1
00:00:01,100 --> 00:00:02,752
<font color=#FFFFFF> :تـرجمة </font>
<font color=#00FF00> ثـــامـر حمـزة </font>
<font color=#00FF00> >> ClaSsnaM << </font>

2
00:00:03,878 --> 00:00:04,881
.أصبحت الأمور بشعة

3
00:00:04,959 --> 00:00:06,791
.لم أعتقد أنني سأنجو

4
00:00:06,837 --> 00:00:08,264
.لا، لم يسجل دخوله بعد

5
00:00:08,383 --> 00:00:10,353
.سأخبرك فور معرفتي

6
00:00:14,945 --> 00:00:16,102
.قُلي أنها بحوزتك

7
00:00:16,512 --> 00:00:18,249
كم كان لديك من وقت؟

8
00:00:18,547 --> 00:00:20,129
!يا رجل إنه مجرد برميل

9
00:00:20,202 --> 00:00:22,459
،إذهب إلى محل الخمور
.و أحضره

10
00:00:22,968 --> 00:00:25,669
،سأخبرك لماذا الحفلات المفاجئة جيدة
.حسناً

11
00:00:25,772 --> 00:00:27,605
...من المفترض أن تكون مفاجـ

12
00:00:44,807 --> 00:00:46,254
يا رجل ما كان ذلك؟

13
00:00:46,375 --> 00:00:47,706
.كريس) تحدث إلي)

14
00:00:48,833 --> 00:00:50,360
مالذي يحدث، هل تسمعني؟

15
00:00:51,060 --> 00:00:52,982
هل أنت بخير؟ -
.تعرضت لحادث -

16
00:00:53,086 --> 00:00:54,448
حادث؟ -
.سأتصل بك لاحقاً -

17
00:00:54,449 --> 00:00:55,857
.لا تقلق، أنا بخير

18
00:01:10,862 --> 00:01:47,043
<font color=#FFFFFF> :تـرجمة </font>
<font color=#00FF00> ثـــامـر حمـزة </font>
<font color=#00FF00> >> ClaSsnaM << </font>

19
00:01:49,767 --> 00:01:51,600
.(إنه سؤال بسيط (ماكغي

20
00:01:51,696 --> 00:01:53,793
أجل، الذي كنتُ أتوقعه
.من (طوني) ليس أنت

21
00:01:53,854 --> 00:01:55,320
.أنا أتصرف بفضول فقط

22
00:01:55,406 --> 00:01:56,869
حول متى فقدتُ عذريتي؟

23
00:01:56,870 --> 00:01:57,962
.لا، لم تفهمني

24
00:01:57,963 --> 00:02:00,551
{\pos(192,210)}
...لست أسأل متى فقدت عذريتك لكنني

25
00:02:00,816 --> 00:02:02,000
{\pos(192,210)}
<font color=#C0C0C0> << العائلة >> </font>
.أسأل إن فقدتها

26
00:02:06,169 --> 00:02:07,562
{\pos(192,210)}
ما العيب في هذه الصورة؟

27
00:02:07,645 --> 00:02:10,326
{\pos(192,210)}
تقصدين إضافة لوصول (طوني) قبلنا؟

28
00:02:10,459 --> 00:02:11,732
{\pos(192,210)}
و هو يعمل؟

29
00:02:11,782 --> 00:02:13,306
{\pos(192,210)}
يمكنني أن أسمعكَ؟

30
00:02:22,262 --> 00:02:24,193
.أنا هنا إن كنتَ تريد التحدث

31
00:02:24,486 --> 00:02:25,545
حول ماذا؟

32
00:02:25,918 --> 00:02:27,812
.أعلم مقدار حبكَ لها

33
00:02:28,415 --> 00:02:29,764
.(أنا بخير (زيفا

34
00:02:29,911 --> 00:02:33,156
حسناً، إعتقدت أنك
.بحاجة للقليل من الإبتهاج

35
00:02:33,272 --> 00:02:36,925
لو كنت أريد أن أبتهج لوضعت
.(غراء لاصق على لوحة مفاتيح (ماكغي

36
00:02:37,140 --> 00:02:39,223
{\pos(192,210)}
وضعت غراء لاصق
.على لوحة مفاتيحي

37
00:02:42,621 --> 00:02:44,036
{\pos(192,210)}
.لقد كشفتني -
.بحقكَ -

38
00:02:44,074 --> 00:02:46,061
{\pos(192,210)}
.كنت أحتفظ بها ليوم ممطر

39
00:02:46,136 --> 00:02:47,157
هل ساعدك ذلك؟

40
00:02:47,197 --> 00:02:48,795
{\pos(192,210)}
...لم يضر -
...أتعرف -

41
00:02:54,597 --> 00:02:56,142
{\pos(192,210)}
...(يا رئيس (طوني -
.أعرف -

42
00:03:01,061 --> 00:03:03,202
{\pos(192,210)}
ألن تتعلم يا (ماكغي)؟

43
00:03:04,488 --> 00:03:07,363
{\pos(192,210)}
أحضروا معداتكم، هناك
.ضابط تعرض للصدم و الفرار

44
00:03:12,419 --> 00:03:13,478
{\pos(192,210)}
...يا أصحاب

45
00:03:14,256 --> 00:03:15,934
{\pos(192,210)}
.ممكن مساعدة، رجاءاً

46
00:03:20,335 --> 00:03:21,379
.صدم و فرار

47
00:03:21,380 --> 00:03:24,153
إنها جنحة، لكن في  دليل
.دينوزو) للنساء إنها طريقة للحياة)

48
00:03:24,343 --> 00:03:25,520
.في هذه الحالة، الموت

49
00:03:27,584 --> 00:03:28,921
{\pos(192,210)}
كيف إنتهى به الأمر هنا؟

50
00:03:28,980 --> 00:03:30,222
{\pos(192,210)}
.(سؤال جيد (دينوزو

51
00:03:30,613 --> 00:03:32,059
{\pos(192,210)}
.على الأقل توفي و هو متأنق

52
00:03:32,060 --> 00:03:33,632
{\pos(192,210)}
،لكن عندما إرتدى ملابسه هذا الصباح

53
00:03:33,664 --> 00:03:36,732
{\pos(192,210)}
.لا أعتقد أنه كان يعرف أنه سيموت

54
00:03:36,807 --> 00:03:39,469
{\pos(192,210)}
،عندما يختار الناس عدم وضع حزام الأمان

55
00:03:39,558 --> 00:03:42,083
{\pos(192,200)}
.نادراً ما يفكرون في وفاتهم

56
00:03:42,158 --> 00:03:45,978
{\pos(192,200)}
لو كانوا يفكرون فيها لوضعوا
.حزام الأمان بالتأكيد

57
00:03:46,109 --> 00:03:48,048
{\pos(192,210)}
أتعرف، يمكنني أن أتخيل ماكان

58
00:03:48,100 --> 00:03:50,434
{\pos(192,210)}
.سيحدث له لو سقط هناك

59
00:03:50,728 --> 00:03:52,378
{\pos(192,210)}
هل حركتَ الجثة يا (جيثرو)؟

60
00:03:52,475 --> 00:03:53,475
{\pos(192,210)}
.هناك من فعل

61
00:03:53,702 --> 00:03:56,782
{\pos(192,210)}
شرطة الولاية قالوا أنهم لم
.يمسوا الجثة بعد أن حددوا هويته

62
00:03:56,813 --> 00:03:59,418
{\pos(192,210)}
المحضر يشير إلى أنه تجاوز
.إشارة التوقف الموجودة هناك

63
00:03:59,526 --> 00:04:01,408
{\pos(192,210)}
.إنحرف ليتجنب سيارة أخرى

64
00:04:01,480 --> 00:04:04,258
{\pos(192,210)}
.و خرج من الزجاج الأمامي عندما إصطدم بالجسر

