1
00:00:03,572 --> 00:00:05,573
"هكذا سمعت الحكاية"

2
00:00:08,877 --> 00:00:11,446
كانت التوأمتان تلعبان بلطف"
"بينما كانتا تنتظران

3
00:00:11,480 --> 00:00:13,548
"وصول والديهما إلى المنزل"

4
00:00:21,589 --> 00:00:24,926
"ولكنهما لم يقوما بحلوى أم خدعة* في ذلك المساء"
قيام الأطفال بالتسول في الهالوين*

5
00:00:31,433 --> 00:00:33,701
"أو أي مساء مجدداً"

6
00:00:33,735 --> 00:00:37,839
أليسون)، سيعود إلى بيته ويخبر والديه)
بالحكاية،عندها سيفصلونني من العمل

7
00:00:37,873 --> 00:00:39,841
بربك يا (هانا) ، لقد أعجبته

8
00:00:40,375 --> 00:00:42,577
أليس كذلك؟

9
00:00:42,611 --> 00:00:43,845
حذرتك

10
00:00:44,879 --> 00:00:47,615
رفعت السكين إلى الأعلى

11
00:00:48,149 --> 00:00:50,852
ثم غرزتها في أعماق
صدر أختها

12
00:00:54,656 --> 00:00:57,492
وارتسمت ابتسامة خبيثة
على محياها

13
00:00:58,026 --> 00:01:01,729
وهي ترى بركة الدماء التي
تسيل من قلبها

14
00:01:06,435 --> 00:01:09,403
ولم يكن أمامهم خيار
سوى إيداعها بعيداً في

15
00:01:09,438 --> 00:01:12,607
مستشفى الأمراض العقلية
للمجانين على نحو إجرامي

16
00:01:12,641 --> 00:01:17,411
وقبعت هنالك حتى
جاء يوم أمس....

17
00:01:17,946 --> 00:01:20,748
حيث ولَّت هاربة وأخذت على
(عاتقها عهداً بالعودة إلى بلدة (روزوود

18
00:01:20,782 --> 00:01:25,486
وطعن كل صغير يتجرأ بطلب الحلوى أو
الخدعة في عيد الهالوين ..طعنه حتى الموت

19
00:01:28,624 --> 00:01:30,791
ثمـــة سر اكبتـــه
هل لك أن تكتمه؟

20
00:01:30,826 --> 00:01:33,528
أَقْسِم على عدم البوح به

21
00:01:33,562 --> 00:01:38,599
ألا جنَّبتـــه الــورى؟
وواريته تحت الثرى؟

22
00:01:38,634 --> 00:01:43,538
إن أطلـعـتـــــك علـيـــــــــه
فإني متيقن بأنك لن تفشيه

23
00:01:43,572 --> 00:01:48,676
إذ أن السر لا يتجاوز الاثنين
إذا كان أحدهما من الميتين

24
00:01:48,710 --> 00:01:52,500
Lydia1 ترجمة
sh84adi تعديل

25
00:01:52,800 --> 00:01:56,000
بينسوليفينيا ، روزوود"
"2008 - 10 -28

26
00:01:59,587 --> 00:02:02,657
ماذا تعتقدين إذن يا (إم)؟
(هل يلزم (هانا) أن تكون (بريتني الفاتنة

27
00:02:02,691 --> 00:02:04,592
أم (بريتني الصلعاء)؟

28
00:02:04,626 --> 00:02:07,728
بريتني الفاتنة ) إذا أحبت)

29
00:02:07,763 --> 00:02:10,498
آريا)؟)

30
00:02:10,532 --> 00:02:13,801
لن تحلق شعرها

31
00:02:14,335 --> 00:02:17,638
سبنسر) ، إنكِ أسوأ من أبي) -
عذراً -

32
00:02:18,173 --> 00:02:20,741
ولكني حزت على تسع أصوات
من فريق الجدل للتو

33
00:02:20,776 --> 00:02:23,444
مهلاً ، ذلك خير ، أليس كذلك؟

34
00:02:23,478 --> 00:02:26,747
بلى ، ولكن (حزت) تعني
إحراز جهود مميزة

35
00:02:26,782 --> 00:02:28,616
--و (إحراز) تعني

36
00:02:28,650 --> 00:02:31,452
هل ستسردين لنا القاموس كله؟

37
00:02:31,486 --> 00:02:35,423
(أعتقد أن على (هانا
أن تقوم بما ترغب به

38
00:02:35,457 --> 00:02:38,793
حسنٌ ، ولكن يجدر بكِ أن ترتدي
أكثر البناطيل ضيقاً

39
00:02:38,827 --> 00:02:41,596
والذي يستوعب
مؤخرتك البدينة

40
00:02:42,731 --> 00:02:44,432
بين)؟)

41
00:02:44,466 --> 00:02:46,601
إنه يرجوني أن اتنكر بزي
(شرطية مثيرة في (الهالوين

42
00:02:46,635 --> 00:02:49,670
ولكني أفكر بزي فتاة هندية

43
00:02:56,545 --> 00:02:57,712
!يا للخزي

44
00:02:58,246 --> 00:03:00,681
كل تلك الهرمونات الذكرية
ولكن لانعجة على مرأى البصر

45
00:03:01,216 --> 00:03:03,283
(حذارِ يا (أليسون
إني أتقبل مزاحكِ

46
00:03:03,318 --> 00:03:06,387
ولكن ربما تلتقين يوماً ما
بشاب لا يحتمل ذلك

47
00:03:10,525 --> 00:03:12,793
إذن هل أراكن في الاحتفال
الذي سأقيمه الجمعة؟

48
00:03:12,828 --> 00:03:15,763
لم أكن اعلم أننا مدعوات

49
00:03:15,797 --> 00:03:18,666
أنتن صديقات (آلي) ، أليس كذلك؟

50
00:03:19,200 --> 00:03:20,768
كنَّ على استعداد لمواجهة الخوف

51
00:03:23,672 --> 00:03:26,440
أحقاً حصلنا على دعوة
إلى حفلة (نول كان) في الهالوين؟

52
00:03:26,475 --> 00:03:28,643
أصابني الإحراج قليلاً
من شدة حماسكن يا فتيات

53
00:03:28,677 --> 00:03:30,778
إنها مجرد حفلة -
آلي) ، ليست مجرد حفلة) -

54
00:03:30,812 --> 00:03:32,480
إنها الـــ حفلة

55
00:03:33,514 --> 00:03:36,617
أنتن على حق ، وأنا سعيدة
أننا سنحضرها سوياً

56
00:03:44,426 --> 00:03:45,760
علينا أن نتجهز معاً

57
00:03:46,294 --> 00:03:48,496
سبنس) ، حجرة نومكِ أكبر من حجراتنا)
فلنذهب إليها

58
00:03:48,530 --> 00:03:49,830
ألا بأس بذلك؟ -
أجل -

59
00:03:49,865 --> 00:03:51,599
حسناً -
تريثن -

60
00:03:51,633 --> 00:03:53,434
هنالك أحد ما في الداخل

61
00:03:55,536 --> 00:03:57,371
هل تحاولين إخافتنا وحسب؟

62
00:03:57,406 --> 00:03:59,440
كلا ، أقسم أني رأيت
شخصاً ما عبر تلك النافذة

63
00:03:59,474 --> 00:04:01,742
حسنُ ، إن الصغار يدخلون
هناك طيلة الوقت إذا حان الهالوين

