1
00:00:02,710 --> 00:00:08,180
،كلّما هددت قوى الشر العالم"
"آل مُحاربو الأمل أولئكَ بالظهور

2
00:00:09,570 --> 00:00:11,824
"كلٌّ منهم يرتدي زيًّا يعبّر عن كوكبة"

3
00:00:11,824 --> 00:00:17,636
إذّ يحاربون بتفجير طاقة الكوزمو"
"الكامنة في أجسادهم

4
00:00:18,080 --> 00:00:22,540
أولئكَ المحاربين يحمون"
"الحبّ والسلام على الأرض

5
00:00:23,870 --> 00:00:25,210
!إنّهم القدّيسون

6
00:00:26,178 --> 00:00:31,461
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

7
00:00:31,850 --> 00:00:35,610
{\a6}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}"((القدّيس الموعود: ((إصدار النهاية"

8
00:00:35,230 --> 00:00:40,200
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*اعتنق طاقة الكوزمو التي في قلبكَ*

9
00:00:41,320 --> 00:00:46,490
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*أشعلها ودع المُعجزة تتحقق*

10
00:00:46,870 --> 00:00:51,830
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*لن نظلّ مجروحين قطّ*

11
00:00:52,920 --> 00:00:59,222
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}،فكما نذرنا*
*سنذهب للمجرّة البعيدة

12
00:00:59,840 --> 00:01:04,340
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!حلم قدّيس الفرس الأعظم*
*أجل، أحلامنا كذلك

13
00:01:04,720 --> 00:01:10,390
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}أجنحنة قلوبنا هي الشيء*
*الذي لا يستطيع امرؤ سلبنا إيّاه

14
00:01:10,560 --> 00:01:16,230
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القديس الموعود*
*كافّة الفتيان مُستعدّون

15
00:01:16,400 --> 00:01:21,910
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*أجل نحنُ أبطال الغدِ

16
00:01:22,240 --> 00:01:27,950
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*إليكَ مثالٌ قدّيس الفرس الأعظم

17
00:01:27,990 --> 00:01:35,750
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*أبسِط جناحيكَ وحلّق

18
00:01:57,600 --> 00:02:00,630
(يتابع القدّيس (كوجا"
"(رحلة بحثه عن (آثينا

19
00:02:01,170 --> 00:02:03,010
"(تصل (آثينا) إلى (بالسترا"

20
00:02:03,870 --> 00:02:06,830
بالرغم من ذلك"
"(اتّضح أنّها ليست (سوري

21
00:02:08,260 --> 00:02:17,480
يظهر المدير ليُربك (كوجا)، ويفاجئه
.بأنّه قدّيس ذهبيّ تابع لإله الحرب

22
00:02:20,130 --> 00:02:27,530
هُزم (كوجا) من قبل قوّة غامرة"
"وحُبس في سجن تحت الأرض

23
00:02:29,040 --> 00:02:32,150
أولئكَ الصغار"
"!يفجّرون الكوزمو من قلوبهم

24
00:02:38,910 --> 00:02:42,590
!يا للهول -
ماذا يجري بحقّ السماء؟ -

25
00:02:46,950 --> 00:02:49,960
.يشقّ عليّ التنفُّس وجسدي أمسى ثقيلًا

26
00:02:50,750 --> 00:02:52,310
.هذا بسبب كوزمو الظلمة

27
00:02:52,690 --> 00:02:54,530
،(يونا) 
.(ريو)

28
00:02:54,940 --> 00:02:55,860
!(سوما)

29
00:02:56,650 --> 00:03:00,660
أأنت بخير؟ -
.أجل، لا تبالِ -

30
00:03:00,660 --> 00:03:03,922
ماذا يحدث في (بالسترا)؟

31
00:03:07,550 --> 00:03:14,590
،(سيّداتي وساداتي في (بالسترا
!أقدّم لكم قرنًا جديدًا للحرم المُقدّس

32
00:03:15,510 --> 00:03:17,580
قرن جديد للحرم المُقدّس؟

33
00:03:17,760 --> 00:03:21,990
السيّدة (آثينا) سلّمت منصب
!القدّيس الأعظم لإله الحرب

34
00:03:22,500 --> 00:03:25,460
أشباح؟ -
الأشباح عادوا؟ -

35
00:03:25,460 --> 00:03:33,480
،(القدّيس الأعظم يعمل كناصح لـ (آثينا
!وسيكون وكيلًا عنها أمام كل القدّيسين