65
00:04:05,596 --> 00:04:06,599
.مرحباً

66
00:04:06,679 --> 00:04:08,088
.هذا يصبح أفضل  و أفضل

67
00:04:11,299 --> 00:04:12,592
.سأقول أنه راقص

68
00:04:12,688 --> 00:04:15,667
...هذا ليس أمر غير معتاد عند الجنود

69
00:04:15,823 --> 00:04:17,787
.عمل إضافي

70
00:04:18,044 --> 00:04:20,670
...في الواقع، عندما كنت شاباً إعتدتُ على

71
00:04:24,168 --> 00:04:25,345
إعتدتَ ماذا؟

72
00:04:25,647 --> 00:04:26,861
...يا إلهي

73
00:04:27,043 --> 00:04:28,490
.بندقية، من مسافة قريبة

74
00:04:28,589 --> 00:04:30,982
حادثة الصدم و الفرار أصبحت
.حادثة إطلاق و هروب

75
00:04:32,651 --> 00:04:35,410
.لكن ليس هناك إصابة ظاهرة في الرأس

76
00:04:35,583 --> 00:04:38,207
...لا أعتقد أن هذا السيد

77
00:04:39,278 --> 00:04:40,897
.من أحدث تلك الحفرة

78
00:04:41,283 --> 00:04:43,212
إن لم يكن هو، فمن أحدثها؟

79
00:04:44,119 --> 00:04:47,734
،كل ما أفكر فيها
.لا أصدق أنها إنطلت علينا

80
00:04:47,960 --> 00:04:49,221
فكرة أن (طوني) له حبيبة؟

81
00:04:49,368 --> 00:04:51,838
.(إنه يكن لها مشاعر حقيقية (ماكغي

82
00:04:52,536 --> 00:04:55,025
...لا أشك في ذلك
كيف تبدو؟

83
00:04:55,737 --> 00:04:57,569
.تبدو كأنك تتمنى لو حصلت على المهمة

84
00:04:57,570 --> 00:05:00,406
أجل، لا أعرف لماذا
.لم تخترني المديرة للقيام بها

85
00:05:01,516 --> 00:05:04,101
لازلتم تتكلمون عن
فقدان المبتدئ لعذريته؟

86
00:05:04,173 --> 00:05:05,464
!إلى هنا

87
00:05:09,201 --> 00:05:10,282
.هناك

88
00:05:12,191 --> 00:05:13,522
.هذه تبدو متوافقة مع الحفرة

89
00:05:13,644 --> 00:05:16,209
،جمجمتها محطمة

90
00:05:16,277 --> 00:05:19,434
.تمزقات و ربما عدة كسور

91
00:05:19,492 --> 00:05:22,251
.أعتقد أننا وجدنا المدفع البشري

92
00:05:22,852 --> 00:05:25,071
أظن أن شرطة الولاية
.فهموا هذا خطأ رئيس

93
00:05:25,110 --> 00:05:27,510
.الضابط (مونوز) لم يتجاز إشارة التوقف

94
00:05:27,511 --> 00:05:28,814
.لا، كان في السيارة أخرى

95
00:05:28,815 --> 00:05:30,852
.قاد خارج الطريق بسبب من تجاوزها

96
00:05:31,096 --> 00:05:32,640
.ثم أطلق عليه النار بسب مافعله

97
00:05:32,842 --> 00:05:33,999
.لا يوجد بصمات أرجل

98
00:05:34,535 --> 00:05:38,239
(رفيقها غادر في سيارة (مونوز
.و تركها هنا لتموت

99
00:05:38,353 --> 00:05:39,491
من يفعل ذلك؟

100
00:05:39,974 --> 00:05:42,270
.من الواضح شخص في عجلة

101
00:05:42,668 --> 00:05:43,845
في عجلة إلى أين؟

102
00:05:44,239 --> 00:05:47,415
.نعرف إلى أين كان الضابط  (مونوز) ذاهب

103
00:05:47,454 --> 00:05:50,276
.تحدثنا إلى رفيق غرفته
مونوز) كان سيُقيم حفلة)

104
00:05:50,336 --> 00:05:52,944
مفاجئة لأحد أصدقائه
.(الذي وصل من (العراق

105
00:05:53,009 --> 00:05:55,266
...لكنه تأخر بسبب حضوره

106
00:05:56,018 --> 00:05:59,780
.لقاء مدرسة (بنات شيلسي) لصف سنة 57

107
00:05:59,881 --> 00:06:01,637
.و لدي صور لأبرهن ذلك

108
00:06:09,398 --> 00:06:10,631
.يا إلهي

109
00:06:11,032 --> 00:06:13,115
.إنه مثل لقاء (كوكون) بالراقص الشقي

110
00:06:13,346 --> 00:06:15,491
.أتساءل إن كانت تراود (داكي) أحلم مثل هذه

111
00:06:15,934 --> 00:06:17,865
(على الأرجح (غيبز
.ليس بعيد عن ذلك

112
00:06:20,372 --> 00:06:22,549
.إنه يقف خلفي، آسف على ذلك رئيس

113
00:06:22,603 --> 00:06:26,169
.(ستكون أحلامك يوماً ما أيضاً (دينوزو

114
00:06:26,917 --> 00:06:29,753
.ربما الضابط (مونوز) رقص مع المرأة الخطأ

115
00:06:29,805 --> 00:06:32,352
.و زوجها دفعه خارج الطريق

116
00:06:32,846 --> 00:06:35,065
كيف، بكرسيه المتحرك؟

117
00:06:35,756 --> 00:06:37,344
.بحقكم يا أصحاب، هذا بسيط

118
00:06:37,345 --> 00:06:40,666
نحن نبحث عن رجل شرير تسبب
(بالحادثة ثم خطف سيارة (مونوز

119
00:06:40,705 --> 00:06:42,568
.لأنه أراد أن يهرب

120
00:06:42,569 --> 00:06:44,273
.(ضع بلاغ على سيارة (مونوز

121
00:06:44,331 --> 00:06:46,872
،لدينا بعض الأدلة لنتحقق منها
لكن... حدسي

122
00:06:46,973 --> 00:06:50,639
يقول لي أن (مونوز) كان في
.المكان الخطأ في الزمان الخطأ

123
00:06:52,511 --> 00:06:53,572
...إلا إن كان حدسك

124
00:06:53,644 --> 00:06:55,053
.أخبرك بشيء آخر يا رئيس

125
00:06:55,127 --> 00:06:57,622
.الفتاة -
.أجل، تحصلنا على تطابق لبصماتها -

126
00:06:58,278 --> 00:07:02,349
،هايدي كامبيسانو)، 25 سنة)
.عمر هذه الصورة ثلاثة سنوات

127
00:07:02,421 --> 00:07:05,286
،قامت ببيع مخططات، إحتيال عبر الأنترنت
.باعت قطع نقدية وهمية

128
00:07:05,325 --> 00:07:06,789
.إنها محتالة

129
00:07:07,021 --> 00:07:07,908
.كانت

130
00:07:07,996 --> 00:07:09,713
.إختفت منذ ثلاثة سنوات

131
00:07:09,766 --> 00:07:12,538
بما أنها مستلقية في المشرحة
.لا أعتقد أنها توقفت عن ذلك

132
00:07:12,580 --> 00:07:13,580
السيارة ملكها؟

133
00:07:13,636 --> 00:07:16,221
.(لا، السيارة مسجلة بإسم (نيكولاس بارنز

134
00:07:18,173 --> 00:07:19,215
!(دينوزو)

135
00:07:19,644 --> 00:07:20,647
.أنا قادم

136
00:07:26,118 --> 00:07:27,121
!(نيكي)

137
00:07:28,101 --> 00:07:29,548
!تعال إلى هنا

138
00:07:31,371 --> 00:07:34,670
.إختبئ في الحمام عندما رآكم

139
00:07:35,579 --> 00:07:37,431
هذا حول (تيفاني)، صحيح؟

140
00:07:38,143 --> 00:07:39,165
تيفاني)؟)

141
00:07:39,304 --> 00:07:40,363
.أجل، صديقته

142
00:07:40,695 --> 00:07:41,698
!(نيكي)

143
00:07:42,466 --> 00:07:43,778
.(إسمها ليس (تيفاني

144
00:07:45,001 --> 00:07:46,041
!حقاً

145
00:07:46,356 --> 00:07:47,706
.لا تقل لي

146
00:07:48,473 --> 00:07:50,234
.اخبرته ان تلك الفتاة ليست جيدة

147
00:07:50,330 --> 00:07:51,604
.لكنه لم يستمع لي

148
00:07:53,946 --> 00:07:57,399
هناك شرطة بحرية يريدون
.أن يطرحوا عليك بعض الأسئلة

149
00:07:57,635 --> 00:08:00,008
.تذكر ما قلته لك عن الكذب

150
00:08:07,607 --> 00:08:08,784
هل من شيء خاطئ؟

151
00:08:08,942 --> 00:08:09,752
.لا

152
00:08:09,829 --> 00:08:11,350
ذهبتُ لتتبول فجأة؟

153
00:08:11,618 --> 00:08:15,553
،)عرفتُ أنكم تريدون أن تسئلوني عن (تيف
.لم أرد أن  أتحدث عنها