64
00:04:02,277 --> 00:04:04,278
وكأنه احتفال بتغير حياتيّ
في هذه البلدة

65
00:04:08,283 --> 00:04:10,584
أتمنى لو أنهم نسفوا
هذا المكان من قبل

66
00:04:10,619 --> 00:04:12,553
كلما سرت من هذه الناحية
فزع قلبي من الخوف

67
00:04:12,587 --> 00:04:14,622
إنه مجرد بيت عتيق
(بشع يا (آريا

68
00:04:14,656 --> 00:04:17,491
لا استطيع أن أعبّر
...أنا فقط

69
00:04:18,226 --> 00:04:20,594
أشعر بأن هنالك حادثة
فظيعة قد حصلت

70
00:04:21,129 --> 00:04:22,930
لاأحد في الداخل

71
00:04:23,064 --> 00:04:23,664
هيا بنا

72
00:04:53,094 --> 00:04:54,294
هل ستنتقلون؟

73
00:04:56,431 --> 00:04:59,333
،تزوج أبي مرة أخرى
وهم سينتقلون عندنا

74
00:05:00,067 --> 00:05:01,502
هل هذا عادي بالنسبة لك؟

75
00:05:02,536 --> 00:05:04,472
لم يمضِ وقتاً طويلاً
--منذ أمك

76
00:05:07,275 --> 00:05:09,477
مضى على ذلك عام
في الأسبوع المنصرم

77
00:05:13,181 --> 00:05:16,250
(لقد قلت :(هم
هل لديها أي أطفال؟

78
00:05:17,952 --> 00:05:20,287
ابنة

79
00:05:23,091 --> 00:05:25,426
كيف تبدو؟

80
00:05:25,960 --> 00:05:28,395
تحصل على ماتريد

81
00:06:03,331 --> 00:06:04,365
!سحقاً

82
00:06:04,899 --> 00:06:05,966
(نول)

83
00:06:05,967 --> 00:06:07,601
اعترفي
لقد خِفتِ

84
00:06:07,636 --> 00:06:09,537
احضر ذلك إلى الهالوين

85
00:06:09,571 --> 00:06:12,473
بل سأحضر أكثر من ذلك بكثير -
ممتاز -

86
00:06:33,527 --> 00:06:34,562
ليدي جي)؟)

87
00:06:36,096 --> 00:06:37,464
لم أكن أنوِ التنكر هذا العام

88
00:06:37,499 --> 00:06:40,434
ولكن حصلت على دعوة
...إلى إحدى الحفلات لذا

89
00:06:40,468 --> 00:06:41,602
لمن الحفلة؟

90
00:06:41,636 --> 00:06:43,404
نول) ابن فلان)

91
00:06:43,438 --> 00:06:46,273
(نول كان)
سأحضرها

92
00:06:46,308 --> 00:06:48,409
(وسأتنكر بأزياء (ليدي جي -
اوه -

93
00:06:48,443 --> 00:06:50,578
إنها حديثة للغاية ، خِلتُ أني
سأكون الأصلية

94
00:06:51,112 --> 00:06:52,546
مازال أمامكِ وقت
لاختيار زي آخر

95
00:06:52,581 --> 00:06:55,649
صدقتِ

96
00:06:56,184 --> 00:06:57,384
ربما أراكِ في الحفلة

97
00:06:57,419 --> 00:06:58,485
أعرف من ستكونين

98
00:06:58,520 --> 00:07:01,488
أما أنتِ فستفاجئيني

99
00:07:04,392 --> 00:07:07,361
(أنا (أليسون

100
00:07:07,395 --> 00:07:09,430
أعرف ذلك

101
00:07:09,964 --> 00:07:11,432
(أنا (جينا

102
00:07:23,704 --> 00:07:25,671
"أنا أراقبـــــك"

103
00:07:38,993 --> 00:07:40,861
!مسخ

104
00:07:42,003 --> 00:07:43,540
هل تعتقد أني جذابة
في الصورة؟

105
00:07:44,483 --> 00:07:47,485
،كانت جدتي عارضة ناهدة
هل أبدو مثلها؟

106
00:07:49,388 --> 00:07:52,624
بالطبع أصبحت عجوزاً الآن
ورائحتها كريهة

107
00:07:53,258 --> 00:07:55,960
ولكني لست مضطرة لرؤيتها كثيراً
(لأنها تقطن ولاية (جورجيا

108
00:07:57,396 --> 00:07:59,297
دوري

109
00:07:59,331 --> 00:08:03,034
..التصوير عالي الدقة لذا

110
00:08:03,068 --> 00:08:05,937
فالصورة مثالية
أليس كذلك؟

111
00:08:05,971 --> 00:08:07,271
يعجبني ما أرى

112
00:08:09,808 --> 00:08:11,242
(إنه متقن يا (سبينس

113
00:08:11,276 --> 00:08:14,111
تتخلله الفكاهة والعواطف
--إنه خطاب حماسي

114
00:08:14,146 --> 00:08:16,080
أتمنى لو تمكنت من الحضور
حتى أسمعه

115
00:08:16,114 --> 00:08:18,282
ياللروعة (سبنس) حصلتِ
(على ختم الموافقة من (مليسّا

116
00:08:18,317 --> 00:08:21,085
لابد أنه خطاب رائع -
يجدر أن يكون كذلك-

117
00:08:21,119 --> 00:08:24,188
والداي يخططان للاحتفال
بفوزي

118
00:08:24,222 --> 00:08:27,258
اعتقد أن هذا مايحدث حينما
يكون لديكِ أخت كبرى مثالية

119
00:08:27,292 --> 00:08:31,062
كلا (أليسون) ، هذا مايحدث
(حينما تكونين أحد أفراد أسرة (هيستنقز

120
00:08:31,096 --> 00:08:32,930
لا أفرض القوانين

121
00:08:32,965 --> 00:08:34,865
(بالإضافة إلى أن (سبنسر
تستحق الفوز

122
00:08:34,900 --> 00:08:38,135
جدول أعمالها من الطراز الأول -
(شكراً (مليسّا -

123
00:08:38,170 --> 00:08:42,974
كم هو مريح أن أعرف
أن بإمكان (سبنسر) الاعتماد عليكِ

124
00:08:43,008 --> 00:08:44,942
(إذن يا (مليسّا) هل أخبرتِ (سبنس

125
00:08:44,977 --> 00:08:46,877
ماذا قررنا أن نرتدي في الهالوين؟

126
00:08:46,912 --> 00:08:49,080
*(بوني) و (كلايد)
زوجان أمريكيان مشهوران بجرائمهما المروعة*

127
00:08:49,114 --> 00:08:51,015
رائع

128
00:08:56,221 --> 00:08:57,355
آسفة

129
00:09:09,101 --> 00:09:10,901
إنه داخل اجتماع

130
00:09:12,504 --> 00:09:15,940
أجل ، كنت اترك له
رسالة

131
00:09:21,847 --> 00:09:23,981
نعم ، نسيت حقيبتي
مرة أخرى

132
00:09:24,016 --> 00:09:27,151
أجل ، لقد رأتها أمي
في المطبخ

133
00:09:29,121 --> 00:09:32,056
(مرحباً (ميرديث
لم أنتبه لوجودكِ

134
00:09:32,090 --> 00:09:34,291
احتجت إلى مكان هادئ
للقراءة ، أرجو ألا تمانع

135
00:09:34,826 --> 00:09:36,827
كلا بالتأكيد

136
00:09:36,862 --> 00:09:39,997
أما تودين كوباً من
القهوة أو ماشابه؟

137
00:09:40,032 --> 00:09:42,533
لا استطيع ، وعدت أمي
أن أعود إلى المنزل للعشاء

138
00:09:42,568 --> 00:09:44,135
حسناً

139
00:09:44,669 --> 00:09:47,905
حسنٌ ، أراك في الصف -
بالطبع -

140
00:09:53,945 --> 00:09:55,146
ما قصتها؟

141
00:09:55,680 --> 00:09:58,082
يأتي الطلاب هنا على
مدار الوقت

142
00:09:58,616 --> 00:10:00,151
"لأنك رائع للغاية"