36
00:03:33,480 --> 00:03:37,640
أتقول أنّ أولئكَ الأشباح سيتولّوا
زمام الأمور في الحرم المُقدّس؟

37
00:03:37,640 --> 00:03:43,430
.القرن الجديد للقدّيسين سيبدأ بإختيار

38
00:03:48,180 --> 00:03:51,240
إختيار؟ -
أين (كوجا)؟ -

39
00:03:59,650 --> 00:04:04,660
!محنة الحرم المُقدّس وقدّيس النينجا

40
00:04:11,730 --> 00:04:13,140
من أنتَ؟

41
00:04:21,400 --> 00:04:25,360
قبل أن تسأل أحدًا عن
.اسمه فعليكَ أن تذكر اسمك أوّلًا

42
00:04:26,840 --> 00:04:29,750
،(أنا (كوجا
.كوجا) قدّيس الفرس الأعظم)

43
00:04:31,080 --> 00:04:32,000
الفرس الأعظم؟

44
00:04:33,200 --> 00:04:37,590
أأنتَ أيضًا طالبًا في (بالسترا)؟
.إنّي لم أرَك قبل الآن

45
00:04:37,790 --> 00:04:39,550
.وأنا كذلك لم أرَك قبلًا

46
00:04:39,830 --> 00:04:43,790
إذًا هُزمتَ وتم الزج بكَ
.(هنا قبلما أصلُ إلى (بالسترا

47
00:04:45,390 --> 00:04:48,403
لا يبدو أنّكَ كنتَ
.الأعظم بلاءً في القتال

48
00:04:48,660 --> 00:04:49,760
!أنتَ

49
00:04:55,090 --> 00:04:57,690
"أسلوب "فوجي - نينجا
.لتبديل هيئة الجسد

50
00:04:58,670 --> 00:05:00,070
أنتَ من النينجا؟

51
00:05:01,170 --> 00:05:07,620
،أنا من مدرس (فوجي) للنينجا
.أنا (هاروتو) قدّيس برج الذئب

52
00:05:09,030 --> 00:05:13,190
قدّيس نينجا؟
.(إذًا ثمّة مثلك في (بالسترا

53
00:05:13,570 --> 00:05:17,930
إنّي موقن أن الجميع ظنني
.هجرت المدرسة لغيابي الطويل

54
00:05:18,720 --> 00:05:20,130
لمَ أنتَ هنا؟

55
00:05:21,710 --> 00:05:25,850
أردتُ التيقُّن من أنّ
.السيّدة (آثينا) الحقيقيّة وصلت

56
00:05:26,050 --> 00:05:28,120
آثينا)؟) -
.أجل -

57
00:05:28,780 --> 00:05:32,910
.لكن من وجدتها ليست (آثينا) الحقيقيّة

58
00:05:36,410 --> 00:05:37,050
وماذا بعد؟

59
00:05:37,970 --> 00:05:43,050
...عندئذٍ جاء المدير -
.وهزمك في قتال -

60
00:05:44,370 --> 00:05:52,130
وبالطبع جيء بكَ إلى هنا من دون
.تحقيق بعدما تلقّيت ضربًا مُبرّحًا

61
00:05:52,770 --> 00:05:54,070
!أنتَ

62
00:05:54,070 --> 00:05:57,410
،ذلك كان مُتوقّعًا
.فإنّ خصمك كان قدّيسًا ذهبيًّا

63
00:05:58,380 --> 00:06:03,540
أعلمت أن المدير قديس ذهبيّ؟ -
.أجل -

64
00:06:03,970 --> 00:06:12,830
علمتُ أنّه متواطئ مع
.(الأشباح وأنّه خائن لـ (آثينا

65
00:06:14,050 --> 00:06:16,840
.إذًا زُجّ بكَ هنا بعدما علمتَ كلّ ذلك

66
00:06:17,810 --> 00:06:22,200
!نحنُ في ذات القارب سويًَّا يا صاح -
!لا تتحدث بالجمع بيني وبينكَ -

67
00:06:22,810 --> 00:06:28,980
شعرتُ مُنذ قليل بكوزمو ضياء
.مهول ثم تبعه بقليل كوزمو ظلمة

68
00:06:30,570 --> 00:06:33,725
ماذا يجري في (بالسترا)؟

69
00:06:43,020 --> 00:06:52,640
الحرم المُقدّس بات تحت سيطرة إله
.الحرب وكافّة القدّيسين سيحلفوا له الولاء

