1
00:00:02,636 --> 00:00:04,695
مشاهدة ممتعة
thebandit2020@hotmail.com

2
00:00:04,771 --> 00:00:06,705
أكره أخوتي

3
00:00:06,773 --> 00:00:08,400
أحب نفسي فقط

4
00:00:08,475 --> 00:00:10,466
أكره أخوتي

5
00:00:10,544 --> 00:00:12,444
أحب نفسي فقط

6
00:00:12,512 --> 00:00:14,275
أكره أخوتي

7
00:00:14,347 --> 00:00:15,609
أحب نفسي فقط

8
00:00:15,682 --> 00:00:17,115


9
00:00:17,184 --> 00:00:18,947
توقفو الآن
انني أعني ذلك

10
00:00:19,019 --> 00:00:20,281


11
00:00:20,353 --> 00:00:21,945
متى سوف تنتهي

12
00:00:22,022 --> 00:00:23,614
قريبا عزيزتي

13
00:00:23,690 --> 00:00:25,624
قلت توقفو

14
00:00:25,692 --> 00:00:27,557
أكره أخوتي

15
00:00:27,627 --> 00:00:28,559


16
00:00:28,628 --> 00:00:29,720
أحب نفسي فقط

17
00:00:29,796 --> 00:00:31,229
أكره أخوتي

18
00:00:31,298 --> 00:00:32,458
أحب نفسي فقط

19
00:00:32,532 --> 00:00:33,464


20
00:00:33,533 --> 00:00:36,400


21
00:00:36,470 --> 00:00:37,732


22
00:00:37,804 --> 00:00:39,567
خمسة عمودي......

23
00:00:39,639 --> 00:00:42,574
أمي.......فراغ....

24
00:00:42,642 --> 00:00:46,100
* نعم. لا. ربما *

25
00:00:46,179 --> 00:00:48,647
* لا أعرف *

26
00:00:48,715 --> 00:00:51,980
* هلا أعدت السؤال *

27
00:00:52,052 --> 00:00:54,145
* لست مسؤولا عني الآن*

28
00:00:54,221 --> 00:00:56,451
* لست مسؤولا عني الآن*

29
00:00:56,523 --> 00:00:58,047
* لست مسؤولا عني الآن*

30
00:00:58,125 --> 00:01:01,151
* ولست بذاك الكبر *

31
00:01:01,228 --> 00:01:03,594
* لست مسؤولا عني الآن*

32
00:01:03,663 --> 00:01:05,597
* لست مسؤولا عني الآن*

33
00:01:05,665 --> 00:01:06,996
* لست مسؤولا عني الآن*

34
00:01:07,067 --> 00:01:10,833
* ولست بذاك الكبر *

35
00:01:10,904 --> 00:01:15,398
* الحياة ظالمة *

36
00:01:17,677 --> 00:01:19,975
أعرف الكثير من الأطفال الذين يحبون المدرسة

37
00:01:20,046 --> 00:01:22,810
لكن بصدق
أنا أجدها متعبة

38
00:01:22,883 --> 00:01:24,783
أعني اني عندما أكون في المدرسة

39
00:01:24,851 --> 00:01:26,785
أشعر بالملل والرعب

40
00:01:28,188 --> 00:01:30,019
والارتباك بسبب جولي هولرمان

41
00:01:30,090 --> 00:01:31,682
هاي مالكوم

42
00:01:31,758 --> 00:01:32,725
مثال رائع

43
00:01:32,793 --> 00:01:34,522
ماذا تعني بذلك

44
00:01:34,594 --> 00:01:35,686
هل هو سلام فقط

45
00:01:35,762 --> 00:01:37,730
هل تحاول أن تقول أنها معجبة بي

46
00:01:37,798 --> 00:01:39,265
هل تحاول أن تكون لطيفة

47
00:01:39,332 --> 00:01:42,324
والآن علي أن أجد طريقة سرية لأفسر هذا

48
00:01:42,402 --> 00:01:44,131
(ا) بدون أن أظهر أني معجب بها

49
00:01:44,204 --> 00:01:46,001
او (ب)
الا أظهر أني معجب بها

50
00:01:46,072 --> 00:01:49,041
أو الخطة ج التصرف كما لو أني لم أفكر
بالخطة (ا) أو (ب)

51
00:01:49,109 --> 00:01:51,168
سأجيبها دون أن أظهر أني ملتزم بالإجابة

52
00:01:51,244 --> 00:01:52,176
مرحبا جو...

