1
00:00:05,000 --> 00:00:14,000
<font color="#d70834" size=32>...Eldjazairi...
جمال الدين الجزائري </font>

2
00:00:37,734 --> 00:00:39,734
هل تنظرون إلى هذا؟

3
00:00:39,767 --> 00:00:42,100
إنه لا يصدق فحسب، أليس كذلك؟

4
00:00:42,133 --> 00:00:43,667
مازلت لا أستطيع التصديق

5
00:00:43,701 --> 00:00:45,501
.رغم انه هنا مقابلا لي

6
00:00:45,534 --> 00:00:48,367
.أجل، إنه فقط... مذهل

7
00:00:48,400 --> 00:00:49,434
.حسنا، صدقوا، يا أصدقاء

8
00:00:49,467 --> 00:00:50,968
...المستحيل قد حدث

9
00:00:52,334 --> 00:00:54,968
.كيني" لديه صديقة "

10
00:00:55,000 --> 00:00:56,767
.أجل، صديقة من الصف الثالث

11
00:00:56,801 --> 00:00:57,801
.هذا جدي

12
00:00:57,834 --> 00:00:59,467
.إنهم يخرجون لمدة أسبوعين تقريبا

13
00:00:59,501 --> 00:01:01,033
إذا م.. من هي؟

14
00:01:01,067 --> 00:01:02,234
."إسمها "تامي وارنر

15
00:01:02,267 --> 00:01:03,234
إنها الفتاة الوحيد في المدرسة

16
00:01:03,267 --> 00:01:05,968
."التي عائلتها في الواقع أفقر من عائلة "كيني

17
00:01:06,000 --> 00:01:08,734
.إنها حقا جميلة، إذا سألتموني

18
00:01:08,767 --> 00:01:09,667
!أنتم يا رفاق

19
00:01:09,701 --> 00:01:11,267
!يا رفاق، لدينا مشكلة كبيرة

20
00:01:11,300 --> 00:01:12,234
ماذا؟

21
00:01:12,267 --> 00:01:16,534
!حسنا، كما يبدو "كيني" لديه صديقة

22
00:01:16,567 --> 00:01:17,267
."أجل، يا صاح، "تامي وارنر

23
00:01:17,300 --> 00:01:18,234
.إنها بالصف الخامس

24
00:01:18,267 --> 00:01:19,968
هل "كيني" يحبها؟

25
00:01:20,000 --> 00:01:20,934
.أظن ذلك

26
00:01:20,968 --> 00:01:22,267
.إنها مثل أول صديقة حقيقية له حضي بها

27
00:01:22,300 --> 00:01:24,334
!أوه، لا أوه، يسوع

28
00:01:24,367 --> 00:01:25,634
باترز"، ماهي المشكلة؟"

29
00:01:25,667 --> 00:01:27,100
."لقد تكلمت للتو إلى "براد ديكسون

30
00:01:27,133 --> 00:01:29,133
.تامي وارنر" إنها خبر سيء "

31
00:01:29,167 --> 00:01:31,133
كل من في الصف الخامس ينادونها فاسقة

32
00:01:31,167 --> 00:01:33,300
(على عدد من اعطت هذا الطفل، "دايف دارسكي"، (ب.ج
<font color="#f1c30b" size=17>.فعل جنسي يتمثل باللسان : BJ (Blowjob)</font>

33
00:01:33,334 --> 00:01:36,000
."في موقف "ت.ج.إ فرايداي

34
00:01:36,033 --> 00:01:36,968
ماذا؟

35
00:01:37,000 --> 00:01:37,701
!إنه صحيح

36
00:01:37,734 --> 00:01:38,968
!اسأل أي شخص في الصف الخامس

37
00:01:39,000 --> 00:01:40,634
!إن "تامي وارنر" فاسقة اجماليا

38
00:01:40,667 --> 00:01:42,234
!هذه العاهرة

39
00:01:42,267 --> 00:01:43,300
كيني" أعطى قلبه لها"

40
00:01:43,334 --> 00:01:45,334
!وهي رمته في وجهه فحسب

41
00:01:45,367 --> 00:01:46,934
.حسنا، "كيني" يستحق ان يعلم، ياأولاد

42
00:01:46,968 --> 00:01:48,100
يارفاق إذا وجدتم صديقتي عبارة عن

43
00:01:48,133 --> 00:01:51,667
.عاهرة خرقاء، فإني أريد منكم ان تخبروني

44
00:01:52,968 --> 00:01:54,968
.حسنا، هيا بنا، يارفاق

45
00:01:57,033 --> 00:01:59,868
مهلا، "جيمي"، ماهو الـ(ب.ج) ؟

46
00:02:03,067 --> 00:02:04,200
!"كيني"، مهلا، "كيني"

47
00:02:04,234 --> 00:02:05,834
.أوه، أهلا يارفاق

48
00:02:05,868 --> 00:02:07,467
اسمع، "كيني" يجب أن نتكلم بخصوص

49
00:02:07,501 --> 00:02:08,968
.صديقتك الجديدة

50
00:02:09,000 --> 00:02:10,601
ماذا بخصوصها؟

51
00:02:10,634 --> 00:02:12,467
...أوه ، يافتى

52
00:02:12,501 --> 00:02:15,534
...كيني"، نعلم أنك تحب هذه الفتاة حقا، لكن "

53
00:02:15,567 --> 00:02:17,267
لكن ماذا؟

54
00:02:17,300 --> 00:02:20,267
...حسنا، لقد سمعنا أنها

55
00:02:20,300 --> 00:02:21,300
..."كيني"

56
00:02:21,334 --> 00:02:24,434
.صديقتك عاهرة سيئة السمعة

57
00:02:24,467 --> 00:02:26,200
"حتى أنها أعطت طفلا يدعى "دايف دارسكي

58
00:02:26,234 --> 00:02:29,534
."ب.ج) في موقف سيارات "ت.ج.إ فرايداي)

59
00:02:29,567 --> 00:02:30,334
نعم؟

60
00:02:30,367 --> 00:02:32,167
.صديقتك ساقطة يا صاح

61
00:02:34,400 --> 00:02:35,901
!ووو..هووو

62
00:02:35,934 --> 00:02:38,567
! وو...ووو..هووو

63
00:02:40,200 --> 00:02:42,334
.لقد أخذ الامر بشكل جيد

64
00:02:43,934 --> 00:02:45,534
! "مرحبا، "تامي
! "مرحبا، "كان

65
00:02:45,567 --> 00:02:47,334
هل قررت ماذا تريد أن تفعل بعد المدرسة؟

66
00:02:47,367 --> 00:02:48,067
أجل، لقد كنت نوعا ما أفكر

67
00:02:48,100 --> 00:02:49,667
."أنه ينبغي علينا الذهاب إلى "ت.ج.إ فرايداي

68
00:02:49,701 --> 00:02:51,167
ت.ج.إ فرايداي" ؟"

69
00:02:51,200 --> 00:02:52,367
.أجل، يمكن أن يكون هنالك الكثير من المرح

70
00:02:52,400 --> 00:02:56,133
...أجل، حسنا، لكن

71
00:02:56,167 --> 00:02:58,234
... كيني"، اسمع"