70
00:06:52,870 --> 00:06:55,070
!ومن لن يحلف له الولاء سيقتل

71
00:06:56,110 --> 00:07:01,550
أنتَ نائب المدير، أليس كذلك؟
.سنبدأ بكَ إذًا

72
00:07:02,260 --> 00:07:09,490
هلّا أقسمت الولاء؟ -
!لا يمكنني، لن نذعن لإله الحرب -

73
00:07:14,000 --> 00:07:16,070
.خذوه بعيدًا -
!أمرك سيّدي -

74
00:07:16,610 --> 00:07:21,560
،لقد رأيتم عاقبة العصيان توًّا
.وها قد رأيتم العبرة في نائب المدير

75
00:07:22,630 --> 00:07:24,720
من التالي؟ -
.أنا -

76
00:07:25,130 --> 00:07:27,390
المُعلّم (جيكي)؟

77
00:07:28,010 --> 00:07:32,450
.اقسم الولاء لإله الحرب

78
00:07:32,960 --> 00:07:33,930
!لن أفعل

79
00:07:36,380 --> 00:07:38,550
ومن هذا الذي يذعن لمثلكم؟

80
00:07:39,240 --> 00:07:44,450
،(الجميع هنا سيحمي (آثينا
!لن نذعن لإله الحرب قطّ

81
00:07:45,500 --> 00:07:50,290
اذهبوا من هنا! أشعر أن جسدي
.ثقيلًا بسبب كوزمو الظلمة

82
00:07:50,290 --> 00:07:51,160
!نالوا منه

83
00:07:56,620 --> 00:07:59,300
!أنا أيضًا سأقاتل -
!هذا أمر لا يحتاج نقاشًا -

84
00:07:59,300 --> 00:07:59,970
!أجل

85
00:08:32,730 --> 00:08:40,190
.الأشباح بدأوا اختيار القدّيسين -
.مدرسة (آثينا) أوفت بالغرض منها -

86
00:08:44,270 --> 00:08:47,970
.لنبدأ الآن عهد (آثينا) الجديدة

87
00:09:27,270 --> 00:09:30,770
الإثنى عشر برجًا
سيبنون هنا، صحيح؟

88
00:09:32,040 --> 00:09:34,370
.كلّ شيء تحت السيطرة يا إله الحرب

89
00:09:36,130 --> 00:09:39,220
لمَ أنتِ متجهّمة هكذا يا (آثينا)؟

90
00:09:39,550 --> 00:09:42,780
...(هذا لأنني لستُ (آثينا

91
00:09:44,220 --> 00:09:50,390
لقد قابلت (كوجا) قدّيس الفرس الأعظم
.(الذي يستخدم طاقة الضوء في (بالسترا

92
00:09:51,010 --> 00:09:55,190
الفرس الأعظم؟ -
.لقد تم إلقاءه في السجن -

93
00:10:00,220 --> 00:10:04,710
.سُحقًا، أتسائل ماذا يحدث للأخرين

94
00:10:04,970 --> 00:10:08,370
أولئك الذين يعارضون إله
.الحرب تتُمتصّ منهم طاقتهم

95
00:10:08,540 --> 00:10:10,890
ماذا؟ -
.وهذا سيسري علينا أيضًا -

96
00:10:11,810 --> 00:10:17,680
(فجيل القدّيسين الجديد في (بالسترا
.أُعد ليكون جيشًا لإله الحرب

97
00:10:19,870 --> 00:10:23,470
بالرغم من ذلك لم نتوقّع
.مجيئه فجأة ليتحكّم بزمام الأمور

98
00:10:23,800 --> 00:10:33,010
!سأدمر طموح إله الحرب ذلك -
.لا يمكننا استخدام طاقتنا في هذا السجن -

99
00:10:33,980 --> 00:10:37,990
،إيّاك والتهوُّر
.فستهدر طاقتكَ لا غير

100
00:10:38,480 --> 00:10:42,690
!تحرّكوا بسرعة
!خذوهم إلى الداخل

101
00:10:43,580 --> 00:10:51,470
يبدو أن حركة الإعتقالات
.وإمتصاص الطاقة حتّى الموت بدءا

102
00:10:51,950 --> 00:10:53,690
الطاقة؟ -
.أجل -

103
00:10:54,200 --> 00:10:57,790
.إله الحرب يحتاج طاقة القدّيسين لغرض ما

104
00:10:58,660 --> 00:11:04,510
إله الحرب له منفعة ما من زيادة
.طلّاب بالسترا مستوى طاقتهم