143
00:10:00,185 --> 00:10:03,320
أجل ، لأني أعاني من ذلك

144
00:10:03,355 --> 00:10:05,189
بربكِ أريحيني من الإزعاج

145
00:10:07,325 --> 00:10:09,193
"إنه في الخارج"

146
00:10:09,827 --> 00:10:12,196
"ينتظرنا"

147
00:10:27,112 --> 00:10:31,148
إنه قادم ليقتلنا"
"سوف نموت

148
00:10:33,251 --> 00:10:35,152
"لا تجيبي عليه"

149
00:10:39,991 --> 00:10:41,292
مرحباً؟

150
00:10:43,995 --> 00:10:45,296
مرحباً؟

151
00:11:02,280 --> 00:11:03,948
مرحباً؟

152
00:11:05,983 --> 00:11:08,586
مرحباً ، هل من أحد هناك؟

153
00:11:08,620 --> 00:11:10,555
هل كنتِ في متجر
الملابس التنكرية اليوم؟

154
00:11:10,589 --> 00:11:12,256
أليسون)؟) -
هل أرسلتِ لي رسالة؟ -

155
00:11:13,090 --> 00:11:14,193
كلا

156
00:11:14,690 --> 00:11:16,193
لماذا؟
آلي) ، ما المشكلة؟)

157
00:11:16,728 --> 00:11:18,829
"لا تأبهِ لذلك"

158
00:11:18,864 --> 00:11:20,097
عليّ الذهاب

159
00:11:35,947 --> 00:11:37,882
كل شيء على مايرام

160
00:11:37,916 --> 00:11:39,183
أمكِ لم ترتكب أي جُرم

161
00:11:39,217 --> 00:11:41,018
لقد قامت بالفعل الصائب

162
00:11:41,052 --> 00:11:43,154
(شربت قليلاً من (المارتيني
في الشواية

163
00:11:43,188 --> 00:11:46,857
ثم قبلت عرضي بكل حكمة
في إيصالها إلى البيت

164
00:11:46,892 --> 00:11:49,226
لذا تفضلي مفاتيحكِ

165
00:11:49,261 --> 00:11:50,995
شكراً أيها الضابط -

166
00:11:51,529 --> 00:11:54,365
يسرني تقديم المساعدة
(وبالمناسبة أدعى (دارين

167
00:11:56,201 --> 00:11:58,302
حسناً ، سأتولى الأمر من هنا

168
00:11:58,836 --> 00:12:01,105
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

169
00:12:02,807 --> 00:12:05,109
(آسفة يا (هانا

170
00:12:05,843 --> 00:12:08,979
وماذا في ذلك؟ لقد أفرطتِ
في الشراب ، مَن يكترث لذلك؟

171
00:12:09,014 --> 00:12:11,081
كلا ، ليس هذا الأمر

172
00:12:11,816 --> 00:12:13,984
عن الفوضى التي نحن فيها

173
00:12:14,519 --> 00:12:16,287
كان عليّ توقع حصولها

174
00:12:17,321 --> 00:12:21,025
لن أجعلكِ تشعرين بالسوء
حيال مافعله والدي لنا

175
00:12:21,059 --> 00:12:22,627
يفترض أن يكون هو
الذي يتقلب في الجحيم

176
00:12:22,661 --> 00:12:27,198
حسنٌ ، كفى
إنه مايزال أباكِ

177
00:12:28,232 --> 00:12:30,301
مامدى سوء الفوضى التي
نحن فيها؟

178
00:12:30,835 --> 00:12:33,938
سأهتم فيها يا عزيزتي

179
00:12:41,980 --> 00:12:45,049
أتذكرين ماقلت لكِ
أليس كذلك؟

180
00:12:45,483 --> 00:12:47,251
إنها قبيحة جداً

181
00:12:47,785 --> 00:12:49,320
مامدى قبح (القبيحة جداً)؟

182
00:12:49,354 --> 00:12:51,121
بشعة

183
00:12:51,156 --> 00:12:54,291
ولا تجعلينني أبدأ في الكلام
عن مؤخرتها السمينة

184
00:12:59,998 --> 00:13:02,800
لا تنسوا شراء تذاكر "
"احتفالات الهالوين

185
00:13:02,834 --> 00:13:06,804
إذا كنتم لم تدلوا بأصواتكم "
"لرئيس الصف الثاني

186
00:13:06,838 --> 00:13:08,939
أمامكم وقت حتى الحصة"
"الخامسة للقيام بذلك

187
00:13:08,974 --> 00:13:11,075
"في حجرة تعدد الأغراض"

188
00:13:11,609 --> 00:13:14,111
عليكِ أن تذهبي
(و تتحدثي مع (بين

189
00:13:14,145 --> 00:13:16,280
ماذا يجري؟ -
لقد أخبر كل أصدقائه من الفتيان -

190
00:13:16,314 --> 00:13:18,883
بأنكما أقمتما علاقة حميمة
في عطلة الأسبوع الماضي

191
00:13:18,917 --> 00:13:20,518
ماذا؟

192
00:13:20,552 --> 00:13:22,953
،إم) سأذهب معكِ هناك)
لنوقف هذا الأمر حالاً

193
00:13:23,488 --> 00:13:26,123
آريا) ، إياكِ)

194
00:13:26,157 --> 00:13:28,158
إيميلي) لاتتجاهلي ذلك وحسب)

195
00:13:29,861 --> 00:13:30,995
إم)؟)

196
00:13:32,030 --> 00:13:33,097
!ياللهول

197
00:13:34,031 --> 00:13:36,033
أصحيح هذا؟

198
00:13:36,067 --> 00:13:38,869
لماذا لم تخبريننا؟ -
تخبرنا بماذا؟ -

199
00:13:40,105 --> 00:13:41,305
أهلاً يا فتيات

200
00:13:41,339 --> 00:13:44,208
إذا تجاهلتموه ، فسيذهب

201
00:13:59,124 --> 00:14:01,125
بين) يشيع بين الناس)
بأننا أقمنا علاقة حميمة

202
00:14:02,159 --> 00:14:03,227
ماذا؟

203
00:14:03,761 --> 00:14:06,230
ومازال يتنفس
لأن؟

204
00:14:06,264 --> 00:14:08,032
لأن الأمر حق

205
00:14:08,066 --> 00:14:11,201
لا أصدق أن (إيميلي) فقدت
عذريتها قبلنا كلنا

206
00:14:11,236 --> 00:14:12,970
لماذا هو أمرٌ صعب التصديق؟

207
00:14:13,504 --> 00:14:14,972
لم اقصد أي شيء
بقول ذلك

208
00:14:15,006 --> 00:14:17,141
ظننت أنكِ محتشمة وحسب

209
00:14:17,175 --> 00:14:20,878
خجولة في الطرقات
ومثيرة في المُلَاءات

210
00:14:20,912 --> 00:14:23,881
كنت أعرف أن ثمة أمر
مختلف فيكِ

211
00:14:33,158 --> 00:14:35,859
(أليسون)
أتسمعين (مونا)؟ -

212
00:14:35,894 --> 00:14:37,227
(مرحباً (آريا
يا فتيات

213
00:14:37,262 --> 00:14:38,929
متى سوف تستوعب؟

214
00:14:38,964 --> 00:14:40,898
!ياللحماقة
فلنتبادل

215
00:14:48,073 --> 00:14:50,874
أليست تلك سيارة أبيكِ؟

216
00:15:18,003 --> 00:15:18,969
ألم تسمع بـ طرق الباب
في حياتك؟

217
00:15:19,504 --> 00:15:21,639
،إذا كنتِ لاترغبين بدخولي
ضعي قفلاً على الباب

218
00:15:21,673 --> 00:15:24,041
ماذا تفعل أنتَ وثُلتك المتعاطية للمخدرات
خلف الأبواب المؤصدة؟