154
00:08:15,639 --> 00:08:16,679
هل تلك جريمة؟

155
00:08:16,741 --> 00:08:17,555
.لا

156
00:08:17,655 --> 00:08:18,676
.لكن القتل يعتبر جريمة

157
00:08:18,936 --> 00:08:21,232
!جريمة قتل!، رائع

158
00:08:21,345 --> 00:08:22,425
هل تعرف هذا الرجل؟

159
00:08:23,481 --> 00:08:24,481
.لا

160
00:08:26,538 --> 00:08:28,042
.لقد قُتل اليوم

161
00:08:28,324 --> 00:08:31,141
.سيارتك وجدت في موقع الجريمة

162
00:08:31,744 --> 00:08:32,842
.ليست سيارتي

163
00:08:36,409 --> 00:08:37,811
.(أعطيتها لـ(تفاني

164
00:08:37,867 --> 00:08:39,256
.أخبرتني أن سيارتها سُرقت

165
00:08:39,581 --> 00:08:41,396
.أخبره ما الذي أعطيته لها أيضاً

166
00:08:42,324 --> 00:08:43,654
.ألف دولار

167
00:08:43,822 --> 00:08:44,822
.أخبره لماذا

168
00:08:45,071 --> 00:08:46,414
.لتقوم بعملية

169
00:08:46,493 --> 00:08:48,255
أي عملية؟
.لم يسألها

170
00:08:48,624 --> 00:08:50,373
.لم تسألها كيف حالها

171
00:08:50,999 --> 00:08:52,788
.سيارتها ملتوية حول شجرة

172
00:08:55,020 --> 00:08:56,216
.أتمنى أن تكون ميتة

173
00:08:56,739 --> 00:08:57,760
.هي ميتة

174
00:09:01,775 --> 00:09:04,958
،إن كنت تريدنا ان نلقي القبض عليك الآن
.(من الممكن أن نقوم بذلك (نيكي

175
00:09:05,039 --> 00:09:06,635
...إنتظر

176
00:09:06,685 --> 00:09:08,113
.توقف للحظة

177
00:09:08,760 --> 00:09:11,500
.إبني ليس مذنب بشيء بخلاف كونه أحمق

178
00:09:11,766 --> 00:09:13,116
،)تلك الفتاة (تيفاني

179
00:09:13,193 --> 00:09:16,087
أو أياً كانت، كانت تتلاعب
.به و رجلين آخرين

180
00:09:16,208 --> 00:09:19,364
.واجهها بذلك، فهربت منذ حوالي أسبوع

181
00:09:20,791 --> 00:09:22,122
.قالت بأنها تحبني

182
00:09:23,097 --> 00:09:25,041
.أنت لا تكذب على شخص تحبه

183
00:09:26,689 --> 00:09:28,493
هل تعرف كم هو من الرائع أن تكون

184
00:09:28,494 --> 00:09:30,636
مع شخص لا يكذب حتى على الأشياء الصغيرة؟

185
00:09:30,686 --> 00:09:33,813
كيف يمكنني أن أثق بك مرة أخرى؟
لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟

186
00:09:33,868 --> 00:09:34,868
.(دينوزو)

187
00:09:37,892 --> 00:09:38,923
.آسف يا رئيس

188
00:09:39,154 --> 00:09:40,755
.لم أرها منذ رحلت

189
00:09:40,948 --> 00:09:42,993
هل رآك أي أحد هذا الصباح؟

190
00:09:43,726 --> 00:09:45,752
.كان معي طوال اليوم

191
00:09:45,911 --> 00:09:48,607
.لدي مجموعة من الزبائن بإمكانهم إثبات ذلك

192
00:09:48,718 --> 00:09:50,654
.أسمائهم -
.حسناً -

193
00:09:50,935 --> 00:09:54,929
.كما قلتُ، إبني أحمق، لكنه ليس قاتل

194
00:09:55,460 --> 00:09:58,095
،فتاة كتلك، تتلاعب بمشاعر الآخرين

195
00:09:58,236 --> 00:10:00,460
.تعقب من تلاعبت بهم

196
00:10:00,579 --> 00:10:02,894
.و أضمن أنك ستجد من قتلها

197
00:10:03,009 --> 00:10:04,745
لا يمكنني أن أصبر
.حتى أجري تلك المكالمات

198
00:10:05,005 --> 00:10:07,851
وفاة شخص شاب مثلك

199
00:10:07,852 --> 00:10:09,410
،دائما ما يكون مأساة

200
00:10:09,565 --> 00:10:12,260
...لكن شخص في مجال عملك

201
00:10:12,353 --> 00:10:14,223
.من المتوقع أن يحدث ذلك

202
00:10:14,257 --> 00:10:16,599
،أجل، فعلى سبيل المثال
...هل تعلمين أن

203
00:10:16,630 --> 00:10:18,765
.الرجل سيء الثقة

204
00:10:18,792 --> 00:10:20,267
،)فيكتور لستغ)

205
00:10:20,268 --> 00:10:23,836
،باع برج إيفل، تقريباً مرتين

206
00:10:24,144 --> 00:10:26,593
(ثم أقنع (آل كابون

207
00:10:26,709 --> 00:10:29,835
.بشراء أسهم وهمية بقيمة 50 ألف دولار

208
00:10:34,296 --> 00:10:35,743
ماذا لدينا هنا؟

209
00:10:48,568 --> 00:10:49,685
.أنت متأخر

210
00:10:50,381 --> 00:10:53,372
هل لدينا موعد (داك)؟ -
.لا، لدينا كارثة -

211
00:10:53,863 --> 00:10:55,937
.أعتذر لأنني لم أكتشف ذلك من قبل

212
00:10:57,183 --> 00:10:58,746
.أنت تعرف ما هو شعوري نحو الإعتذارات

213
00:10:58,810 --> 00:11:02,264
.نعم، ربما تريد أن تستثني هذا الإعتذار

214
00:11:02,852 --> 00:11:04,081
الآن أعرف

215
00:11:04,428 --> 00:11:08,573
لماذا سائق الشيفروليه لم
.يتحقق من رفيقته

216
00:11:08,767 --> 00:11:09,944
...كانت ميتة

217
00:11:10,714 --> 00:11:12,079
.قبل أن توضع في السيارة

218
00:11:12,121 --> 00:11:15,169
.جميع إصاباتها حدثت بعد وفاتها

219
00:11:15,570 --> 00:11:16,380
كيف؟

220
00:11:16,419 --> 00:11:18,174
.صدمة دموية حادة

221
00:11:18,359 --> 00:11:22,397
.عانت من نزيف داخلي مما سبب وفاتها

222
00:11:23,989 --> 00:11:25,764
.المسكينة تعرضت للضرب حتى الموت

223
00:11:28,823 --> 00:11:29,884
.(شكراً (داك

224
00:11:30,186 --> 00:11:32,346
.علمتُ منذ ساعة

225
00:11:32,992 --> 00:11:34,910
ما علمته

226
00:11:35,081 --> 00:11:37,248
.أنها كانت حامل

227
00:11:37,683 --> 00:11:38,729
هل ولدت؟

228
00:11:39,037 --> 00:11:40,040
.أجل

229
00:11:41,139 --> 00:11:43,088
.قبل أن تقتل مباشرة

230
00:11:51,673 --> 00:11:54,837
،آبز) آمل أن لا تمانعي)
.لكنني بحاجة لإستعمال أحد كمبيوتراتكِ

231
00:11:54,953 --> 00:11:58,522
من الصعب أن أركز بينما يتصل
.(طوني) بضحايا (هايدي)

232
00:11:58,881 --> 00:12:01,254
لقد أصبح حساس جداً
.مؤخراً حول كلمة كاذب

233
00:12:04,922 --> 00:12:06,061
.ضننتُ أنك أقلعت

234
00:12:07,121 --> 00:12:10,710
هناك رضيع مفقود و قد
.(يحتاج لعناية طبية (ماكغي

235
00:12:10,848 --> 00:12:12,384
.علي أن أكون في أتم نشاطي

236
00:12:12,445 --> 00:12:14,437
.ستفقدين نشاطك في الحمام

237
00:12:14,438 --> 00:12:15,601
.لقد فكرتُ بذلك

238
00:12:15,602 --> 00:12:19,022
أنا أتناول الملح لأزيد من قدرتي على
.إحتجاز الماء في جسمي