105
00:11:04,740 --> 00:11:11,170
سُحقًا! لن أموت هنا، يجب أن
.أنقذ الآنسة (سوري) من إله الحرب

106
00:11:15,990 --> 00:11:18,540
ماذا؟ -
.ماذا يجري بحقّ السماء -

107
00:11:18,950 --> 00:11:23,030
.لقد سقط من الإعياء فجأة -
ماذا؟ -

108
00:11:23,320 --> 00:11:28,370
.يُفترض نقل هذا القديس قريبًا -
.لا خيار أمامي سأحضر المُفتاح -

109
00:11:28,370 --> 00:11:30,490
.أنتَ -
.اصمت -

110
00:11:33,040 --> 00:11:35,160
.سحقًا، لقد مات

111
00:11:35,850 --> 00:11:39,140
"أسلوب تلاعب النينجا"

112
00:11:39,950 --> 00:11:40,470
ماذا كان ذلك؟

113
00:11:41,050 --> 00:11:42,100
"أسلوب مدرسة فوجي للنينجا"

114
00:11:42,200 --> 00:11:43,370
"اللهيب الخادع"

115
00:11:52,890 --> 00:11:54,600
.أنتَ، هيّا بنا

116
00:11:55,060 --> 00:11:56,900
.النينجا رائعون

117
00:12:24,460 --> 00:12:25,430
.هذا سيّء

118
00:12:27,140 --> 00:12:30,280
نحنُ في موقف ضعيف
.بسبب طاقة الظلمة تلكَ

119
00:12:31,970 --> 00:12:35,690
!سُحقًا -
.سوما)، دعنا نرحل من هنا) -

120
00:12:35,950 --> 00:12:42,380
لكن ماذاعن (بالسترا)؟ -
.(هذا المكان لم يعُد (بالسترا -

121
00:12:44,040 --> 00:12:47,810
.أظنّك مُحقّة -
.(دعونا نذهب لنعثر على (كوجا -

122
00:12:48,150 --> 00:12:48,810
.حسنٌ

123
00:12:52,710 --> 00:12:56,290
أأنتَ موقن بأن عدم
إصطحابنا لهم صواب؟

124
00:12:57,080 --> 00:13:01,060
.إنّهم قدّيسين وبوسعهم تدبر أمرهم

125
00:13:02,970 --> 00:13:04,450
.اقترب من الجدار

126
00:13:04,450 --> 00:13:06,570
"التلاعب بالأرض"

127
00:13:10,400 --> 00:13:13,340
.لقد تأخروا -
لمَ لم يحضروا القدّيسين بعد؟ -

128
00:13:13,340 --> 00:13:16,780
.لسنا مُخطئين ليصرخ في وجهنا ثانيةً -
.الرئيس عصبيّ المزاج على كلّ -

129
00:13:21,020 --> 00:13:23,440
.لمَ اختبئنا؟ كان بوسعما هزيمتهم

130
00:13:23,980 --> 00:13:29,260
،لا نعلم كم عدوًّا سنواجه في طريقنا
.لذا لسنا بحاجة لقتالات ليس لها داعٍ

131
00:13:37,630 --> 00:13:38,520
...تلكَ الفتاة

132
00:13:44,650 --> 00:13:48,320
.لن تتزحزح -
.طاقة الظلمة أغلقت النطاق -

133
00:13:49,500 --> 00:13:50,210
ماذا الآن؟

134
00:13:57,260 --> 00:13:58,280
الفرس الأعظم؟

135
00:14:00,220 --> 00:14:03,250
سيحاول استخدام
.طاقته حتّى في هذه الظلمة

136
00:14:08,560 --> 00:14:12,800
.ماذا؟ كوزمو الظلمة هذا قويّ جدًا

137
00:14:14,200 --> 00:14:17,010
ماذا كان ذلك الصوت؟
.لقد أتى من داخل المعبد

138
00:14:17,670 --> 00:14:20,910
.أظنّ هذا أبعد مدى يسعنا بلوغه -
.كلّا، بوسعي إختراق هذا الحاجز -

139
00:14:24,790 --> 00:14:25,660
.مهما تكلّف الأمر

140
00:14:29,360 --> 00:14:32,420
.(لنذهب يا سيّدة (آثينا

141
00:15:24,260 --> 00:15:26,890
"الفرس الأعظم: لكمة الوميض"

