1
00:00:00,100 --> 00:00:01,849
..."سابقاً في "أن سي آي أس

2
00:00:04,583 --> 00:00:05,915
أين (دينوزو)؟

3
00:00:06,011 --> 00:00:07,574
!جدوه، الآن

4
00:00:08,612 --> 00:00:09,827
.(أحبكِ (جان

5
00:00:15,281 --> 00:00:17,326
.(أنتَ مفيد جداً (كورت

6
00:00:17,573 --> 00:00:18,556
.أحاول أن أكون

7
00:00:18,633 --> 00:00:19,714
.(ترينت كورت)

8
00:00:19,811 --> 00:00:22,265
.إنه على لائحة الـ(أف بي آي) لتجار الأسلحة

9
00:00:22,304 --> 00:00:24,635
...يزعم أنه إنضم حديثاً إلى -
.(لاغرونوي) -

10
00:00:25,013 --> 00:00:27,251
.تاجر الأسلحة المفضل لديك و لدي

11
00:00:27,302 --> 00:00:29,328
.هذا جيد -
.و سيء -

12
00:00:29,567 --> 00:00:30,802
.(اضطررتُ للكذبِ على (غيبز

13
00:00:30,860 --> 00:00:32,036
.سأتعامل معه

14
00:00:32,077 --> 00:00:34,040
ماذا كنتِ تفعلين هنا لوحدك؟

15
00:00:34,103 --> 00:00:36,296
.(أستطيع أن أهتم بنفسي (جيثرو

16
00:00:38,380 --> 00:00:40,289
هل يتم تفتيش مكتب التحقيقات؟ -
.لا -

17
00:00:40,409 --> 00:00:42,863
.هذه المصيدة موجهة نحوَ الشعبة

18
00:00:42,934 --> 00:00:44,300
عن من يبحثون، (طوبايس)؟

19
00:00:44,412 --> 00:00:45,415
.مديرتُكَ

20
00:00:45,480 --> 00:00:48,016
إذاً أنتِ العميلة المتحمسة التي أوشكت

21
00:00:48,055 --> 00:00:50,940
.على إتمام 18 شهراً من العمل متخفياً

22
00:00:50,979 --> 00:00:53,236
.أحب أن أعتبر ذلك تأديتي لعملي

23
00:00:53,266 --> 00:00:55,272
هل هي تلاحق جميع تجار الأسلحة

24
00:00:55,330 --> 00:00:57,736
أو هناك شيء خاص بهذا؟

25
00:00:57,832 --> 00:01:00,179
إلى أي مدى أنتِ مستعدة لتبلغيه لكي تمسكي به (جين)؟

26
00:01:00,229 --> 00:01:02,622
.(بقدر ما بلغته لتمسك بـ (آري

27
00:01:02,623 --> 00:01:03,940
.أعرف ما الذي تختبئ منه

28
00:01:03,985 --> 00:01:06,860
.(لست خائفاً على نفسي فقط (زيفا

29
00:01:09,443 --> 00:01:10,543
هل أنت بخير؟

30
00:01:10,675 --> 00:01:11,889
من هذا؟

31
00:01:11,951 --> 00:01:14,587
(والد المديرة، العقيد (جاسبر شيبرد

32
00:01:14,801 --> 00:01:16,713
.لقد إنتحر قبل 12 سنة

33
00:01:16,747 --> 00:01:19,968
...لا، لقد وقف حيث تقفين

34
00:01:20,010 --> 00:01:21,689
.قبل ثلاثة أسابيع

35
00:01:22,388 --> 00:01:24,626
.أريد أن أعرف صاحب البصمات على هذا

36
00:01:24,664 --> 00:01:26,516
.تسجيل الأدلة غير مهم

37
00:01:26,552 --> 00:01:29,131
لديك أبناء؟ -
.للأسف، لا

38
00:01:29,209 --> 00:01:30,212
.لدي ثلاثة

39
00:01:30,700 --> 00:01:31,723
ما هذا؟

40
00:01:32,981 --> 00:01:34,099
.سِري

41
00:01:36,413 --> 00:01:37,725
.أهلاً بك في العائلة

42
00:01:38,660 --> 00:01:40,704
.(بروفيسور (ديناردو

43
00:01:40,705 --> 00:02:14,431
<font color=#FFFFFF> :تـرجمة </font>
<font color=#00FF00> ثـــامـر حمـزة </font>
<font color=#00FF00> >> ClaSsnaM << </font>

44
00:02:28,188 --> 00:02:31,431
<font color=#C0C0C0> << أدفن أمواتك >> </font>

45
00:03:10,794 --> 00:03:12,994
.أبي يعرف كل شيء عنك

46
00:03:13,544 --> 00:03:16,278
.الذي تخبرني به فقط -
.و أنا أخبره بكل شيء -

47
00:03:18,175 --> 00:03:19,256
.هذا عظيم

48
00:03:19,535 --> 00:03:20,535
...إذاً

49
00:03:21,602 --> 00:03:24,738
...ها نحن جميعاً ذاهبون إلى

50
00:03:24,796 --> 00:03:26,611
إلى أين نحن ذاهبون؟

51
00:03:27,417 --> 00:03:28,999
لا أعلم، الفطور؟

52
00:03:30,177 --> 00:03:32,511
.هذه فرصة لكي نتعارف على بعض

53
00:03:33,207 --> 00:03:34,905
.متأكد من أن لديك الكثير من الأسئلة

54
00:03:35,862 --> 00:03:36,943
.أعرف أنه لديَ

55
00:03:37,704 --> 00:03:39,576
.نذهب إلى شُقتي أولاً أبي

56
00:03:39,821 --> 00:03:42,686
،لن تصدق الليلة التي مرت علينا
.كانت مخيفة جداً

57
00:03:42,719 --> 00:03:46,075
.(نعم، إبنتك جيدة في إستعمال المبضع، سيد (بنوا

58
00:03:46,120 --> 00:03:47,372
.(من فضلك نادِني (رينيه

59
00:03:48,568 --> 00:03:50,227
.لم تخبرني أنك تعرف التصويب

60
00:03:50,301 --> 00:03:52,823
حسناً، من الواضح أنني لستُ جيد

61
00:03:52,983 --> 00:03:54,857
.فقد أخطأت -
.عن قصد -

62
00:03:55,118 --> 00:03:56,932
كانت هناك حادثة إطلاق نار في المستشفى؟

63
00:03:56,943 --> 00:03:58,904
.(إتها قصة طويلة (رينيه

64
00:03:59,771 --> 00:04:01,276
.لدينا كل نهاية الأسبوع

65
00:04:01,445 --> 00:04:04,609
.(حسناً، في الواقع هي قصة (جان

66
00:04:05,719 --> 00:04:08,217
كان شاب معتوه

67
00:04:08,261 --> 00:04:11,537
حاول أن يهرب هيروين
.إلى البلد و صدمته سيارة

68
00:04:11,595 --> 00:04:13,893
،إنفجر أحد الأكياس داخل بطنه

69
00:04:14,163 --> 00:04:16,768
...لكن لم نعلم حتى فات الأوان، ثم

70
00:04:20,702 --> 00:04:23,866
نسيتُ أن أوقع وثيقة الوفاة
.للإفراج عن الجثة

71
00:04:24,357 --> 00:04:25,573
.آسفة أبي

72
00:04:26,119 --> 00:04:28,183
.هنري)، عد إلى المستشفى)