72
00:02:58,267 --> 00:03:00,067
.هنالك شيء، يجب أن أكلمك بخصوصه

73
00:03:00,100 --> 00:03:02,167
هنالك العديد من الشائعات تدور حولي

74
00:03:02,200 --> 00:03:04,601
.بأنني وافقت على إعطاء ولد لحظة للبيجي

75
00:03:04,634 --> 00:03:06,834
.حسنا... إنها صحيحة

76
00:03:06,868 --> 00:03:08,901
،لكن هذا قبل أن نكون معا

77
00:03:08,934 --> 00:03:10,434
! وإنه ليس خطأي

78
00:03:10,467 --> 00:03:12,901
انظر، لقد كنت اشاهد قنات ديزني

79
00:03:12,934 --> 00:03:15,501
..."وهذا العرض أتى مع الإخوة "جوناز

80
00:03:15,534 --> 00:03:16,601
الإخوة "جوناز" ؟

81
00:03:16,634 --> 00:03:18,701
أتعرف فرقة هؤلاء الفتيان المراهقين ؟

82
00:03:18,734 --> 00:03:21,434
.كل مرة أراهم أحصل على... وخز شديد

83
00:03:21,467 --> 00:03:23,367
.وأفقد التركيز كليا فــحسب

84
00:03:23,400 --> 00:03:24,701
"وبعدها ظهر" دايف دارسكي

85
00:03:24,734 --> 00:03:26,667
"وأخذني إلى "ت.ج.إ فرايدي

86
00:03:26,701 --> 00:03:28,701
.وحدث الأمر فحسب

87
00:03:28,734 --> 00:03:31,868
.لكن فقط لمدة ثانية وعيناي مغلقتين

88
00:03:31,901 --> 00:03:34,367
.أعلم انه مريع

89
00:03:34,400 --> 00:03:37,834
هل بإمكانك... بإمكانك مسامحتي، "كان"؟

90
00:03:42,467 --> 00:03:43,434
،هاأنت، أيها الشاب الصغير

91
00:03:43,467 --> 00:03:46,100
!"تذكرتين لحفل "الإخوة جوناز

92
00:03:46,133 --> 00:03:47,367
! شكرا

93
00:03:48,801 --> 00:03:49,801
الإخوة جوناز" ؟"

94
00:03:49,834 --> 00:03:51,434
يا صاح، "كيني" ماذا بك بحق الجحيــم؟

95
00:03:51,467 --> 00:03:53,267
أليسوا هؤلاء الشواذ على قناة ديزني؟

96
00:03:53,300 --> 00:03:54,767
أجل، الإخوة "جوناز" ياصاح، إنه يجعلون "تامي " مثيرة كليا

97
00:03:54,801 --> 00:03:56,133
.(و بعدها ستعطيني (ب.ج

98
00:03:56,167 --> 00:03:57,267
ب.ج) ؟)

99
00:03:57,300 --> 00:03:59,400
أتريد من "تامي " أن تعطيك(ب.ج)؟ -
!بالتأكيد يا صاح -

100
00:03:59,434 --> 00:04:01,434
كيني"، أستدع فتاة تضع

101
00:04:01,467 --> 00:04:03,300
فــمها على قضيبك؟

102
00:04:03,334 --> 00:04:05,133
هل تعلم مدى إثارته للإشمئزاز؟

103
00:04:05,167 --> 00:04:06,934
. أفواه الفتيات مليئ بالجراثيم

104
00:04:06,968 --> 00:04:08,367
.أجل، ياصاح، هذا فظيع

105
00:04:08,400 --> 00:04:09,901
.لا بأس، سأحصل على حماية

106
00:04:09,934 --> 00:04:11,167
أي نوع من الحماية؟

107
00:04:12,334 --> 00:04:14,234
هل أستطيع الحصول على علبة من الواقي الذكري، رجاء؟

108
00:04:14,267 --> 00:04:15,334
.علبة من الواقي الذكري

109
00:04:15,367 --> 00:04:17,801
بالتأكيد، أيها الفتى الصغير، أي نوع تود؟

110
00:04:17,834 --> 00:04:19,734
.آه... سأخذ هاته التي هناك

111
00:04:19,767 --> 00:04:21,801
.هــاته؟ حسنا، بالتأكيد

112
00:04:23,701 --> 00:04:25,267
.رائع

113
00:04:25,601 --> 00:04:27,300
كيني"، ألست صغيرا على هذا؟"

114
00:04:27,334 --> 00:04:29,100
!(لا، لست صغيرا، أن أريد (ب.ج

115
00:04:29,133 --> 00:04:30,100
فقط لأنك تملك واقيا ذكري

116
00:04:30,133 --> 00:04:31,634
."لا يعني أنك آمن، "كيني

117
00:04:31,667 --> 00:04:32,767
،الإحصائيات تقول

118
00:04:32,801 --> 00:04:34,734
أن معظم البيكتيريا المدروسة مكانها

119
00:04:34,767 --> 00:04:36,434
.هو فم امرأة امريكية

120
00:04:36,467 --> 00:04:38,100
وانت ستدع هذا بالمقربة من قضيبك؟

121
00:04:38,133 --> 00:04:40,334
! نعم ! ووو...هووو

122
00:04:50,234 --> 00:04:51,968
!كيني"، انت الأفضل لإحضارك لي إلى هنا"

123
00:04:52,000 --> 00:04:53,868
أليس هذا رائعا؟

124
00:05:02,667 --> 00:05:04,501
*أنا مستعد *

125
00:05:04,534 --> 00:05:06,501
* لأحصل عليه *

126
00:05:06,534 --> 00:05:08,801
* لكن ليس هنالك مجال  *

127
00:05:08,834 --> 00:05:09,868
* حتى أستعد *

128
00:05:09,901 --> 00:05:10,968
!ووووواع ووو

129
00:05:11,000 --> 00:05:13,133
* قريب جدا *

130
00:05:13,167 --> 00:05:15,167
* تمهلي *

131
00:05:15,200 --> 00:05:16,267
* ...اهدئي *

132
00:05:16,300 --> 00:05:17,400
my giney tickles !