219
00:15:24,375 --> 00:15:26,210
أترغبين حقاً بمعرفة ذلك؟

220
00:15:26,544 --> 00:15:30,014
،أعطيني عشرين دولاراً
سأشتري الجعة الليلة

221
00:15:30,048 --> 00:15:34,151
عشرون دولاراً مقابل إفشاء السر؟
!كم أنتَ رخيص

222
00:15:36,854 --> 00:15:39,156
سنصنع فيلماً -
أي نوع من الأفلام؟ -

223
00:15:39,690 --> 00:15:42,760
إذا أخبرتكِ بذلك
فسأضطر إلى قتلكِ

224
00:15:43,294 --> 00:15:44,928
كان هذا في الرواق

225
00:15:49,834 --> 00:15:50,934
!مع السلامة

226
00:16:13,291 --> 00:16:15,893
"حان دوري لتعذيبكِ"

227
00:17:37,123 --> 00:17:39,991
هل وجدتِ أي عمل جيد؟

228
00:17:40,025 --> 00:17:44,095
يمكنني أن أكون خادمة
(لأسرة (هاكن

229
00:17:44,630 --> 00:17:47,265
أو ممرضة لرجل طاعن
في السن وقذر

230
00:17:48,968 --> 00:17:50,969
هذا مشوق

231
00:17:59,110 --> 00:18:00,912
أمي ، إنه ذلك الشرطي

232
00:18:03,015 --> 00:18:04,849
انتظري في المطبخ

233
00:18:12,792 --> 00:18:17,028
مرحباً ، التقيتُ بساعي البريد بالصدفة هنا -
شكراً لك -

234
00:18:17,062 --> 00:18:20,198
أقوم بدورية في الحي ، لذا فكرت
بزيارتكِ ومعرفة أحوالكِ

235
00:18:20,232 --> 00:18:22,233
إني بخير -
ممتاز -

236
00:18:22,768 --> 00:18:25,170
وماذا عن ابنتكِ ، أهي بخير؟ -
كلتانا بخير -

237
00:18:25,204 --> 00:18:28,239
إني على يقين أنه ليس من السهل
الاعتياد على العيش من غير رجل في المنزل

238
00:18:28,274 --> 00:18:30,875
نحن متأقلمتان -
حسنٌ ، اسمعي -

239
00:18:30,910 --> 00:18:33,244
إن احتجتِ إلى أي شيء
في أي وقت فأنا موجود

240
00:18:33,279 --> 00:18:36,848
اعتقد أنك أسأت فهم الموقف
ليلة البارحة

241
00:18:37,382 --> 00:18:39,250
احتجت إلى توصيلة للمنزل وحسب

242
00:18:39,285 --> 00:18:41,920
إني أحاول أن أكون
لطيفاً وحسب

243
00:18:41,954 --> 00:18:44,222
شكراً لك

244
00:18:44,256 --> 00:18:46,791
انتبهي لنفسكِ
أثناء سيركِ في الأزقة

245
00:18:46,826 --> 00:18:48,092
إلامَ ترمي؟

246
00:18:48,627 --> 00:18:52,197
...لا يمكن توقع تصرفات الناس
هذا كل مافي الأمر

247
00:18:52,831 --> 00:18:54,232
أتمنى لكِ نهاراً سعيداً

248
00:19:00,806 --> 00:19:02,173
ما كان ذلك؟

249
00:19:02,208 --> 00:19:06,211
شرطي هائج

250
00:19:06,745 --> 00:19:08,947
ولكن أظن أنه فهم

251
00:19:09,981 --> 00:19:11,916
أنا متأكدة أننا لن نرَه
مرة أخرى

252
00:19:26,165 --> 00:19:28,099
(خِلتُ أنكِ تتسكعين مع (إريا

253
00:19:28,133 --> 00:19:31,970
لا تشعر بخير بعدما
توقفنا لتناول الزبادي

254
00:19:36,008 --> 00:19:38,877
حدث أمر ما

255
00:19:38,911 --> 00:19:40,879
ما هو؟

256
00:19:42,982 --> 00:19:45,917
أعرف صديقاً في لجنة
الانتخابات

257
00:19:46,451 --> 00:19:49,854
ظننت أنكِ ستفوزين
...في التصويت بكل تأكيد ولكن

258
00:19:50,389 --> 00:19:52,190
هل خسرت؟

259
00:19:52,924 --> 00:19:54,125
...مازالوا يحسبون

260
00:19:54,659 --> 00:19:57,929
ولكن النتيجة ستكون
حفنة من الأصوات

261
00:19:57,963 --> 00:20:01,799
آلي) لم أكن أمزح حينما قلت )
أن والداي يجهزان الحفلة

262
00:20:01,834 --> 00:20:04,869
فقد حجزوا غرفة وقاموا
بدعوة نصف أعضاء النادي تقريباً

263
00:20:04,904 --> 00:20:08,172
إني على يقين أن (مليسا) قد
قامت بإجراء بعض تلك المكالمات

264
00:20:08,207 --> 00:20:13,778
تيقظي (سبنسر) ، تصرفات
شقيقتكِ الكبرى ماهي إلا تمثيلية

265
00:20:13,812 --> 00:20:16,781
وهي كمَن يضحي بنفسه من أجل معتقد
(حينما تُردّد هذه الترهات حول عائلة (هيستينقز

266
00:20:17,515 --> 00:20:19,083
إنها تبذل قصارى جهدها
حتى تغدو مثالية

267
00:20:19,118 --> 00:20:23,788
لأنها لا تريد والديكِ أن ينظرا
خلف وهج هالة القداسة التي تحيطها

268
00:20:23,822 --> 00:20:26,224
إنها لا تريدهما أن يريانكِ

269
00:20:26,258 --> 00:20:30,061
إن (مليسا) تحاول أن تبقى على قيد
الحياة في هذه العائلة ، مثلي تماماً

270
00:20:30,095 --> 00:20:32,030
هل أنتِ متأكدة مما تقولين؟

271
00:20:32,064 --> 00:20:35,066
لأنها تفوز كما يبدو
أما أنتِ فلا

272
00:20:35,100 --> 00:20:38,002
إذا خسرت في الغد
...(آلي )