142
00:15:39,310 --> 00:15:41,590
.أسلوبك يحتوي الكثير من القوّة

143
00:15:42,840 --> 00:15:45,860
.كلّا، هذه لم تكُن قوّتي وحدي

144
00:15:47,000 --> 00:15:51,440
طاقة الضياء هذه
.تُخبرني أن أنقذ تلكَ الفتاة

145
00:15:52,430 --> 00:15:53,840
"أنجدني"

146
00:16:02,180 --> 00:16:03,510
ما هذا بحقّ السماء؟

147
00:16:08,610 --> 00:16:11,880
.يبدو سجنًا مصنوعًا من الظلمة -
.أجل -

148
00:16:12,900 --> 00:16:15,220
.لن تهربا من هنا

149
00:16:15,220 --> 00:16:19,590
تعالا بهدوء وسلّما
.طاقتكم إلى إله الحرب

150
00:16:22,750 --> 00:16:25,070
.أبليت حسنًا بتجنّبكَ تلكَ الهجمة -
.أظنني ليس لديّ خيار -

151
00:16:25,510 --> 00:16:26,550
!دروع الذئب

152
00:17:08,150 --> 00:17:09,630
!انا خصمكَ

153
00:17:15,300 --> 00:17:16,550
.لن تهرب هذه المرة

154
00:17:17,540 --> 00:17:21,580
"هجوم الصخور المدمرة"

155
00:17:24,150 --> 00:17:26,090
.إذًا عنصر طاقتكَ هو الأرض

156
00:17:26,300 --> 00:17:30,380
...ربّما يكون الأرض، لكن
"هجوم وميض فيضان التنين"

157
00:17:34,240 --> 00:17:36,760
"هجوم الشعلات الراقصة"

158
00:17:40,970 --> 00:17:48,730
مهارات النينجا لديّ تسمح
.لدي بإستخدام طاقة النار والمياه

159
00:17:49,700 --> 00:17:51,720
.أنا قدّيس نينجا

160
00:17:53,120 --> 00:17:56,740
كيف تجرؤ على فعل هذا بأخي الصغير؟ -
.أنا خصمك يا هذا -

161
00:17:57,460 --> 00:17:59,730
"لكمة الفرس الأعظم الوامضة"

162
00:18:04,450 --> 00:18:05,520
.لا تحِد بنظرك

163
00:18:07,390 --> 00:18:08,130
"إذًا تمكن منهم؟"

164
00:18:08,940 --> 00:18:13,560
كيف تجرؤ على فعل هذا بأخي الأصغر؟ -
.يجدر أن أقضي على هذا -

165
00:18:14,250 --> 00:18:17,880
!كوزمو العواء

166
00:18:19,940 --> 00:18:21,320
"أسلوب النينجا السرّيّ"

167
00:18:21,700 --> 00:18:24,090
"العويل المُدمر"

168
00:18:36,710 --> 00:18:38,830
!مُذهل -
.هيّا بنا -

169
00:18:39,870 --> 00:18:40,360
.أجل

170
00:18:49,800 --> 00:18:51,720
!(كوجا) -
.مرحبًا يا رفاق -

171
00:18:51,720 --> 00:18:53,500
.إنّي سعيدة لرؤيتكَ بخير

172
00:18:53,810 --> 00:18:57,820
هاروتوا)، ألم تهجر (بالسترا)؟)

173
00:18:57,820 --> 00:19:00,420
.كلّا، كنتُ سجينًا طوالة تلكَ الفترة

174
00:19:00,750 --> 00:19:01,640
لمَ؟

175
00:19:02,080 --> 00:19:06,240
يونا)، أين قناعكِ؟) -
.قررتُ ألّا أرتديه -

176
00:19:06,750 --> 00:19:10,140
.تبدين أجمل من دونه -
.لم تتغيّر قط -

177
00:19:10,450 --> 00:19:13,360
،لنتحدث لاحقًا
.يجب أن نخرج من هنا

178
00:19:13,640 --> 00:19:17,490
،إذًا ما زلتم تريدون مجابهتنا
.لن تهربوا من هذا المكان

179
00:19:24,100 --> 00:19:25,910
المعلّم (جيكي)؟ -
.المعلّم -

180
00:19:26,140 --> 00:19:27,340
هاروتو)؟)