133
00:05:17,434 --> 00:05:19,901
* أحتاج حبك باي باي *

134
00:05:19,934 --> 00:05:21,033
* ...لا يمكنني الإنتظار حتى اليوم  *

135
00:05:21,067 --> 00:05:22,200
!أوه، يا إلهي

136
00:05:22,234 --> 00:05:23,901
!إنه ذلك الوخز مرة اخرى

137
00:05:23,934 --> 00:05:27,667
* حتى ذلك الحين يجب أن اشتمك *

138
00:05:27,701 --> 00:05:29,400
* ...لأن أمي لا تفضل ذلك *

139
00:05:29,434 --> 00:05:31,868
! أحبك

140
00:05:31,901 --> 00:05:33,968
* ستجعلني أنظف غرفتي *

141
00:05:34,000 --> 00:05:35,234
* إذا أنا غير مطيع *

142
00:05:35,267 --> 00:05:37,334
* باي باي *

143
00:05:37,367 --> 00:05:39,300
* أنا مثير * هو مثير * هو مثير *

144
00:05:39,334 --> 00:05:42,501
* أخبريني كيف لي أن اعلم *

145
00:05:42,534 --> 00:05:46,000
* أنك تودين أخذ حبك والذهاب *

146
00:05:46,033 --> 00:05:48,701
*ألأنني أردت الإنتظار *

147
00:05:48,734 --> 00:05:49,834
* حتى نتزوج *

148
00:05:49,868 --> 00:05:52,868
* لأضع يدي حولكي؟ *

149
00:05:52,901 --> 00:05:54,601
* لكن المواسم تغيرت *

150
00:05:54,634 --> 00:05:56,234
* باي باي *

151
00:05:56,267 --> 00:05:58,400
*والعالم يدور ويدور ويدور *

152
00:05:58,434 --> 00:05:59,534
* أجل ، اجل *

153
00:05:59,567 --> 00:06:01,067
*سأستولي على وقتي *

154
00:06:01,100 --> 00:06:02,667
* لا يمكنني الإنتظار حتى تكوني ملكي *

155
00:06:02,701 --> 00:06:05,000
*...لكن ربما تصبح فترة لأن *

156
00:06:05,033 --> 00:06:06,234
* أجل، أجــل *

157
00:06:06,267 --> 00:06:07,901
* يافتاة يمكننا اخذه ببطئ *

158
00:06:07,934 --> 00:06:09,567
* ...إذا لدينا غرفة للنمو *

159
00:06:09,601 --> 00:06:12,100
!أوه، أوه، يسوع المسيح

160
00:06:12,133 --> 00:06:13,934
!"أنت مثير جدا، "كيفن

161
00:06:13,968 --> 00:06:15,167
!"أحبك، "جو

162
00:06:15,200 --> 00:06:18,167
* "ريثما نعود إلى "مونتريال*

163
00:06:18,200 --> 00:06:20,601
*لأنني لأزال أحبك باي باي *

164
00:06:20,634 --> 00:06:22,534
* أحبك باي باي *

165
00:06:22,567 --> 00:06:24,701
* باي باي *

166
00:06:26,901 --> 00:06:29,033
!ليلة سعيدة، "دينفر"! نحن نحبكم جميعا

167
00:06:29,067 --> 00:06:30,667
!"نحبك، "دينفر

168
00:06:30,701 --> 00:06:32,767
! ليلة سعيدة

169
00:06:36,901 --> 00:06:39,634
!يإلهي، لقد نشطت كثيرا

170
00:06:39,667 --> 00:06:41,200
!"إنني اريد مهاجمتك فحسب، "كيني

171
00:06:41,234 --> 00:06:42,167
! حسنا

172
00:06:42,200 --> 00:06:43,567
!هيا بنا، لخرج إلى الموقف

173
00:06:43,601 --> 00:06:45,534
!ووو...هو

174
00:06:46,167 --> 00:06:48,734
!وأنت أيضا، الفتاة الصغيرة ذات القميص الاحمر

175
00:06:48,767 --> 00:06:49,634
ماذا؟

176
00:06:49,667 --> 00:06:52,133
.الفرقة تود منكم القدوم وراء الكواليس

177
00:06:52,167 --> 00:06:55,000
.أنت أيضا أيتها الصغيرة بالقميص ذي الجرو

178
00:06:55,033 --> 00:06:56,300
!أهه

179
00:06:56,334 --> 00:06:57,701
يريدون مني القدوم إلى الكواليس؟

180
00:06:57,734 --> 00:06:58,701
!يا إلــهي

181
00:06:58,734 --> 00:07:00,834
.لا، لا، نحن ذاهبون إلى مكان آخر

182
00:07:00,868 --> 00:07:02,267
!الحلم أصبح حقيقة

183
00:07:02,300 --> 00:07:04,200
! مهلا

184
00:07:04,234 --> 00:07:05,868
.حسنا، من هذا الطريق، يا فتيات

185
00:07:05,901 --> 00:07:07,100
.أجل، تعالوا إلى الداخل، جميعكم

186
00:07:07,133 --> 00:07:08,267
.الفرقة تنتظر من اجلكم

187
00:07:08,300 --> 00:07:09,400
.أنت لا

188
00:07:09,434 --> 00:07:10,567
!لا، تبا لهذا يا صاح

189
00:07:10,601 --> 00:07:12,434
!لقد اشتريت التذاكر اللعينة

190
00:07:12,467 --> 00:07:14,901
!مهلا ، ماهذا ؟

191
00:07:15,767 --> 00:07:18,667
.الإخوة "جوناز" سيكونون بالخارج، يافتيات

192
00:07:18,701 --> 00:07:20,534
ماذا تظنون لمناداتهم لنا بالعودة إلى هنا؟

193
00:07:20,567 --> 00:07:23,000
.ربما يريدون ممارسة الجنس معنا

194
00:07:23,033 --> 00:07:24,567
ماذا؟ هل تظنين هذا؟

195
00:07:24,601 --> 00:07:26,100
.بالتأكيد، إنهم فرقة

196
00:07:26,133 --> 00:07:29,033
لقد نادونا بالعودة إلى هنا
.(يمكننا أن نعطيهم (ب.ج

197
00:07:29,067 --> 00:07:30,234
.حسنا، أنا لن اقوم بهذا

198
00:07:30,267 --> 00:07:32,267
مجرد كونهم نجوم روك
.لا يعني أنني سأقوم بهذا

199
00:07:32,300 --> 00:07:34,234
!أجل، لن اعطي (ب.ج) لأي أحد

200
00:07:34,267 --> 00:07:35,601
!أنا ايضا

201
00:07:35,634 --> 00:07:36,834
,مرحبا يافتيات! مرحبا هناك
!مرحبا يافتيات! مرحبا هناك

202
00:07:39,300 --> 00:07:41,801
.اسمعوا، لقد رأينكم خارجا في الجمهور

203
00:07:41,834 --> 00:07:44,567
.أجل، لقد كنتم مجنونات قليلا في الخارج

204
00:07:44,601 --> 00:07:47,567
.(دعونا نحصل على (ب.ج

205
00:07:47,601 --> 00:07:49,033
بــ..ماذا؟)

206
00:07:49,067 --> 00:07:49,934
.لا أعلم

207
00:07:49,968 --> 00:07:51,100
انظرن، لقد استدعيناكم للرجوع إلى هنا

208
00:07:51,133 --> 00:07:53,701
لأننا نريد أن نشارك حبنا
.للمسيح معكن

209
00:07:53,734 --> 00:07:56,300
.و نرى إذا سترتدين خواتم النقاء من الأن

210
00:07:56,334 --> 00:07:57,767
خواتم النقاء؟

211
00:07:57,801 --> 00:07:59,534
.كلنا نرتدي خواتم النقاء

212
00:07:59,567 --> 00:08:01,767
إنها تعني أننا سنكون أنقياء ولا نمارس الجنس

213
00:08:01,801 --> 00:08:03,234
.حتى نتزوج

214
00:08:03,267 --> 00:08:05,100
وتعني أيضا أننا سنبقى بعيدا عن الأشياء السيئة

215
00:08:05,133 --> 00:08:08,000
ونتجنب الأشخاص الذين يقسمون او يشاهدون
.العروض التلفيزيونية البذيئة