273
00:20:38,037 --> 00:20:41,005
...انظري ، إذا أردتي ذلك حقاً

274
00:20:42,174 --> 00:20:44,909
يمكنني أن أحققه لكِ

275
00:20:44,944 --> 00:20:47,278
(لا أريده يا (آلي

276
00:20:47,313 --> 00:20:49,914
بل احتاجه

277
00:21:04,096 --> 00:21:07,031
كنت اتصل بكِ طوال
فترة الظهيرة

278
00:21:07,566 --> 00:21:09,000
أين أمي؟

279
00:21:10,034 --> 00:21:12,170
أخذت (مايك) إلى دار السينما

280
00:21:14,939 --> 00:21:16,007
هل أنتِ بخير؟

281
00:21:16,041 --> 00:21:17,842
ماذا تعرف هي؟

282
00:21:17,876 --> 00:21:19,177
لاشيء

283
00:21:19,211 --> 00:21:22,146
كيف تجرؤ على فعل هذا بها؟

284
00:21:22,181 --> 00:21:24,916
...أصغي

285
00:21:24,950 --> 00:21:28,086
مارأيتيه كان نهاية العلاقة
لا بدايتها

286
00:21:28,120 --> 00:21:30,989
،ستنتقل من صفي
ولن أرَها مجدداً

287
00:21:31,023 --> 00:21:32,824
وهل يفترض بهذا الكلام
أن يحسّن الموقف؟

288
00:21:32,858 --> 00:21:35,059
لا ...لا

289
00:21:35,094 --> 00:21:37,161
ولكن ..أتمنى أن هذا سبب كافٍ

290
00:21:37,196 --> 00:21:40,832
لتدركي أن مامن حاجة
لإخبار أمك بما حدث

291
00:21:40,866 --> 00:21:42,166
أحقاً؟

292
00:21:44,203 --> 00:21:45,870
--إذن

293
00:21:47,973 --> 00:21:49,874
أتسألني أن أكذب
من أجلك؟

294
00:21:49,908 --> 00:21:52,243
لقد ارتكبت خطئاً

295
00:21:52,777 --> 00:21:56,881
ولاضرورة لئن يكبر الأمر
أكثر مما هو عليه الآن

296
00:22:01,086 --> 00:22:04,754
وهل ستظل معتقداً
أنها غلطة لو لم أرَكَ بصحبتها اليوم؟

297
00:22:04,755 --> 00:22:06,324
نعم

298
00:22:07,459 --> 00:22:10,928
كل ماأفكر فيه في الوقت الراهن
هو أمكِ وهذه الأسرة

299
00:22:10,963 --> 00:22:12,930
فات الأوان على ذلك

300
00:22:14,099 --> 00:22:18,236
أريا) لديكِ كل الحق )
لتغضبي مني

301
00:22:18,270 --> 00:22:20,472
ولكن أتمنى أن غضبكِ
يكون أقل ناحية ذلك الأمر

302
00:22:20,506 --> 00:22:23,775
وأشد ناحية حماية أمكِ

303
00:22:24,809 --> 00:22:27,245
لا أظن أني سأستطيع
أن أصفح عنك أبداً على هذه الفعلة

304
00:22:35,788 --> 00:22:37,789
--أنا آسف جداً

305
00:22:41,360 --> 00:22:45,029
حسنٌ ، سأحترم قراركِ مهما كان

306
00:23:04,850 --> 00:23:07,018
أعرف أحد الأطباء
إذا أردتِ أن تأخذي حبوب منع الحمل

307
00:23:07,052 --> 00:23:09,721
سيفحصكِ ولن يخبر أمكِ

308
00:23:09,755 --> 00:23:11,956
لا احتاج إلى حبوب منع الحمل

309
00:23:15,560 --> 00:23:17,061
(لا تكوني متحفظة جداً يا (إيميلي

310
00:23:17,096 --> 00:23:20,198
أعني أن فيلم (جونو) فيلم ظريف"
"ولكن لا أرضَ أن أعيشه

311
00:23:20,232 --> 00:23:22,800
الأمر ليس كما تعتقدين

312
00:23:23,335 --> 00:23:27,071
لا احتاج إلى حبوب الحمل
لأني لم أقم بعلاقة معه

313
00:23:27,106 --> 00:23:28,940
هل هو بذلك السوء؟

314
00:23:28,974 --> 00:23:30,208
لم يحدث

315
00:23:30,242 --> 00:23:33,745
لقد تغازلنا ولكني لم اتنازل

316
00:23:33,779 --> 00:23:37,882
إذن لماذا يشيع بين الناس بأنه
أخذ جولة الشخصيات المهمة إلى (نيفرلاند)؟

317
00:23:37,916 --> 00:23:39,817
لا أدري

318
00:23:39,852 --> 00:23:41,919
ماالذي تخفينه عني؟

319
00:23:42,454 --> 00:23:43,988
إنه ليس أمر جلل

320
00:23:44,022 --> 00:23:48,192
سنفعله في آخر المطاف ، لذا يمكن
أن يحكي الناس عنه عاجلاً أم آجلاً

321
00:23:49,895 --> 00:23:51,963
لا استطيع أن أفهمكِ

322
00:23:54,066 --> 00:23:56,968
أيمكنكِ إبقاء هذا الأمر بيننا؟

323
00:23:57,002 --> 00:23:59,937
لا أريد أن أعيد هذا الحوار
مرة أخرى

324
00:23:59,972 --> 00:24:01,773
بالطبع

325
00:24:09,047 --> 00:24:12,049
هلا كففتِ عن التوتر؟
لقد اهتممت بالأمر

326
00:24:13,152 --> 00:24:14,152
اهتممتِ بماذا؟

327
00:24:17,689 --> 00:24:19,957
لقد ساعدتها في
خطاب القبول

328
00:24:23,896 --> 00:24:25,997
ترفقي في القهوة
(يا (سبنس

329
00:24:26,031 --> 00:24:27,799
فيداكِ ترتعشان

330
00:24:27,833 --> 00:24:31,969
هل تمزحين؟
(سبنسر) تنزف (كافيين)

331
00:24:32,504 --> 00:24:33,805
هل أنتِ بخير يا حبيبتي؟

332
00:24:34,339 --> 00:24:35,039
أنا بخير

333
00:24:35,073 --> 00:24:36,874
ما المشكلة يا (آريا)؟

334
00:24:36,909 --> 00:24:38,075
كيف حال أمكِ؟

335
00:24:38,110 --> 00:24:40,178
(آلي)

336
00:24:44,916 --> 00:24:46,751
أنا آسف

337
00:24:46,785 --> 00:24:47,985
(أنا آسف يا (آلي

338
00:24:48,020 --> 00:24:49,821
لا تمسَّني

339
00:24:49,855 --> 00:24:51,856
إنه مجرد حادث

340
00:24:51,890 --> 00:24:54,091
أهذا ماقاله الأطباء لأمك
وأبيك في المشفى؟

341
00:24:54,126 --> 00:24:55,226
ماذا؟

342
00:24:55,760 --> 00:24:57,929
لقد سمعت القصص
(التي تحكى عنك يا (هيرمي

343
00:24:58,963 --> 00:25:00,164
(أُدعى (لوكاس

344
00:25:01,699 --> 00:25:03,734
ستظل (هيرمي) دائماً
بالنسبة لي

345
00:25:05,737 --> 00:25:06,971
أمازلتَ تملك كلا الاثنين؟

346
00:25:07,505 --> 00:25:09,740
عن أي شيء تتحدثين؟

347
00:25:09,775 --> 00:25:11,776
هيا يا فتيات

348
00:25:13,511 --> 00:25:16,047
كلا ماذا (آلي)؟ -
(الأعضاء يا (هانا -

349
00:25:16,081 --> 00:25:18,883
إنه نصف ذكر
ونصف أنثى

350
00:25:22,187 --> 00:25:24,121
سترى ذات يوم ماذا
سيحصل لها

351
00:25:28,960 --> 00:25:30,828
"أيها الطلاب ، لقد انتهى الانتظار"