239
00:12:19,219 --> 00:12:20,298
.بالطبع

240
00:12:25,504 --> 00:12:27,067
ماذا لديك لـ(غيبز)؟

241
00:12:27,649 --> 00:12:28,710
.لا شيء

242
00:12:29,619 --> 00:12:31,035
لماذا، هل هو قادم؟

243
00:12:31,036 --> 00:12:32,271
.لا، إنه هنا

244
00:12:33,320 --> 00:12:35,732
و هو يتكلم عن نفسه
.و كأنه شخص آخر

245
00:12:35,895 --> 00:12:36,898
.أعجبني ذلك

246
00:12:36,899 --> 00:12:38,330
.داكي) قال أنكِ وجدتي شيء)

247
00:12:38,331 --> 00:12:40,640
ألا تريد أن تعرف ماذا وجد (ماكغي) أولاً؟

248
00:12:41,224 --> 00:12:42,581
.أتيتُ لأجلك

249
00:12:44,566 --> 00:12:48,155
تمكنت (آبي) من الحصول على
.سائل سلوي من ملابس المرآة

250
00:12:48,247 --> 00:12:49,508
هل لديك الحمض النووي للطفل؟

251
00:12:49,781 --> 00:12:51,151
.آبي) تحلله الآن)

252
00:12:51,980 --> 00:12:55,484
،لا يمكنك أن تستعمله لتجد الوالد
،لكن عندما يكون لديك مشتبه فيه

253
00:12:55,674 --> 00:12:58,009
.ستحلله (آبي) و تعرف إن كان هو الوالد

254
00:12:58,094 --> 00:12:59,094
.(نيكولاس بارنز)

255
00:12:59,280 --> 00:13:00,646
.آبي) إستبعدته)

256
00:13:00,715 --> 00:13:01,925
.ليس من نفس فصيلة الدم

257
00:13:02,181 --> 00:13:03,338
.(عمل جيد (آبي

258
00:13:08,700 --> 00:13:11,227
.ماكغي) يبحث في سجلات (هايدي) الآن)

259
00:13:12,231 --> 00:13:14,846
المشكلة هي بسبب إمتلاكها
،لعدة هويات مزيفة

260
00:13:14,881 --> 00:13:17,508
.هناك 10 أضعاف المعلومات

261
00:13:18,377 --> 00:13:20,943
كما أن معضم نشاطاتها
.كانت منذ ثلاثة سنوات

262
00:13:23,511 --> 00:13:27,051
...لكن لحسن الحظ وجدتُ

263
00:13:28,215 --> 00:13:31,282
أربع تحويلات مالية كبيرة
إلى حسابها مؤخراً

264
00:13:31,477 --> 00:13:34,486
.(من رجل إسمه... (أدريان نيلسون

265
00:13:34,774 --> 00:13:36,511
.ربما يكون صديق آخر إحتالت عليه

266
00:13:36,706 --> 00:13:38,288
.سنعلمك عندما نعود

267
00:13:43,691 --> 00:13:45,021
.على (آبي) أن تتبول

268
00:13:50,106 --> 00:13:51,418
.(هايدي كامبيسانو)

269
00:13:52,148 --> 00:13:54,065
.لا، آسف، لا أعرف هذا الإسم

270
00:13:54,255 --> 00:13:56,749
.(لديها الكثير منهم سيد (نيلسون

271
00:13:57,402 --> 00:13:58,405
.ربما

272
00:13:58,874 --> 00:13:59,874
.أنا أسافر كثيراً

273
00:13:59,937 --> 00:14:00,940
تسافر إلى أين؟

274
00:14:01,155 --> 00:14:03,710
.معارض التجارة
.زوجي مبرمج كمبوترات

275
00:14:04,114 --> 00:14:05,429
.أعمل في مجال أجهزة التحكم

276
00:14:06,173 --> 00:14:07,690
.أجهزة تحكم المنازل

277
00:14:08,046 --> 00:14:09,582
...تطبيق الـ

278
00:14:09,659 --> 00:14:13,093
التقنيات للحصول على الراحة
.و الأمان لسكان المنزل

279
00:14:14,152 --> 00:14:15,811
.يمكنني أن أتحكم بكامل المنزل

280
00:14:16,664 --> 00:14:17,667
...الأضواء

281
00:14:19,242 --> 00:14:20,264
...التلفاز

282
00:14:22,092 --> 00:14:23,095
...المدفأة

283
00:14:24,938 --> 00:14:27,967
يمكنني حتى أن أشغل رشاشات الحديقة
.لو أتى شخص غير مرغوب فيه

284
00:14:29,072 --> 00:14:30,621
من هذه؟ -
.من كانت -

285
00:14:30,622 --> 00:14:31,737
.إنها ميتة، قُتلت

286
00:14:31,820 --> 00:14:33,241
.و مولودها مفقود

287
00:14:34,287 --> 00:14:35,754
لماذا تخبرنا بهذا؟

288
00:14:35,876 --> 00:14:37,510
تعقبنا عدة تحويلات مالية

289
00:14:37,604 --> 00:14:40,300
.مؤخراً إلى حسابها من عند زوجكِ

290
00:14:40,680 --> 00:14:41,680
من عندي؟

291
00:14:41,742 --> 00:14:43,677
.لابد... لابد من أن هناك غلطة

292
00:14:43,992 --> 00:14:46,423
قلت أن لديها أسماء أخرى، صحيح؟

293
00:14:46,517 --> 00:14:48,240
.ربما سرقت هويتي

294
00:14:48,418 --> 00:14:50,741
.كما قُلت، أنا أسافر كثيراً
.ليس من الصعب ان تقوم بذلك

295
00:14:52,412 --> 00:14:53,531
.يمكنني تسوية هذا

296
00:14:53,747 --> 00:14:54,991
.تصرف على راحتك

297
00:14:55,033 --> 00:14:57,768
،لكن إن قال زوجي أنه لا يعرفها
.فهو لا يعرفها

298
00:14:58,235 --> 00:14:59,280
صحيح؟

299
00:14:59,451 --> 00:15:00,557
.ذلك صحيح عزيزتي

300
00:15:02,748 --> 00:15:04,291
.ليس من المفترض أن يحدث هذا

301
00:15:04,292 --> 00:15:06,009
.أنا ذاهب لإعادة ضبط القاطعة

302
00:15:06,010 --> 00:15:07,843
.معذرة -
.سأساعدك-

303
00:15:09,783 --> 00:15:11,472
.قفل إعادة الضبط موجود هنا

304
00:15:16,844 --> 00:15:18,368
منذ متى و أنت ترى (هايدي)؟

305
00:15:18,975 --> 00:15:20,568
...قلتُ لك، لا أعرف أي شيء

306
00:15:20,569 --> 00:15:21,830
.لا، قلتَ لزوجتك

307
00:15:22,026 --> 00:15:23,240
.و تركتكَ تفعل ذلك

308
00:15:23,377 --> 00:15:24,573
.لكنني أريد الحقيقة الآن

309
00:15:28,800 --> 00:15:30,112
.منذ بضعة شهور

310
00:15:31,031 --> 00:15:33,442
.حتى عرفت أنها تسرق مني

311
00:15:33,536 --> 00:15:35,629
كانت تزور توقيعي على الشيكات

312
00:15:35,659 --> 00:15:37,781
.لم ننلتقي كثيراً و لم ننم مع بعض

313
00:15:37,840 --> 00:15:39,780
.الطفل ليس لك -
.لا، ليس لي -

314
00:15:40,062 --> 00:15:41,843
.أحتاج إلى حمضك النووي لأتأكد من ذلك

315
00:15:41,890 --> 00:15:45,242
إنسى ذلك، لن يتم ذكري بأنني
.كنت متورط مع تلك المرأة

316
00:15:45,328 --> 00:15:47,683
إن كنت تريد حمضي النووي
.فعليك التكلم مع محامي

317
00:15:47,763 --> 00:15:49,552
.سأتكلم إلى زوجتك فقط

318
00:15:49,883 --> 00:15:52,720
هل أدلتك الواهية تجعلك
تلجأ إلى التهديدات؟

319
00:15:53,128 --> 00:15:55,380
.(ليس لدي أي علاقة بمقتل (هايدي

320
00:15:55,562 --> 00:15:58,928
و إن كان لديك ما يقول عكس ذلك
.فأحصل على مذكرة و تعال

321
00:15:59,805 --> 00:16:00,805
هل ذلك عادل؟

322
00:16:02,011 --> 00:16:03,051
.أجل

323
00:16:03,146 --> 00:16:04,863
.أجل، أظن ذلك

324
00:16:07,372 --> 00:16:08,375
.(أدريان)