181
00:19:27,520 --> 00:19:30,530
.كان مسجونًا طوال تلكَ لافترة -
.فهمتُ، ذلك كان سبب غيابك إذًا -

182
00:19:31,530 --> 00:19:33,030
.اذهبوا أنتم

183
00:19:33,670 --> 00:19:34,590
ّهيّا

184
00:19:35,200 --> 00:19:41,580
،سقط العالم من دون صالحين لإنقاذه
.فإيّاكم ونسيان ما تعلمتموه قطّ

185
00:19:42,150 --> 00:19:44,750
.استخدموا قوّتكم لشقّ طريق مستقبلكم

186
00:19:45,410 --> 00:19:49,320
نستخدم قوتنا؟ -
...(أيها المعلم (جيكي -

187
00:19:51,770 --> 00:19:55,818
!الآن، هيّا
!ذهبوا أيّها القديسين الصغار

188
00:19:56,280 --> 00:19:58,730
ماذا تفعل يا (كوجا)، هيّا؟

189
00:20:05,930 --> 00:20:08,130
كيف نخترق تلكَ الظلمة؟

190
00:20:08,890 --> 00:20:12,410
،كما قال لنا المعلم
.دعونا نوحد قوتنا

191
00:20:13,610 --> 00:20:16,190
لنضرب ضربة واحدة
.مُتحدة فيها طاقاتنا جميعًا

192
00:20:16,750 --> 00:20:17,620
طاقاتنا جميعًا؟

193
00:20:21,830 --> 00:20:25,740
!سنشق دربنا الخاص بالقوة

194
00:20:25,910 --> 00:20:28,950
.بإستخدام قوتنا -
.أجل، هذا صحيح -

195
00:20:34,800 --> 00:20:36,200
!هيّا

196
00:20:44,900 --> 00:20:47,790
.لا يمكنني رؤية أيّ شيءٍ أمامنا -
أيّ إتّجاه ينبغي أن نسلك؟ -

197
00:20:47,790 --> 00:20:48,650
.دع هذا الأمر لي

198
00:20:55,210 --> 00:20:58,330
!هذا الضياء يوضّح لنا الدرب -
أهذا ضياء الفرس الأعظم؟ -

199
00:21:09,220 --> 00:21:12,310
...(بالسترا) -
...الجميع -

200
00:21:12,310 --> 00:21:13,280
...المعلّم

201
00:21:14,430 --> 00:21:18,690
،إنّه المكان الذي تقابلنا فيه جميعًا
.هناك حيث طوّرنا طاقتنا

202
00:21:28,260 --> 00:21:31,250
.أنا ذاهب -
.(كوجا) -

203
00:21:31,300 --> 00:21:36,990
،بالرغم من أننا نفقد أشياء عزيزة علينا
.فلا خيار أمامنا سوى المُضي قدمًا

204
00:21:56,740 --> 00:21:59,290
!الحرم المقدس
!انظروا

205
00:22:00,010 --> 00:22:02,250
.الحرم المقدس في ذلك الإتّجاه

206
00:22:05,450 --> 00:22:09,580
هل (آثينا) هناك؟ -
.أظنّها عادت للحرم المُقدس -

207
00:22:11,620 --> 00:22:14,500
.سأتجه إلى الحرم المُقدّس

208
00:22:15,600 --> 00:22:16,830
للقاء (آثينا)؟

209
00:22:17,390 --> 00:22:23,790
كلّا، (آثينا) التي في
.(بالسترا) ليست الآنسة (سوري)

210
00:22:25,910 --> 00:22:29,770
!لكنّي ما يزال من واجبي إنقاذ تلكَ الفتاة

211
00:22:35,100 --> 00:22:39,980
...يُتّبع

212
00:22:42,040 --> 00:22:45,560
يتّجه (كوجا) للحرم"
"(المُقدس لإنقاذ (آثينا

213
00:22:45,720 --> 00:22:48,910
هناك يقيم إله الحرب
"(برجًا يطلق عليه (بابل

214
00:22:49,190 --> 00:22:54,040
يواجه القدّيسين الصغار قدّيسًا"
"ذهبيًا أثناء محاولة دخولهم البرج

215
00:22:54,670 --> 00:22:59,170
"نضالهم يبدأ في الأرض المُقدّسة"

216
00:22:59,800 --> 00:23:08,330
الحلقة القادمة: إنقاذ إنتحاريّ"
"القدّيس الذهبيّ الآخر