352
00:25:30,863 --> 00:25:33,798
إذا قلنا أنه سباق متقارب"
"فهذا إقلال في القول

353
00:25:33,832 --> 00:25:37,034
تقدَّمت بصوتين ، هنّئوا من"
"(فضلكم (سبنسر هيستنقز

354
00:25:37,069 --> 00:25:39,036
"رئيسة صفكم الجديدة"

355
00:26:16,179 --> 00:26:17,247
مرحباً

356
00:26:17,281 --> 00:26:20,117
مرحباً
أين زيك التنكري؟

357
00:26:20,151 --> 00:26:23,320
ليس لدي رغبة حقاً في
حضور الحفلة

358
00:26:23,354 --> 00:26:26,022
ولكن وددت أن أرى
الملابس التنكرية عليكن

359
00:26:26,057 --> 00:26:29,059
عن أي شيء هذا يا (آريا)؟

360
00:26:37,534 --> 00:26:39,169
!يا إلهي
!يارفاق

361
00:26:39,203 --> 00:26:41,037
هنالك أحد ما في الخارج

362
00:26:41,072 --> 00:26:42,906
إنه يراقبنا

363
00:26:44,941 --> 00:26:47,210
!ياللهول
مَن هذا؟

364
00:26:48,980 --> 00:26:50,347
لقد بلغ الهلع مني مبلغه

365
00:26:50,381 --> 00:26:53,083
أيا كان ذلك الشيء
فقد ذهب

366
00:26:59,790 --> 00:27:01,291
هذا مفزع

367
00:27:02,325 --> 00:27:03,293
(إنه عيد الهالوين يا (هانا

368
00:27:03,727 --> 00:27:05,896
ألا تحبين الخوف الجيد؟

369
00:27:07,698 --> 00:27:09,166
(ربما يكون عامل توصيل (البيزا

370
00:27:10,400 --> 00:27:11,902
اسرعي قبل أن يغادر

371
00:27:13,171 --> 00:27:15,972
لا أريد أن أنزل لوحدي

372
00:27:16,007 --> 00:27:18,008
سأذهب -
أجل وأنا أيضاً ، أشعر بالجوع -

373
00:27:19,911 --> 00:27:22,212
هل لي بكلمة معكِ (آريا)؟ -

374
00:27:22,946 --> 00:27:23,914
نعم

375
00:27:25,917 --> 00:27:28,885
لا أحد يحب الكآبة
(يا (آريا

376
00:27:28,920 --> 00:27:31,054
وبما أنكِ رأيتِ والدكِ
وهو يقبّل تلك الطائشة

377
00:27:31,088 --> 00:27:34,858
فكأنكِ تمتصين الطاقة من
كل غرفة تدخلينها

378
00:27:36,427 --> 00:27:40,130
آلي) ، إني أتعامل مع الكثير الآن)
هلّا منحتني بعض الوقت؟

379
00:27:40,664 --> 00:27:43,266
هل سيقومان بالطلاق؟ -
كلا -

380
00:27:43,701 --> 00:27:46,136
--لو كنت أمكِ -
إنها لاتعلم -

381
00:27:46,670 --> 00:27:48,171
كنت اعلم أن أباكِ
سيقنعكِ بالعدول عن إطلاعها بالأمر

382
00:27:48,206 --> 00:27:51,308
لقد أفرطت في التفكير
في هذا

383
00:27:51,842 --> 00:27:54,010
أود أن أذهب إلى السينما وحسب

384
00:27:54,545 --> 00:27:57,280
وأدفن وجهي في وعاء
من فشار الذرة

385
00:27:59,850 --> 00:28:02,052
لقد وعدتِ بحضور
(هذه الحفلة يا (آريا

386
00:28:02,086 --> 00:28:04,888
سيحضرها الملايين من البشر
ولن يفتقدني أحد

387
00:28:04,922 --> 00:28:06,890
بلى أنا

388
00:28:06,924 --> 00:28:09,625
حسنٌ ، إني ممتنة لذلك
--ولكني فقط

389
00:28:09,660 --> 00:28:12,295
أوَ تعلمين ، إحرازكِ لهذه الدعوة
لم يكن سهلاً

390
00:28:12,830 --> 00:28:16,266
(قبل أسبوع لم يكن (نول كان
يعرف اسمكِ حتى

391
00:28:16,300 --> 00:28:19,002
أجل ، أجل ، لقد فهمت ، حسناً؟

392
00:28:19,036 --> 00:28:22,005
أنا فقط ... أنا آسفة

393
00:28:23,941 --> 00:28:26,209
لم أخبر الفتيات بما حصل

394
00:28:26,244 --> 00:28:29,012
أنا متأكدة أنكِ تقدِّرين ذلك

395
00:28:30,314 --> 00:28:33,917
فعلاً ... شكراً لكِ

396
00:28:33,951 --> 00:28:36,286
هل أنتِ واثقة أننا الوحيدتان
اللتان رأتاهما؟

397
00:28:37,320 --> 00:28:40,156
أكره أن تكتشف أمكِ
من طرف آخر

398
00:28:40,891 --> 00:28:42,993
هل ستفعلين ذلك بالفعل؟

399
00:28:43,027 --> 00:28:45,262
(حلوى أم خدعة يا (آريا

400
00:29:09,020 --> 00:29:13,056
ستستريح الفرقة الموسيقية قليلاً"
"وستعود بعد لحظات

401
00:29:13,590 --> 00:29:16,393
هل الطبيب موجود؟ -
في الواقع أنا طبيب نسائي -

402
00:29:16,427 --> 00:29:19,896
ألا ترغبين في تحديد موعد؟ -

403
00:29:20,430 --> 00:29:23,099
(فتاة مثيرة ، (بريتني

404
00:29:23,634 --> 00:29:27,070
...ساحرة مثيرة ، فتاة هندية مثيرة

405
00:29:28,104 --> 00:29:30,840
...و آآ -
(ملكة اسكتلندا (ماري -

406
00:29:30,875 --> 00:29:33,143
إنه لايعرف مَن تكون هذه -
وهل يعرف أحد؟ -

407
00:29:33,677 --> 00:29:36,279
لقد وُلدت لتصبح ملكة ، ولكن
ابن أخيها سرق العرش

408
00:29:36,314 --> 00:29:38,148
وبعد ذلك اِتُهمت بالخيانة

409
00:29:38,182 --> 00:29:40,250
وحكمت عليها عائلتها بالإعدام

410
00:29:43,220 --> 00:29:46,323
هذه أغنيتي ، فلنهز صالة الرقص

411
00:29:54,164 --> 00:29:57,267
!يا إلهي
ليدي غاغا) أخرى؟)

412
00:29:58,301 --> 00:29:59,969
مَن هذه؟

413
00:30:00,004 --> 00:30:01,204
(جينا)

414
00:30:18,882 --> 00:30:20,117
مياااو

415
00:30:20,682 --> 00:30:21,517
هل أعرفكِ؟

416
00:30:21,552 --> 00:30:23,586
كلا ولكن سوف تعرفيني

417
00:30:27,023 --> 00:30:28,892
أنتم لطيفون للغاية يارفاق

418
00:30:28,926 --> 00:30:32,195
أشعر وكأني أنتمي إلى هنا -
أهالي بلدة (روزوود) ودودون -