216
00:08:08,033 --> 00:08:09,734
.هذا ما على ما نلتف وحسب

217
00:08:09,767 --> 00:08:12,300
! أجل !أجل

218
00:08:12,334 --> 00:08:13,801
إذا ما تقولون يا فتيات؟

219
00:08:13,834 --> 00:08:15,067
هل تردن أن تكن أطفالا محبين مثلنا

220
00:08:15,100 --> 00:08:17,601
وترتيدن خواتم النقاء أيضا؟

221
00:08:17,634 --> 00:08:19,100
.حســنا

222
00:08:19,133 --> 00:08:21,634
ولتكن وثيقات لإعطاء خاتم
إلى كل الاطفال الذين تهتمن حولهم

223
00:08:21,667 --> 00:08:25,100
!لانها المحبة، طريقة جديدة للإلتفاف

224
00:08:30,334 --> 00:08:32,901
.حسنا، حسنا حسنا، هاهو قادم

225
00:08:32,934 --> 00:08:35,334
.إنه "بيجي مكاي" وصديقه المفضل، الدب

226
00:08:35,367 --> 00:08:36,767
إذا كيف مرت اللية الماضية؟

227
00:08:42,467 --> 00:08:43,434
ماهذا؟

228
00:08:43,467 --> 00:08:44,968
.خاتم النقاء

229
00:08:45,000 --> 00:08:45,934
خلتم النقاء؟

230
00:08:45,968 --> 00:08:48,467
.أجل، إنه خاتم النقاء

231
00:08:48,501 --> 00:08:49,767
ماذا يعني هذا؟

232
00:08:49,801 --> 00:08:50,701
إنه يعني أنه سأصبح نقيا

233
00:08:50,734 --> 00:08:53,067
.ولن أمارس الجنس حتى اتزوج

234
00:08:53,100 --> 00:08:54,033
يا صاح، أنت؟

235
00:08:54,067 --> 00:08:54,934
(ظننا حقا انك أردت الـ(ب.ج

236
00:08:54,968 --> 00:08:56,400
قبل ان تصبح كبيرا -
!لقد قلت -

237
00:08:56,434 --> 00:08:57,834
(لقد كنت موجودا بالفعل لأحصل على (ب.ج

238
00:08:57,868 --> 00:08:59,767
لكن لأن يجب أن أرتدي
!هذا خاتم اللعبن

239
00:08:59,801 --> 00:09:01,000
.حسنا، حسنا، "كيني" اهدأ

240
00:09:01,033 --> 00:09:03,100
.أنت صغير جدا لتحصل على (ب.ج) على كل حال

241
00:09:03,133 --> 00:09:04,901
إنه جيد أنك و "تامي" قد وضعتم إلتزاما

242
00:09:04,934 --> 00:09:06,868
.لبعضكم البعض غير مبني على الجنس

243
00:09:06,901 --> 00:09:08,234
!أجل

244
00:09:10,968 --> 00:09:13,367
(ليس عدلا، لقد كنت قريبا جدا من الحصول على الـ(ب.ج

245
00:09:13,400 --> 00:09:14,701
!و لن أحصل أبدا على واحد الأن

246
00:09:14,734 --> 00:09:16,968
.هذا هراء لعين

247
00:09:23,467 --> 00:09:25,434
!يا أولاد ... مهلا يا أولاد

248
00:09:25,467 --> 00:09:27,033
لقد سمعت أن "كيني" لايزال يخرج

249
00:09:27,067 --> 00:09:29,300
!"مع تلك السافلة "تامي وارنر

250
00:09:29,334 --> 00:09:30,367
."أجل، لكن لابأس، "باترز

251
00:09:30,400 --> 00:09:31,467
.لديهم الأن خاتم النقاء

252
00:09:31,501 --> 00:09:32,567
ماهذا؟

253
00:09:32,601 --> 00:09:33,734
إنهم خواتم تقول أنهم لا يمارسون الجنس

254
00:09:33,767 --> 00:09:36,367
.أو يفعلون أي شيء سيء مرة آخرى

255
00:09:36,400 --> 00:09:37,234
...هاه

256
00:09:37,267 --> 00:09:38,968
خاتم يقول أن تكونوا معا

257
00:09:39,000 --> 00:09:41,534
.لكن لا تمارسوا الجنس

258
00:09:41,567 --> 00:09:43,634
ألا يدعى هذا الخاتم "خاتم زفاف"؟

259
00:09:47,868 --> 00:09:49,300
*لقد حصلت على خاتم في إصبعي *

260
00:09:49,334 --> 00:09:52,167
* ليذكرني بما لا يمكنني فعله *

261
00:09:54,434 --> 00:09:56,334
*لا يمكن فعل أي شيء فحسب، أنا أشعر *

262
00:09:56,367 --> 00:09:58,868
*بأني سأبقى صالحا وصادق *

263
00:10:00,934 --> 00:10:02,734
* لا أستطيع قضاء الوقت مع رفاقي *

264
00:10:02,767 --> 00:10:04,567
*والوقوع في المشاكل *

265
00:10:04,601 --> 00:10:05,934
*لأننا الأن سويا نرتدي  *

266
00:10:05,968 --> 00:10:07,968
*هاته الخواتم لبعضنا البعض *

267
00:10:08,000 --> 00:10:09,100
*لكن من يريد الجنس *

268
00:10:09,133 --> 00:10:11,100
*والمخدرات والإحتفـال؟ *

269
00:10:11,133 --> 00:10:12,467
* عندما يمكننا طبخ وجبة*

270
00:10:12,501 --> 00:10:15,167
*ثم نجلس ونشاهد ناتفلكس *

271
00:10:15,200 --> 00:10:17,367
* باي... باي *

272
00:10:19,200 --> 00:10:20,801
*لقد حصلت على خاتم في إصبعي *

273
00:10:20,834 --> 00:10:23,567
* ليذكرنني بأنني يجب أن أتصرف*

274
00:10:25,834 --> 00:10:27,634
* لا حاجة إلى مطاردة الفتيات *

275
00:10:27,667 --> 00:10:30,200
* إنه وعد لا يمكنني أن انتهكه  *

276
00:10:32,868 --> 00:10:34,000
*لقد ابرمت التزاما *

277
00:10:34,033 --> 00:10:36,133
* وإلى الأبـد *

278
00:10:36,167 --> 00:10:37,267
*لذا يمكننا قضاء كل *

279
00:10:37,300 --> 00:10:39,434
* دقيقة صحوة معا *

280
00:10:39,467 --> 00:10:40,501
* وإذا أصابنا الملل *

281
00:10:40,534 --> 00:10:42,667
* فهو ليس بمشكلة *

282
00:10:42,701 --> 00:10:43,934
* لأنه يمكننا قضاء الوقت  *

283
00:10:43,968 --> 00:10:46,868
* مع ازواج آخرين الذين يرتدون هذه الخواتم *

284
00:10:46,901 --> 00:10:48,601
*...باي ...باي*

285
00:10:48,634 --> 00:10:51,033
،أجل، لقد اكتشفنا ان المرة التي ترتدي فيها خواتم النقاء

286
00:10:51,067 --> 00:10:53,133
.إنه الأفضل للخزواج آخرين يرتدونها

287
00:10:53,167 --> 00:10:54,033
حصلنا على الكثير من القواسم المشتركة

288
00:10:54,067 --> 00:10:55,567
أليس هذا صحيح، "سارة"؟

289
00:10:55,601 --> 00:10:56,734
أتعلمون ما نستمتع به حقا انا و "كارول" ؟

290
00:10:56,767 --> 00:10:57,901
."إنه "غراي أنتونمي

291
00:10:57,934 --> 00:11:00,033
نحن نحب "غراي أنتونمي"، اليس كذلك، "كارول"؟

292
00:11:00,067 --> 00:11:02,634
نحن نعشق "غراي أنتونمي"، أليس كذلك، "نانسي"؟

293
00:11:02,667 --> 00:11:03,667
.نعشقه

294
00:11:03,701 --> 00:11:06,734
كاني"، و"تامي"، هل تشاهدون "غراي أنتونمي"؟"