53
00:01:55,415 --> 00:01:58,145
لديها هدف من فعل هذا

54
00:02:01,354 --> 00:02:02,912


55
00:02:02,989 --> 00:02:04,581
مرحبا كيف حالك

56
00:02:07,127 --> 00:02:08,719
ستانلي أنت رائع

57
00:02:08,795 --> 00:02:10,490
كنت أعتقد أن مالكوم عبقري

58
00:02:10,564 --> 00:02:12,122
لكنك بعيد عن المنافسة

59
00:02:12,199 --> 00:02:13,757
المدرسة سألت عن حارس شرفي 

60
00:02:13,834 --> 00:02:16,302
فهمت أنك تريد أن تقضي بعض الأسابيع 
بدون تدريب

61
00:02:16,369 --> 00:02:17,700
في هذا العرض

62
00:02:17,771 --> 00:02:20,797
فتيات جميلات مع قضايا احترام للنفس

63
00:02:20,874 --> 00:02:21,841
هذا رائع

64
00:02:23,143 --> 00:02:26,078
لنبدأ بشيء واضح

65
00:02:26,146 --> 00:02:28,273
سنجعلهم يحتاجوننا

66
00:02:31,818 --> 00:02:34,685
أتعرفين هذا مثير قليلا

67
00:02:34,754 --> 00:02:38,554
أنا وأنت نرتب هذا الرف مع بعض

68
00:02:38,625 --> 00:02:39,887


69
00:02:39,960 --> 00:02:42,861
ما المثير فيه

70
00:02:42,929 --> 00:02:44,362
لا شيء

71
00:02:44,431 --> 00:02:45,398
أعذريني 

72
00:02:48,134 --> 00:02:49,396
أمي

73
00:02:49,469 --> 00:02:51,437
لم يكن عليك أن تصرخ في المخزن

74
00:02:51,504 --> 00:02:53,335
لم يكن عليك فعل ذلك أيضا

75
00:02:53,406 --> 00:02:54,737
الحياة مضحكة بهذه الطريقة

76
00:02:54,808 --> 00:02:58,801
مرحبا أيها الفرسان الثلاثة

77
00:02:58,879 --> 00:03:00,210
اثوس. أراميس

78
00:03:00,280 --> 00:03:02,305
وأنت يجب أن تكون بارثوس

79
00:03:02,382 --> 00:03:03,849
أنت غريب الأطوار

80
00:03:03,917 --> 00:03:06,750
لا يجب عليك قول شيء فضيع لرجل بالغ

81
00:03:06,820 --> 00:03:08,082
أنا آسف

82
00:03:08,154 --> 00:03:10,486
حسنا
ما زلنا أصدقاء

83
00:03:10,557 --> 00:03:11,546
كريغ

84
00:03:11,625 --> 00:03:13,115
عليك أن تعيد دهان المسامير

85
00:03:13,193 --> 00:03:15,286
اللون الزهري الكريستالي اختلط مع لون آخر

86
00:03:15,362 --> 00:03:16,829
الله أعلم بماذا اختلطوا

87
00:03:16,897 --> 00:03:19,024
أنا ذاهب سيد بيتنر

88
00:03:30,343 --> 00:03:32,368
حسنا سأنهي عملي خلال خمسة دقائق

89
00:03:32,445 --> 00:03:33,935
لا تمسكوا السجل

90
00:03:34,014 --> 00:03:35,572
أو الحلوى أو التسعيرات

91
00:03:35,649 --> 00:03:37,549
ولا تلمسو المايكروفونات

92
00:03:37,617 --> 00:03:38,743
ولا تسببو الحوادث

93
00:03:38,818 --> 00:03:39,978
وهذا يعني أن تشاهدو فقط

94
00:03:40,053 --> 00:03:41,145
وأن تتجولو فقط

95
00:03:41,221 --> 00:03:42,950
وأصابعكم تبعد نصف اينش عن أي غرض

96
00:03:43,023 --> 00:03:45,253
أعذر من أنذر

97
00:03:51,932 --> 00:03:53,490
أتحداك

98
00:03:53,566 --> 00:03:54,555
هيا

99
00:03:54,634 --> 00:03:55,794
أنت افعلها

100
00:03:55,869 --> 00:03:57,131
- سأفعلها
- أجل صحيح

101
00:03:57,203 --> 00:03:59,137
سأفعلها

102
00:03:59,205 --> 00:04:00,399
هذه ليست أغراض الأطفال ديوي.