419
00:30:32,229 --> 00:30:35,265
قررت أن أرتدي ملابسي التنكرية الأصلية -
تبدين رائعة -

420
00:30:35,299 --> 00:30:37,567
ربما أفضل مني حتى

421
00:30:37,601 --> 00:30:38,701
انصرفوا

422
00:30:42,239 --> 00:30:45,408
ياللروعة! قلتِ ضفادع
ثم قفزوا

423
00:30:45,442 --> 00:30:46,676
ليسوا أغبياء كمظهرهم

424
00:30:46,710 --> 00:30:48,578
إنهم يعلمون أنهم يحتاجونني

425
00:30:48,612 --> 00:30:50,413
تهانينا

426
00:30:50,447 --> 00:30:54,417
يمكنني أن أسهل الأمر عليكِ
في الانسجام هنا

427
00:30:54,451 --> 00:30:57,487
إذا قبلتكِ فسيتقبلكِ الجميع

428
00:30:57,521 --> 00:30:59,489
أعرف كيف تسير الأمور

429
00:30:59,523 --> 00:31:02,659
نحن ثلة حميمة من الأصدقاء ولكن
اعتقد أن هنالك متسع لصديق إضافي

430
00:31:04,261 --> 00:31:07,330
...أقدِّر هذا العرض حقاً

431
00:31:07,864 --> 00:31:10,500
ولكن أحب أن اختار
أصدقائي بنفسي

432
00:31:18,342 --> 00:31:20,543
أنتِ (غاغا) الأفضل بلا ريب

433
00:31:21,812 --> 00:31:25,248
يستحسن ألا تخبري (أليسون) بذلك -
لا أخشى منها -

434
00:31:26,684 --> 00:31:28,251
(أنا (جينا

435
00:31:29,453 --> 00:31:31,321
(أنا (مونا

436
00:31:38,262 --> 00:31:39,562
مرحباً

437
00:31:40,596 --> 00:31:42,432
رأيتك تتحدثين مع تلك
الفتاة الجديدة

438
00:31:42,466 --> 00:31:44,233
عماذا كنتما تتحدثان؟

439
00:31:44,268 --> 00:31:46,602
لاشيء
إنها فاسقة

440
00:31:50,943 --> 00:31:51,730
"بطاقة التصويت"

441
00:31:52,242 --> 00:31:53,543
تفضلي

442
00:31:54,577 --> 00:31:57,380
عليكِ أن تتخلصي من
الدليل

443
00:32:01,251 --> 00:32:04,554
ظننت أنك ستنظرين إليها أولاً

444
00:32:05,588 --> 00:32:09,192
كنتِ ستتفاجئين بمعرفة
مَن ليسوا أصدقائكِ

445
00:32:28,412 --> 00:32:30,646
لماذا يجب علينا أن نذهب
إلى الغابة كي نشرب؟

446
00:32:31,181 --> 00:32:33,516
لماذا لايضع برميلاً
كالأشخاص العاديين؟

447
00:32:33,550 --> 00:32:37,286
لأنه ليس مجرد شخص عادي
(إنه (نول كان

448
00:32:44,394 --> 00:32:47,663
حسنٌ...اعتقد أننا انعطفنا
إلى طريق خاطئ

449
00:32:50,200 --> 00:32:51,567
لم أعد أشعر بالعطش
الشديد بعد الآن

450
00:33:00,444 --> 00:33:02,378
حسنٌ ، فلنعود أدراجنا وحسب

451
00:33:37,214 --> 00:33:40,583
هل كنتِ تتمنين تذوق
مرهم شفتيها الكرزي؟

452
00:33:40,617 --> 00:33:42,518
ماذا؟

453
00:33:42,553 --> 00:33:46,189
(لا تقلقي (إم
فسركِ في أمان عندي

454
00:34:11,181 --> 00:34:14,150
مرحباً
هل رأيتِ (آلي)؟

455
00:34:14,684 --> 00:34:16,252
لم أرَها منذ وقت قريب

456
00:34:21,258 --> 00:34:22,391
...حسناً

457
00:34:22,926 --> 00:34:25,161
كنت أظن أني ولدت
في قرن خاطيء

458
00:34:25,195 --> 00:34:27,330
لكن الآن بعد أن قمت بالفعل
...بالذهاب إلى الحمام بهذا الزي

459
00:34:27,364 --> 00:34:28,531
هل رأيتِ (آلي)؟

460
00:34:28,565 --> 00:34:31,301
كانت عند الموقد في
آخر مرة رأيتها

461
00:34:32,336 --> 00:34:34,470
ألا تعتقدين أنها ستتخلى
عنا ، أليس كذلك؟

462
00:34:37,307 --> 00:34:39,175
هذا عجيب

463
00:34:41,311 --> 00:34:43,513
(إنها من (آلي

464
00:34:43,547 --> 00:34:47,150
"أنا في ورطة تعالي لوحدكِ"

465
00:34:56,326 --> 00:34:58,161
ماهو العنوان؟

466
00:34:58,195 --> 00:35:00,496
313 (ماكينق بيرد)

467
00:35:07,571 --> 00:35:10,506
لن ادخل هناك

468
00:35:11,041 --> 00:35:15,311
كلا ، هذا نوع من المزاح
إنها ليست في الداخل

469
00:35:16,045 --> 00:35:17,580
وماذا لو لم تكن مزحة؟

470
00:35:48,278 --> 00:35:49,378
آلي)؟)

471
00:35:52,149 --> 00:35:54,150
لم يعد هذا مضحكاً
(بعد الآن يا (آلي

472
00:36:09,933 --> 00:36:11,100
(أليسون)

473
00:36:18,041 --> 00:36:20,443
هذا صوت الرياح وحسب

474
00:36:20,477 --> 00:36:22,245
هيا بنا

475
00:37:13,796 --> 00:37:14,930
(آلي؟)

476
00:37:48,798 --> 00:37:50,098
يا فتيات

477
00:37:57,439 --> 00:37:58,140
إنه مؤصد

478
00:37:58,674 --> 00:38:00,075
(آلي؟)

479
00:38:01,811 --> 00:38:04,112
هل رأيتنه؟
أمازال موجوداً هنا؟

480
00:38:04,147 --> 00:38:06,748
مَن؟ -
ادخلن -

481
00:38:07,283 --> 00:38:08,316
هيا

482
00:38:12,021 --> 00:38:14,823
لا ادري مَن هو -
آلي) ، ماذا يجري؟) -

483
00:38:14,857 --> 00:38:17,125
لقد أمسك بي في الحفلة
حاولت أن أصرخ ولكنه كان يمسك سكيناً

484
00:38:17,160 --> 00:38:18,095
حقيقية؟

485
00:38:18,240 --> 00:38:19,795
لقد قال أنه أحضرني
هنا كي يقتلني

486
00:38:20,329 --> 00:38:22,831
سأتصل بالطوارئ -
لقد أقفل علي الخزانة -

487
00:38:22,865 --> 00:38:24,766
وعندما فتحها ، أفزعته

488
00:38:24,801 --> 00:38:27,169
كنت اختبيء هنا منذ ذلك الحين -
لا توجد إشارة اتصال -