295
00:11:07,868 --> 00:11:09,534
!نحن نتطلع إليه كل أسبوع

296
00:11:09,567 --> 00:11:10,634
...هههه...ههه

297
00:11:10,667 --> 00:11:12,834
! بالتأكيد ! إنه أكثر متعة قد حزنا عليها في الأسابيع

298
00:11:12,868 --> 00:11:14,033
! هههه...ههه

299
00:11:14,067 --> 00:11:15,367
* لقد حصلت على خاتم في إصبعي *

300
00:11:15,400 --> 00:11:17,501
* ليذكرني بما لا يمكنني فعله *

301
00:11:17,534 --> 00:11:19,033
* ما لا يمكنني فعله *

302
00:11:19,067 --> 00:11:19,834
* باي...باي *

303
00:11:19,868 --> 00:11:22,334
* باي...باي...باي *

304
00:11:22,367 --> 00:11:24,901
*باي...باي...باي *

305
00:11:24,934 --> 00:11:27,100
*باي...باي *

306
00:11:28,300 --> 00:11:29,734
! اقطــع

307
00:11:30,033 --> 00:11:31,667
! فيديو مصور رائع، شباب

308
00:11:31,701 --> 00:11:33,367
! هذا قيء ثور

309
00:11:33,400 --> 00:11:36,167
!أجل، لقد حصلنا عليه، يا إلهي

310
00:11:36,200 --> 00:11:39,033
.يبدو أنه لدينا مشكلة

311
00:11:39,868 --> 00:11:41,567
! قرارنا نهائي

312
00:11:41,601 --> 00:11:43,167
،لقد قررنا، كفرقة

313
00:11:43,200 --> 00:11:45,601
!أنه لا ارتداء للخواتم النقاء بعد الأن

314
00:11:45,634 --> 00:11:47,033
."أجل، أخبرهم، "جو

315
00:11:47,067 --> 00:11:48,901
يا فتيان، أعلم بأنكم تعبتم، لكن خواتم النقاء

316
00:11:48,934 --> 00:11:51,400
.مهمة جدا لسمعة الشركة

317
00:11:51,434 --> 00:11:54,067
! نحن لا نهتم بخصوص الشركة

318
00:11:54,100 --> 00:11:56,400
وأنت ستقول هذا في وجه الرئيس؟

319
00:11:56,434 --> 00:11:58,234
.نحن لسنا خائفين منه

320
00:11:58,267 --> 00:11:59,133
،حسنا، أتمنى ان تكونوا محقيقن

321
00:11:59,167 --> 00:12:02,467
.الأن الرئيس في طريقه إلى هنا الأن

322
00:12:02,501 --> 00:12:04,734
!يسوع، إنه هنا، الرئيس قادم

323
00:12:04,767 --> 00:12:06,234
!لنكن اقوياء، يارفاق

324
00:12:06,267 --> 00:12:09,100
أهلا، سيدي، كيف كانت رحلتك؟

325
00:12:09,133 --> 00:12:10,267
ما هذا كله، أسمعه حول

326
00:12:10,300 --> 00:12:12,901
.عدم إرتداء خواتم النقاء

327
00:12:12,934 --> 00:12:15,234
.سنترككم على إنفراد فحسب

328
00:12:15,567 --> 00:12:17,968
.إذا أخمن أنه لدينا بعض المشاكل

329
00:12:18,000 --> 00:12:20,634
.يجب أن نتحدث حول شيء

330
00:12:20,667 --> 00:12:21,901
! او، يافتى

331
00:12:21,934 --> 00:12:24,467
"فقط أنا أحب الطيران كل الطريق إلى "كولورادو

332
00:12:24,501 --> 00:12:27,434
.لسماع مشاكلكم

333
00:12:27,467 --> 00:12:28,634
انظر، نحن فقط نريد حفلاتنا

334
00:12:28,667 --> 00:12:31,801
.أن تكون بخصوص الموسيقى و ليس حول خواتم النقاء

335
00:12:31,834 --> 00:12:33,234
،يا إلهي، يا أولاد

336
00:12:33,267 --> 00:12:36,667
.دعوني أشرح لكم الامر مرة آخرى

337
00:12:36,701 --> 00:12:38,667
يجب عليكم أن ترتدوا خواتم النقاء

338
00:12:38,701 --> 00:12:42,267
لأن هذه الكيفية التي يمكننا
.أن نروج الجنس للفتيات الصغيرة

339
00:12:42,300 --> 00:12:44,834
أترون، إذا صنعنا الإعلانات بالفتيات الصغيرات

340
00:12:44,868 --> 00:12:46,501
،يبحثن عن تفاهتك

341
00:12:46,534 --> 00:12:48,400
وبعدها يجب أن ترتدوا خواتم النقاء

342
00:12:48,434 --> 00:12:51,667
.أو شركة ديزني تبدو سيئة

343
00:12:51,701 --> 00:12:54,634
لكن نحن لا نريد أن نروج الجنس للبنات الصغيرات
.بعد الأن

344
00:12:54,667 --> 00:12:56,968
.الخواتم تبقى سارية

345
00:12:57,000 --> 00:13:01,334
حسنا... حسنا، ربما سوف نرفض الذهاب إلى
!المنصة فحسب

346
00:13:01,367 --> 00:13:03,133
!أووف

347
00:13:03,167 --> 00:13:06,133
لا تتكـلم معي

348
00:13:06,167 --> 00:13:07,701
بهذه الطريقــة

349
00:13:07,734 --> 00:13:10,367
.أيها الوغد الصغير

350
00:13:12,634 --> 00:13:13,334
! انـهض

351
00:13:13,367 --> 00:13:15,234
.انهـض

352
00:13:17,200 --> 00:13:20,601
.الأن هل لدينا مشكلة

353
00:13:20,634 --> 00:13:21,434
.لا سـيدي

354
00:13:21,467 --> 00:13:22,934
.(لا سيد ماوس (فأر

355
00:13:22,968 --> 00:13:24,601
.(لا سيد ماوس (فأر

356
00:13:24,634 --> 00:13:25,968
هذا جيد لأنني ظننت بأنه لدينا

357
00:13:26,000 --> 00:13:27,534
.لدينا مشكلة لدقيقة هناك

358
00:13:27,567 --> 00:13:28,801
حسنا، اخرجوا إلى هناك

359
00:13:28,834 --> 00:13:31,234
.واحضروا لي بعض الأموال اللعينة

360
00:13:34,801 --> 00:13:37,167
!نعم، هاهو هنا

361
00:13:37,200 --> 00:13:38,667
ياصاح، ماذا تفعل بحق الجحيم، "كيني"؟

362
00:13:38,701 --> 00:13:39,734
هذا اليوم الذي من المفترض أن نرمي

363
00:13:39,767 --> 00:13:42,367
! فضلات البقر على السيارات معا

364
00:13:42,400 --> 00:13:44,033
.لقد حزنا على ما يكفي، ياصاح

365
00:13:44,067 --> 00:13:45,501
!لقد نبذتنا لمدة أسبوعين حتى الان

366
00:13:45,534 --> 00:13:46,467
ماذا هناك!؟

367
00:13:46,501 --> 00:13:49,968
.أحتاج لشراء المزيد من الأقراص

368
00:13:50,000 --> 00:13:51,534
غايز أنتونمي"؟"
<font color="#f1c30b" size=17> .مسلسل طبي درامي أمريكي :(Greys Anatomy) </font>