103
00:04:00,473 --> 00:04:01,701
اذهب وامتطي الحصان
بعيدا من هنا

104
00:04:03,443 --> 00:04:04,375


105
00:04:04,444 --> 00:04:05,376
الحصان

106
00:04:05,445 --> 00:04:07,640
علي أن أتذكر هذا

107
00:04:07,714 --> 00:04:14,176
الميكروفون . السجل. الحلويات . التسعيرات

108
00:04:14,254 --> 00:04:16,449
منظف البخار

109
00:04:23,596 --> 00:04:25,223
يا أولاد

110
00:04:25,298 --> 00:04:28,529
ليس هذا ما يبدو عليه الامر

111
00:04:32,272 --> 00:04:33,432
مرحبا يا أولاد

112
00:04:33,506 --> 00:04:35,030
الى متى ستبقون

113
00:04:35,108 --> 00:04:36,302
ساعة أخرى

114
00:04:36,376 --> 00:04:37,308
يا الهي

115
00:04:37,377 --> 00:04:38,309
مرحبا عزيزتي

116
00:04:38,378 --> 00:04:39,310
مرحبا

117
00:04:39,379 --> 00:04:41,313
هل رأيت ديوي في الخارج

118
00:04:41,381 --> 00:04:42,746
ما الخطب

119
00:04:42,816 --> 00:04:45,410
لا أعرف
شيء ما أزعجه

120
00:04:45,485 --> 00:04:47,578
لم يقل أي كلمة عند عودتنا للمنزل

121
00:04:47,654 --> 00:04:49,986
والآن لا أستطيع أن أجده

122
00:04:50,056 --> 00:04:51,080
ممم

123
00:04:51,157 --> 00:04:52,818
سأبحث عنه في مكانه المفضل

124
00:04:52,892 --> 00:04:54,826
ديوي

125
00:04:54,894 --> 00:04:56,657
هل أنت هناك يا صاحبي

126
00:04:56,730 --> 00:04:58,493
لا

127
00:04:58,565 --> 00:05:00,089
ما الخطب صديقي

128
00:05:00,166 --> 00:05:02,100
فعلت شيئا سيئا

129
00:05:02,168 --> 00:05:04,329
قالو لي اذهب وامتطي الحصان
وأنا لست طفلا

130
00:05:04,404 --> 00:05:06,599
كنت أريد أن ألعب بمنظف البخار

131
00:05:06,673 --> 00:05:08,300
ولم أجد ربعا

132
00:05:08,375 --> 00:05:09,433
ديوي عزيزي

133
00:05:09,509 --> 00:05:11,374
والدك لديه تشنج في قدمه

134
00:05:11,444 --> 00:05:12,433
ماذا فعلت؟

135
00:05:12,512 --> 00:05:15,379
أخذت شيئا من المخزن الذي تعمل فيه أمي

136
00:05:15,448 --> 00:05:16,847
حسنا هل أنت جاد

137
00:05:16,916 --> 00:05:18,110
ماذا أخذت

138
00:05:18,184 --> 00:05:19,116
علبة حلوى

139
00:05:19,185 --> 00:05:21,551
لا ليس علبة حلوى

140
00:05:21,621 --> 00:05:23,714
حسنا ما هي

141
00:05:23,790 --> 00:05:26,384
علبة عطر كونياك سعرها 150 دولارا

142
00:05:26,459 --> 00:05:29,360
كيف تمكنت من أخذها

143
00:05:29,429 --> 00:05:31,294
أنا آسف

144
00:05:31,364 --> 00:05:32,956
يا الهي
هلا نظرت الى هذا الشيء

145
00:05:33,033 --> 00:05:34,125
هل يمكنك تصور الرجل

146
00:05:34,200 --> 00:05:35,792
الذي ينفق 150 دولارا من أجل زجاجة عطر كونياك

147
00:05:35,869 --> 00:05:38,030
ماذا تقولين عن الرجل الذي يدفع 
ثمن جواربه

148
00:05:38,104 --> 00:05:39,799
ديوي ماذا علي أن أفعل معك

149
00:05:39,873 --> 00:05:42,307
هذا العمل جميل أمي

150
00:05:42,375 --> 00:05:44,309
ارتدي معطفك سنعود إلى المخزن

151
00:05:44,377 --> 00:05:47,505
ستعيد هذه الزجاجة للسيد بيتنر

152
00:05:47,580 --> 00:05:50,048
اعتذر ثم تقبل العواقب

153
00:05:50,116 --> 00:05:51,310
ماذا تعني مطرودة

154
00:05:51,384 --> 00:05:53,011
لا يمكنك طردي لأجل هذا

155
00:05:53,086 --> 00:05:56,021
آسف ولكن أمن المخزن جاد جدا بشأن السرقة

156
00:05:56,089 --> 00:05:57,647
لكنه لم يسرقها
لقد أعادها

157
00:05:57,724 --> 00:05:59,123
الى هنا
لا يوجد خطب بالزجاجة

158
00:05:59,192 --> 00:06:01,023
يمكنك وضعها في مكانها

159
00:06:01,094 --> 00:06:03,460
لقد سجلتها من ضمن المفقودات
في الجرد

160
00:06:03,530 --> 00:06:04,929
لا استطيع فعل شيء الآن

161
00:06:04,998 --> 00:06:06,431
عن ماذا تتحدث

162
00:06:06,499 --> 00:06:08,023
أنت لم تعمل جردا

163
00:06:08,101 --> 00:06:11,332
أنت زيفت السجل
لأن هناك العديد من الأخطاء فيه

164
00:06:11,404 --> 00:06:14,032
لن تجعليني أندم على قراري يا لويس

165
00:06:14,107 --> 00:06:15,039
أمي

166
00:06:15,108 --> 00:06:17,076
كل شيء بخير عزيزي كل شيء بخير.

167
00:06:17,143 --> 00:06:18,474
هذا عذر  لك فقط

168
00:06:18,545 --> 00:06:21,105
كرهتني من أول لحظة قدمت بها هنا لأنك

169
00:06:21,181 --> 00:06:24,639
لأن الأولوية كانت لي بتسلم عملك
لكني فشلت بذلك

170
00:06:24,717 --> 00:06:27,117
تعرفين. اعتقدي ما تريدين حسنا

171
00:06:27,187 --> 00:06:29,155
في النهاية لن أعين لصة

172
00:06:30,790 --> 00:06:32,382


173
00:06:32,459 --> 00:06:33,721


174
00:06:35,195 --> 00:06:37,629
فالكور لقد ربحت حوض السباحة

175
00:06:42,469 --> 00:06:45,461
منزلي الحبيب في الاباما

176
00:06:45,538 --> 00:06:48,063


177
00:06:48,141 --> 00:06:53,477
في المكان الذي تكون فيه السماء زرقاء

178
00:06:53,546 --> 00:06:57,448
منزلي الحبيب في الاباما

179
00:06:59,219 --> 00:07:03,747
الهي أنا عائدة الى المنزل

180
00:07:03,823 --> 00:07:04,881
اليك

181
00:07:04,958 --> 00:07:07,825


182
00:07:07,894 --> 00:07:10,021


183
00:07:10,096 --> 00:07:11,723
جميل جميل جدا بريدجيت

184
00:07:11,798 --> 00:07:14,232
هذا كان رائعا

185
00:07:14,300 --> 00:07:15,961
فرانسيس أريد أن أشكرك مرة أخرى

186
00:07:16,035 --> 00:07:17,400
لمساعدتنا

187
00:07:17,470 --> 00:07:20,200
عادة الحارس يقف فقط ويتبلد

188
00:07:20,273 --> 00:07:21,865
لكنك أطلقت العنان لنفسك

189
00:07:21,941 --> 00:07:23,568
الى كل هذا أليس كذلك

190
00:07:23,643 --> 00:07:28,171
ماذا علي أن أقول
أنا أحب المسرح

191
00:07:28,248 --> 00:07:30,876
هل يمكنك أن تساعدني باختيار القدم

192
00:07:30,950 --> 00:07:32,884
أيهما تبدو أفضل برأيك

193
00:07:32,952 --> 00:07:34,613
اليمنى

194
00:07:34,687 --> 00:07:37,178
أم اليسرى

195
00:07:37,257 --> 00:07:39,122
ممم

196
00:07:39,192 --> 00:07:42,923
هل يمكن أن تختاريهما كلاهما

197
00:07:46,633 --> 00:07:49,227
مضت عشرة أيام منذ أن فقدت أمي عملها

198
00:07:49,302 --> 00:07:52,203
البارحة على العشاء
تناولنا الرز والمعكرونة

199
00:07:52,272 --> 00:07:54,137
واليوم رز ومعكرونة

200
00:07:54,207 --> 00:07:56,971
أمي لم يعد بامكاني تناول هذه الأشياء

201
00:07:57,043 --> 00:07:58,635
ريس هذا ليس وقت الشكوى

202
00:07:58,711 --> 00:08:01,612
انا لا اشتكي
اصابني بعض الامساك

203
00:08:01,681 --> 00:08:04,275
أن آسفة لا يمكننا تحمل أي تبذير بعد الآن

204
00:08:04,350 --> 00:08:05,146
اشرب حليبك

205
00:08:05,218 --> 00:08:05,980
انه كثير الكتل

206
00:08:06,052 --> 00:08:07,246
اذا امضغه

207
00:08:07,320 --> 00:08:09,413
أنتم..ما بكم
يمكننا فعل هذا

208
00:08:09,489 --> 00:08:11,684
علينا أن نوفر قبل كل شيء.