489
00:38:29,238 --> 00:38:30,274
لا يوجد أحد هناك في الخارج

490
00:38:30,338 --> 00:38:33,074
آلي) ، ربما أنه أحد يحاول)
إخافتك ليس إلا

491
00:38:33,109 --> 00:38:35,777
انظرن ، إني أقول لكن ، إنه ذلك
(الرجل الذي كان يراقبنا في منزل (سبنسر

492
00:38:35,812 --> 00:38:37,256
إنه يرتدي الزي ذاته

493
00:38:37,280 --> 00:38:39,014
كلا ... علينا أن نخرج من
هذا المكان الآن

494
00:38:39,048 --> 00:38:41,783
كلا ، لن اذهب إلى أي مكان حتى
استيقن أن ذلك المسخ قد رحل

495
00:38:41,818 --> 00:38:43,084
انظرن ، لقد اتصلت بكن
من الرواق

496
00:38:43,119 --> 00:38:44,953
أعرف أني سأحصل
على إشارة اتصال هناك

497
00:38:45,487 --> 00:38:46,788
أوصدن الباب خلفي

498
00:38:46,823 --> 00:38:47,989
(آلي) -
هل أنتِ متأكدة؟ -

499
00:38:48,024 --> 00:38:49,724
كلا (آلي) إياكِ

500
00:38:49,759 --> 00:38:52,160
لاتفتحن الباب لأي
أحد سواي

501
00:38:52,895 --> 00:38:54,029
أقفلن الباب

502
00:39:03,103 --> 00:39:04,773
ساعدوني -
(آلي) -

503
00:39:05,307 --> 00:39:06,942
لقد عَلِق الباب

504
00:39:06,976 --> 00:39:08,910
عِلق الباب يافتيات

505
00:39:08,945 --> 00:39:10,745
(آلي)
(آلي)

506
00:39:11,881 --> 00:39:13,014
كلا

507
00:39:16,052 --> 00:39:17,986
(آلي)

508
00:39:18,820 --> 00:39:20,789
(أليسون)

509
00:39:26,829 --> 00:39:27,996
(آلي)

510
00:39:28,030 --> 00:39:30,966
يا إلهي -
(آلي) -

511
00:39:31,500 --> 00:39:33,034
(آلي)

512
00:39:33,069 --> 00:39:34,669
(آلي)

513
00:39:43,079 --> 00:39:45,814
إيميلي) ، هل أنتِ بخير؟)
فلنرحل

514
00:39:45,848 --> 00:39:48,016
يا فتيات رجاءاً تحركن

515
00:39:48,950 --> 00:39:49,985
!هيا بنا

516
00:39:50,719 --> 00:39:51,820
!هيا بنا

517
00:39:54,724 --> 00:39:56,725
(آلي)

518
00:39:56,759 --> 00:39:58,159
(آلي)

519
00:39:59,929 --> 00:40:01,062
(أليسون)

520
00:40:05,735 --> 00:40:07,802
انظرن إليكن الأربعة

521
00:40:07,837 --> 00:40:09,938
كِدتن تَمُتْنَ من الهلع

522
00:40:12,875 --> 00:40:14,843
لقد خدعتكن تماماً

523
00:40:17,179 --> 00:40:18,847
هذا مقلب

524
00:40:18,881 --> 00:40:21,016
(الزومبي هو (نول

525
00:40:22,218 --> 00:40:24,019
عيد هالوين سعيد

526
00:40:35,131 --> 00:40:37,098
صلصة طماطم

527
00:40:37,133 --> 00:40:38,900
أتريدين منها (هانا)؟

528
00:40:41,803 --> 00:40:45,173
هيا بربكن ... لقد كان الأمر مضحكاً

529
00:40:46,007 --> 00:40:48,109
نحن لا نضحك -
حسنٌ ، ينبغي أن تضحكن -

530
00:40:48,644 --> 00:40:51,112
لقد تجاوزتن الاختبار بنجاح -
أي اختبار؟ -

531
00:40:51,847 --> 00:40:54,950
...طريقة اندفاعكن إلى المكان

532
00:40:54,984 --> 00:40:57,719
أعرف أني استطيع
الاعتماد عليكن الآن

533
00:40:57,753 --> 00:41:01,823
إذا احتجت إليكم حقاً
فستهبون لنجدتي

534
00:41:03,993 --> 00:41:07,762
فلنذهب
لقد فاتتنا الحفلة

535
00:41:26,515 --> 00:41:28,883
أشعر وكأننا رجعنا
إلى حفلة مختلفة

536
00:41:28,918 --> 00:41:32,120
أعرف ، كل الناس أكبر سناً

537
00:41:32,854 --> 00:41:34,789
ماذا تفعل أختكِ هنا؟

538
00:41:34,824 --> 00:41:36,958
(لاشك أن هؤلاء أصدقاء (إيريك

539
00:41:36,993 --> 00:41:39,828
(إنه الأخ الأكبر لـ (نول

540
00:41:49,772 --> 00:41:50,972
ما تلك المقولة؟

541
00:41:51,007 --> 00:41:54,909
الأولاد يلعبون بالألعاب"
"والفتيات يلعبن بالأولاد

542
00:41:54,944 --> 00:41:56,678
لم أسمع بهذه من قبل

543
00:42:04,820 --> 00:42:06,121
من ذلك الشاب المتنكر
بزي الشرطة؟"

544
00:42:06,155 --> 00:42:09,724
هذا ليس زي تنكري
إنه شرطي حقيقي

545
00:42:09,759 --> 00:42:11,026
هل تعرفينه؟

546
00:42:11,060 --> 00:42:13,895
...كلا ، لقد

547
00:42:13,929 --> 00:42:16,798
رأيته يوجه حركة السير وحسب

548
00:42:17,933 --> 00:42:20,068
حقيرة -
مَن أنت؟ -

549
00:42:23,105 --> 00:42:24,939
لا تكرهيني ، حسناً؟

550
00:42:24,974 --> 00:42:27,008
هل تمزح؟
لقد كان أداءاً متقناً

551
00:42:27,043 --> 00:42:28,076
ألستِ غاضبة؟ -
كلا -

552
00:42:28,110 --> 00:42:30,045
طريقة دفعك لي ناحية
الحائط؟

553
00:42:30,079 --> 00:42:31,780
لقد أخفتني حتى أنا

554
00:42:31,814 --> 00:42:34,082
لا أدري عماذا تتحدثين

555
00:42:34,116 --> 00:42:35,784
(نول)

556
00:42:35,818 --> 00:42:38,119
نعلم أن ذلك أنت
(أخبرتنا (أليسون

557
00:42:38,154 --> 00:42:40,789
إن كان ثمة مَنْ عبث
معكن ، فلم يكن أنا

558
00:42:40,823 --> 00:42:42,824
لقد أخذ أخي السيارة
لإحضار الجعة

559
00:42:42,858 --> 00:42:44,726
وقد كنت عالقاً هنا
طوال المساء

560
00:42:44,760 --> 00:42:47,762
--إذا كنت تكذب علي -
لا أكذب -

561
00:42:47,797 --> 00:42:50,732
...إذا لم يكن أنت

562
00:42:54,456 --> 00:42:56,567
تتحرقين لمعرفة هويتي؟"
"(سوف تعرفينها (اي

563
00:43:01,443 --> 00:43:02,744
من هذا؟

564
00:43:03,278 --> 00:43:04,913
هذا سر

565
00:43:15,916 --> 00:43:35,000
Lydia1 ترجمة
sh84adi تعديل