325
00:16:10,721 --> 00:16:13,340
.كل شيء جيد عزيزتي
.سيخرجون بنفسهم

326
00:16:13,404 --> 00:16:15,216
.لا شيء جيد -
حصلت عليها؟ -

327
00:16:16,797 --> 00:16:19,961
،بقايا أظافر، فرشاة أسنان
.ممسحات و أعواد أذن

328
00:16:20,859 --> 00:16:21,957
.لقد كذب علينا

329
00:16:22,139 --> 00:16:24,949
(هذا صك لـ(هايدي كامبيسانو
.(من حساب (أدريان نيلسون

330
00:16:25,225 --> 00:16:27,637
.هذه عينة من خط يده

331
00:16:27,756 --> 00:16:28,983
.التوقيع حقيقي

332
00:16:29,093 --> 00:16:30,191
.على جميع الصكوك

333
00:16:30,253 --> 00:16:31,409
.10ألاف دولار في المجموع

334
00:16:31,505 --> 00:16:32,991
.هايدي) لم تسرق أي شيء)

335
00:16:33,060 --> 00:16:34,642
.أدريان) أرسل لها المال بنفسه)

336
00:16:34,643 --> 00:16:35,835
.(قام بأكثر من ذلك (ماكغي

337
00:16:35,836 --> 00:16:37,054
.حاول أن يخفي ذلك عنا

338
00:16:37,055 --> 00:16:37,876
ماذا عن الحمض النووي؟

339
00:16:37,877 --> 00:16:39,214
.لاتزال (آبي) تحلله

340
00:16:39,260 --> 00:16:41,105
.هيا، ليس ذلك ما أحاول أن أقوله

341
00:16:41,181 --> 00:16:43,007
،بما أنه لدينا دليل قوي يا رئيس

342
00:16:43,043 --> 00:16:45,917
هل يستطيع (طوني) التوقف عن
الإتصال بضحايا (هايدي)؟

343
00:16:45,976 --> 00:16:49,396
،إسمع لمجرد أنها كانت تكذب عليك

344
00:16:49,473 --> 00:16:51,776
.لا يعني أنها لم تحبكَ

345
00:16:52,286 --> 00:16:53,289
ألو؟

346
00:16:59,018 --> 00:17:00,018
ماذا؟

347
00:17:00,969 --> 00:17:02,165
.دعه يتصل بآخرين

348
00:17:02,166 --> 00:17:04,308
.لدينا نظريتين لتفسير القضية

349
00:17:04,386 --> 00:17:07,240
.النظرية الأولى -
.(هايدي كامبيسانو) أغرت (أدريان نيلسون) -

350
00:17:07,317 --> 00:17:09,675
.ثم إبتزته بأن تخبر زوجته

351
00:17:09,733 --> 00:17:12,095
،لقد قامت بذلك من قبل
.و ذلك يفسر الدفعات المالية

352
00:17:12,125 --> 00:17:13,813
.و حقيقة أنها ميتة

353
00:17:13,935 --> 00:17:17,292
(النظرية الثانية عرف (أدريان
.بأن (هايدي) حامل بإبنه

354
00:17:17,375 --> 00:17:18,629
.ذلك أيضاً يفسر الدفعات المالية

355
00:17:18,630 --> 00:17:19,967
.و حقيقة أنها ميتة

356
00:17:19,968 --> 00:17:21,683
،مع كل تلك التعقيدات
.كنتُ لأكذب أيضاً

357
00:17:21,732 --> 00:17:23,377
.لكن بطريقة مقنعة أكثر بلا شك

358
00:17:23,666 --> 00:17:25,460
،لكن بالتفكير بتفاؤل

359
00:17:25,499 --> 00:17:28,139
أخذت حرية الذهاب و إحضار هذه

360
00:17:28,254 --> 00:17:31,675
.عندما تجدون الطفل المفقود -
هل تحصلت على شيء؟ -

361
00:17:31,779 --> 00:17:34,706
أجل، تفقدت جميع المستشفيات
.و العيادات في المنطقة

362
00:17:34,937 --> 00:17:37,426
.لا يوجد أي أطفال تم إجادهم

363
00:17:37,533 --> 00:17:39,771
لكنكم لم تتوقعوا ذلك، صحيح؟

364
00:17:40,056 --> 00:17:41,417
.(القاتل أخذ الطفل (داكي

365
00:17:41,586 --> 00:17:43,998
الطريقة الوحيدة لإيجاد ذلك الطفل
.هي بإيجاد القاتل

366
00:17:44,776 --> 00:17:46,010
.حسناًن أنا آتٍ

367
00:17:47,298 --> 00:17:48,648
هل وجدت شيء (دينوزو)؟

368
00:17:49,062 --> 00:17:50,556
.أجل، لدي موعد عند طبيب أسنان

369
00:17:54,458 --> 00:17:55,269
...لا

370
00:17:56,394 --> 00:17:57,764
.هذا حقيقي يا أصحاب

371
00:17:57,951 --> 00:18:00,461
...أ... أتذكُرون لقد كسرتُ ضرسي و أ

372
00:18:01,647 --> 00:18:05,152
لقد أرسلتُ لك بريد إلكتروني من
...أجل طلب عطلة، قبل يومين

373
00:18:05,227 --> 00:18:06,364
.لأخبرك عن هذا

374
00:18:07,160 --> 00:18:08,633
.أنت لا تتحقق من بريدك الإلكتروني

375
00:18:09,281 --> 00:18:10,281
.لا تهتم

376
00:18:18,562 --> 00:18:21,746
،)العميل الخاص جداً (انطوني دينوزو
الذي أبكى ذئب و الآن يعاني

377
00:18:21,776 --> 00:18:24,198
من مرض اللثة، كيف أساعدك؟

378
00:18:24,257 --> 00:18:25,394
.لدي شيء لك

379
00:18:25,451 --> 00:18:26,473
.تعال إلى هنا

380
00:18:26,869 --> 00:18:28,590
.حسناً، إنها (آبي) لقد وجدت شيء

381
00:18:38,178 --> 00:18:39,187
.(مرحباً (غيبز

382
00:18:39,220 --> 00:18:41,612
آبي) أعتقد أنه عليك)
.التخلى عن الكافيين مجدداً

383
00:18:41,651 --> 00:18:43,977
،ربما أحتاج للمزيد قليلاً
هل فكرت في ذلك يا (ماكغي)؟

384
00:18:44,015 --> 00:18:45,192
.هناك طفل مفقود

385
00:18:45,716 --> 00:18:47,047
.قلتِ أن لديكِ شيء

386
00:18:47,100 --> 00:18:49,266
.ذلك صحيح
.لذلك أنا متحمسة كثيراً

387
00:18:49,310 --> 00:18:51,934
في الحقيقة  أنا متحمسة
.حول كل شيء اليوم

388
00:18:53,395 --> 00:18:57,572
تمكنت من الحصول على الحمض النووي
(الخاص بـ(نيلسون) من فرشاة الأسنان التي أحضرها (ماكغي

389
00:18:57,921 --> 00:19:01,702
.قارنت حمضه بحمض الطفل المفقود

390
00:19:01,787 --> 00:19:02,848
أدريان نيلسون)؟)

391
00:19:03,008 --> 00:19:04,165
.هو الأب بكل تأكيد

392
00:19:04,338 --> 00:19:05,669
.تلك ليست مفاجئة

393
00:19:05,754 --> 00:19:06,852
.لم أنتهي

394
00:19:07,509 --> 00:19:08,724
هايدي كامبيسانو)؟)

395
00:19:09,492 --> 00:19:11,054
.ليست الأم بكل تأكيد

396
00:19:11,364 --> 00:19:14,297
ولدت طفل ليس لها؟

397
00:19:14,388 --> 00:19:16,240
،تسمى عملية تأجير الرحم

398
00:19:16,345 --> 00:19:18,621
حيث تكون النطفة و البويضة من شخص آخر

399
00:19:18,692 --> 00:19:20,641
.و البديل يعتبر كمضيف

400
00:19:20,755 --> 00:19:22,840
آبز) هل تحققتي من... ؟) -
الحمض النووي لـ(ساره نيلسون)؟ -

401
00:19:23,244 --> 00:19:26,022
.ساره نيلسون) هي الأم بكل تأكيد)

402
00:19:26,108 --> 00:19:27,594
.ذلك سبب الدفعات المالية

403
00:19:27,633 --> 00:19:30,584
(آل نيلسون) إستأجروا (هايدي كامبيسانو)
.لتكون بديلتهم

