00:20:53,266 --> 00:20:55,265
كلهم اطباء مملين , يعالجون الأمراض

502
00:20:55,266 --> 00:20:57,645
وبعض المحسنين الضعفاء يحاولوا انقاذ العالم

503
00:20:57,646 --> 00:20:59,500
من يريد أن يكون في تلك القائمة؟

504
00:20:59,993 --> 00:21:02,409
لكن السيد "دان " ليس ضعيفا

505
00:21:02,862 --> 00:21:05,708
حسنا , هو استثناء تلك القاعدة

506
00:21:05,709 --> 00:21:07,593
.... لكن وجهة نظري هي

507
00:21:07,594 --> 00:21:09,685
رفيعوا الثقافة مزريون

508
00:21:09,686 --> 00:21:10,326
ولذلك تجدين

509
00:21:10,327 --> 00:21:12,162
كتاب العناوين الرئيسية يستمتعون

510
00:21:12,163 --> 00:21:14,261
"جوينيث" , "فيكتوريا بيكهام"
"ماير بلومبرج"

511
00:21:14,262 --> 00:21:16,681
"انا مثل هؤلاء الناس يا "دوروتا

512
00:21:16,682 --> 00:21:19,033
وقد حان الوقت لأكون واحده منهم مرة اخرى

513
00:21:19,034 --> 00:21:22,272
والان قد كتبت لك قائمة بما ستقوليه

514
00:21:22,273 --> 00:21:24,338
للصحافة عندما تتصل هذا المساء

515
00:21:25,735 --> 00:21:29,027
قولي انا بلاير تلقائية وكريمة

516
00:21:29,028 --> 00:21:32,425
لا تقولي ان هذا الكلام مخطط له

517
00:21:32,435 --> 00:21:35,865
"سوف تسرقي الاضواء في ليلة السيد "دان

518
00:21:35,866 --> 00:21:36,802
اليس كذلك؟

519
00:21:36,803 --> 00:21:39,146
هذا سيكون فعل مزري

520
00:21:39,147 --> 00:21:41,009
لكن , ان فعلته

521
00:21:41,010 --> 00:21:43,808
بطريقة محترمة جدا
وبرحابة صدر

522
00:21:43,809 --> 00:21:46,559
سيكون فعل مزري رفيع الثقافة

523
00:21:48,398 --> 00:21:51,694
اذا كنت افكر بما قلناه مبكرا

524
00:21:52,231 --> 00:21:53,925
وقررت انه بما أني زوجك

525
00:21:53,926 --> 00:21:55,880
أود ان آتي واساندك في هذه الليلة

526
00:21:55,881 --> 00:21:57,607
"هذا شيئ جميل منك "روفوس

527
00:21:57,608 --> 00:22:00,232
لكن لسوء الحظ ,العشاء تم الغائه

528
00:22:00,390 --> 00:22:01,910
سأتحدث معك لاحقا

529
00:22:07,185 --> 00:22:08,553
حسنا , لقد اتيت بي الى هنا

530
00:22:08,554 --> 00:22:10,466
"الآن , ما نوع "عرض الشراكة

531
00:22:10,467 --> 00:22:12,009
التي تفكري فيها ؟

532
00:22:32,397 --> 00:22:33,645
أستطيع العمل على هذا

533
00:22:33,858 --> 00:22:35,123
تستطيعي العمل على ماذا؟

534
00:22:35,354 --> 00:22:37,418
هلا اخذت معطفي

535
00:22:38,211 --> 00:22:39,839
تبدين جميلة

536
00:22:39,840 --> 00:22:41,760
لكني اخبرتك ان هذا حفل عادي

537
00:22:41,790 --> 00:22:43,246
هذا عادي بالنسبة لي

538
00:22:44,159 --> 00:22:45,295
سأعود لاحقا

539
00:23:05,035 --> 00:23:08,371
دوروتا , لم لا يوجد اي شيئ عن هذا الحدث
على موقع " فتاة النميمة " ؟

540
00:23:08,372 --> 00:23:12,017
لا اعلم , لقد ارسلت معلومة عن فستانك
" المصمم بواسطة " ايلي صعب