209
00:08:11,758 --> 00:08:13,919
اتذكر عندما انتقلت جدتكم الى غرفة المعيشة

210
00:08:13,993 --> 00:08:16,689
او السنة الماضية عندما كنا نذخر من أجل ديزني لاند

211
00:08:16,763 --> 00:08:18,321
نحن ذاهبون الى ديزني لاند

212
00:08:18,398 --> 00:08:19,330
لا

213
00:08:19,399 --> 00:08:20,991
انه يشبه ذلك

214
00:08:21,067 --> 00:08:23,729
عدا هذه المرة فيجب أن نحافظ على منزلنا الآن

215
00:08:23,803 --> 00:08:25,737
حسنا توقفو جميعا عن القلق

216
00:08:25,805 --> 00:08:27,796
سأجد عملا آخر

217
00:08:27,874 --> 00:08:30,308
عمل آخر مع ساعات أقل

218
00:08:30,376 --> 00:08:34,403
هذا يجعلني أترك كل ما أريده لأعتني بأطفالي

219
00:08:34,480 --> 00:08:36,505
الا يمكن أن تبقي عاطلة عن العمل أو أي شيء آخر

220
00:08:36,583 --> 00:08:38,073
لقد عملت ل 38 ساعة في الأسبوع

221
00:08:38,151 --> 00:08:39,413
اعتبرو هذا عملا جزئيا

222
00:08:39,485 --> 00:08:41,749
اتعرف اتمنى ان تتعلم في النهاية

223
00:08:41,821 --> 00:08:43,311
شيئا من كل هذا

224
00:08:43,389 --> 00:08:46,290
اجل اذا فعلت شيئا سيئا لا تخبر أحدا

225
00:08:46,359 --> 00:08:47,883
لا لقد فعلنا الشيء الصائب

226
00:08:47,961 --> 00:08:49,292
هذا هو المهم

227
00:08:49,362 --> 00:08:52,058
هل يمكننا اعادة ملا الغسالة

228
00:08:52,131 --> 00:08:53,792
كل ملابسي قذرة

229
00:08:53,866 --> 00:08:56,664
يريد أن تكون رائحته جيدة من أجل جولي

230
00:08:56,736 --> 00:08:57,760


231
00:08:57,837 --> 00:08:58,769
مالكوم

232
00:08:59,439 --> 00:09:01,634
أجل

233
00:09:04,477 --> 00:09:07,139
كان يستحق

234
00:09:07,213 --> 00:09:09,704
والآن لا يمكننا غسل الثياب
ويجب أن نتحمم سويا

235
00:09:09,782 --> 00:09:12,182
والبارحة أوقفوا اشتراك القنوات
المدفوعة

236
00:09:12,252 --> 00:09:13,776
القنوات المدفوعة

237
00:09:13,853 --> 00:09:16,617
كم تحب....حب حياتك

238
00:09:18,191 --> 00:09:19,180
ماذا

239
00:09:19,259 --> 00:09:20,556
وبالنهاية..كل شيء ساخبرك إياه

240
00:09:20,627 --> 00:09:21,685
كوني أعتبرك صديقا مؤتمنا

241
00:09:21,761 --> 00:09:23,388
ستستخدمه لتسخر مني

242
00:09:23,463 --> 00:09:26,591
ليس لدي اي شيء اخر

243
00:09:26,666 --> 00:09:28,099
مرحبا مالكوم

244
00:09:28,167 --> 00:09:29,395
أتريد أن نتشارك الغداء

245
00:09:29,469 --> 00:09:30,868
ماذا

246
00:09:30,937 --> 00:09:32,404
أجل بالتأكيد

247
00:09:47,086 --> 00:09:50,453
لدي سلطة دجاج صينية و برتقال

248
00:09:50,523 --> 00:09:52,548
ولوز 

249
00:09:52,625 --> 00:09:53,990
ماذا لديك

250
00:09:54,060 --> 00:09:56,528
بقايا بيض من الفطور

251
00:09:56,596 --> 00:09:58,223
أوه

252
00:09:58,298 --> 00:10:00,061
اوه لدي حمية

253
00:10:00,133 --> 00:10:01,100
من أجل الرياضة

254
00:10:01,167 --> 00:10:02,498
لقد نسيت 

255
00:10:02,568 --> 00:10:05,401
علي الذهاب لعمل بعض الأشياء

256
00:10:05,471 --> 00:10:07,200
اراك لاحقا

257
00:10:09,976 --> 00:10:10,908
لا يمكنني تحمل هذا بعد الآن

258
00:10:10,977 --> 00:10:14,037
كل شيء اريده لا يمكنني أخذه

259
00:10:14,113 --> 00:10:15,705
كل شيء جميل لا يمكنني فعله

260
00:10:15,782 --> 00:10:18,774
كل شخص في العالم لديه شي ليفعله
الا انا

261
00:10:18,851 --> 00:10:19,783
مالكوم

262
00:10:19,852 --> 00:10:21,012
نعم نعم نعم

263
00:10:21,087 --> 00:10:23,385
أعرف أن هناك أشخاصا أسوء مني

264
00:10:23,456 --> 00:10:24,821
تعرف هذا
لا يهمني

265
00:10:24,891 --> 00:10:27,382
سئمت من الذهاب كل يوم الى المدرسة مشيا

266
00:10:27,460 --> 00:10:28,859
مالكوم

267
00:10:28,928 --> 00:10:30,225
سئمت من كوني فقيرا حسنا

268
00:10:30,296 --> 00:10:31,593
أعني هل هذا سيئ

269
00:10:31,664 --> 00:10:33,928
لم هذا يبدو معيبا

270
00:10:34,000 --> 00:10:35,558
ليس خطاي أن نكون فقراء

271
00:10:35,635 --> 00:10:36,226
مالكوم