73
00:04:28,240 --> 00:04:29,240
.حاضر سيدي

74
00:04:32,038 --> 00:04:34,103
.أعتقد أن الإفطار سينتظر

75
00:04:35,098 --> 00:04:37,124
.و جميع تلك الأسئلة

76
00:04:41,529 --> 00:04:43,180
ما الذي تفعله هنا؟ -
ما الذي تفعلينه هنا؟ -

77
00:04:43,359 --> 00:04:44,420
.أنا سئلتُ أولاً

78
00:04:45,667 --> 00:04:48,634
،حسناً، إن كنا سنختبر ذلك

79
00:04:48,673 --> 00:04:50,423
.ستجدين بأنه من الصعب معرفة ذلك

80
00:04:51,872 --> 00:04:53,628
لكن بما أن والديَ

81
00:04:53,821 --> 00:04:56,116
،ربيا سيداً محترماً، و والديكِ ربيا قاتلة

82
00:04:56,830 --> 00:04:58,721
.كنتُ أفرغ حواسيبي

83
00:04:59,736 --> 00:05:00,739
.كاذب

84
00:05:02,984 --> 00:05:04,296
هل سمعت من (طوني)؟

85
00:05:04,707 --> 00:05:06,276
تأتين إلى المكتب في صباح يوم

86
00:05:06,277 --> 00:05:08,050
السبت لأنكِ قَلقَة على (طوني)؟

87
00:05:08,051 --> 00:05:09,530
.أنت كُنتَ هنا طوال الليل

88
00:05:11,038 --> 00:05:12,794
هل ذلك سؤال أم تصريح؟

89
00:05:13,156 --> 00:05:14,159
.سؤال

90
00:05:14,291 --> 00:05:16,539
.بدى لي كتصريح -
.بحاجة إلى جواب -

91
00:05:17,222 --> 00:05:19,006
.نعم، كنتُ هنا طوال الليل

92
00:05:19,781 --> 00:05:21,151
.تُعبأ حواسيبكَ

93
00:05:21,341 --> 00:05:22,341
.أُفرغ

94
00:05:22,494 --> 00:05:24,045
عليك العمل على تصحيح تعبيراتِكِ

95
00:05:24,046 --> 00:05:26,294
عندما تطرحين سؤال مثلاً؟

96
00:05:27,529 --> 00:05:29,265
لماذا أنتِ قلقة على (طوني)؟

97
00:05:30,858 --> 00:05:33,121
.حسناً، كان سيلتقينا في الحانة البارحة

98
00:05:33,122 --> 00:05:35,138
.لكنهُ لم يأتي، و لم يتصل

99
00:05:35,196 --> 00:05:37,916
.و لم يُجِيب على هاتف منزله أو المحمول

100
00:05:38,741 --> 00:05:41,249
هل لديك رقم محموله الثاني؟

101
00:05:41,350 --> 00:05:43,414
الذي يستعملهُ في إتصالاته الخاصة؟ -
.نعم -

102
00:05:43,931 --> 00:05:44,817
.لا

103
00:05:47,541 --> 00:05:49,084
غيبز) كان هنا طوال الليل، أيضاً؟)

104
00:05:50,796 --> 00:05:52,563
هل نحن فريق (ماكغي)؟

105
00:05:53,120 --> 00:05:54,123
.(صباح الخير (زيفا

106
00:05:54,262 --> 00:05:56,346
أليس لديك ما تفعلينه في صباح يوم السبت؟

107
00:05:56,489 --> 00:05:58,322
.(الفرق ليس لديها أسرار (غيبز

108
00:05:58,788 --> 00:06:01,705
...و إن لم تخبرني ما الذي كنتما تفعلانه البارحة

109
00:06:04,923 --> 00:06:06,177
...ماكغي) يعرف أنه سيُخبرُني)

110
00:06:07,722 --> 00:06:08,725
.في نهاية المطاف

111
00:06:15,449 --> 00:06:17,551
.لن يطول الأمر -
.يُمكِنني أن آتي معك إن أردتي -

112
00:06:17,552 --> 00:06:19,375
.لا داعي، فلن يعضني

113
00:06:21,147 --> 00:06:22,150
أتريد قهوة؟

114
00:06:22,892 --> 00:06:24,146
.نعم

115
00:06:24,553 --> 00:06:25,553
.جيد

116
00:06:26,767 --> 00:06:28,823
...بينما ننتظر يمكنك أن تخبرني كيف

117
00:06:29,150 --> 00:06:30,644
.نلتَ قلب إبنتي

118
00:06:53,469 --> 00:06:54,530
!سأتولى ذلك

119
00:06:54,880 --> 00:06:55,880
!سأتولى ذلك

120
00:06:56,934 --> 00:06:57,938
.حضرة المديرة

121
00:06:57,976 --> 00:07:00,427
.(آسفة لإبقائكِ هنا طوال الليل (آبي

122
00:07:00,457 --> 00:07:01,536
.لا عليك

123
00:07:01,633 --> 00:07:05,181
.ليست المرة الأولى التي أستيقظ على الأرض

124
00:07:05,326 --> 00:07:08,308
لستٌ أتعود على النوم على الأرض

125
00:07:08,347 --> 00:07:11,262
...هذه أرضية مريحة جداً، لو كان

126
00:07:11,854 --> 00:07:12,933
.أنا مستيقظة الآن

127
00:07:21,582 --> 00:07:22,585
.(شكراً (آبي

128
00:07:22,655 --> 00:07:23,658
.يمكنك الذهاب الآن

129
00:07:23,693 --> 00:07:24,889
هل تحصلنا على تطابق؟

130
00:07:27,915 --> 00:07:28,764
.لا

131
00:07:33,444 --> 00:07:34,444
.يا للمساكين

132
00:07:34,866 --> 00:07:37,489
.عَمِلوا طوال الليل للاشيء

133
00:07:39,308 --> 00:07:41,023
أي نتيجة بحث؟

134
00:07:45,548 --> 00:07:47,398
.هذا ليس جيداً

135
00:07:48,940 --> 00:07:50,831
لماذا تلاحق الـ "سي آي أي" المديرة؟

136
00:07:50,977 --> 00:07:51,977
.أنتِ أخبريني

137
00:07:52,779 --> 00:07:54,059
.لحماية عميلهم

138
00:07:54,473 --> 00:07:55,473
.(لاغرنوي)

139
00:07:56,094 --> 00:07:57,273
هل المديرة تعرف؟

140
00:07:57,274 --> 00:07:58,286
أعرف ماذا؟

141
00:08:00,559 --> 00:08:02,845
أنه يوم السبت و نحن جميعاً

142
00:08:03,298 --> 00:08:05,825
.هنا في يوم عطلة، لأننا نحب عملنا

143
00:08:05,868 --> 00:08:08,261
.ماعدا (طوني) المفقود

144
00:08:08,331 --> 00:08:10,446
.ماكغي) أريدكَ أن تتعقب رقم هاتف)

145
00:08:10,520 --> 00:08:14,335
.طبعاً -
.202-555-0177 -

146
00:08:14,395 --> 00:08:15,861
هل (دينوزو) في مشكلة؟

147
00:08:16,239 --> 00:08:17,262
.عرفتُ ذلك

148
00:08:18,304 --> 00:08:20,556
،)المرأت التي كان يقابلها (طوني

149
00:08:21,072 --> 00:08:22,336
.(جان بنوا)

150
00:08:22,677 --> 00:08:24,185
.(هي إبنة (لاغرنوي

151
00:08:26,919 --> 00:08:28,246
كان يعمل على قضية؟

152
00:08:30,841 --> 00:08:32,790
أتِ خططتي لتخبريننا بذلك؟

153
00:08:33,349 --> 00:08:35,482
.لو قادنا إلى والدها، نعم

154
00:08:35,594 --> 00:08:37,532
و هل قام بذلك؟ -
.لا أعرف -

155
00:08:37,666 --> 00:08:40,338
هل ستخبريننا بما تعرفينه، حضرة المديرة؟

156
00:08:40,629 --> 00:08:44,376
.طوني) إتصل بي الآن مستعملاً هاتفه المستعار)

157
00:08:44,451 --> 00:08:48,044
كانت إشارة للحالات الطارئة فقط

158
00:08:48,083 --> 00:08:49,733
.لو إعتقد أنا غطائه قد فُضح

159
00:08:49,734 --> 00:08:50,814
.أنا أتعقبه

160
00:08:53,327 --> 00:08:55,451
.(طوني ديناردو) -
.ظريف -

161
00:08:55,483 --> 00:08:58,787
أريد هذا البث في غرفة البحث
.و أريد تغطية بالأقمار الإصطناعية

162
00:08:58,933 --> 00:08:59,936
.حالاً

163
00:09:06,777 --> 00:09:07,973
.شكراً جزيلاً

164
00:09:12,237 --> 00:09:13,067
،إذاً

165
00:09:14,292 --> 00:09:16,279
ما الذي أخبرتك به (جان ) عني؟

166
00:09:16,763 --> 00:09:17,959
،كل شيء

167
00:09:18,675 --> 00:09:20,084
.أنك أعظم والد في العالم

168
00:09:20,461 --> 00:09:23,871
.الأولاد يحبون أن يصدقوا الأفضل، عن والديهم

169
00:09:24,235 --> 00:09:27,206
أنا متأكد من أنك تصدق بأن والدك رجل جيد؟

170
00:09:28,634 --> 00:09:29,634
.لقد كان جيداً

171
00:09:30,458 --> 00:09:33,815
لايزال للحب طريقة في إعمائنا، لا ؟
عن العيوب؟

172
00:09:35,173 --> 00:09:36,254
.لكنه يبقى حب

173
00:09:36,559 --> 00:09:37,368
.صحيح

174
00:09:38,462 --> 00:09:39,757
.(و كلانا يحب (جان

175
00:09:39,871 --> 00:09:40,930
.نعم

176
00:09:44,610 --> 00:09:46,706
هل ستفطر قلب إبنتي؟

177
00:09:48,814 --> 00:09:50,300
.لا، سيدي، ليس إن كان بيدي حيلة

178
00:09:50,349 --> 00:09:52,550
أحيانا نكذب على الذين نحبهم

179
00:09:52,649 --> 00:09:55,101
.من أجل حمايتهم

180
00:09:55,803 --> 00:09:56,999
هل كذبت على (جان)؟

181
00:09:57,964 --> 00:09:58,964
هل كذبتَ عليها أنت؟

182
00:10:00,770 --> 00:10:01,770
.هاهي آتية

183
00:10:01,922 --> 00:10:02,925
.لقد إنتهيتُ

184
00:10:02,967 --> 00:10:06,073
.و الآن لنخرج من هنا قبل أن يتذكروا شيئاً آخر

185
00:10:06,136 --> 00:10:09,026
...علي أن أحرك سيارتي لأن -
.لأنهم سيقطرونها -

186
00:10:09,064 --> 00:10:10,441
.إنهم صارمون هنا

187
00:10:10,480 --> 00:10:11,811
.و نحن لا نريد ذلك

188
00:10:12,249 --> 00:10:13,560
.إبقى قريباً

189
00:10:14,473 --> 00:10:15,766
.لا أريد أن أضيعكَ

190
00:10:16,268 --> 00:10:17,387
.لا محال أن يحدث ذلك

191
00:10:21,627 --> 00:10:24,195
،إنه في شمال غرب الشارع الثاني و العشرين

192
00:10:24,242 --> 00:10:25,829
.خارج مستشفى (مونرو) الجامعي

193
00:10:26,169 --> 00:10:27,383
.إنه يتحرك

194
00:10:27,765 --> 00:10:28,826
.لابد من أنه في سيارة

195
00:10:28,947 --> 00:10:30,928
كم بقي لكي نحصل على التغطية بالأقمار الإصطناعية