404
00:19:30,714 --> 00:19:33,017
ربما غيرت رأيها
.حول إعطائهم الطفل

405
00:19:33,018 --> 00:19:34,159
.ليس ذلك هو السؤال

406
00:19:34,217 --> 00:19:35,934
هل قتلها (آل نيلسون) بسبب ذلك؟

407
00:19:52,774 --> 00:19:53,584
!آمن

408
00:19:53,617 --> 00:19:54,427
!آمن

409
00:19:55,299 --> 00:19:56,185
!آمن

410
00:19:56,327 --> 00:19:57,986
.يبدو أنهم غادروا بسرعة

411
00:19:58,719 --> 00:19:59,838
.المكان تعمه الفوضى

412
00:19:59,935 --> 00:20:01,092
.ليس كله

413
00:20:23,585 --> 00:20:26,170
.(لا أفهم ما كانت خطة (آل نيلسون

414
00:20:26,483 --> 00:20:27,602
.أن يحصلوا على طفل

415
00:20:28,721 --> 00:20:30,091
.ذلك الجزء فهمتُه

416
00:20:30,478 --> 00:20:32,928
.ذلك سبب إستأجارهم لـ(هايدي كامبيسانو) كبديل

417
00:20:33,058 --> 00:20:35,748
،لكن لو رفضت إعطائهم الطفل

418
00:20:36,106 --> 00:20:39,714
أنا متأكد من أن (آل نيلسون) كانت لديهم
.إختيارات أخرى عوض قتلها

419
00:20:39,882 --> 00:20:42,004
،أعني، بعد كل شيء هم الوالدين البيولوجيون

420
00:20:42,061 --> 00:20:43,101
.لستٌ محامي

421
00:20:43,991 --> 00:20:45,805
.لكنك كنت والد

422
00:20:48,987 --> 00:20:51,225
هل تريدين أن تحصلي
على أطفال يا (زيفا)؟

423
00:20:52,631 --> 00:20:54,599
...حسناً -
.إنه سؤال بسيط -

424
00:20:57,142 --> 00:20:59,014
.لا أملك جواب بسيط

425
00:20:59,824 --> 00:21:03,297
.حينما تحصلين على أولاد، ستتفهمين

426
00:21:04,282 --> 00:21:08,004
إن كان (آل نيلسون) مستعدين لفعل

427
00:21:08,101 --> 00:21:09,156
،أي شيء لطفلهم

428
00:21:09,157 --> 00:21:11,058
.سيحصلون له على رعاية طبية

429
00:21:11,188 --> 00:21:13,618
.أجل، ربما يفعلون
.كل شيء نظيف

430
00:21:13,693 --> 00:21:16,163
و وجدتُ كرسي أطفال
.للسيارات في المرأب

431
00:21:16,205 --> 00:21:19,143
.إنهم ذاهبون مع الطفل -
هل ذهبت للسباحة (دينوزو)؟ -

432
00:21:19,558 --> 00:21:20,696
.أجل

433
00:21:20,932 --> 00:21:23,723
إشتغلت رشاشات الحديقة عندما
.كنت أبحث في القمامة

434
00:21:24,050 --> 00:21:25,141
.توقيت جيد

435
00:21:25,310 --> 00:21:27,375
.في الواقع، إنها جزء من نظام حمايتهم

436
00:21:27,428 --> 00:21:30,657
،نسيت أن أنبهك حول ذلك يا رئيس
.لقد وجدت شيء في كمبيوترهم

437
00:21:31,882 --> 00:21:34,082
.شكراً للتحذير أيها المبتدئ
.أدين لك بواحدة

438
00:21:40,625 --> 00:21:41,648
.أحبكَ

439
00:21:41,696 --> 00:21:44,417
عليك أن تعرف إن
.كان لديك نفس الشعور

440
00:21:44,502 --> 00:21:46,790
.لا أريد أن أؤذيك
.لا أستطيع أن أعيش كذبة

441
00:21:50,849 --> 00:21:51,928
...طوني) أنا)

442
00:21:58,439 --> 00:22:00,638
.أدريان نيلسون) يغطى آثاره)

443
00:22:00,788 --> 00:22:02,672
.لقد محى كل قرصه الصلب

444
00:22:02,941 --> 00:22:05,082
.إذاً لا نعرف ما الذي كان يفعله

445
00:22:05,431 --> 00:22:07,201
.إعتقدتُ أنك وجدتَ شيء

446
00:22:07,733 --> 00:22:09,559
.أجل، أساس القرص لايزال سليماً

447
00:22:09,650 --> 00:22:13,268
لا توجد بيانات شخصية، لكنني
وجدتُ واجهة تطبيقات كتبها ليتحكم

448
00:22:13,302 --> 00:22:16,833
.بمنزله عن طريق كمبيوتر سيارته

449
00:22:19,012 --> 00:22:21,944
.تظاهر بأنك تتحدث مع إنسان

450
00:22:23,071 --> 00:22:24,344
كل ما علي فعله هو قرصنة التطبيق

451
00:22:24,383 --> 00:22:26,582
.لأحصل على موقع سيارته

452
00:22:26,611 --> 00:22:27,672
.حسناً، قم بذلك

453
00:22:27,736 --> 00:22:30,921
هذا يعني أنه بإمكاني التوقف
.(عن الإتصال بضحايا (هايدي

454
00:22:32,661 --> 00:22:35,671
...أعني سأتحقق منهم، بالطبع، لكن

455
00:22:36,368 --> 00:22:38,297
.آسف
.آسف

456
00:22:42,615 --> 00:22:44,872
.إنه متوقفين منذ 20 دقيقة

457
00:22:45,072 --> 00:22:46,423
.ربما تخلصوا من السيارة

458
00:22:47,008 --> 00:22:49,323
.شرطة الولاية و (غيبز) سيعلمون قريباً

459
00:22:51,069 --> 00:22:52,380
ما الذي تطبعه؟

460
00:22:52,460 --> 00:22:54,001
.أنا أحدث المتعقب

461
00:22:54,344 --> 00:22:57,084
.إنسى ذلك لا أريد أن أعرف
من جيد أن يكون لديك مهوس في الفريق

462
00:22:57,122 --> 00:22:59,252
.لكنني أفضل الطريقة القديمة

463
00:22:59,467 --> 00:23:01,481
.(إنه ليس عالم قديم (طوني

464
00:23:01,494 --> 00:23:02,694
.(قل ذلك لـ(غيبز

465
00:23:12,810 --> 00:23:13,985
كيف شعور ذلك؟

466
00:23:16,746 --> 00:23:18,644
هل تقصد الجنس و فقدان عذريتك؟

467
00:23:18,852 --> 00:23:19,852
.ذلك جيد

468
00:23:20,161 --> 00:23:21,739
.التظاهر بأنك شخص آخر

469
00:23:22,221 --> 00:23:24,099
.(لا أعرف يا (إلف لورد

470
00:23:27,781 --> 00:23:30,038
أحببتها كثيراً، صحيح؟

471
00:23:35,065 --> 00:23:37,245
أليس لديك المزيد
من الطباعة لتقوم بها؟

472
00:23:37,282 --> 00:23:38,322
.أجل، لديه

473
00:23:39,447 --> 00:23:40,447
.السيارة لم تكن هناك

474
00:23:41,860 --> 00:23:43,191
ماذا؟
...ماذا

475
00:23:43,286 --> 00:23:44,586
...لقد تحققتُ من ذلك مرتين

476
00:23:45,481 --> 00:23:47,304
.أعتقد أنني أعرف ما الذي حصل

477
00:23:48,032 --> 00:23:51,102
أراهن بـ 20 دولار أن ما
.سيقوله (ماكغي) لن يفهمه أياً منا

478
00:23:51,488 --> 00:23:54,556
.إحداثيات جهاز التموضع موجودة في مجموعة

479
00:23:54,557 --> 00:23:55,685
...و بما أنها نسخة تجريبية

480
00:23:55,724 --> 00:23:58,331
.(بدأت أظن أنك لست تفهم نفسك (ماكغي

481
00:23:58,788 --> 00:24:01,969
(لابد من أن الجهاز نبه (أدريان نيلسون
.بأنني كنت أتعقبه

482
00:24:02,030 --> 00:24:05,022
لذا برمج سيارته لترسل
.إلينا إحداثيات خاطئة

483
00:24:05,053 --> 00:24:06,867
هل يمكنك إبطال برمجتها؟

484
00:24:07,114 --> 00:24:08,114
.سأحاول

485
00:24:08,194 --> 00:24:10,134
بينما هو يحاول، سألجأ

486
00:24:10,192 --> 00:24:11,815
.إلى طريقة شرطة قديمة

487
00:24:11,816 --> 00:24:12,819
.أنظر

488
00:24:13,430 --> 00:24:14,430
ما هذا؟

489
00:24:21,326 --> 00:24:22,448
بمن تتصل؟

490
00:24:24,275 --> 00:24:25,278
.(دوني)