272
00:10:36,302 --> 00:10:38,600
أنت

273
00:10:38,671 --> 00:10:40,571
تركت حقيبة ظهرك

274
00:10:43,810 --> 00:10:46,836
ربما عليك أن تأخذ نفسا عميقا

275
00:10:46,913 --> 00:10:49,313
قبل أن تبدأ بالتحدث

276
00:10:49,382 --> 00:10:50,644
اجل

277
00:10:50,717 --> 00:10:52,184
فرانسيس أين كنت

278
00:10:52,251 --> 00:10:54,014
كنت أبحث عنك منذ عدة أيام

279
00:10:54,087 --> 00:10:57,056
اسف أبي لقد كنت مدفونا هنا.

280
00:10:57,123 --> 00:11:00,024
حسنا استمع لدي بعض 

281
00:11:00,093 --> 00:11:01,890
الأخبار السيئة
والأخبار الجيدة

282
00:11:01,961 --> 00:11:03,121


283
00:11:03,196 --> 00:11:06,757
امك خسرت عملها
ونحن مفلسون

284
00:11:06,833 --> 00:11:09,097
الخبر الجيد أن هذا يجعل دراستك مشكلة

285
00:11:09,168 --> 00:11:12,569
الآن أعتقد أنه يمكنني التحدث بشأن عودتك الى المنزل

286
00:11:12,638 --> 00:11:14,469
أبي. لا يمكنني العودة الى المنزل

287
00:11:14,540 --> 00:11:16,371
أكاديمية مارلين افضل شيئ

288
00:11:16,442 --> 00:11:18,069
حدث لي

289
00:11:18,144 --> 00:11:20,806
هذه نقطة غير ايجابية في اعادة تاهيلي

290
00:11:20,880 --> 00:11:22,177
ما اسمها

291
00:11:22,248 --> 00:11:24,307
المشكلة أنه
يوجد حوالي عشرة فتيات

292
00:11:25,385 --> 00:11:27,148


293
00:11:27,220 --> 00:11:29,518
انظر من ثقب الباب

294
00:11:29,589 --> 00:11:33,025
اذا كان لديهم شاحنة لا تفتح

295
00:11:33,092 --> 00:11:34,753


296
00:11:34,827 --> 00:11:36,852


297
00:11:36,929 --> 00:11:38,419
كريغ ماذا تفعل هنا

298
00:11:38,498 --> 00:11:40,796
لويس لقد قابلت السيد بيتنر

299
00:11:40,867 --> 00:11:42,801
وتوسلت اليه لمدة ساعة

300
00:11:42,869 --> 00:11:45,201
ولكن النقطة المهمة يمكنك العودة لعملك

301
00:11:45,271 --> 00:11:46,135
أجل

302
00:11:46,205 --> 00:11:49,265
هذه أخبار جيدة

303
00:11:49,342 --> 00:11:51,776
وكل ما عليك فعله هو الإعتذار

304
00:11:51,844 --> 00:11:54,244
ويمكنك أن تجعليه يخصم 150 دولارا
من راتبك

305
00:11:54,313 --> 00:11:57,009
وعليكي أن تنتقلي للمناوبة الليلية

306
00:11:57,083 --> 00:11:58,448
لشهرين

307
00:11:58,518 --> 00:11:59,576
أوه

308
00:11:59,652 --> 00:12:01,643
يبدو جيدا أمي

309
00:12:01,721 --> 00:12:02,779
- لا شكرا
- ماذا

310
00:12:02,855 --> 00:12:04,379
- أنت تمزحين
- لماذا

311
00:12:04,457 --> 00:12:06,789
لأن هذا كأنني أقر أنه محق

312
00:12:06,859 --> 00:12:08,258
لن أفعل هذا

313
00:12:08,327 --> 00:12:10,420
لويس هل هذا يشكل فرقا

314
00:12:10,496 --> 00:12:13,932
سأداوم كل النوبات حتى عودتك الى جانبي

315
00:12:14,000 --> 00:12:15,558
كل نوبه منهن

316
00:12:15,635 --> 00:12:16,829
مرحبا كريغ
ماذا يجري هنا

317
00:12:16,903 --> 00:12:18,871
لا شيء فقط بعض الاعمال

318
00:12:18,938 --> 00:12:21,372
اهدا يا بطل.

319
00:12:21,441 --> 00:12:22,999
نحن نعمل

320
00:12:23,075 --> 00:12:24,269
حسنا انا ايضا

321
00:12:25,278 --> 00:12:26,575
مرحبا

322
00:12:26,646 --> 00:12:28,546
عائد الى العمل

323
00:12:30,116 --> 00:12:32,243
شاب رائع

324
00:12:41,093 --> 00:12:43,061
شكرا تانيا

325
00:12:43,129 --> 00:12:45,461
تانيا هذا رائع

326
00:12:45,531 --> 00:12:47,328
أقسم أنه إذا أضفتي بعض الرقص النقري 
على رقصتك

327
00:12:47,400 --> 00:12:49,925
ستبدو مذهلة

328
00:12:50,002 --> 00:12:52,971
اقتراح صغير
هل لديك انبوب

329
00:12:53,039 --> 00:12:55,303
أوه انت رائع فرانسيس

330
00:12:55,374 --> 00:12:58,434
أقصد أنك مختلف عن الشبان الآخرين

331
00:12:58,511 --> 00:13:01,173
أقصد أني لم أعرفك بذاك القدر

332
00:13:01,247 --> 00:13:02,407
وأنا فعلا أشعر

333
00:13:02,482 --> 00:13:04,109
بأني متواصلة معك

334
00:13:04,183 --> 00:13:07,118
أعرف هذا رقيق

335
00:13:07,186 --> 00:13:10,644
أجل وأنا سعيدة
بأن تكون شاذا وهي ليست بقضية كبيرة