196
00:10:30,974 --> 00:10:32,549
.15دقيقة على الأقل

197
00:10:32,969 --> 00:10:36,092
.أو يمكننا الدخول إلى كامرات مراقبة المرور

198
00:10:36,093 --> 00:10:38,373
.إبحث إن أمكنك أن تحدد مكانه

199
00:10:38,374 --> 00:10:39,377
.إفعل ذلك

200
00:10:40,403 --> 00:10:42,586
هل من شيء؟ -
.مازال لم يجب

201
00:10:42,684 --> 00:10:44,324
هل أجرب هاتفه المستعار؟

202
00:10:44,578 --> 00:10:45,928
.ضعِيه على المكبر

203
00:10:52,292 --> 00:10:54,392
.(مرحباً، هنا (طوني ديناردو

204
00:10:54,422 --> 00:10:56,705
.أترك رسالة و سأتصل بك لاحقاً

205
00:10:56,930 --> 00:10:57,930
.أعدُكَ

206
00:10:58,765 --> 00:11:02,546
.غطائه هو أستاذ تعليم تصوير في جامعة أمريكية

207
00:11:02,790 --> 00:11:04,218
طوني) معلم؟)

208
00:11:05,040 --> 00:11:06,789
.لا عجب أنه فضح أمره

209
00:11:06,853 --> 00:11:08,274
فكرة من كانت؟

210
00:11:08,709 --> 00:11:09,712
.فِكرتي

211
00:11:11,872 --> 00:11:12,875
.لقد دخلتُ

212
00:11:12,927 --> 00:11:13,930
.أظهره

213
00:11:17,523 --> 00:11:18,523
.وجدتُه

214
00:11:19,270 --> 00:11:21,112
.أَبحث عن مصدر إشارة الهاتف

215
00:11:23,077 --> 00:11:24,077
.(سيارة (طوني

216
00:11:30,884 --> 00:11:32,292
.(سيارة (طوني ديناردو

217
00:11:32,625 --> 00:11:33,835
ما هو عمق تخفيه؟

218
00:11:33,934 --> 00:11:35,548
عميق بما يكفي ليخدع

219
00:11:35,595 --> 00:11:38,039
.(رجال أمن (لاغرنوي

220
00:11:38,266 --> 00:11:39,364
.من الأحسن أن تأملي ذلك

221
00:11:42,046 --> 00:11:43,221
.غرب شارع أم

222
00:11:46,938 --> 00:11:48,694
.لا يوجد معه أحد

223
00:11:49,734 --> 00:11:51,993
.إنه ينعطف شمالاً نحو الشارع 29

224
00:11:52,198 --> 00:11:54,280
.حركة المرور عادية

225
00:11:55,088 --> 00:11:56,345
.هاتفه لايزال مغلق

226
00:11:56,383 --> 00:11:58,029
.لا يبدو أن هناك من يُلاحقه

227
00:11:58,134 --> 00:11:59,967
.ربما هو من يُلاحق أحد ما

228
00:12:00,046 --> 00:12:01,358
.لايزال في الشارع 29

229
00:12:05,974 --> 00:12:07,112
.يا إلهي

230
00:12:07,879 --> 00:12:08,882
.(طوني)

231
00:13:01,746 --> 00:13:02,749
.(ماكغي)

232
00:13:05,143 --> 00:13:06,146
!(ماكغي)

233
00:13:57,762 --> 00:13:59,809
هل ذلك جهاز مؤقت؟

234
00:14:01,664 --> 00:14:03,653
.يباع بعشر دولارات في المحلات

235
00:14:04,085 --> 00:14:06,634
.على الأرجح إشتغل عند إشتغال السيارة

236
00:14:06,690 --> 00:14:08,696
.تضبطه على زمن محدد

237
00:14:10,123 --> 00:14:11,773
...و عندما يصل إلى الصفر

238
00:14:15,018 --> 00:14:17,675
.الصدمة قتلته قبل النار

239
00:14:19,171 --> 00:14:21,139
.وفاته كانت لحظية

240
00:14:23,324 --> 00:14:26,392
.دعواتي لك، ولدي العزيز

241
00:14:30,229 --> 00:14:31,308
تعريف الهوية؟

242
00:14:31,980 --> 00:14:34,599
.جسده، طوله و وزنه مناسبين

243
00:14:35,362 --> 00:14:36,586
...لابد من أن

244
00:14:36,876 --> 00:14:40,116
البشرة و الجلد على اليدين و الأصابع

245
00:14:40,233 --> 00:14:42,514
.إحترقت، لذا لا يوجد بصمات

246
00:14:44,847 --> 00:14:46,294
...سنحتاج إلى

247
00:14:46,960 --> 00:14:50,114
.سجل أسنانه لتأكيد هويته

248
00:14:51,603 --> 00:14:54,266
هل هناك أي فرصة بأن لا يكون (طوني)؟

249
00:14:56,420 --> 00:14:58,292
.ليس حسب ظني

250
00:15:02,617 --> 00:15:04,161
.إنها تلوم نفسها

251
00:15:07,106 --> 00:15:08,185
هل يجدر عليها؟

252
00:15:09,526 --> 00:15:11,185
.(أعلمني عندما تنتهي (داك

253
00:15:20,363 --> 00:15:21,849
هل تؤمنين بالمعجزات (زيفا)؟

254
00:15:22,473 --> 00:15:23,630
.ليست جزء من تدريباتي

255
00:15:23,972 --> 00:15:25,303
.(ربما لا يكون (طوني

256
00:15:40,548 --> 00:15:42,767
.(طوني) ليس ميتاً (غيبز)

257
00:15:43,053 --> 00:15:45,098
.إلى أن يقول (داكي) عكس ذلك

258
00:15:45,311 --> 00:15:47,080
...حتى ذلك فهو

259
00:15:47,220 --> 00:15:48,551
.ليس هنا فقط

260
00:15:49,276 --> 00:15:51,731
.و لا آبه بما تُبينه الأدلة

261
00:15:51,808 --> 00:15:53,845
،)حتى و إن كان كل شيء هنا لـ (طوني

262
00:15:53,986 --> 00:15:57,018
،ليس (طوني) حتى يقول (داكي) أنه هو

263
00:15:57,057 --> 00:15:59,817
،و لا تحاول أن تخبرني غير ذلك
.لأنني لن أصدقك

264
00:16:02,601 --> 00:16:04,357
.(أخبرني بأنه ليس هو (غيبز

265
00:16:07,216 --> 00:16:08,602
.أخبرني بأنه ليس هو

266
00:16:12,397 --> 00:16:13,766
.(أتمنى لو أستطيع (آب

267
00:16:16,840 --> 00:16:18,634
.أريد أن أكون لوحدي مع معداتي

268
00:16:18,685 --> 00:16:19,939
.لدي عمل لأقوم به

269
00:16:25,935 --> 00:16:26,935
...(آبي)

270
00:16:30,195 --> 00:16:31,604
كيف وصل هذان إلى هنا؟

271
00:16:34,435 --> 00:16:38,171
المديرة (شيبرد) جعلتني أقسم
بأن لا أخبر أحد عندما أحضرتهما