541
00:23:12,018 --> 00:23:15,241
والذي يبدو مثل الأسد , منذ عشر دقائق

542
00:23:15,242 --> 00:23:16,239
تماما كما قلتي

543
00:23:16,240 --> 00:23:17,781
حسنا ,هذا لا ينفع

544
00:23:17,782 --> 00:23:19,798
لا احد يبدي اي اهتمام بي

545
00:23:20,006 --> 00:23:21,930
هاي , كيف حالك؟ , انا دان هامفري

546
00:23:23,174 --> 00:23:25,202
يبدو انني سأنتقل للمرحلة الثانية

547
00:23:25,203 --> 00:23:26,611
مبكرا عما توقعت

548
00:23:26,638 --> 00:23:28,881
الفروق بين الطبقات الحديثة

549
00:23:28,892 --> 00:23:32,395
والطقوس الاجتماعية للجانب الشرقي الراقي

550
00:23:32,510 --> 00:23:34,962
"لقد كان ذات طابع "اوستيني

551
00:23:34,963 --> 00:23:36,842
"او طابع "والدورفي

552
00:23:37,250 --> 00:23:39,393
بما اني مصدر وحيه و الهامه

553
00:23:39,394 --> 00:23:41,842
مرحبا , انا بلاير والدورف

554
00:23:42,177 --> 00:23:43,721
مرحبا , بلاير والدورف

555
00:23:43,722 --> 00:23:46,394
مرحبا ,بلاير والدورف

556
00:23:52,348 --> 00:23:55,106
فيكتور ,انا حقا اقدر انك فعلت ذلك من أجلي

557
00:23:55,107 --> 00:23:57,226
الامبراطوريه ليست كما كانت بدونك يا رجل

558
00:23:57,227 --> 00:23:58,534
حسنا , ربما سأعود لهناك قريبا

559
00:23:58,535 --> 00:24:00,054
لو علم اي احد بما فعلته الآن

560
00:24:00,055 --> 00:24:02,582
حسنا , سأكون سريعا جدا ,اعدك بذلك

561
00:24:04,455 --> 00:24:06,070
حسنا , دايانا

562
00:24:06,910 --> 00:24:08,353
اظهري حقيقتك

563
00:24:26,794 --> 00:24:28,965
حسنا , انا حقا اقدر هذه الدعوة

564
00:24:28,966 --> 00:24:30,986
نعم ,بالطبع , اعتقد انه من المهم

565
00:24:30,987 --> 00:24:33,370
ان ترى بنفسك موضوع الشجار بسبب المال

566
00:24:33,371 --> 00:24:37,130
هو امر بالغت فيه الصحافه للغاية

567
00:24:37,138 --> 00:24:39,520
انتي تفهمي الأمور التي تجذب الانتباه

568
00:24:39,521 --> 00:24:42,807
هذا غير صحيح , الحقيقة ان شيئ واحد فاسد

569
00:24:42,808 --> 00:24:44,750
يهدد بتفكيك هذه الأسرة

570
00:24:44,804 --> 00:24:46,173
لكن ,كما سترى هذه الليلة

571
00:24:46,174 --> 00:24:47,840
لن اسمح بحدوث ذلك أبدا

572
00:24:48,396 --> 00:24:51,493
اعتذر عن عدم حضور زوجي

573
00:24:51,494 --> 00:24:54,391
هو يشعر بتوعك ,اعذرني

574
00:24:55,434 --> 00:24:57,448
هل انتي بخير؟
لان هذا ليس بالضبط

575
00:24:57,449 --> 00:24:59,573
وجهك السعيد الذي تحدثنا عنه

576
00:24:59,574 --> 00:25:02,116
مازلت أشعر بغرابة حول الليلة

577
00:25:02,117 --> 00:25:03,237
هل تأخر الوقت على الغاء هذا الحفل؟

578
00:25:03,238 --> 00:25:05,591
عزيزتي ,لقد حدث هذا بالفعل

579
00:25:06,787 --> 00:25:07,902
كارول

580
00:25:07,903 --> 00:25:11,478
تبدين رائعة كالعادة

581
00:25:11,580 --> 00:25:12,390
هاي

582
00:25:12,391 --> 00:25:13,485
ها كارول ,هذا هو

583
00:25:13,486 --> 00:25:15,888
(ديفيد باتريك كولومبيا ) من صحيفة (نيويورك اليومية)