369
00:13:51,567 --> 00:13:54,701
كيني"، مانوع منظف زبالة المهبل الذي تشاهده!؟"

370
00:13:54,734 --> 00:13:56,300
.بربك، "كيني"، هذا ليس انت

371
00:13:56,334 --> 00:13:58,234
.نريدك أن تعود، ياصاح

372
00:13:58,267 --> 00:13:59,901
كيني"، "كيني"؟"

373
00:13:59,934 --> 00:14:00,968
كيني"؟"

374
00:14:01,000 --> 00:14:02,667
هل تريد ان تحدق في مجلة بلاي بوي؟
<font color="#f1c30b" size=17> .مجلة إباحية خاصة :(playboys) </font>

375
00:14:02,701 --> 00:14:05,367
أتريد استنشاق الطلاء؟

376
00:14:05,400 --> 00:14:07,300
أتريد "غايز أنتنومي" الخاص بك، "كيني"؟

377
00:14:07,334 --> 00:14:09,067
.غايز أنتونمي"، رئع"

378
00:14:09,100 --> 00:14:11,234
!واو، هذا موسم رائع

379
00:14:13,534 --> 00:14:14,868
you guys, i think this is serious !
!يارفاق، أظن أن هذا خطير

380
00:14:14,901 --> 00:14:16,734
.هنالك شيء غير عادي به حقا

381
00:14:16,767 --> 00:14:18,000
.أظن انه الخاتم

382
00:14:18,033 --> 00:14:19,267
بطريقة ما، شيء على الخاتم

383
00:14:19,300 --> 00:14:21,501
.حول "كيني" إلى أبله ممل

384
00:14:21,534 --> 00:14:23,334
!يا إلهي، أنظروا إلى هذا

385
00:14:23,367 --> 00:14:25,000
!الأوغاد

386
00:14:25,033 --> 00:14:26,501
ماذا؟

387
00:14:26,534 --> 00:14:30,534
"الإخوة "جوناز" يغنون موسيقى في الإيمان بالله والخواتم النقية"

388
00:14:30,567 --> 00:14:32,901
هؤلاء ديزني الاوغاد هم الوحيدون
!سبب كل هذا

389
00:14:32,934 --> 00:14:34,033
أجل، كل هذا حدث في اليوم

390
00:14:34,067 --> 00:14:35,367
!الذي ذهب فيه إلى حفلهم

391
00:14:35,400 --> 00:14:36,400
!حسنا، هيا بنا، يارفاق

392
00:14:36,434 --> 00:14:38,901
.نحن لن نستلقي و نشاهد صديقنا يحتضر

393
00:14:41,067 --> 00:14:45,434
.ابقى صامدا، ياصديقي، سنجد علاجا من أجلك

394
00:14:45,467 --> 00:14:46,767
...رائع

395
00:14:47,067 --> 00:14:49,734
،"مباشرة من الستوديو الخامس في "كولورادو

396
00:14:49,767 --> 00:14:52,767
! "صباح الخير "دانفر

397
00:14:52,801 --> 00:14:56,033
ننظم هذا الصباح
،مع فريق ديزني الرائع

398
00:14:56,067 --> 00:14:57,067
."الإخوة"جوناز

399
00:14:57,100 --> 00:14:57,734
!أهلا، يا أولاد

400
00:14:59,734 --> 00:15:00,767
.مرحبا

401
00:15:00,801 --> 00:15:02,601
الأن اخبرونا ما الذي تفعلونه هنا في "دنفر"، يا شباب؟

402
00:15:02,634 --> 00:15:05,133
اه، نحن سنقوم بإحياء حفل

403
00:15:05,167 --> 00:15:06,234
من الصخور الحمراء الليلة

404
00:15:06,267 --> 00:15:08,701
.هذا الذي سيكون مباشرة على قناة ديزني

405
00:15:08,734 --> 00:15:11,200
!بثلاثي الأبعاد، لا تنسوا بثلاثي الأبعاد

406
00:15:11,234 --> 00:15:13,300
.سيكون بثلاثي الأبعاد

407
00:15:14,968 --> 00:15:16,267
الان، يارفاق، الكثير سيكون

408
00:15:16,300 --> 00:15:18,067
<i>.حول خواتمكم</i>

409
00:15:18,100 --> 00:15:20,000
هل يمكنكم إخبارنا حولها؟

410
00:15:20,033 --> 00:15:24,100
حسنا، أم... نحن نرتدي هاته
لنرمز لمدى نقاوتنا

411
00:15:24,133 --> 00:15:25,801
و مدى... عدم موافقتنا على الأشياء

412
00:15:25,834 --> 00:15:27,400
.التي هي سيئة أو قذرة

413
00:15:27,434 --> 00:15:28,200
،أجل، هذا رائع

414
00:15:28,234 --> 00:15:29,300
.أحصل على تكبير على الخواتم النقية الخاصة  بهم

415
00:15:29,334 --> 00:15:31,501
.كبر على الخواتـم

416
00:15:31,534 --> 00:15:32,601
.هذا مدهش، يارفاق

417
00:15:32,634 --> 00:15:34,234
إنه جيد أن الفتاة الصغيرة تستطيع ان ترى الحفل

418
00:15:34,267 --> 00:15:36,300
.ولا يجب أن يكون حول الجنس

419
00:15:36,334 --> 00:15:37,868
نحن نفهم أنه خلال الحفل الليلة

420
00:15:37,901 --> 00:15:40,534
.سوف تغمرون الفتيات في الجمهور بالرغوة البيضاء

421
00:15:40,567 --> 00:15:41,534
هل هذا صحيح؟

422
00:15:41,567 --> 00:15:43,868
.نعم
.أجل
.صحيح

423
00:15:43,901 --> 00:15:45,400
حسنا ، هل يمكن أن تعطوا جمهورنا نظرة؟

424
00:15:45,434 --> 00:15:46,200
،مارأيكم ، يافتيات

425
00:15:46,234 --> 00:15:47,067
"هل تريدون من الإخوة "جوناز

426
00:15:47,100 --> 00:15:48,667
أن يغمروكم برغوتهم البيضاء؟

427
00:15:53,567 --> 00:15:54,534
!أوه، يا ولد

428
00:15:54,567 --> 00:15:56,834
.هذا البرنامج ذهبي

429
00:15:56,868 --> 00:15:58,267
.اسمحوا لنا، اسمحوا لنا

430
00:15:58,300 --> 00:16:00,033
مهلا، ماذا تظنون أنكم فاعلون؟

431
00:16:00,067 --> 00:16:01,267
!هذه أشياء رائعة ، يا فتيان

432
00:16:01,300 --> 00:16:03,067
"هل تودون أخذ الرغوة المثيرة للإخوة "جوناز

433
00:16:03,100 --> 00:16:04,234
على وجوهكن، يا فتيات؟

434
00:16:06,801 --> 00:16:07,667
! مهلا

435
00:16:07,701 --> 00:16:09,901
! مهلا، هؤلاء الأخوة "جوناز" حمقى

436
00:16:09,934 --> 00:16:12,367
أجل، خواتم النقاوة الخاصة بهم
! حولت صديقنا إلى أبله