336
00:13:10,723 --> 00:13:11,815
أنتي شاذة؟

337
00:13:11,891 --> 00:13:14,621
لا أيها  السخيف
أنت

338
00:13:14,694 --> 00:13:16,594
انتظري تعتقدين أني شاذ

339
00:13:16,662 --> 00:13:18,960
ليس عليك اخفاء شيء عزيزي

340
00:13:19,031 --> 00:13:20,999
أقصد أننا متحررون جدا هنا

341
00:13:21,067 --> 00:13:22,261
أكثر مما تعتقد

342
00:13:22,335 --> 00:13:24,860
اننا هنا لسنا في برمنغهام

343
00:13:24,937 --> 00:13:27,701
انتظري دقيقة
تعتقدين أنني شاذ؟

344
00:13:27,773 --> 00:13:29,172
لماذا تعتقدين أنني شاذ؟

345
00:13:29,242 --> 00:13:30,607
بالله عليك

346
00:13:30,676 --> 00:13:33,474
تحب المسرح
بالاضافة الى أنك جيد في أمو الديكور

347
00:13:33,546 --> 00:13:36,947
وأنت مهووس تماما بأمك

348
00:13:37,016 --> 00:13:38,847
هل يمكن أن تحل هذه

349
00:13:40,520 --> 00:13:43,045
تانيا لدي بعض المشاكل هنا

350
00:13:43,122 --> 00:13:46,683
عظيم فرانسي
هل يمكنك بخ القليل من الرذاذ علي

351
00:13:46,759 --> 00:13:49,159
بدلتي تظايقني

352
00:13:49,228 --> 00:13:50,661


353
00:13:52,164 --> 00:13:53,927
لهذا أنا هنا

354
00:13:54,000 --> 00:13:55,228
صديقتي

355
00:14:01,641 --> 00:14:03,575
اذا ما الذي تريدين التحدث عنه

356
00:14:03,643 --> 00:14:04,575
انا اسف ايتها الأنسة

357
00:14:04,644 --> 00:14:05,702
هل نستطيع فقط أن نتحدث

358
00:14:05,778 --> 00:14:08,872
تعرف أن جولي هولرمان

359
00:14:08,948 --> 00:14:11,348
فتاة مميزة جدا

360
00:14:11,417 --> 00:14:12,406
بالله عليك

361
00:14:12,485 --> 00:14:14,544
لا أريد أن...

362
00:14:14,620 --> 00:14:19,990
مالكوم مالكوم مالكوم لديك خصوصيات
وانت محترس جدا