272
00:16:38,227 --> 00:16:40,446
،لأبحث عن البصمات
.لذا لا أستطيع أن أخبرك

273
00:16:44,119 --> 00:16:46,511
هل من أسرار أخرى
لا تستطيعين إخباري بها؟

274
00:16:46,653 --> 00:16:48,349
.لا ذلك فقط

275
00:16:48,541 --> 00:16:51,833
لأن المديرة عندما قالت إنه لم يكن هناك تطابق

276
00:16:51,949 --> 00:16:54,076
،ثم حاولتْ أن تخفي النتائج عني

277
00:16:54,151 --> 00:16:57,866
.لم تجعلني أقسم، لذلك فهو ليس سراً

278
00:16:57,966 --> 00:16:59,181
من صاحب البصمات؟

279
00:17:00,129 --> 00:17:01,129
.والدها

280
00:17:03,804 --> 00:17:05,700
.(والدها ميت منذ إثني عشر سنة (آبي

281
00:17:05,744 --> 00:17:07,716
.لا، ليس وفقا للبرنامج

282
00:17:11,351 --> 00:17:14,187
.(هذا تطابق تام (غيبز

283
00:17:14,300 --> 00:17:15,650
.هذه بصمات حديثة

284
00:17:16,291 --> 00:17:18,873
.محال أن يكون والد المديرة ميتاً

285
00:17:19,479 --> 00:17:21,428
.(لقد دفنتُ والدي (جيثرو

286
00:17:22,719 --> 00:17:24,281
.أعرف أنه لن يعود

287
00:17:25,090 --> 00:17:27,939
لكن هناك من يحاول بجهد

288
00:17:27,940 --> 00:17:30,040
.ليقنعني بأنه حي

289
00:17:30,897 --> 00:17:32,686
.لدينا إختبار كشف الكذب يوم الإثنين

290
00:17:32,800 --> 00:17:34,935
.إنه مجرد روتين -
.إنهم يستهدفون شخص -

291
00:17:35,136 --> 00:17:37,235
أنا؟ -
.حسب ما قيل لي -

292
00:17:37,943 --> 00:17:40,657
،لم أفشل يوماً في إختبار كشف الكذب
.و لن أفشل الآن

293
00:17:41,762 --> 00:17:43,614
و إن سئلوك عن والدك؟

294
00:17:44,433 --> 00:17:45,433
.سأقول إنه ميت

295
00:17:46,688 --> 00:17:49,572
.أي شك، أو تردد سينذرهم

296
00:17:50,299 --> 00:17:52,809
.ليس هناك شك -
.لقد رأيتُ بصماته -

297
00:17:52,866 --> 00:17:53,947
.والدي ميت

298
00:17:54,023 --> 00:17:57,052
المُختَبَر يظهر عدم إستقرار عاطفي مما يوحي

299
00:17:57,091 --> 00:18:00,313
.لها بأن والدها ليس ميتاً
.السؤال التالي

300
00:18:01,034 --> 00:18:03,512
هل نضعها في عطلة مرضية أو نطردها؟

301
00:18:04,838 --> 00:18:06,709
العملية (لودستون) تعرفينها؟

302
00:18:06,796 --> 00:18:08,195
أمن المفروض أن أعرفها؟ -
.عملية سوداء -

303
00:18:09,047 --> 00:18:11,613
.مركزة على سيطرة و تكاثر الأسلحة

304
00:18:11,671 --> 00:18:13,576
.ليست عملية خاصة بنا -
."خاصة بالـ "سي آي أي -

305
00:18:13,887 --> 00:18:15,326
عَمِل والدي

306
00:18:15,513 --> 00:18:18,127
.في البنتاغون في قسم السيطرة على الأسلحة

307
00:18:18,259 --> 00:18:21,785
.كان تحت التحقيق لقبول رشوة عندما قُتل

308
00:18:21,824 --> 00:18:24,158
.الطبيب الشرعي قال بأنه إنتحر -
.لكنه قُتل -

309
00:18:24,166 --> 00:18:25,607
و ما هو دليلك؟ -
.لا يوجد -

310
00:18:25,869 --> 00:18:27,288
.لكنني أعرف المسؤول عن ذلك

311
00:18:27,326 --> 00:18:29,703
.نفس الرجل الذي أرسلتي أحد عملائي خلفه

312
00:18:29,856 --> 00:18:32,017
.أحد عملائي

313
00:18:32,409 --> 00:18:34,374
عملية بغطاء عميق

314
00:18:34,375 --> 00:18:36,988
.أجريتها على أساس الحاجة إلى المعرفة

315
00:18:40,596 --> 00:18:41,596
...(و (جيثرو

316
00:18:42,800 --> 00:18:45,579
(و إن كنت تعتقد أنني مهوسة بـ (لاغرنوي

317
00:18:45,712 --> 00:18:47,468
،بسبب ما حدث لوالدي

318
00:18:49,088 --> 00:18:50,131
.فأنت مخطأ

319
00:18:53,009 --> 00:18:55,343
.ربما عليك أن تتغيبي على الإختبار يوم الإثنين

320
00:19:03,548 --> 00:19:04,937
يجب أن تستمر في فعل ذلك؟

321
00:19:05,822 --> 00:19:07,443
.(أتحقق من شيء قاله (غيبز

322
00:19:08,304 --> 00:19:10,388
لم يكن (طوني) ليحملهما معه؟

323
00:19:10,898 --> 00:19:13,059
.شارته و هويته، ليس إن كان متخفياً

324
00:19:15,604 --> 00:19:18,401
.كان ليخبئه في سيارته، ربما تحت المقعد

325
00:19:19,009 --> 00:19:21,420
.(لأننا وجدنا هويته لا يعني ذلك بأنه (طوني

326
00:19:21,941 --> 00:19:22,983
،سيارته

327
00:19:23,359 --> 00:19:24,381
،وثائق هويته

328
00:19:24,815 --> 00:19:25,915
...سلاحه

329
00:19:26,190 --> 00:19:27,579
هاتفيه الأثنين (ماكغي)؟

330
00:19:35,971 --> 00:19:38,557
ما الذي قال لك (غيبز) تحقق منه؟

331
00:19:38,938 --> 00:19:41,344
.إن كان (طوني) يتعقب أحد

332
00:19:46,140 --> 00:19:47,211
.توقف هنا

333
00:19:47,928 --> 00:19:48,931
.تراجع قليلاً

334
00:19:51,705 --> 00:19:52,716
...سيارة الليموزين

335
00:19:52,774 --> 00:19:54,277
.كانت في اللقطة السابقة

336
00:19:55,534 --> 00:19:56,942
.إنها على كل لقطة

337
00:19:57,000 --> 00:19:58,466
.كان يتبع الليمورين

338
00:19:59,393 --> 00:20:00,397
أين (غيبز)؟

339
00:20:04,734 --> 00:20:05,833
.شظية أخرى

340
00:20:06,479 --> 00:20:07,771
.يسار الفص السفلي

341
00:20:13,257 --> 00:20:14,808
.ظهرت نتائج تحاليل الدم

342
00:20:20,319 --> 00:20:21,436
أية فصيلة؟

343
00:20:21,534 --> 00:20:22,537
.أ إيجابي

344
00:20:24,991 --> 00:20:25,991
و ماهي فصيلة طوني؟

345
00:20:29,419 --> 00:20:30,419
.أ إيجابي

346
00:20:35,224 --> 00:20:36,669
...نعم

347
00:20:38,438 --> 00:20:41,100
34بالمئة من السكان

348
00:20:41,157 --> 00:20:43,125
.لديهم نفس فصيلة الدم

349
00:20:43,949 --> 00:20:46,283
.لذا دعنا لا نقفز إلى إستنتاجات

350
00:20:46,330 --> 00:20:49,971
.جميعنا ننتظر سجل الأسنان قبل أن نؤكد الهوية

351
00:20:50,719 --> 00:20:52,208
...في الوقت الحالي

352
00:20:54,092 --> 00:20:55,132
.الرئتين

353
00:20:55,942 --> 00:20:58,702
،إخترقتهما شظية

354
00:20:58,703 --> 00:21:00,772
.الفصوص السفلى و اليسرى السفلى

355
00:21:01,313 --> 00:21:05,172
،من ناحية أخرى الأنسجة صحية
.غير مدخن، ندوب صغيرة