437
00:16:12,400 --> 00:16:13,267
ماذا؟

438
00:16:13,300 --> 00:16:14,334
ماذا تظنون بحق الجحيم انكم تفعلون

439
00:16:14,367 --> 00:16:16,167
تروجون لهذا الهراء للإطفال؟

440
00:16:16,200 --> 00:16:17,667
من هؤلاء بحق الجحيم؟

441
00:16:17,701 --> 00:16:19,167
!هل هم من طرف "دريموركس"؟
<font color="#f1c30b" size=17> .شركة إنتاج افلام منافسة :(dreamworks) </font>

442
00:16:19,200 --> 00:16:22,400
اللعنة إيسنر يحاول أن يؤذي
.هذه الشركة مرة آخرى

443
00:16:22,434 --> 00:16:24,567
!كامل هذه الأشياء كذب سخيف

444
00:16:24,601 --> 00:16:25,968
!إنني أرى مالذي تفعلونه الأن

445
00:16:26,000 --> 00:16:27,567
أنتم تحاولون ترويج الجنس للفتيات الصغيرات

446
00:16:27,601 --> 00:16:30,434
...وبعد ذلك تربكونهم بـ

447
00:16:30,467 --> 00:16:32,300
! أغه

448
00:16:32,334 --> 00:16:33,567
كارتمان" ؟"

449
00:16:33,601 --> 00:16:36,868
."لن تخربوا مشاريعي هذه المرة "دريموركس

450
00:16:36,901 --> 00:16:38,534
ياصاح ، من فعل هذا بحق الجحيم؟

451
00:16:38,567 --> 00:16:39,567
!اووف

452
00:16:39,601 --> 00:16:41,767
!أغه

453
00:16:47,300 --> 00:16:47,968
!خمسة عشر دقيقة

454
00:16:48,000 --> 00:16:49,434
! خمسة عشر دقيقة، ياقوم

455
00:16:49,467 --> 00:16:51,400
!أحضر ميكروفنا آخر إلى عدة الطبل

456
00:16:51,434 --> 00:16:54,300
. دائما يخربون كل شيء

457
00:16:54,334 --> 00:16:59,567
.كيف لسيء كهذا أن يحدث

458
00:16:59,601 --> 00:17:02,934
.انهض، انهض أيها الوغد الصغير

459
00:17:02,968 --> 00:17:05,968
لمن تعمل؟ "دريموركس" ؟

460
00:17:06,000 --> 00:17:07,467
! أجبـني

461
00:17:07,501 --> 00:17:09,567
. نحن لا نعمل لأي أحد

462
00:17:09,601 --> 00:17:12,067
.يا فتى، بالتأكيد اصدق هذا

463
00:17:12,100 --> 00:17:14,234
أن فقط تعب لتدميرك الليلة الكبيرة لشركة ديزني

464
00:17:14,267 --> 00:17:16,601
.من أجل تسليتك الخاصة

465
00:17:16,634 --> 00:17:17,801
ماذا فعلت لنا بحق الجحيم؟

466
00:17:17,834 --> 00:17:20,501
! إخرس

467
00:17:20,534 --> 00:17:23,267
والأن، قناة ديزني تقدم

468
00:17:23,300 --> 00:17:26,968
! حفل الإخوة "جونز" المذهل الثلاثي الأبعاد

469
00:17:27,000 --> 00:17:30,133
"مباشرة من مدرج الصخور الحمراء في "كولورادو

470
00:17:32,200 --> 00:17:33,501
حقا ليلة سحرية

471
00:17:33,534 --> 00:17:36,801
بما أننا نتأهب لأكبر
! حفل وإحدى وقائع السنة

472
00:17:36,834 --> 00:17:38,701
"تقريبا خلال عشر دقائق الإخوة "جوناز

473
00:17:38,734 --> 00:17:41,767
سينتقلون إلى المنصة في
،الذي تسميه ديزني

474
00:17:41,801 --> 00:17:45,767
<i>". أكثر حفل روك لألاف السنين نقاوة وبراءة "</i>

475
00:17:45,801 --> 00:17:48,834
هل نضع نظارات ثلاثية الأبعاد الأن، أبي؟

476
00:17:48,868 --> 00:17:50,667
."لسي بعد، "كيتي

477
00:17:50,701 --> 00:17:52,033
<i>كل شخص حول البلد</i>

478
00:17:52,067 --> 00:17:55,334
<i>.منسق ليشاهد آخر نجوم البوب الصغار </i>

479
00:17:55,367 --> 00:17:58,133
.أجل، الإخوة" جوناز" في الصخور الحمراء

480
00:17:58,167 --> 00:17:59,667
"ندرك الأن أن الإخوة "جوناز

481
00:17:59,701 --> 00:18:01,000
.يستعـدون

482
00:18:01,033 --> 00:18:04,801
مالذي يحدث في الكواليس
! يجب أن يكون مثيرا

483
00:18:04,834 --> 00:18:06,667
! من الأفضل ان تبدأ بالكلام

484
00:18:06,701 --> 00:18:08,868
! من الافضل أن تبدأ الأن

485
00:18:08,901 --> 00:18:11,067
لقد قلنا لك، نحن لا نعمل من أجل ستديو آخر

486
00:18:11,100 --> 00:18:13,467
! ولا توجد خطة لتخريب ليلتك الكبيرة

487
00:18:13,501 --> 00:18:14,501
لقد جئنا لوحدنا لأن صديقنا

488
00:18:14,534 --> 00:18:15,968
! خاتمه يقتـله

489
00:18:16,000 --> 00:18:16,701
! أنت تكذب

490
00:18:16,734 --> 00:18:18,167
.سأقطعك إربا

491
00:18:18,200 --> 00:18:19,167
أترى؟

492
00:18:19,200 --> 00:18:20,901
! نحن محقين بخصوص خواتم النقاء

493
00:18:20,934 --> 00:18:22,033
رمز مسيحي لطيف

494
00:18:22,067 --> 00:18:24,133
! لا يمكن استعماله لكسب الأرباح

495
00:18:24,167 --> 00:18:25,734
! نحن جميعنا نغضب الخالق

496
00:18:25,767 --> 00:18:28,033
.أتظن أن الرب من يتحكم هنا

497
00:18:28,067 --> 00:18:29,367
! أنا الذي أتحكم

498
00:18:29,400 --> 00:18:31,133
i've been in control since the '50s
لقد كنت مسيطرا منذ الخمسينيات