363
00:14:20,059 --> 00:14:22,823
لكن ليس عليك أن تكون هكذا معي

364
00:14:22,895 --> 00:14:24,760
أنا بجانبك

365
00:14:24,830 --> 00:14:28,288
جولي تعرف هذا
وهي ليست في صفي

366
00:14:28,367 --> 00:14:30,301
تحدثت معك عني؟

367
00:14:30,369 --> 00:14:31,631
ماذا قالت؟

368
00:14:31,704 --> 00:14:35,504
لم تقل شيئا خفيا

369
00:14:35,575 --> 00:14:38,100
تعرف عندما تنفتح مع الناس

370
00:14:38,177 --> 00:14:40,111
سيفاجئونك دوماً

371
00:14:40,179 --> 00:14:42,306
بالطريقة التي تريد

372
00:14:42,381 --> 00:14:45,179
- مفاجأة
- مفاجأة

373
00:14:49,455 --> 00:14:50,945
أليس هذا رائعا

374
00:14:51,023 --> 00:14:52,854
جولي نظمت

375
00:14:52,925 --> 00:14:55,257
كل شيء بنفسها

376
00:14:55,328 --> 00:14:57,296
والجميع بالمدرسة مدعوون

377
00:14:57,363 --> 00:15:00,332
عزيزي مالكوم
هذا ليس طعاما فقط

378
00:15:00,399 --> 00:15:03,027
انه فقط لنعبر لك عن شعورنا نحوك

379
00:15:03,102 --> 00:15:06,629
قلوبنا دائما معك عندما تكون
بحاجتنا

380
00:15:06,706 --> 00:15:08,640


381
00:15:21,253 --> 00:15:23,346
- هل ستحتفظين بالطعام؟
- أجل

382
00:15:23,422 --> 00:15:24,354
لن اقوم برميه

383
00:15:24,423 --> 00:15:25,754
إنها فطيرة رائعة

384
00:15:25,825 --> 00:15:27,417
وصلصة...ولحم

385
00:15:27,493 --> 00:15:29,688
الا تكترثين كم هذا مهين

386
00:15:29,762 --> 00:15:31,286
إنتهينا من جمع العلب

387
00:15:31,364 --> 00:15:32,695
هذه فقط بعض الأشياء
التي يجدها بعض الناس

388
00:15:32,765 --> 00:15:34,027
عندما يقومون بتنظيف كراجهم

389
00:15:34,100 --> 00:15:35,192
حسنا توقف

390
00:15:35,267 --> 00:15:37,258
أعرف كم هذا صعب

391
00:15:37,336 --> 00:15:39,133
لكن لم يقل أحد أن الحياة عادلة

392
00:15:39,205 --> 00:15:40,695
أحيانا العاملون النزيهون

393
00:15:40,773 --> 00:15:42,138
يطردون بدون سبب وجيه

394
00:15:42,208 --> 00:15:43,573
يجب عليهم أن يمسحوا دموعهم

395
00:15:43,643 --> 00:15:44,575
ويستمرو في الحياة

396
00:15:44,644 --> 00:15:46,771
إلى أن يحدث شيء ما

397
00:15:46,846 --> 00:15:49,314
فقط علينا أن ننتظر قليلا

398
00:15:49,382 --> 00:15:50,371
وفي وقت ما

399
00:15:50,449 --> 00:15:52,076
سنكون شاكرين لمعروف صغير

400
00:15:52,151 --> 00:15:55,086
هل يريد أحد قطعة الزيتون الأخيرة

401
00:15:55,154 --> 00:15:56,746
هذا ليس زيتون

402
00:15:56,822 --> 00:15:58,221
انه خوخ

403
00:16:00,292 --> 00:16:02,624


404
00:16:05,364 --> 00:16:07,730
حسنا جلبته الى هنا في وقت مبكر
هذا جيد

405
00:16:07,800 --> 00:16:09,358
سيكون بخير خلال بضعة أيام

406
00:16:09,435 --> 00:16:10,697
لقد احببت عندما قام هذا الشاب

407
00:16:10,770 --> 00:16:11,964
بأكل ال

408
00:16:12,038 --> 00:16:13,733
لقد أكلت نصفه فقط

409
00:16:13,806 --> 00:16:16,206
لن أضع المعدة في الفاتورة

410
00:16:16,275 --> 00:16:19,142
أعني أنه قام بالكثير بالاعمال خلال مجيئه

411
00:16:19,211 --> 00:16:20,269
شكرا دون

412
00:16:20,346 --> 00:16:22,644
استمع طالما أن اننا نتحدث

413
00:16:22,715 --> 00:16:25,343
ماذا يبقى  عندنا

414
00:16:25,418 --> 00:16:27,045
حسنا...
غرفة الاسعاف

415
00:16:27,119 --> 00:16:29,053
يومين من الرصد

416
00:16:29,121 --> 00:16:30,645
ربما ثلاثة أو أربعة

417
00:16:30,723 --> 00:16:33,317
ثلاثة أو أربعة؟

418
00:16:49,875 --> 00:16:50,967
حسنا

419
00:16:51,043 --> 00:16:52,408
ايها الأولاد اعتنو بوالدكم

420
00:16:52,478 --> 00:16:54,708
أنا ذاهبة لرؤية السيد بيتنر
وأسأله أن يعيدني إلى عملي

421
00:16:54,780 --> 00:16:55,804
ماذا؟ أمي؟ انتظري؟

422
00:16:55,881 --> 00:16:57,371
ليس عليك فعل هذا

423
00:16:57,450 --> 00:16:58,917
نعم اعرف ليس علي فعل ذلك

424
00:16:58,984 --> 00:17:00,815
ليس علي لكن احزر ماذا

425
00:17:00,886 --> 00:17:02,080
أنا أريد

426
00:17:02,154 --> 00:17:04,281
لكن يا أولاد أريدكم أن تفهموا شيئا

427
00:17:04,356 --> 00:17:06,654
لن أعود عن اي شيء قلته من قبل

428
00:17:06,726 --> 00:17:08,557
انها مقتنعة بالعودة

429
00:17:08,627 --> 00:17:11,221
ولن تقوم بالتراجع

430
00:17:11,297 --> 00:17:13,265
ستستمرين بهذا

431
00:17:13,332 --> 00:17:14,458
لا أنا لست كذلك

432
00:17:14,533 --> 00:17:17,001
كل شيء قلته من قبل سيستمر

433
00:17:17,069 --> 00:17:18,798
تعرف شيئا أحيانا الاشياء السيئة تحدث

434
00:17:18,871 --> 00:17:20,361
ولا تعرف لماذا

435
00:17:20,439 --> 00:17:23,101
وعليك أن تكون واثقا أن هناك 
سببا مقنعا لكل هذا

436
00:17:25,077 --> 00:17:26,169
بالتأكيد من السهل

437
00:17:26,245 --> 00:17:27,837
أن تعمل بطرق مبهمة

438
00:17:27,913 --> 00:17:29,141
عندما يكون لديك عمل

439
00:17:31,784 --> 00:17:36,380


440
00:17:38,557 --> 00:17:40,115
أول من يضحك

441
00:17:40,192 --> 00:17:42,592
سيطرد من هنا فورا

442
00:17:46,165 --> 00:17:47,427


443
00:17:47,500 --> 00:17:50,628
لديك أيادي رائعة

444
00:17:50,703 --> 00:17:54,764
أمر سهل على ذلك الظهر الجميل

445
00:17:54,840 --> 00:17:57,775
دون أن ننسى الموهبة

446
00:17:57,843 --> 00:18:00,437
رائع

447
00:18:00,513 --> 00:18:01,639
ومثير...

448
00:18:04,850 --> 00:18:05,976
ماذا

449
00:18:06,051 --> 00:18:07,518
فرانسيس؟

450
00:18:07,586 --> 00:18:11,784
أنت متأكد... أنك حقا...

451
00:18:11,857 --> 00:18:14,018
مما أنت عليه؟؟

452
00:18:15,561 --> 00:18:18,462
تانيا أنا مرتبك جدا

453
00:18:18,531 --> 00:18:22,968
أقصد انني اعتقدت انه
عندما كنت بجانبك

454
00:18:23,035 --> 00:18:26,368
شعرت بتلك الأشياء القوية
والغريبة

455
00:18:26,438 --> 00:18:31,967
أشعر أنه ربما يمكنني أن أتغير

456
00:18:33,546 --> 00:18:36,208
ربما تكونين أنت من سيغيرني

457
00:18:36,282 --> 00:18:39,479
أوه فرانسيس

458
00:18:39,552 --> 00:18:41,816
كنت آمل أنك ستقول هذا

459
00:18:41,887 --> 00:18:43,787
أريد أن أكون من سيغيرك

460
00:18:43,856 --> 00:18:45,118
لأجلك

461
00:18:45,191 --> 00:18:47,125
ولا تقلق عزيزي

462
00:18:47,193 --> 00:18:51,357
هناك شيء نعرف أنه علينا فعله هنا

463
00:18:51,430 --> 00:18:53,955
كيف أن نصلح هذا

464
00:18:55,601 --> 00:19:00,265
بساعدة الله سنقول "لا" للضعف

465
00:19:00,339 --> 00:19:03,968
نستطيع قول "لا" لكل شيء
غير طبيعي

466
00:19:04,043 --> 00:19:08,673
انها وسيلة تناسل وليست وسيلة تسلية

467
00:19:08,747 --> 00:19:11,511
وعندما يحاول الشيطان أن يغرينا
ماذا علينا أن نفعل