356
00:21:05,239 --> 00:21:06,607
.ندوب صغيرة

357
00:21:09,193 --> 00:21:10,582
.ندوب صغيرة

358
00:21:10,792 --> 00:21:12,565
.فهمت دكتور

359
00:21:12,979 --> 00:21:15,680
نعم، لكن سيد (بالمر)، كيف ذلك؟

360
00:21:16,828 --> 00:21:18,390
كيف ماذا سيدي؟

361
00:21:19,029 --> 00:21:21,307
حدوث ندوب صغيرة

362
00:21:22,069 --> 00:21:24,230
.في رئتيه

363
00:21:24,269 --> 00:21:25,397
.معيشة صحية

364
00:21:26,267 --> 00:21:27,790
.(طاعون (يرسنية

365
00:21:28,024 --> 00:21:29,471
.(طاعون (واي

366
00:21:29,743 --> 00:21:30,991
الطاعون الرئوي؟

367
00:21:31,198 --> 00:21:33,574
.(نعم، الطاعون، سيد (بالمر

368
00:21:33,973 --> 00:21:37,696
.هذا الرجل لم يصب بالطاعون

369
00:21:39,222 --> 00:21:42,078
.لم يصب بالطاعون

370
00:21:42,155 --> 00:21:44,219
.لم يصب بالطاعون

371
00:21:45,049 --> 00:21:47,490
!لم يصب أبداً بالطاعون اللعين

372
00:21:50,308 --> 00:21:52,372
.الليموزين مؤجرة لشركة وهمية

373
00:21:52,537 --> 00:21:54,492
.(الفرع الرئيسي هو (أوروفرايت

374
00:21:54,545 --> 00:21:56,204
.(المقر الرئيسي في (لوكسمبورغ

375
00:21:56,267 --> 00:21:58,745
.(رئيس الشركة هو (رينيه بنوا

376
00:21:59,284 --> 00:22:01,348
.(ربما يكون (طوني) يتبع (لاغرنوي

377
00:22:02,383 --> 00:22:04,795
،عذراً (تيموثي) لمخالفتك
.لكنه لم يكن يتبعه

378
00:22:05,027 --> 00:22:08,807
،أنظر، (طوني) أصيب بالطاعون

379
00:22:08,866 --> 00:22:10,622
.كما يتذكر الجميع

380
00:22:10,656 --> 00:22:11,696
.قبل أن آتي

381
00:22:11,761 --> 00:22:14,703
.كاد أن يموت -
.إلتهاب رئوي حاد -

382
00:22:14,888 --> 00:22:18,601
.كنتيجة لذلك، رئتيه أصيبتا بندوب كثيرة

383
00:22:18,775 --> 00:22:21,574
على عكس رئتي

384
00:22:21,632 --> 00:22:24,044
.الرجل الذي في المشرحة

385
00:22:24,735 --> 00:22:28,111
الجثة التي أشرحها

386
00:22:28,844 --> 00:22:30,580
.(ليست جثة (طوني

387
00:22:32,692 --> 00:22:34,100
...(إن لم يكن (طوني

388
00:22:35,221 --> 00:22:36,221
فمن هو؟

389
00:22:36,315 --> 00:22:38,071
و أين (دينوزو)؟

390
00:22:46,311 --> 00:22:48,694
.أريد أن أعرف كل شيء عن هذه الشركة

391
00:22:49,003 --> 00:22:51,820
،سجلات البنوك، البيانات، سجلات الهاتف
.و السجلات الشخصية

392
00:22:51,851 --> 00:22:53,415
.أبحث في القرص الصلب

393
00:22:53,500 --> 00:22:54,579
.(عن كل شيء (تيم

394
00:22:54,748 --> 00:22:57,656
،إن كان (لاغرنوي) في العاصمة
.يمكن أن يقودنا هذا إليه

395
00:22:57,695 --> 00:22:58,756
.(أو إلى (دينوزو

396
00:22:58,992 --> 00:23:01,568
.من الواضح أن (دينوزو) هو أولويتنا

397
00:23:01,569 --> 00:23:04,231
إبدأوا بالمستشفى، إعرفوا
.متى غادر (دينوزو) و مع من

398
00:23:04,232 --> 00:23:06,598
.و من كان يقود سيارته، سأتولى ذلك

399
00:23:07,773 --> 00:23:08,950
.(المديرة (شيبرد

400
00:23:09,416 --> 00:23:10,824
.(سيد (كورت

401
00:23:11,620 --> 00:23:14,117
"زيارة غير رسمية من الـ "سي آي أي

402
00:23:14,118 --> 00:23:15,985
.عادة تعني أن هناك من هو في مشكلة

403
00:23:16,094 --> 00:23:17,464
.أعتقد أنه ليس أنت

404
00:23:19,458 --> 00:23:20,538
أين هو؟

405
00:23:20,912 --> 00:23:22,899
من هو؟

406
00:23:22,953 --> 00:23:23,953
.(دينوزو)

407
00:23:24,035 --> 00:23:27,728
،بصراحة لا أعرف
و حتى لو كنتُ أعلم، فلن أخبرك

408
00:23:27,761 --> 00:23:30,920
.حتى تشرح لي سبب بحثك عنه

409
00:23:31,377 --> 00:23:34,932
.لاغرنوي) وصل إلى العاصمة هذا الصباح)

410
00:23:34,967 --> 00:23:36,761
لم يصل إلى بيته الآمن و هاتف

411
00:23:36,805 --> 00:23:38,980
.الأقمار الإصطناعية توقف عن البث

412
00:23:39,105 --> 00:23:41,742
...أضعتَ تاجر الأسلحة
.لابد من أن ذلك محرج

413
00:23:42,903 --> 00:23:44,774
،لا أعرف ما الذي تخططون له

414
00:23:44,813 --> 00:23:47,553
.لكنني أريد ملخص في مكتبكِ الآن

415
00:23:47,919 --> 00:23:51,912
،أنا أقرر أي ملخص تحصل عليه
.(و أين تحصل عليه سيد (كورت

416
00:23:52,095 --> 00:23:53,716
،و إن كان لديك مشكلة مع ذلك

417
00:23:53,755 --> 00:23:56,292
.لما لا تجعل مديرك يتصل بي

418
00:23:56,775 --> 00:24:00,047
أنتِ تخاطرين بأحد أهم المهمات السرية

419
00:24:00,085 --> 00:24:02,972
.التي قامت الوكالة بتوليها

420
00:24:03,077 --> 00:24:04,394
.(العملية (لودستون

421
00:24:05,892 --> 00:24:07,647
.(أنت غير مطلع على العملية (لودستون

422
00:24:07,705 --> 00:24:08,979
.حسناً، أطلعنا عليها

423
00:24:09,254 --> 00:24:11,780
.إلا إذا كانت الوكالة تريد تعاوننا فقط

424
00:24:12,873 --> 00:24:14,873
.لن ينتهي هذا جيداً بالنسبة لكِ

425
00:24:18,927 --> 00:24:21,740
،سيارة العميل (أنطوني دينوزو) فُجرت هذا الصباح

426
00:24:21,741 --> 00:24:23,331
.أعتقد أنك تعرف ذلك

427
00:24:25,388 --> 00:24:26,388
.لم يكن داخلها

428
00:24:27,100 --> 00:24:28,184
.شكراً على إخبارنا

429
00:24:28,474 --> 00:24:30,731
.ليس للوكالة أي علاقة بذلك

430
00:24:30,907 --> 00:24:33,913
هل حدث ذلك عندما ضيعت ضفدعك
خلال كل تلك الفوضى؟

431
00:24:38,138 --> 00:24:40,125
.سيارتي إنفجرت هذا الصباح
هل قمت بذلك؟

432
00:24:42,515 --> 00:24:44,409
أين ذهبت مع (لاغرنوي)؟

433
00:24:56,305 --> 00:24:57,799
.(في الواقع هو يفضل إسم (رينيه

434
00:24:58,177 --> 00:25:00,462
تجار الأسلحة يصبحون
.حساسون بشأن أسمائهم الرمزية

435
00:25:00,860 --> 00:25:03,049
.الضفدع لزج و مخادع

436
00:25:03,174 --> 00:25:04,969
.تذكر ذلك في المرة القادمة

437
00:25:05,076 --> 00:25:06,827
.يمكننك استخدام ذلك بنفسك

438
00:25:07,274 --> 00:25:09,705
.(سنجده (دينوزو

439
00:25:10,650 --> 00:25:12,232
.قد ترغب في أخذ السلالم

440
00:25:12,652 --> 00:25:14,370
.معدتي مضطربة هذا الصباح

441
00:25:17,071 --> 00:25:18,228
.صيد ضفدع سعيد

442
00:25:20,085 --> 00:25:20,885
ماذا؟

443
00:25:21,132 --> 00:25:22,132
لا يوجد بالونات؟

444
00:25:26,732 --> 00:25:28,056
.ذلك مُثير أكثر مباشرة

445
00:25:30,999 --> 00:25:32,307
رأيت ذلك؟ كنت هناك؟

446
00:25:32,500 --> 00:25:33,500
...رأيته

447
00:25:33,807 --> 00:25:34,807
،سمعته

448
00:25:35,346 --> 00:25:36,346
.أحسست به

449
00:25:38,632 --> 00:25:40,170
.إبدأ عندما تريد

450
00:25:45,919 --> 00:25:49,083
.(كان ينتظر عندما غادرتُ المستشفى مع (جان

451
00:25:50,283 --> 00:25:51,633
.هي نظمت اللقاء

452
00:25:52,382 --> 00:25:54,369
.كانت مفاجئتها الصغيرة لي على ما أعتقد

453
00:25:54,712 --> 00:25:55,894
..."لقاء الوالدين"

454
00:25:57,128 --> 00:25:58,132
...الجزء الثاني

455
00:25:59,906 --> 00:26:00,906
.أكره السلسلات

456
00:26:02,199 --> 00:26:04,283
ظننت أن غطائي قد
.كشف فور رؤيتي له

457
00:26:04,633 --> 00:26:06,784
.إتضح انه يعرف منذ شهور

458
00:26:07,443 --> 00:26:08,443
.على الأرجح

459
00:26:09,271 --> 00:26:10,737
.حاولتُ الهروب من هناك

460
00:26:11,547 --> 00:26:12,898
.وصلتُ إلى سيارتي

461
00:26:15,143 --> 00:26:15,943
.تباً

462
00:26:16,240 --> 00:26:18,391
.لا داعي لتأخذ سيارتك

463
00:26:18,548 --> 00:26:19,998
.هنري) سيقودها)