584
00:25:15,889 --> 00:25:17,378
سعدت بلقائك

585
00:25:29,813 --> 00:25:31,693
ان كنت تريد رؤية ملابسي الداخلية

586
00:25:31,694 --> 00:25:33,883
كل ما عليك فعله هو ان تطلب ذلك

587
00:25:38,288 --> 00:25:40,573
هل ستبقى عنك ,تحدق بي

588
00:25:41,047 --> 00:25:41,809
او ستخبرني

589
00:25:41,810 --> 00:25:44,003
لماذا اقتحمت غرفتي في الفندق؟

590
00:25:47,211 --> 00:25:48,919
ان اردتي ان تعلمي , انا كنت ابحث

591
00:25:49,851 --> 00:25:51,803
لكي عن شيئ ترتدينه

592
00:25:54,651 --> 00:25:56,548
.... الحقيقة اني ,كنت

593
00:25:56,549 --> 00:25:58,390
أفكر بما قلته اليوم

594
00:25:58,606 --> 00:25:59,823
أنا أسمعك

595
00:26:00,119 --> 00:26:03,319
الجاذبية بيننا لا يمكن تجاهلها

596
00:26:04,531 --> 00:26:05,545
.... و

597
00:26:05,546 --> 00:26:08,718
وانا تعبت من مقاتلتها

598
00:26:08,719 --> 00:26:12,190
لذا ..... انا لن افعل ذلك بعد الآن

599
00:26:28,979 --> 00:26:30,435
مساء الخير كارول

600
00:26:31,362 --> 00:26:32,483
كيف حالك؟

601
00:26:32,994 --> 00:26:35,156
يمكنك ان تتنفس بحرية الآن , ويليام

602
00:26:35,327 --> 00:26:37,577
بما انني أخذت الآن نصف ممتلكات أمي

603
00:26:37,578 --> 00:26:39,953
انت لم تعد تحت خطر فقدان كل شيئ بعد الآن

604
00:26:39,954 --> 00:26:41,667
وسرنا الصغير؟

605
00:26:41,950 --> 00:26:44,750
لا ارى اي سبب لأخبار أي احد آخر
ماذا عنك ؟

606
00:26:46,135 --> 00:26:46,816
مرحبا ,حبيبتي

607
00:26:46,817 --> 00:26:48,154
تبدين رائعة كالعادة

608
00:26:48,155 --> 00:26:50,363
شكرا لك , لقد ورثت ذلك عن أمي

609
00:26:50,769 --> 00:26:52,941
انظر من هنا , هل يمكنك تصديق ذلك؟

610
00:26:52,942 --> 00:26:54,917
كلنا مجتمعون في نفس الغرفة

611
00:26:54,918 --> 00:26:57,318
أسرة واحدة سعيدة

612
00:26:58,091 --> 00:27:00,665
حسنا , الآن وقد وصلت آخر ضيوفنا

613
00:27:00,666 --> 00:27:03,882
اتبعوني حيث سنذهب لتناول الطعام

614
00:27:09,022 --> 00:27:12,024
التالي كاتب سيقول بعض الكلمات عن كتابه الجديد

615
00:27:12,025 --> 00:27:15,323
.... ويخبرنا ماذا يعني الأسد الصغير بالنسبه له

616
00:27:15,427 --> 00:27:17,091
دان همفري

617
00:27:20,862 --> 00:27:21,561
"شكرا , "ديبورا

618
00:27:21,562 --> 00:27:23,781
قصصك القصيرة المبدعة الهمتني لأكتب بشكل أفضل

619
00:27:23,782 --> 00:27:25,190
وأصل للمعنى بطريقة أسرع

620
00:27:26,562 --> 00:27:29,389
....اعتقد ان "هايمنج واي " قد قال يوما

621
00:27:29,390 --> 00:27:30,480
..... ماذا

622
00:27:30,490 --> 00:27:32,984
(عرض رائع , يا (دان

623
00:27:32,985 --> 00:27:36,208
انا حقا لا يمكنني وصف كم أنا متأثرة

624
00:27:36,209 --> 00:27:38,835
بكل الأشياء التي كتبتها عني في كتابك الأول

625
00:27:38,948 --> 00:27:42,777
يمكن للكتاب أن يقرأ فقط بواسطة الناس الذين يستطيعون قرائته

626
00:27:42,778 --> 00:27:45,406
والا لن يكون له معنى اكثر من وزن الورق

627
00:27:45,407 --> 00:27:46,687
أو حاجز للباب

628
00:27:47,462 --> 00:27:49,823
"لذا ,أنا "بلاير والدورف

629
00:27:49,824 --> 00:27:51,386
قد قررت ان أقدم هبة

630
00:27:51,387 --> 00:27:53,021
لصندوق تأمين الأسود الصغار

631
00:27:53,022 --> 00:27:55,038
لأساعد على محاربة أمية الأطفال

632
00:27:55,061 --> 00:27:57,737
حتى يتمكن كل سكان نيويورك
المزريين مثلي أنا

633
00:27:57,738 --> 00:28:00,901
ان نكبر ونستطيع قراءة روايه " انسايد " بأنفسنا

634
00:28:00,902 --> 00:28:03,022
لكن كالعادة

635
00:28:03,023 --> 00:28:04,814
أود أن أظل مجهولة

636
00:28:04,846 --> 00:28:07,421
لذا نخب دان

637
00:28:07,793 --> 00:28:09,154
وللأمية

638
00:28:09,415 --> 00:28:10,484
و... لي

639
00:28:10,485 --> 00:28:11,734
كمجهولة

640
00:28:13,394 --> 00:28:14,658
بصحتكم؟

641
00:28:16,089 --> 00:28:17,691
حسنا , وفقا لروح هذه الليلة

642
00:28:17,692 --> 00:28:20,465
فضلت ان اقدم عشاء اليوم على الطريقة العائلية

643
00:28:20,466 --> 00:28:22,032
امي , هذا ليس من طباعك

644
00:28:22,033 --> 00:28:23,500
انتي تكرهي كل شيئ عائلي

645
00:28:23,501 --> 00:28:27,335
نعم , ولكني أدركت أهمية المشاركة

646
00:28:27,336 --> 00:28:29,880
"لديناميكية عائلتنا  "فاندر ودسن

647
00:28:29,881 --> 00:28:32,425
نتشارك في اكثر مما يمكن تخيله

648
00:28:32,426 --> 00:28:34,148
نعم ,مثلما كنتي تسرقي جواربي

649
00:28:34,149 --> 00:28:35,493
عندما كنا مراهقين

650
00:28:35,494 --> 00:28:38,527
نعم , مثل ذلك
أو عندما سرقتي زوجي

651
00:28:38,528 --> 00:28:41,418
وقررتي ان تنجبي منه بدون علمي

652
00:28:43,745 --> 00:28:44,645
يا الهي

653
00:28:44,646 --> 00:28:46,598
أمي , لماذا تفعلي هذا الآن؟

654
00:28:46,678 --> 00:28:49,172
حسنا , اعتقد ان " ديفد " قد رأى من ترابط اسرتنا ما يكفي