468
00:19:11,584 --> 00:19:13,142
نصلي من أجل أن ننسى الشذوذ

469
00:19:13,219 --> 00:19:14,015
اذهب وافعلها

470
00:19:21,794 --> 00:19:23,955
علي أن أقول يا لويس 
أنني متفاجئ

471
00:19:24,029 --> 00:19:26,054
لأنك غيرت سلوكك

472
00:19:26,131 --> 00:19:27,928
أجل.أنا. أيضا

473
00:19:28,000 --> 00:19:30,230
اعرف انه كان لدينا اختلافات

474
00:19:30,302 --> 00:19:32,827
لكنني آمل أن نستطيع أن نعيد

475
00:19:32,905 --> 00:19:34,566
المياه الى مجاريها

476
00:19:34,640 --> 00:19:36,699
وقعي هنا

477
00:19:36,775 --> 00:19:38,208
ما هذا؟

478
00:19:38,277 --> 00:19:39,471
اعتذارك

479
00:19:39,545 --> 00:19:42,275
تصورت أن يكون صوتك أكثر رقة

480
00:19:42,348 --> 00:19:44,441
تريد أن أكتبها لك

481
00:19:44,516 --> 00:19:45,710
أجل

482
00:19:45,784 --> 00:19:47,843
انظري لويس يمكنني اخبار هؤولاء المهرجين

483
00:19:47,920 --> 00:19:50,388
ما أريد
أنك رجوتني

484
00:19:50,456 --> 00:19:52,924
وتوسلت الي لأعيدك إلى العمل
لا يهمني ذلك

485
00:19:52,992 --> 00:19:56,428
فقط أريد أن يعرف كلانا كيف تكون الأمور

486
00:20:12,511 --> 00:20:13,876
هذه ليست توقيعا

487
00:20:13,946 --> 00:20:15,709
لا..إنها أقرب الى الإقتراح

488
00:20:15,781 --> 00:20:17,772
ما فعلته ليس إجباريا

489
00:20:17,850 --> 00:20:18,976
لا انظري

490
00:20:19,051 --> 00:20:20,177
لا انت انظر

491
00:20:20,252 --> 00:20:21,219
لا استحق هذا

492
00:20:21,287 --> 00:20:22,754
الشيء الخاطئ الوحيد الذي فعلته قبلا

493
00:20:22,821 --> 00:20:24,812
هو أني تسترت عليك قبلا

494
00:20:24,890 --> 00:20:27,222
من الواضح أنه لدينا تعريفات مختلفة
للخطأ

495
00:20:27,293 --> 00:20:28,783
نعم أعتقد ذلك

496
00:20:28,861 --> 00:20:30,351
كمثال على ذلك
أعتقد أنه من الخطأ

497
00:20:30,429 --> 00:20:32,420
أن تضع اسمك على تقرير المبيعات

498
00:20:32,498 --> 00:20:33,760
أنت لم تكتب

499
00:20:33,832 --> 00:20:35,800
أعتقد أنه من الخطأ أن تبقي حقيبة أعشاب

500
00:20:35,868 --> 00:20:37,426
داخل درجك الأيسر

501
00:20:37,503 --> 00:20:39,471
بالإضافة الى أنك تواعد زوجة المدير

502
00:20:39,538 --> 00:20:41,369
أتعرف شيئاً؟؟

503
00:20:41,440 --> 00:20:43,499
لم يكن عليك أن تقلق من ذلك

504
00:20:43,575 --> 00:20:46,942
لأني أعتقد أنه من الخطأ
أن أثرثر بهذه الأشياء لأحد

505
00:20:47,012 --> 00:20:48,741
تعرف
عليك أن تكون سعيدا جدا

506
00:20:48,814 --> 00:20:50,611
لأنني الوحيد التي تعرف

507
00:20:50,683 --> 00:20:53,117
هذه الأشياء عنك

508
00:20:53,185 --> 00:20:56,643
أي أحد آخر سيتخلى عنك ببساطة

509
00:20:59,725 --> 00:21:02,592
يا الهي انا أفضل حالا منك

510
00:21:07,499 --> 00:21:08,625


511
00:21:15,975 --> 00:21:19,240
ركض بعيدا وقدم استقالته دون سبب

512
00:21:19,311 --> 00:21:20,869
لا أحد يعلم لماذا

513
00:21:20,946 --> 00:21:23,210
أرايتم عندما تفعلون الشيء الصحيح

514
00:21:23,282 --> 00:21:26,445
كل شيء سيمضي نحو الأفضل

515
00:21:28,087 --> 00:21:29,679
نظيف

516
00:21:29,755 --> 00:21:33,350
لقد فزت حقا فزت.

517
00:21:33,425 --> 00:21:35,222
أتعرفون
أنا متأكد أنني مهمل

518
00:21:35,294 --> 00:21:36,693
لديني لكن...

519
00:21:36,762 --> 00:21:38,024
المال هو الذي يحكم

520
00:21:38,097 --> 00:21:39,689
أفضل جزء هو

521
00:21:39,765 --> 00:21:43,166
تمكنت أخيرا من تصحيح كل شيء مع جولي

522
00:21:43,235 --> 00:21:44,361
مرحبا مالكوم

523
00:21:44,436 --> 00:21:45,835
انظري لسنا فقراء بعد اليوم

524
00:21:45,904 --> 00:21:48,395
لذا لا أريد شفقتك الغبية بعد الآن 

525
00:21:51,243 --> 00:21:53,040
هذا يساعد 
أليس كذلك

526
00:21:54,243 --> 00:22:05,040
ترجمة : ملهم أحمد
تدقيق: كرم أحمد

527
00:22:05,243 --> 00:22:10,040
نتمنى أن تكونو قد استمتعتم
thebandit2020@hotmail.com