464
00:26:20,779 --> 00:26:22,196
.(تعال معي و (جان

465
00:26:22,199 --> 00:26:24,070
.ذلك لطف منك

466
00:26:24,476 --> 00:26:26,247
...على أن أذهب، حقاً

467
00:26:26,248 --> 00:26:28,909
...علي أن أذهب إلى المنزل لأغير بسبب -
...أنا أصر -

468
00:26:28,929 --> 00:26:31,090
.(أيها العميل (دينوزو

469
00:26:34,656 --> 00:26:36,662
،إحذر عند الغيار الثاني
.إنه يعلق قليلا

470
00:26:36,833 --> 00:26:38,283
.و هاتفك

471
00:26:40,562 --> 00:26:41,642
.الإثنين

472
00:26:46,379 --> 00:26:48,455
هل أخبر (جان) من أنت؟

473
00:26:49,186 --> 00:26:50,837
.لم يغفلوا شيئاً

474
00:26:51,407 --> 00:26:52,816
.إدعى أن كل شيء جيد

475
00:26:53,928 --> 00:26:55,085
.لكن ذلك لم يدم طويلاً

476
00:26:55,559 --> 00:26:58,491
...إستطعتُ أن أرى رجله يقود سيارتي

477
00:26:59,186 --> 00:27:01,057
...ورائنا بعدة سيارات، عندما

478
00:27:06,161 --> 00:27:08,366
!إبقي منخفضة
!هيا! هيا

479
00:27:10,584 --> 00:27:12,726
ماذا كانت ردة فعل (لاغرنوي) الأولى؟

480
00:27:13,845 --> 00:27:15,495
.أنه كان الهدف

481
00:27:16,975 --> 00:27:18,094
.لستُ متأكداً

482
00:27:18,557 --> 00:27:20,080
تعتقد أنك أنت الهدف؟

483
00:27:20,199 --> 00:27:21,277
.كانت سيارتي، رئيس

484
00:27:22,170 --> 00:27:24,692
.و قد أثرنا غضب الوكالة كثيراً مؤخراً

485
00:27:25,554 --> 00:27:28,583
أنا و المديرة أثرنا
.غضب الوكالة كثيراً مؤخراً

486
00:27:28,622 --> 00:27:29,876
.غالباً أنا الذي أغضبتهم

487
00:27:31,033 --> 00:27:33,232
.كورت) ينفي تدخل الوكالة)

488
00:27:33,595 --> 00:27:36,585
.ذلك لأن (كورت) لا يلعب بقوانين الوكالة

489
00:27:36,923 --> 00:27:38,238
.الرجل يحب القتل

490
00:27:38,733 --> 00:27:40,469
أين أخذك (لاغرنوي)؟

491
00:27:41,711 --> 00:27:43,718
.ألغى الفطور

492
00:27:44,724 --> 00:27:46,474
.ألغى الكثير من الأشياء

493
00:27:48,174 --> 00:27:50,032
.لم يكن من المفروض أن بحدث هذا

494
00:27:50,152 --> 00:27:53,362
لم تظن أن هذا قد ينتهي بطريقة مختلفة؟

495
00:27:55,705 --> 00:27:57,073
تعنين بطريقة جيدة؟

496
00:27:57,110 --> 00:27:58,992
.لا يجدر الوقوع في حبهم

497
00:27:59,123 --> 00:28:00,757
.شكراً جزيلاً على ذلك حضرة المديرة

498
00:28:00,758 --> 00:28:02,686
.سأتذكر ذلك في المرة القادمة

499
00:28:02,881 --> 00:28:05,561
...إنتظر
.لن تكون هناك مرة قادمة

500
00:28:07,625 --> 00:28:09,072
ماذا قالت (جان)؟

501
00:28:10,056 --> 00:28:12,006
.لا شيء أخبرك به

502
00:28:12,545 --> 00:28:14,334
.لا شيء عليك معرفته حضرة المديرة

503
00:28:22,417 --> 00:28:24,327
أين (لاغرنوي)؟ -
.لا أعرف -

504
00:28:25,369 --> 00:28:27,038
.أوصلني إلى البوابة الأمامية

505
00:28:27,157 --> 00:28:28,157
.و إتجه غرباً

506
00:28:28,216 --> 00:28:30,650
.ربما ذاهب إلى (كاليفورنيا) كان مسرعاً

507
00:28:31,399 --> 00:28:33,250
.ربما يكون قد وصل الآن

508
00:28:34,527 --> 00:28:36,177
.تحدث عن مستقبله

509
00:28:37,171 --> 00:28:38,444
حقاً؟ عن ماذا؟

510
00:28:39,550 --> 00:28:40,888
.لا يعتقد أن لديه مستقبل

511
00:28:40,895 --> 00:28:43,094
.على الغالب ليس لديه -
.يريد الخروج -

512
00:28:43,507 --> 00:28:44,507
هل (كورت) يعرف؟

513
00:28:44,715 --> 00:28:47,038
.ذلك يفسر سبب بحثه عليه

514
00:28:47,154 --> 00:28:49,024
...الوكالة على وشك أن تخسر واحد من

515
00:28:49,314 --> 00:28:50,839
.أهم عملائها

516
00:28:50,993 --> 00:28:52,983
ماذا يعني بالخروج؟

517
00:28:53,304 --> 00:28:56,128
سيتصل ليحدد لقاء

518
00:28:56,668 --> 00:28:57,768
.و يسلم نفسه

519
00:28:58,420 --> 00:29:01,719
.يقول أن الشعبة الوحيدة التي يثق بها

520
00:29:05,095 --> 00:29:06,095
متى؟

521
00:29:06,967 --> 00:29:08,607
هل قالت كم ستغيب؟

522
00:29:11,022 --> 00:29:12,141
.لا، لا، أتفهم

523
00:29:12,459 --> 00:29:13,459
.شكراً لك

524
00:29:16,202 --> 00:29:17,552
لماذا ذلك؟

525
00:29:17,909 --> 00:29:19,449
.لإعتقادك أنني مُت

526
00:29:19,568 --> 00:29:21,326
.لم أصدق أبداً أنك مُت

527
00:29:21,446 --> 00:29:23,098
.زيفا) هي التي إعتقدت ذلك)

528
00:29:24,564 --> 00:29:26,914
.لا تفكر حتى بالصفعة على الرأس

529
00:29:27,285 --> 00:29:29,205
هل كل شيء جيد مع المديرة و (غيبز)؟

530
00:29:29,618 --> 00:29:30,618
.أكثر من جيد

531
00:29:30,680 --> 00:29:31,680
.تقريباً رائع

532
00:29:32,552 --> 00:29:33,552
.تبدو قلق

533
00:29:35,360 --> 00:29:36,360
.أنا بخير

534
00:29:37,902 --> 00:29:39,353
هل من إتصال لي؟

535
00:29:41,661 --> 00:29:43,627
.إن كنت تتصل بالمستشفى فهي ليست هناك

536
00:29:43,808 --> 00:29:46,702
إتصل بغرفة الإستعجالات
.و أخبرتهم أنها ستغيب لبضعة أيام

537
00:29:48,342 --> 00:29:49,342
إلى أين ذاهبت؟

538
00:29:50,086 --> 00:29:51,243
.لم تقل

539
00:29:54,878 --> 00:29:55,878
هل تعرف؟

540
00:29:57,232 --> 00:29:58,262
.أجل

541
00:30:00,492 --> 00:30:01,822
ماذا ستفعل؟

542
00:30:01,942 --> 00:30:04,749
.سأنتظر حتى الصباح و أتكلم معها

543
00:30:07,209 --> 00:30:08,510
!عرغتُ أنك ستكون بخير

544
00:30:08,558 --> 00:30:10,479
.(الجميع إعتقدوا أنك مُت حتى (زيفا

545
00:30:13,041 --> 00:30:14,990
.حسناً، لقد صدقتُ ذلك

546
00:30:17,266 --> 00:30:19,639
.تلك فاتحة رسائلي -
.توازن و وزن ممتازان -

547
00:30:19,663 --> 00:30:22,842
.الحافة لينة، لكنني دائما أعجبتُ بها

548
00:30:26,566 --> 00:30:28,264
أين حامل قهوتي و فطيرتي؟

549
00:30:30,310 --> 00:30:31,564
أين ملصقة أوراقي؟

550
00:30:37,609 --> 00:30:38,708
،زملائي الأعزاء

551
00:30:38,940 --> 00:30:41,236
.لم أصدقها للحظة

552
00:30:42,509 --> 00:30:43,509
.مرحباً بعودتك

553
00:30:44,265 --> 00:30:46,117
.ليس كل يوم يعتقد الناس أنك ميت

554
00:30:48,001 --> 00:30:49,408
.(أعرف من فجر سيارة (طوني

555
00:30:49,528 --> 00:30:51,112
(ليس سيارة (طوني
.بل سيارته المستعارة

556
00:30:51,281 --> 00:30:53,751
،ليس تحديداً من
.لكن كيف و لماذا

557
00:30:54,061 --> 00:30:55,235
هل تعرفين الدافع؟

558
00:30:55,354 --> 00:30:56,358
.أنا؟ لا

559
00:30:57,167 --> 00:30:58,167
.لكنهم يعرفون

560
00:30:59,226 --> 00:31:00,866
.كل مفجر لديه توقيع

561
00:31:01,290 --> 00:31:02,945
.المكونات، طريقة جمعها

562
00:31:02,946 --> 00:31:05,878
.أحياناً حتى لون الخيط

563
00:31:05,908 --> 00:31:09,505
في هذه الحالة المكونات مشتركة
بين تسعة قنبلات على الأقل