655
00:28:49,173 --> 00:28:50,019
لليلة واحدة

656
00:28:50,020 --> 00:28:51,629
لا , ارجوكي ( سيرينا ) دعيه يبقى

657
00:28:51,630 --> 00:28:53,936
لا اريد أن يكون هناك أي أسرار أخرى

658
00:28:53,937 --> 00:28:55,182
لماذا أخبرت "لي لي " ؟؟

659
00:28:55,183 --> 00:28:56,186
انا لم أقل شيئا

660
00:28:56,187 --> 00:28:58,017
لولا" لم يكن من المفترض ان تعرف شيئا عن هذا الأمر"

661
00:28:58,018 --> 00:28:59,229
ربما ان لم تريديني ان اعلم

662
00:28:59,230 --> 00:29:00,958
لم يكن عليكي محاولة ابتزازه

663
00:29:00,959 --> 00:29:03,314
وكما انه لم يكن كافيا انك اقمت علاقة مع زوجي

664
00:29:03,315 --> 00:29:06,258
كل تلك السنوات , تركتي ابنتك

665
00:29:06,259 --> 00:29:08,112
بدون ان تعرف هوية والدها

666
00:29:08,113 --> 00:29:11,652
ثم ارسلت دجالة لمنزلي لتأخذ الأموال

667
00:29:11,653 --> 00:29:13,986
اوتعلمي ؟ انا لست بحاجة لسماع هذا الكلام

668
00:29:14,293 --> 00:29:15,650
لقد اخذت ما اتيت من أجله

669
00:29:15,651 --> 00:29:17,345
نصيبي من الميراث

670
00:29:17,346 --> 00:29:19,309
وانا راحلة

671
00:29:19,310 --> 00:29:22,224
هذا ليس أمرا سهلا
تفضلوا

672
00:29:27,331 --> 00:29:28,197
ماذا يحدث؟

673
00:29:28,198 --> 00:29:29,737
انتي مقبوض عليكي بتهمة الحتيال

674
00:29:29,738 --> 00:29:31,957
ايفي" هي المحتالة لست أنا"

675
00:29:31,958 --> 00:29:33,565
نعم , لكنك من حرضها

676
00:29:33,566 --> 00:29:35,411
وهذا يجعلك العقل المدبر

677
00:29:35,412 --> 00:29:36,785
وراء كل هذا الامر

678
00:29:36,786 --> 00:29:38,417
حسنا , لسوء حظك

679
00:29:38,418 --> 00:29:40,758
آيفي" لن تعترف بذلك لأي أحد"

680
00:29:40,759 --> 00:29:43,724
والا ستجرم نفسها ايضا بذلك

681
00:29:43,725 --> 00:29:44,783
آيفي؟

682
00:29:46,070 --> 00:29:48,905
في الحقيقة , انا بالفعل ادليت بشهادتي

683
00:29:48,906 --> 00:29:51,846
ومقابل الوشاية بكي

684
00:29:51,847 --> 00:29:53,382
خرجت من القضية

685
00:29:57,955 --> 00:29:59,381
" كارول "

686
00:29:59,382 --> 00:30:01,389
"  انتهى العشاء , لكن يبدو ان "

687
00:30:01,390 --> 00:30:04,847
"آيفي قد قدمت لك العشاء الأخير  "

688
00:30:08,623 --> 00:30:10,234
انتي تدركي انكم لم تجرحوا امي فقط

689
00:30:10,235 --> 00:30:11,238
أنتم تجرحوني أنا أيضا

690
00:30:11,239 --> 00:30:12,928
والدتك تستحق العقاب

691
00:30:12,929 --> 00:30:14,077
لقد خدعتنا جميعا

692
00:30:14,078 --> 00:30:15,365
وكان يجب علينا فعل ذلك منذ عدة أشهر

693
00:30:15,366 --> 00:30:16,974
"اوتعلمي , لا تستمعي لها "لولا

694
00:30:16,975 --> 00:30:18,358
هذا ليس له علاقة بالاحتيال

695
00:30:18,359 --> 00:30:21,009
كل هذا بسبب علاقة اقمتها مع زوجها منذ عقدين من الزمن