499
00:18:31,167 --> 00:18:32,667
.في حالة أنك لم تلا حظ

500
00:18:32,701 --> 00:18:34,901
أنتم الشواذ الثالثة ستصعدون إلى المنصة

501
00:18:34,934 --> 00:18:37,567
! وأنتم الثلاثة المخنثون لن توقفوني

502
00:18:37,601 --> 00:18:40,534
! لا أحد سيفسد هذا الحفل

503
00:18:40,567 --> 00:18:43,234
لقد عملت طويلا جدا و باحتهاد لاملك

504
00:18:43,267 --> 00:18:45,868
! أحد يفعل هذا الهراء

505
00:18:45,901 --> 00:18:48,601
<i> "أين ستكونون بدوني أيها الإخوة "جوناز </i>

506
00:18:48,634 --> 00:18:51,501
<i>! موسيقاكم سيئة وأنت تعلمون هذا </i>

507
00:18:51,534 --> 00:18:54,868
لأنكم تجعلون الفتيات الصغيرات يشعرن بالوخز

508
00:18:54,901 --> 00:18:57,000
!وعندما تشعر الفتيات بالوخز

509
00:18:57,033 --> 00:18:59,400
.أكسب أموالا

510
00:18:59,434 --> 00:19:01,267
<i>وهذا لأن الفتيات الصغيرات</i>

511
00:19:01,300 --> 00:19:04,167
<i>.غبيات لعينات</i>

512
00:19:04,200 --> 00:19:06,000
<i>وخواتم النقاء تجعلهم موافقين</i>

513
00:19:06,033 --> 00:19:08,334
<i>.على اي شيء أريده </i>

514
00:19:08,367 --> 00:19:10,934
حتى المسيحيون أغبياء جدا

515
00:19:10,968 --> 00:19:14,100
! لإكتشاف أنني أروج الجنس لبناتهم

516
00:19:14,133 --> 00:19:16,367
<i>لقد جعلت البلايين من المسيحيين جهلة </i>

517
00:19:16,400 --> 00:19:18,234
<i>.لعدة عقود حتى الأن</i>

518
00:19:18,267 --> 00:19:19,934
وهل تعلمون لمـاذا؟

519
00:19:19,968 --> 00:19:24,200
<i>.لأن المسيحين متخلفين </i>

520
00:19:24,234 --> 00:19:28,267
.إنهم يأمنون برجل ميت متكلم

521
00:19:32,133 --> 00:19:34,033
.أوه ه

522
00:19:34,067 --> 00:19:35,501
! يا أولاد

523
00:19:35,534 --> 00:19:37,167
!أوووو

524
00:19:37,200 --> 00:19:39,100
! الأن، الأن اهدأوا

525
00:19:39,133 --> 00:19:40,767
! "هاهم الإخوة "جوناز

526
00:19:43,234 --> 00:19:44,400
.هيا بنا، يارفاق

527
00:19:44,434 --> 00:19:46,601
! لا توقفوا! أعدهم إلى هنا

528
00:19:46,634 --> 00:19:50,100
.لقد انتهى الأمر، سيد "متوس" الجميع يسمعون

529
00:19:50,133 --> 00:19:51,067
! لا

530
00:19:51,100 --> 00:19:53,400
! لا، اللعنة، لا

531
00:19:55,100 --> 00:19:56,100
! اخرسوا

532
00:19:56,133 --> 00:19:57,734
! اخرسوا

533
00:20:04,634 --> 00:20:06,067
.طفح الكيل، يا فتيات

534
00:20:06,100 --> 00:20:09,067
.لامزيد من قناة ديزني لمدة

535
00:20:09,100 --> 00:20:12,734
تام"، عرض الاخوة "جونز" التلفزيوني الثلاثي الابعاد الخاص"

536
00:20:12,767 --> 00:20:13,767
قد فشل

537
00:20:13,801 --> 00:20:15,968
،لقد كلف شركة ديزني الملايين

538
00:20:16,000 --> 00:20:19,601
.ومرة أخرى، "ميكي" يتبول و يقضي حاجته

539
00:20:19,634 --> 00:20:21,667
.الإنتقام لي

540
00:20:21,701 --> 00:20:26,000
.كلكم نمل وأنا مدمركم

541
00:20:26,033 --> 00:20:27,467
مشروع "الخواتم النقية" لديزني

542
00:20:27,501 --> 00:20:30,133
الأن سيكون الأكثر دليلا على الأرجع لنكسة

543
00:20:30,167 --> 00:20:34,667
.بما أن "ميكي"  سيعود إلى 'فالهالا' للنوم والأكل

544
00:20:39,968 --> 00:20:42,300
.كان"، أنظر ماذا أصبحنا"

545
00:20:42,334 --> 00:20:44,501
.نحن مازلنا صغارا جدا لنكون بهذا الملل

546
00:20:44,534 --> 00:20:47,100
"حسنا، سأضع "غايز أنتونومي

547
00:20:47,133 --> 00:20:50,067
."لا، أنا لا أريد ان اشاهد "غايز أنتونمي"، "كان

548
00:20:50,100 --> 00:20:52,033
."دعنا ننزع هاته الخواتم، "كان

549
00:20:52,067 --> 00:20:53,033
ننزع هانه الخواتم ؟

550
00:20:53,067 --> 00:20:54,200
!هل يمكننا نزع هاته الخواتم ؟

551
00:20:54,234 --> 00:20:55,300
!حـقا ؟

552
00:20:55,334 --> 00:20:57,601
! دعنا ننزعهم ونعود أطفالا مرة أخرى فحسب

553
00:20:57,634 --> 00:20:58,968
هنالك الكثير من الوقت لإرتداء الخواتم

554
00:20:59,000 --> 00:21:01,334
وأن تصبح مملا و معقد عندما نبلغ  أواخر الثلاثينات

555
00:21:01,367 --> 00:21:03,133
.وونكون مملين ومعقدين على كل حال

556
00:21:03,167 --> 00:21:05,601
! أجل، تبا لاذه الأشياء

557
00:21:05,634 --> 00:21:07,601
! أشعر بتحسن مسبقا

558
00:21:07,634 --> 00:21:09,133
! أنا أيضا

559
00:21:09,167 --> 00:21:12,801
ماذا تقول أن وأنت نذهب غلى "ت.ج.إ فرايداي"؟

560
00:21:12,834 --> 00:21:14,868
! وووو..هووو

561
00:21:17,667 --> 00:21:19,100
...وهكذا

562
00:21:19,133 --> 00:21:21,934
،كما ودعنا هذا الطفل الصغير في الأرض

563
00:21:21,968 --> 00:21:24,000
دعنا نتذكر جميعنا

564
00:21:24,033 --> 00:21:26,801
ان مرض السفلس الزهري مازال مرضا مميتا

565
00:21:26,834 --> 00:21:29,667
.و يمكننا أن نصاب حتى إذا استعملنا حماية

566
00:21:29,701 --> 00:21:31,300
...هذا الولد الصغير تعلم الطريقة الصعبة

567
00:21:31,334 --> 00:21:32,367
.لقد أخبرته

568
00:21:32,400 --> 00:21:33,834
فم المرأة مكان معظم البيكتيريا المدروسة"

569
00:21:33,868 --> 00:21:35,567
.على الأرض"، لقد قلت

570
00:21:35,601 --> 00:21:36,834
إحصائيا أكثر الأماكن الغير المحمية"

571
00:21:36,868 --> 00:21:40,400
.للرجل ليضع قضيبه"، لقد قلت

572
00:21:40,434 --> 00:21:42,901
.حسنا... الأن نحن نعلم

573
00:21:42,934 --> 00:21:44,367
.ونعلم أنها منتصف المعركـة