491
00:24:25,358 --> 00:24:26,863
.(أهلاً، معك (دينوزو -
.أهلاً يا رجل -

492
00:24:26,864 --> 00:24:28,141
ماذا هناك يا رجل؟

493
00:24:28,142 --> 00:24:30,082
إسمع لدي تحديث بخصوص
.مذكرة البحث عن الطفل المفقود

494
00:24:30,124 --> 00:24:31,700
.أعطني إياها -
.ملصق جمجمة -

495
00:24:31,701 --> 00:24:32,974
رائع، أين يوجد؟

496
00:24:33,225 --> 00:24:34,383
.في زجاج النافذة الخلفية اليسرى

497
00:24:34,421 --> 00:24:36,222
.جيد
لا تنسى مساء يوم السبت

498
00:24:36,318 --> 00:24:38,228
...أعرف يا رجل
.تلك كانت أوقات رائعة

499
00:24:38,498 --> 00:24:40,447
.لدي إتصال آخر، علي أن أقفل

500
00:24:40,497 --> 00:24:41,744
.(إهتم بنفسك (دوني

501
00:24:43,399 --> 00:24:46,408
العمل بطريقة عريقة
.يستحق جائزة عريقة

502
00:25:14,677 --> 00:25:17,165
.خرج الإستجواب عن السيطرة
...أضطررت لـ

503
00:25:19,654 --> 00:25:20,839
.لا أستطيع تفسير ذلك

504
00:25:24,038 --> 00:25:24,838
.مرحباً

505
00:25:27,234 --> 00:25:28,034
.مجدداً

506
00:25:33,854 --> 00:25:36,111
...أتعرفين لقد رأيتُ هذا في
.فيلم مرة

507
00:25:36,346 --> 00:25:37,451
إذاً ماذا سيحدث الآن؟

508
00:25:37,693 --> 00:25:39,679
سيضعون موسيقى سيئة
و أنت ستقولين

509
00:25:39,927 --> 00:25:42,022
.لقد كنت أراقبكَ

510
00:25:42,339 --> 00:25:44,307
،في الواقع لقد كنت أراقبكَ

511
00:25:44,326 --> 00:25:46,641
.(لذلك أعرف كم تهتم لـ(جان

512
00:25:50,555 --> 00:25:52,195
.توقيتك رائع

513
00:25:52,620 --> 00:25:54,356
.و كم آلمك رحيلها

514
00:25:56,170 --> 00:25:56,970
...لذا

515
00:25:57,462 --> 00:25:58,485
ماذا سيحدث الآن؟

516
00:26:00,059 --> 00:26:01,059
.أخبرتك بأنني بخير

517
00:26:10,354 --> 00:26:11,354
.أنت لست بخير

518
00:26:12,351 --> 00:26:14,039
.لازلت تعاني من ذلك كثيراً

519
00:26:14,347 --> 00:26:15,484
،حتى و إن كان ذلك صحيح

520
00:26:15,582 --> 00:26:17,723
هذا يزعجك لأنه... ؟

521
00:26:17,897 --> 00:26:19,262
.لأنك شريكي

522
00:26:21,660 --> 00:26:23,897
و لأنك إتخذت قرار قاتل

523
00:26:23,898 --> 00:26:25,267
.بوقوعك في حب تلك الفتاة

524
00:26:25,268 --> 00:26:27,448
،إن كان هذا خطاب تشجيع
.فهو سيء

525
00:26:27,583 --> 00:26:30,397
.و من الواضح أنك مازلت تحبها

526
00:26:30,443 --> 00:26:31,675
.أرى أنك مشوش

527
00:26:32,092 --> 00:26:33,752
.(إنها تسمى مشاعر (زيفا

528
00:26:33,753 --> 00:26:35,224
.مشاعر عليك التخلص منها

529
00:26:36,248 --> 00:26:37,248
هل ذلك سهل؟

530
00:26:39,531 --> 00:26:41,614
،)حتى و إن سامحتك (جان

531
00:26:41,677 --> 00:26:43,949
فهل أنت مستعد لأن تكون
طوني ديناردو) طوال الوقت؟)

532
00:26:44,007 --> 00:26:46,015
أن تترك حياتك كلها لأجلها؟

533
00:26:49,227 --> 00:26:51,089
.أنت لم تفكر في هذا

534
00:26:51,848 --> 00:26:54,310
.ألم تخبريني بأن القلب يحب من يريد

535
00:26:54,344 --> 00:26:55,144
.لا

536
00:26:56,336 --> 00:26:57,397
.في الحقيقة لم أفعل

537
00:26:59,233 --> 00:27:00,255
.حسناً، ذلك صحيح

538
00:27:02,509 --> 00:27:03,631
.لكن ليس عليه ذلك

539
00:27:04,326 --> 00:27:05,326
.حقاً

540
00:27:06,771 --> 00:27:07,987
و هذا تقوله المرأة

541
00:27:07,988 --> 00:27:10,201
.التي أغرمت برجل بدون مشاعر

542
00:27:18,852 --> 00:27:20,363
.(لقد تجاوزت حدودك (طوني

543
00:27:20,999 --> 00:27:22,292
أنا من تجاوز حدوده؟

544
00:27:25,379 --> 00:27:26,379
.لا تسأل

545
00:27:26,864 --> 00:27:27,868
.لم أكن سأسأل

546
00:27:29,344 --> 00:27:30,497
،تم إيجاد نتيجة على المذكرة

547
00:27:30,903 --> 00:27:32,026
.لقد وجدوا السيارة

548
00:27:33,817 --> 00:27:34,989
.دونات بالمعجون، تفوز

549
00:27:35,299 --> 00:27:36,572
.المفتش (غادجت)، يخسر

550
00:27:37,389 --> 00:27:38,879
.(ليست المذكرة الخاصة بسيارة (آل نيلسون

551
00:27:38,937 --> 00:27:40,846
.المذكرة الخاصة بسيارة الضابط

552
00:27:43,569 --> 00:27:45,544
.لا شيء هنا
.لقد تم تنظيف السيارة تماما

553
00:27:45,717 --> 00:27:47,974
.هناك من سرق بقعة دم الضابط

554
00:27:48,118 --> 00:27:49,392
.لقد نظفت أيضاً

555
00:27:49,758 --> 00:27:52,247
.أو نحن مخطئين حول أين قتل الضابط

556
00:27:54,417 --> 00:27:55,417
هل من شهود ؟

557
00:27:55,798 --> 00:27:56,925
.لا

558
00:27:57,202 --> 00:27:59,845
الشرطة المحلية وجدوا السيارة
.مهجورة بالقرب من الغابة

559
00:27:59,846 --> 00:28:01,234
.لايمكن أن تكون هناك منذ فترة طويل

560
00:28:01,235 --> 00:28:02,357
كيف عرفت ذلك؟

561
00:28:02,699 --> 00:28:04,476
...إنتظر، لقد نسيت

562
00:28:04,788 --> 00:28:07,172
.أنت تعرف كل شيء عن الجميع

563
00:28:07,211 --> 00:28:09,469
كان ليكون هناك المزيد من
.(النسغ على السطح يا (زيفا

564
00:28:09,546 --> 00:28:12,112
.إلا أنها أمطرت البارحة

565
00:28:12,270 --> 00:28:14,328
هل علي أن أرسلكما إلى
حمام الرجال مرة أخرى؟

566
00:28:14,534 --> 00:28:15,826
!هي من لحقت بي إلى هناك

567
00:28:15,863 --> 00:28:17,599
.لأنك لم ترد أن تتكلم معي

568
00:28:21,413 --> 00:28:22,520
.سأصمت يا رئيس

569
00:28:23,327 --> 00:28:24,127
هل أنت مستعدين؟

570
00:28:42,641 --> 00:28:45,981
لقد كنا مخطئين حول
.مكان قتل الضابط

571
00:28:49,044 --> 00:28:50,283
.هناك آثار أقدام

572
00:28:50,556 --> 00:28:51,896
أجل، لكن آثار من؟

573
00:28:51,962 --> 00:28:53,852
.قياس قدم الضابط (مونوز) 13

574
00:28:54,669 --> 00:28:56,322
أتبدو تلك مقاس 13 بالنسبة لك؟

575
00:28:56,415 --> 00:28:57,615
.(أرسلهم لـ(آبي

576
00:28:58,196 --> 00:29:00,782
البصمات تسبب فيها غبارالسكاريد

577
00:29:00,783 --> 00:29:02,089
.مشتق من بيتا جلوكوز

578
00:29:02,090 --> 00:29:05,711
ما يجعله مثير أن الجزء الأساسي
،من الدي-زايلوبيرانوز