696
00:30:21,010 --> 00:30:22,867
"لكن هذا هو الامر يا " لي لي

697
00:30:22,877 --> 00:30:25,793
انا لم اكن لاقيم علاقة مع وليام في الأساس

698
00:30:25,794 --> 00:30:27,426
اذا كان سعيدا معك

699
00:30:28,258 --> 00:30:29,205
نصيحة واحدة

700
00:30:29,206 --> 00:30:31,123
ان اردتم ان تسير الاوضاع بسلاسة في السجن

701
00:30:31,124 --> 00:30:32,641
ضعوها في الحبس الانفرادي

702
00:30:33,739 --> 00:30:35,728
اوتعلمي , ربما كانت امي على حق
بابعادي عنكم

703
00:30:35,729 --> 00:30:36,185
,كل تلك السنين

704
00:30:36,186 --> 00:30:38,458
لان الحقيقة لم تساعد أي أحد

705
00:30:38,550 --> 00:30:39,895
لولا , انتظري

706
00:30:40,466 --> 00:30:41,689
دعيني أوصلك للمنزل

707
00:30:41,955 --> 00:30:42,705
انتي تعلمي

708
00:30:42,706 --> 00:30:44,450
اني لم اقصد لأي من هذا أن يحدث

709
00:30:45,085 --> 00:30:46,721
وااو , وماذا بعد ؟

710
00:30:46,722 --> 00:30:48,242
ستمشي بها الى المذبح ؟

711
00:30:59,990 --> 00:31:02,677
انتظر , انتظر انتظر
الى اين تذهب ؟

712
00:31:03,412 --> 00:31:04,803
لكنهم لم يوزعوا الشهادات

713
00:31:04,804 --> 00:31:05,577
على المرشحين بعد

714
00:31:05,578 --> 00:31:07,300
هل شعرتي فعلا بحاجة لسرقة الاضواء

715
00:31:07,301 --> 00:31:09,211
مني الليلة بسبب اني كنت اعلى منك

716
00:31:09,212 --> 00:31:11,685
في آخر صفحة لاحدى المجلات؟

717
00:31:11,686 --> 00:31:14,024
لا , هذا سخيف

718
00:31:14,025 --> 00:31:15,756
حقا ؟ لأنك قلت في كلمتك

719
00:31:15,757 --> 00:31:17,725
شيئا ما عن كوني من
"الأذكياء رفيعوا الثقافة"

720
00:31:17,726 --> 00:31:18,497
وان كان الموضوع كذلك

721
00:31:18,498 --> 00:31:20,605
هذا رد فعل مبالغ فيه قليلا , الا تعتقدي ذلك؟

722
00:31:20,606 --> 00:31:23,258
انتي تعلمين , ان لاشيئ من تلك الأمور تهمني

723
00:31:23,259 --> 00:31:24,497
حسنا , لكنها تعني شيئا بالنسبة لي

724
00:31:24,498 --> 00:31:26,403
وهو ليس فقط بخصوص تلك المجلة

725
00:31:26,543 --> 00:31:29,582
لا اريد ان اعيش في ظل شخص آخر بعد الآن

726
00:31:29,814 --> 00:31:31,453
"لقد فعلت ذلك طوال السنة التي قضيتها مع "لوي

727
00:31:31,454 --> 00:31:33,022
ومع "تشاك " قبل ذلك

728
00:31:34,315 --> 00:31:37,193
تعبت من كوني وراء الكواليس في العلاقة

729
00:31:37,194 --> 00:31:38,713
انتي لست وراء الكواليس معي

730
00:31:38,714 --> 00:31:39,597
هذا ما أحبه فينا

731
00:31:39,598 --> 00:31:41,645
نحن متساوون في هذا الأمر

732
00:31:41,646 --> 00:31:43,421
حسنا , هذا ما لا اشعره

733
00:31:43,844 --> 00:31:46,077
ومن الواضح ان الناس يروني ايضا كذلك

734
00:31:46,078 --> 00:31:48,666
ربما من كثرة تركيزك على كيفية تصورك الناس لكي

735
00:31:48,667 --> 00:31:50,746
لم تعودي تعرفي نفسك

736
00:31:52,058 --> 00:31:52,706
وهذا سيئ للغاية

737
00:31:52,707 --> 00:31:54,435
لأنك لو فقط رأيتي نفسك كما اراكي أنا

738
00:32:08,607 --> 00:32:11,422
هل يمكنني ان اقول انه بامكاننا

739
00:32:11,599 --> 00:32:13,354
استعادة علاقتنا مرة اخرى

740
00:32:13,355 --> 00:32:15,517
مارايك ان ننزل لأسفل لنحتسي الشراب

741
00:32:15,518 --> 00:32:18,154
ونستمر في أكتشاف خياراتنا؟

742
00:32:20,532 --> 00:32:21,619
حسنا

743
00:32:33,390 --> 00:32:38,175
"في الحقيقة "دايانا " لقد جائتني رسالة نصية للتو من "تشاك