564
00:31:09,506 --> 00:31:11,242
.تم تفجيرها خلال الأربع سنوات الماضية

565
00:31:11,830 --> 00:31:13,356
.حصلتُ على تطابق من الإنتربول

566
00:31:13,640 --> 00:31:15,897
.تفجرت القنابل في جميع أنحاء العالم

567
00:31:15,951 --> 00:31:17,690
،الجزائر، أندونيسيا

568
00:31:17,903 --> 00:31:19,466
.الشرق الأوسط، الشيشان

569
00:31:19,505 --> 00:31:20,874
هل من شيء يجمع بين الضحايا؟

570
00:31:20,932 --> 00:31:22,263
.كانوا جميعاً تجار أسلحة

571
00:31:22,338 --> 00:31:24,460
.المشكلة الوحيدة (طوني) ليس تاجر أسلحة

572
00:31:24,634 --> 00:31:26,447
.والد حبيبته تاجر أسلحة

573
00:31:26,601 --> 00:31:27,990
.كانت تعمل في الليل

574
00:31:28,859 --> 00:31:30,610
.و آخذها كل صباح للإفطار

575
00:31:30,730 --> 00:31:31,865
...تركن سيارتك

576
00:31:31,984 --> 00:31:33,368
،يضعون القنبلة

577
00:31:33,794 --> 00:31:34,855
...يضبطون المؤقت

578
00:31:35,048 --> 00:31:36,051
.ثم يغادرون

579
00:31:36,167 --> 00:31:37,783
.لم تكن الهدف، بل هي

580
00:31:37,903 --> 00:31:38,964
.ربما لاتزال هي الهدف

581
00:31:39,196 --> 00:31:40,199
.(خذ (زيفا

582
00:31:42,926 --> 00:31:43,726
.جيد

583
00:31:49,312 --> 00:31:50,219
.أهلاً

584
00:31:51,142 --> 00:31:52,563
.مساء الخير، سيدتي المديرة

585
00:31:55,698 --> 00:31:56,700
.مساء الخير

586
00:31:57,375 --> 00:31:58,938
.علمتُ أنك تريد مقابلتي

587
00:32:00,442 --> 00:32:01,442
...لقد إنتظرتُ طويلاً

588
00:32:02,375 --> 00:32:03,375
.أنا متأكد

589
00:32:04,121 --> 00:32:06,251
.فقط أخبرني أين و متى

590
00:32:08,655 --> 00:32:09,561
...الآن

591
00:32:11,172 --> 00:32:12,195
.في مكتبتك

592
00:32:17,943 --> 00:32:19,251
.(أهلاً (جين

593
00:32:41,014 --> 00:32:42,224
.إذاً ها نحن

594
00:32:45,508 --> 00:32:46,654
.وجهاً لوجه

595
00:32:47,195 --> 00:32:49,268
.ليست الطريقة التي توقعت أن نتقابل بها

596
00:32:50,020 --> 00:32:50,988
.و لا أنا

597
00:32:53,146 --> 00:32:55,114
.لابد من أن أمدح مطاردتي

598
00:32:55,287 --> 00:32:57,371
...في الواقع أعجبني عميلك

599
00:32:58,104 --> 00:32:59,304
.(دينوزو)

600
00:33:00,734 --> 00:33:01,891
.و كذلك إبنتك أعجبت به

601
00:33:03,350 --> 00:33:05,086
.نعم، كثيراً

602
00:33:06,602 --> 00:33:07,917
ماذا تريد منا؟

603
00:33:08,661 --> 00:33:11,543
.ملاذ، مخرج، سمه كما تشئين

604
00:33:13,152 --> 00:33:17,204
...وفقاً لمعرفتي بسوق الأسلحة، أريد الحماية

605
00:33:17,968 --> 00:33:18,968
.لإبنتي

606
00:33:19,703 --> 00:33:21,154
.حماية مِن مَن

607
00:33:21,578 --> 00:33:23,604
.الذي حاول قتل إبنته هذا الصباح

608
00:33:28,564 --> 00:33:29,990
العميل (غيبز)، صحيح؟

609
00:33:31,373 --> 00:33:32,373
.ذلك صحيح

610
00:33:32,621 --> 00:33:35,621
،أعدائي يريدون إبنتي
.يريدونني أن أعاني

611
00:33:36,252 --> 00:33:37,256
.إنها بأمان

612
00:33:39,360 --> 00:33:40,810
.في الوقت الحالي

613
00:33:41,230 --> 00:33:42,234
أي أعداء؟

614
00:33:43,545 --> 00:33:44,545
.لدي العديد منهم

615
00:33:46,101 --> 00:33:47,101
لماذا الآن؟

616
00:33:47,296 --> 00:33:49,958
هل لهذا علاقة بالعملية (لودستون)؟

617
00:33:50,787 --> 00:33:51,887
.إنه يعرف الكثير

618
00:33:52,099 --> 00:33:53,099
.أطلعنا

619
00:33:53,343 --> 00:33:54,343
على ماذا؟

620
00:33:55,397 --> 00:33:57,124
تعجرف الوكالة؟

621
00:33:57,270 --> 00:33:58,270
ماذا ستفعلين؟

622
00:33:58,329 --> 00:34:00,520
جعلي أكبر تاجر أسلحة في العالم؟

623
00:34:01,581 --> 00:34:04,699
.أنت تتحكم بتجارة الأسلحة الغير شرعية
.و الوكالة تتحكم بك