744
00:32:39,039 --> 00:32:43,054
لقد عاد للمنزل , ويتسائل اين أنا؟

745
00:32:43,918 --> 00:32:47,910
لذا سأأجل ذلك الشراب لوقت آخر

746
00:32:49,350 --> 00:32:51,168
اذا , سأراكي في المكتب

747
00:32:51,169 --> 00:32:52,434
!انتظر لحظة

748
00:33:04,354 --> 00:33:07,213
سيرينا , اعطيني دقيقة واحدة ارجوكي

749
00:33:07,214 --> 00:33:08,575
اسمعي

750
00:33:11,084 --> 00:33:13,723
انا آسف على عدم صدقي معك اليوم

751
00:33:17,473 --> 00:33:19,715
و على خيانتي لأمك لتلك السنوات

752
00:33:20,444 --> 00:33:22,572
هذا أمر بينك وبين أمي

753
00:33:22,938 --> 00:33:25,945
"لكنك كذبت اليوم لتحمي "لولا

754
00:33:27,562 --> 00:33:29,347
لقد تركتني عندما كان عمري 4 سنوات

755
00:33:29,348 --> 00:33:30,417
وعندما علمت مكانك

756
00:33:30,418 --> 00:33:31,938
لم ترضى حتى ان تقابلني

757
00:33:33,802 --> 00:33:36,010
كل ما ارت طوال حياتي هو أبا

758
00:33:36,011 --> 00:33:37,482
وكل ما فعلت انت هو تجنبي

759
00:33:37,483 --> 00:33:39,146
"والآن عندما علمت بأمر "لولا

760
00:33:39,147 --> 00:33:41,509
سارعت لتكون بجانبها

761
00:33:45,795 --> 00:33:47,426
انت كسرت قلب أمي ذات مرة

762
00:33:47,427 --> 00:33:48,991
والآن كسرت قلبي

763
00:34:07,922 --> 00:34:08,977
روفوس

764
00:34:08,978 --> 00:34:10,710
لا تنهضي , فأنا لن ابقى طويلا

765
00:34:10,711 --> 00:34:12,562
من الواضح انك قمت بذاك العشاء الليلة

766
00:34:12,563 --> 00:34:14,082
كما قرأت في الأخبار

767
00:34:14,083 --> 00:34:15,934
عن اعتقال أختك بسببك

768
00:34:16,791 --> 00:34:20,200
لقد جرحت " كارول " هذه العائلة ولا يمكنها ان تفلت بذلك

769
00:34:20,675 --> 00:34:22,341
تبدين تماما مثل أمك

770
00:34:22,342 --> 00:34:24,327
حسنا , سآخذ كلامك على انه أطراء

771
00:34:24,350 --> 00:34:25,649
أمي كانت لتفعل أي شيئ

772
00:34:25,650 --> 00:34:27,569
لتحافظ على أسم عائلتنا

773
00:34:27,686 --> 00:34:30,259
اي كانت النتائج على أفراد العائلة

774
00:34:30,260 --> 00:34:31,323
اليس كذلك؟

775
00:34:32,417 --> 00:34:33,606
اراهن 

776
00:34:33,739 --> 00:34:36,679
انك دفعت لتلك الممرضة لتشهد ضد آيفي

777
00:34:37,308 --> 00:34:39,578
اوتعلمي , ظننت اننا قد كبرنا سويا

778
00:34:39,863 --> 00:34:41,431
لكن ان كنت تريدين ان تكوني كذلك

779
00:34:43,987 --> 00:34:45,715
انا لا اريد ان يكون لي اي دخل بك

780
00:34:46,655 --> 00:34:48,959
روفوس , انت تقول انك تريد الطلاق ؟

781
00:34:51,389 --> 00:34:54,477
لانه أين ستجد بالضبط

782
00:34:54,478 --> 00:34:56,704
احدى نساء الجانب الشرقي الراقي 

783
00:34:57,719 --> 00:34:59,764
لتهتم بك كما فعلت انا ؟ 

784
00:34:59,765 --> 00:35:01,746
"تتكلمي كاحد افراد عائلة "رودز 

785
00:35:04,115 --> 00:35:06,686
لقد جعلتي قراري في ابتعادنا عن بعض

786
00:35:06,687 --> 00:35:07,838
اسهل بكثير

787
00:35:09,219 --> 00:35:11,186
لذا ... شكرا 

788
00:35:24,398 --> 00:35:26,799
مرحبا , كيف كان يومك ؟

789
00:35:27,519 --> 00:35:30,105
لقد قررت ان امسح بعض الصور المزعجة

790
00:35:30,106 --> 00:35:32,187
لماضي أمي داخل عقلي

791
00:35:33,163 --> 00:35:34,653
حتى ابدأ علاقة جديدة معها

792
00:35:34,654 --> 00:35:35,997
حسنا , قبل ان تبدآ انتما الاثنان ترابطكما

793
00:35:35,998 --> 00:35:37,405
وقضاء عطلات الاسبوع في النادي الصحي

794
00:35:37,406 --> 00:35:39,054
ربما يجب ان ترى ذلك

795
00:35:39,615 --> 00:35:41,936
اليزابيث ارسلت لي بريدا اليكترونيا
منذ بضع دقائق فيه هذه الصورة 

796
00:35:41,937 --> 00:35:43,599
انظر الى التاريخ الموجود في الزاوية

797
00:35:44,954 --> 00:35:46,587
تماما قبل أن تولد

798
00:35:47,511 --> 00:35:49,490
لكن "دايانا " قالت أن اليزابيث لا تستطيع الانجاب

799
00:35:49,491 --> 00:35:51,499
اعتقد أنها كذبت عليك

800
00:35:51,617 --> 00:35:53,002
لربما " جاك " طلب منها ذلك

801
00:35:53,003 --> 00:35:54,405
جاك ؟ وما علاقته بهذا الأمر؟

802
00:35:54,406 --> 00:35:56,506
"اتضح انه الذي يمول "دايانا 

803
00:35:56,507 --> 00:35:58,906
هو يستطيع ان يدفع لها مقابل ان تقول لك ما تريد أن تسمع

804
00:35:59,934 --> 00:36:04,952
ويجعلها تتظاهر ان اليزابيث لم تتبرع بالدم بل هي 

805
00:36:05,328 --> 00:36:06,861
لكن ان كانت اليزابيث هي امي الحقيقية

806
00:36:06,862 --> 00:36:08,482
لم تنكر انها من تبرعت بالدم ؟

807
00:36:08,483 --> 00:36:10,209
هناك شيئ آخر ما زال غامض 

808
00:36:22,978 --> 00:36:24,099
انت على حق

809
00:36:25,070 --> 00:36:27,902
المشكلة لم تكن نجاحك

810
00:36:28,899 --> 00:36:30,083
انما انا

811
00:36:31,206 --> 00:36:34,001
فبينما كنت اعرض مقابل فندق

812
00:36:34,002 --> 00:36:35,218
وأباع من أجل تاج

813
00:36:35,219 --> 00:36:38,162
فقدت نفسي الحقيقية

814
00:36:39,926 --> 00:36:41,894
لكني اريد ان أوجد

815
00:36:43,902 --> 00:36:45,502
هل يمكنك أن تساعدني؟

816
00:36:46,751 --> 00:36:48,192
لدي شعور ان "بلاير والدورف " الحقيقية

817
00:36:48,193 --> 00:36:49,970
هي اقرب لك مما تعتقدين

818
00:36:50,903 --> 00:36:53,000
لم يمر وقت طويل منذ كنت انا وهي 

819
00:36:53,001 --> 00:36:54,774
نعمل سويا على ال
"w"