624
00:34:05,452 --> 00:34:06,454
تلك كانت الفكرة

625
00:34:07,381 --> 00:34:08,908
.إلى أن أتيت أنتَ

626
00:34:08,963 --> 00:34:10,140
.و  تم كشف ذلك

627
00:34:11,471 --> 00:34:13,358
.من قبل تاجر آخر

628
00:34:13,647 --> 00:34:14,647
.ربما

629
00:34:16,580 --> 00:34:18,431
.و الوقت يداهمني

630
00:34:19,551 --> 00:34:21,306
.لا يمكنني الوثوق بـ (كورت) بعد الآن

631
00:34:22,322 --> 00:34:23,322
هل وثقت به من قبل؟

632
00:34:27,550 --> 00:34:29,836
هذه ليست المرةالأولى
.التي تكون فيها هنا

633
00:34:33,650 --> 00:34:36,012
...قابلت والدك هنا

634
00:34:38,462 --> 00:34:39,523
.قبل سنوات

635
00:34:42,385 --> 00:34:43,735
.أخبرني عنه

636
00:34:46,939 --> 00:34:48,289
.كان رجل لا بأس به

637
00:34:48,876 --> 00:34:50,024
.كان لديه ضمير

638
00:34:51,077 --> 00:34:52,080
،يوماً  ما

639
00:34:53,261 --> 00:34:54,670
.أظهر أفضل ما فيه

640
00:34:56,923 --> 00:34:59,851
هل تصدق بأن والدي أخذ رشوة

641
00:34:59,890 --> 00:35:02,378
عندما كان يشرف على
إتفاق تخفيض التسلح؟

642
00:35:02,603 --> 00:35:04,462
.للأسف، تلك حقيقة

643
00:35:04,912 --> 00:35:05,912
كيف تعرف ذلك؟

644
00:35:06,408 --> 00:35:08,224
.لأنني أعطيته تلك الرشوة

645
00:35:17,133 --> 00:35:18,174
أنت قتلته

646
00:35:19,313 --> 00:35:20,914
.لأنه لم يرد أن يقبلها

647
00:35:24,213 --> 00:35:26,351
أعرف كم من الصعب

648
00:35:26,696 --> 00:35:27,700
تقبل ذلك

649
00:35:29,249 --> 00:35:30,383
إبنتي كذلك

650
00:35:31,058 --> 00:35:32,447
...إنها تواجه نفس

651
00:35:33,412 --> 00:35:34,412
.الصراع

652
00:35:36,861 --> 00:35:37,861
.إنه فارغ

653
00:35:38,795 --> 00:35:40,336
.أظن أنه سبقك إليه

654
00:35:43,461 --> 00:35:46,128
...لم أردكِ أن تتسرعي قبل أن

655
00:35:47,046 --> 00:35:48,107
.أشرح نفسي

656
00:35:49,843 --> 00:35:51,050
.أحتاج إلى حمايتك

657
00:35:53,489 --> 00:35:55,009
.لديك الرصاصات

658
00:35:55,128 --> 00:35:56,479
!خذ السلاح

659
00:35:56,765 --> 00:35:58,099
.و أحمي نفسك

660
00:35:59,314 --> 00:36:01,109
.أنت توقعين على شهادة وفاتي

661
00:36:02,498 --> 00:36:04,176
.متأخرة بإثني عشر سنة

662
00:36:08,809 --> 00:36:09,811
.هاهو رقمي

663
00:36:11,278 --> 00:36:12,609
.في حال ما غيرت رأيك

664
00:36:12,937 --> 00:36:14,516
.من الأفضل أن تغادر قبل أن أفعل

665
00:36:22,412 --> 00:36:25,491
أتمنى أن تكون إبنتي وفية لي

666
00:36:26,635 --> 00:36:28,101
.كما أنت وفية لوالدك

667
00:36:37,541 --> 00:36:39,971
لقد تركتي هوسك
الشخصي يقف في طريق

668
00:36:40,030 --> 00:36:41,944
.مسؤوليتك المهنية

669
00:36:41,979 --> 00:36:43,734
.ذلك هراء، و أنت تعرف ذلك

670
00:36:44,757 --> 00:36:46,568
.ليس هناك صفقات لرجال مثله

671
00:36:46,819 --> 00:36:49,868
تريد أن تلاحقه الآن
،و تقبض عليه بدون مذكرة

672
00:36:49,925 --> 00:36:52,896
تفضل لكننا نعلم أن (كورت) سيخرجه

673
00:36:52,897 --> 00:36:54,786
.قبل الفجر -
.إذن أحصلي على مذكرة -

674
00:36:54,825 --> 00:36:56,098
.أنت أحصل على مذكرة

675
00:36:57,481 --> 00:37:00,205
لكن قوم بذلك بسرعة
.قبل أن يصل إليه أعدائه

676
00:37:02,911 --> 00:37:05,067
،لو كان السلاح معبئ، و لم أكن هنا

677
00:37:06,865 --> 00:37:09,016
هل كنتِ ستطلقين؟

678
00:37:14,954 --> 00:37:16,269
.أظن أننا لن نعلم أبداً

679
00:37:34,610 --> 00:37:35,610
.وجدتها على الطاولة

680
00:38:02,130 --> 00:38:03,847
هل كذبت على شخص تحبينه؟

681
00:38:08,207 --> 00:38:09,007
.نعم

682
00:38:11,051 --> 00:38:12,208
و هل سامحك؟

683
00:38:15,210 --> 00:38:16,761
.لم يعرف أبداً

684
00:38:18,359 --> 00:38:19,359
.لكن من كذبتُ عليه عرف

685
00:38:21,542 --> 00:38:22,542
هل أخبرها؟

686
00:38:26,272 --> 00:38:27,147
.انا أخبرتها

687
00:38:27,989 --> 00:38:29,629
.لا أفهم ما الذي يحدث

688
00:38:30,834 --> 00:38:32,097
.(تلك كانت سيارتك (طوني

689
00:38:32,142 --> 00:38:33,873
...سيارتك التي

690
00:38:34,066 --> 00:38:36,028
.كان من الممكن أن تكون أنت
.كان من المفروض أن تكون أنت

691
00:38:36,478 --> 00:38:37,847
.أخبريني أنكِ تحبينني

692
00:38:38,349 --> 00:38:39,349
.أخبريني

693
00:38:40,505 --> 00:38:42,739
...أحبك، لكن كل شيء

694
00:38:43,420 --> 00:38:44,462
،حدث اليوم

695
00:38:44,649 --> 00:38:46,424
.البارحة، كيف توليت ذلك

696
00:38:46,484 --> 00:38:47,677
.السلاح... السلاح

697
00:38:47,678 --> 00:38:49,472
.طريقة إطلاقك النار، و الآن هذا

698
00:38:49,736 --> 00:38:51,569
.كأنك شخص آخر
.شخص آخر

699
00:38:51,611 --> 00:38:52,716
.شخص لا أعرفه

700
00:38:53,894 --> 00:38:54,897
ماذا هناك؟

701
00:38:55,938 --> 00:38:57,388
أنت كذلك، صحيح؟

702
00:38:57,694 --> 00:39:00,048
صحيح؟
شخص آخر، من ؟

703
00:39:00,665 --> 00:39:01,665
من أنتَ؟

704
00:39:03,220 --> 00:39:06,668
،)أنا عميل فدرالي، إسمي ليس (طوني ديناردو
(إنه (طوني دينوزو

705
00:39:06,707 --> 00:39:09,080
.و أنا أعمل في شعبة التحقيقات البحرية

706
00:39:09,959 --> 00:39:12,154
.كل هذا كان كذبة، مجرد كذبة

707
00:39:12,204 --> 00:39:14,527
.جان) إسمعيني، ليس كل شيء)

708
00:39:14,576 --> 00:39:16,476
.بعض الأشياء فقط
.ليس الأشياء المهمة

709
00:39:16,669 --> 00:39:18,791
.لماذا؟ لماذا فعلت هذا

710
00:39:18,851 --> 00:39:20,510
ما الذي فعلته؟

711
00:39:21,116 --> 00:39:22,116
.أخبرني

712
00:39:22,447 --> 00:39:23,447
.أخبرني

713
00:39:25,013 --> 00:39:26,016
.لستِ أنتِ

714
00:39:31,267 --> 00:39:32,067
ماذا؟

715
00:39:34,142 --> 00:39:35,917
ماذا؟ -
.عليكِ أن تسأليه هو -

716
00:39:49,205 --> 00:39:51,265
.قال بأنها ستعود بعد أن تهدأ

717
00:39:51,266 --> 00:39:52,371
.أعتقد أنه كان مخطأً

718
00:39:54,086 --> 00:39:55,437
.سأصدر تعميم بحث

719
00:39:55,572 --> 00:39:57,675
.سنجدها -
.لا تريد أن نجدها -

720
00:40:13,140 --> 00:40:14,140
لا شيء؟

721
00:40:14,664 --> 00:40:15,666
.ليست في المنزل

722
00:40:15,802 --> 00:40:17,473
.لم يعد تشغيل هاتفه بعد

723
00:40:17,631 --> 00:40:19,918
.ربما أخذ اليوم عطلة -
.كان (غيبز) ليخبرنا -

724
00:40:19,927 --> 00:40:21,977
أخبركم بماذا؟

725
00:40:23,400 --> 00:40:25,381
.لو أن (طوني) أخذ وقت ليرتاح

726
00:40:25,712 --> 00:40:26,712
.أنت محقة

727
00:40:26,731 --> 00:40:29,664
هناك دائما المزيد من العمل للقيام به
.عندما تكون رجل في محل التغير

728
00:40:30,454 --> 00:40:32,094
.اعتقد أنني وجدتُ شيئاً هنا رئيس

729
00:40:32,513 --> 00:40:34,758
.(وجدتُ شركة وهمية أخرى لـ (لاغرنوي

730
00:40:35,064 --> 00:40:37,255
،إنها مشابهة للتي إستأجرت الليموزين

731
00:40:37,264 --> 00:40:40,244
.(لكن هذه إستأجرت يخت عند ميناء (غانغبلانك

732
00:40:40,357 --> 00:40:42,209
.إتصلتٌ بحرس الميناء -
كم يبلغ طوله؟ -

733
00:40:42,904 --> 00:40:45,065
.80قدماً، ثلاثة غرف كبيرة

734
00:40:45,093 --> 00:40:46,697
.زيفا) تحققت مع إدارة الميناء)

735
00:40:46,698 --> 00:40:48,507
.يقيم هناك أحد منذ يوم السبت

736
00:40:48,797 --> 00:40:51,035
.رجل كبير السن و له لكنة
.يعتقدون أنه فرنسي

737
00:40:51,073 --> 00:40:53,119
و إمرأة شابة؟ -
.لا، يقولون أنه كان لوحده -

738
00:40:53,157 --> 00:40:55,179
مذكرة؟ -
.وصلتُ الآن من عند القاضي -

739
00:40:55,190 --> 00:40:57,693
كل شيء مجهز، لكنهم لم يضمنوا أنه لن يتم إيقافها

740
00:40:57,694 --> 00:40:59,897
.من قبل محامي الوكالة

741
00:40:59,898 --> 00:41:01,576
.دعيهم يحاولون
.فلنذهب

742
00:41:44,031 --> 00:41:44,918
!آمن

743
00:41:45,883 --> 00:41:46,695
!آمن

744
00:41:47,516 --> 00:41:48,500
!آمن

745
00:41:51,684 --> 00:41:52,684
.لقد إختفى

746
00:41:53,574 --> 00:41:54,835
.ربما لم يكن هنا

747
00:41:57,877 --> 00:41:58,877
.لقد كان هنا

748
00:42:07,167 --> 00:42:08,822
.سنقبض عليه في النهاية

749
00:42:09,483 --> 00:42:10,483
.أو شخص آخر سيفعل

750
00:42:11,480 --> 00:42:12,480
.يوماً ما

751
00:42:36,029 --> 00:42:42,426
<font color=#FFFFFF> :تـرجمة </font>
<font color=#00FF00> ثـــامـر حمـزة </font>
<font color=#00FF00> >> ClaSsnaM << </font>