820
00:36:55,362 --> 00:36:56,898
وقد وقعت بغرامها

821
00:36:57,490 --> 00:37:00,033
وكيف كانت تلك الفتاة ؟

822
00:37:00,674 --> 00:37:04,222
تلك الفتاة كانت قوية للغاية

823
00:37:05,355 --> 00:37:08,722
مستقلة , صريحة , جميلة

824
00:37:08,997 --> 00:37:11,337
قادرة على فعل اي شيئ 
ولا يوجد رجل او مجلة

825
00:37:11,338 --> 00:37:13,482
يمكن ان يغير ذلك فيها

826
00:37:13,874 --> 00:37:15,605
تبدو رائعة

827
00:37:17,386 --> 00:37:19,339
اتطلع كثيرا لمقابلتها مرة اخرى

828
00:37:34,191 --> 00:37:36,278
لا أصدق ان "لي لي " فعلت ذلك بي

829
00:37:36,279 --> 00:37:37,405
ولا أنا

830
00:37:37,406 --> 00:37:39,158
لكن يجب ان تتوقفي عن التفكير بأختك

831
00:37:39,159 --> 00:37:41,270
وتبدأي بفعل الأفضل من أجل ابنتنا

832
00:37:41,993 --> 00:37:43,090
وانت قيد الاعتقال

833
00:37:43,091 --> 00:37:44,129
سيكون من الصعب عليكي

834
00:37:44,130 --> 00:37:45,489
الوصول لأموالك

835
00:37:45,490 --> 00:37:47,149
لكن لو اعطيتني الوصاية

836
00:37:47,150 --> 00:37:49,562
"أعدك انني سأهتم ب " لولا 

837
00:37:49,563 --> 00:37:51,605
وسأحضر لكي أفضل المحامين

838
00:37:51,606 --> 00:37:53,430
والذي ساحضرهم من امول ميراثك

839
00:37:53,500 --> 00:37:55,547
انت تهتم بها حقا , اليس كذلك؟

840
00:37:58,211 --> 00:38:00,370
انا فقط اريد فعل الشيئ الصحيح

841
00:38:14,873 --> 00:38:15,792
لقد فقلت الشيئ الصحيح

842
00:38:15,793 --> 00:38:18,467
لم يكن على كارول ابدا ان تضعك في هذا الموقف

843
00:38:22,026 --> 00:38:24,074
اريدك ان تعلمي اني لست مثلها

844
00:38:24,542 --> 00:38:26,660
انا ربما حضرت لنيويورك 

845
00:38:26,661 --> 00:38:31,063
لأن كارول دفعت لي 
لكن بمجرد ان قابلتك

846
00:38:31,246 --> 00:38:32,773
اكثر ما كان يهمني

847
00:38:32,774 --> 00:38:36,055
هو احساسي اني جزء من هذه العائلة

848
00:38:36,449 --> 00:38:38,946
مهما قولتي ,لا يوجد شيئ

849
00:38:38,947 --> 00:38:41,234
يمكن فعله بهذا الشأن اليس كذلك؟

850
00:38:43,107 --> 00:38:44,994
يمكنني ان اقطع هذا الشيك

851
00:38:46,014 --> 00:38:46,912
لي لي ,أرجوكي

852
00:38:46,913 --> 00:38:50,242
دعيني استعيد مكاني في قلبك

853
00:38:52,351 --> 00:38:53,870
"مع السلامة " آيفي 

854
00:39:14,910 --> 00:39:15,721
مرحبا ؟

855
00:39:15,722 --> 00:39:17,349
لقد فعلت ما طلبتي

856
00:39:17,350 --> 00:39:19,252
سأعطيكي حصة كارول من الميراث

857
00:39:19,253 --> 00:39:20,265
عندما اصل للشقة

858
00:39:20,266 --> 00:39:20,866
شكرا لك

859
00:39:20,867 --> 00:39:22,756
كلانا يعلم انها لا تستحق هذا المال

860
00:39:22,757 --> 00:39:24,053
واخذك له منها 

861
00:39:24,054 --> 00:39:26,426
هو اقل ما يمكنك عمله بعد ما علمته 

862
00:39:26,427 --> 00:39:27,797
عنكما اليوم

863
00:39:27,798 --> 00:39:30,186
لكنك ستهتمين ب " لولا " , اليس كذلك؟

864
00:39:30,278 --> 00:39:31,401
هذا كان اتفاقنا

865
00:39:31,402 --> 00:39:33,562
هل تظنني من الوحوش؟

866
00:39:33,923 --> 00:39:36,398
هل تعتقد انه فقط لانها تعتبر ثمرة

867
00:39:36,399 --> 00:39:39,614
"لعلاقة غير شرعية , سأعاقب " لولا 

868
00:39:39,763 --> 00:39:40,973
انا لن أفعل ذلك

869
00:39:40,974 --> 00:39:42,419
لم لا أصدقك ؟

870
00:39:42,692 --> 00:39:43,883
اراك قريبا

871
00:39:49,559 --> 00:39:51,110
.... بعد تفكير 

872
00:39:54,231 --> 00:39:56,167
خذني للمطار

873
00:40:04,094 --> 00:40:05,246
ماذا تريدين؟

874
00:40:05,295 --> 00:40:07,342
اعلم ان علاقتنا مرت بمراحل صعود وهبوط

875
00:40:07,478 --> 00:40:09,309
حسنا , معظمها هبوط 

876
00:40:09,310 --> 00:40:12,682
لكن , نحن أخوة الآن

877
00:40:12,683 --> 00:40:14,650
نصف اخوة , وما قصدك بذلك؟

878
00:40:16,102 --> 00:40:18,146
انا لا اعلم الكثير عن كوني اخت

879
00:40:18,147 --> 00:40:21,705
لكن لدي احساس ان اتحادنا من اجل أباءنا

880
00:40:21,706 --> 00:40:23,961
هي تجربة لتزيد ترابطنا

881
00:40:23,962 --> 00:40:27,025
كنت افكر بأن افضل طريقة لتعودي بها الى أمك

882
00:40:27,026 --> 00:40:29,902
هي بمساعدتي ان اخرج امي من السجن

883
00:40:29,903 --> 00:40:32,983
بالرغم انك لم تكشفي حقيقة اني فتاة النميمة

884
00:40:32,984 --> 00:40:36,730
لكن انا غير مهتمة لكوني اصبحت أختك

885
00:40:36,731 --> 00:40:37,826
فجأة

886
00:40:38,295 --> 00:40:41,685
لذا ارجوكي , ابقي بعيدة عني وعن عائلتي

887
00:40:41,686 --> 00:40:43,176
حسنا أختاه؟

888
00:40:44,954 --> 00:40:46,427
سأريكي طريق الخروج

889
00:41:09,603 --> 00:41:10,754
هل انت بخير؟

890
00:41:11,048 --> 00:41:12,845
الشيئ الوحيد المشترك بين دايانا , واليزابيث

891
00:41:12,846 --> 00:41:15,681
هو عمي , جاك

892
00:41:15,682 --> 00:41:17,140
انظر لهذه الصورة مرة اخرى

893
00:41:18,507 --> 00:41:20,251
هل ترى الوشم على ذراع الرجل ؟

894
00:41:20,369 --> 00:41:21,055
!نعم , اذا ؟

895
00:41:21,056 --> 00:41:22,555
انا أعرف هذا الوشم

896
00:41:26,647 --> 00:41:27,814
انظر هنا

897
00:41:28,510 --> 00:41:31,439
الرجل في هذه الصورة ليس ابي

898
00:41:31,472 --> 00:41:32,750
انه جاك

899
00:41:34,927 --> 00:41:38,094
ماذا لو أن خدعة هوية أمي

900
00:41:38,178 --> 00:41:40,643
كانت غطاء على السؤال الحقيقي

901
00:41:40,739 --> 00:41:43,138
انه ليس من تكون امي ؟ بل من يكون ابي ؟

902
00:41:44,027 --> 00:41:47,306
نايت , اعتقد ان " جاك بااس " هو أبي

903
00:41:47,426 --> 00:41:53,451
<font color="#00ffff">الترجمه تمت بواسطة </font>
<font color="#00ffff">ايمان فوزي .. و .. سارة الريس</font>