579
00:29:05,749 --> 00:29:08,141
.مرتبط مع ثماني وحدات زيلوز
.براز الباندا

580
00:29:09,473 --> 00:29:10,659
...براز -
.الباندا -

581
00:29:10,720 --> 00:29:12,978
،لذلك هو يشع
.مثل جميع أنواع البراز

582
00:29:13,170 --> 00:29:14,977
...لكن ما يجعله مثير جداً

583
00:29:15,889 --> 00:29:17,365
.فهو هيبوكلوريت الصوديوم

584
00:29:17,628 --> 00:29:19,169
.المعروف بالكلور المبيض

585
00:29:22,184 --> 00:29:23,374
!لقد أضعتكَ عندما قلتُ براز

586
00:29:24,455 --> 00:29:25,574
.(الورق يا (غيبز

587
00:29:26,284 --> 00:29:29,410
منذ مدة مجموعة، من الباحثين
الصنيين قرروا أن يجربوا

588
00:29:29,468 --> 00:29:31,841
إستعمال براز الباندا لصناعة
.ورق من الجودة العالية

589
00:29:32,133 --> 00:29:35,374
لقد تعاقدوا مع العديد من مصانع
.الورق الأمريكية لكي يطوروا البحث

590
00:29:35,528 --> 00:29:37,496
لابد من أن القاتل ذهب إلى
.(واحد منها بعد أن قتل (مونوز

591
00:29:37,535 --> 00:29:39,971
.الغبار من المستحيل التخلص منه

592
00:29:40,309 --> 00:29:41,988
.هنالك واحد في ضمن حدود مئة ميل

593
00:29:42,253 --> 00:29:43,546
.تم إغلاقه قبل ستة أشهر

594
00:29:51,090 --> 00:29:52,382
!أحب عملي

595
00:29:56,680 --> 00:29:58,367
هل أنا الوحيد الذي لديه

596
00:29:58,368 --> 00:30:00,066
مشكلة مع ورق براز الباندا؟

597
00:30:00,331 --> 00:30:02,703
في الواقع تستعمل فضلات الحيوانات
في العديد من المجالات

598
00:30:02,878 --> 00:30:04,479
.الورق، الوقود، طوب الطين

599
00:30:04,710 --> 00:30:05,742
.إنها مفيدة جداً

600
00:30:06,620 --> 00:30:07,836
.ليس بالنسبة لهم

601
00:30:08,550 --> 00:30:09,776
.هذا المكان مهجور

602
00:30:11,355 --> 00:30:12,689
.(ليس بالضبط (زيفا

603
00:30:23,634 --> 00:30:24,743
.عزيزتي دعيني أحضره

604
00:30:24,895 --> 00:30:26,709
.(دينوزو) -
.في موقعي يا رئيس -

605
00:30:27,589 --> 00:30:28,589
!عملاء فدراليون

606
00:30:28,913 --> 00:30:30,804
!شعبة التحقيقات البحرية
!إرفعوا أيديكم

607
00:30:31,707 --> 00:30:33,439
!أيها العميل (غيبز) عليك أن تغادر

608
00:30:33,793 --> 00:30:35,298
!يا إلهي، ستفسد كل شيء

609
00:30:39,304 --> 00:30:40,501
.عليك أن توقفه

610
00:30:40,593 --> 00:30:41,593
!طفلي

611
00:30:42,213 --> 00:30:43,564
!لقد أخذوا طفلي

612
00:30:43,969 --> 00:30:44,969
.لا بأس يا عزيزتي

613
00:31:00,061 --> 00:31:02,357
على الأقل حصل المبتدئ
.على قصة لكتابه القادم

614
00:31:02,473 --> 00:31:04,749
إختطاف طفل، أفسدت
.الشرطة التبادل بالفدية

615
00:31:05,174 --> 00:31:07,305
.أعلمني سرعان ما يتغيرالوضع

616
00:31:07,339 --> 00:31:08,997
،أخفى (آل نيلسون) الإختطاف علينا

617
00:31:09,033 --> 00:31:11,116
.(كانت غلطتهم أيها العميل (دينوزو

618
00:31:11,695 --> 00:31:14,261
عليك أن تخبري العميل (غيبز) بذلك
.(أيتها الضابطة (دافيد

619
00:31:14,262 --> 00:31:15,416
.سأكون في المكان المحدد

620
00:31:16,418 --> 00:31:17,872
.العملاء لا يزالون يبحثون

621
00:31:17,873 --> 00:31:19,854
،لم يرى أي أحد سيارة الهوندا
.أو من كان يقودها

622
00:31:19,855 --> 00:31:20,909
.(واصل البحث (دينوزو

623
00:31:20,910 --> 00:31:23,221
،)تنصت على هواتف (آل نيسلون
.حسناً، سأفعل ذلك حالاً

624
00:31:25,479 --> 00:31:26,752
...و لايزال لدي

625
00:31:27,196 --> 00:31:29,396
.بعض ضحايا (هايدي) لأجدهم

626
00:31:29,718 --> 00:31:31,242
...سأقوم بذلك بعد أن

627
00:31:31,319 --> 00:31:32,319
.سأتولى ذلك

628
00:31:32,953 --> 00:31:35,727
،شرطة الولاية لديها الإحداثيات
.سأرى  إن كان بإمكانهم توسيع نطاق البحث

629
00:31:36,075 --> 00:31:37,406
...مرحباً، هنا العميل

630
00:31:39,239 --> 00:31:41,747
هل تعتقد أن الخاطف سيتصل
ليطلب فدية أخرى؟

631
00:31:41,939 --> 00:31:43,290
.(تلك هي المشكلة (ماكغي

632
00:31:44,011 --> 00:31:46,057
سأرى إن كان من الممكن إحضار
.المزيد من العملاء للبحث

633
00:31:46,556 --> 00:31:48,263
.لقد أرسلنا كل القسم

634
00:31:51,620 --> 00:31:54,745
كل ما أعرفه هو أننا تلقينا إتصال
،يخبرنا بأن (هايدي) قد ماتت

635
00:31:54,784 --> 00:31:56,519
،و إن كنا نريد أن نرى طفلنا

636
00:31:56,520 --> 00:31:58,731
.علينا أن ندفع 50 ألف دولار

637
00:31:58,854 --> 00:32:01,130
،و ذلك ما كنا سنفعله
.حتى أفسدتم الأمر

638
00:32:02,468 --> 00:32:04,198
إلى متى علينا البقاء هنا؟

639
00:32:04,352 --> 00:32:06,223
.ذلك يعتمد -
على ماذا؟ -

640
00:32:06,706 --> 00:32:09,387
.على إخباري الحقيقة هذه المرة

641
00:32:09,542 --> 00:32:11,347
أليس لديك ما تفعله؟

642
00:32:11,589 --> 00:32:12,589
...كإيجاد

643
00:32:12,901 --> 00:32:14,329
طفلي المفقود؟

644
00:32:18,554 --> 00:32:21,332
زوجتي إستئصلت جزء من
.رحمها منذ أربع سنوات

645
00:32:21,845 --> 00:32:23,089
...حاولنا أن نتبنى لكن

646
00:32:23,090 --> 00:32:25,086
.بحثنا حتى في جنوب شرق آسيا

647
00:32:25,288 --> 00:32:26,535
.(و ثم إلتقينا بـ(هايدي

648
00:32:27,286 --> 00:32:28,577
.و هي كانت عكسي

649
00:32:28,791 --> 00:32:30,624
.كان لديها رحم و لكن لا تملك بويضات

650
00:32:32,295 --> 00:32:33,487
،كانت منقذتنا

651
00:32:33,777 --> 00:32:35,572
...كان الأمر -
جيد جداً ليكون حقيقياً؟ -

652
00:32:36,729 --> 00:32:38,060
.دائما ما يكون ذلك

653
00:32:39,222 --> 00:32:41,157
،)كنا نعرفنا هويتها أيها العميل (غيبز

654
00:32:41,502 --> 00:32:43,222
لازلت تعتقد أنها كانت ستحتال علينا؟

655
00:32:43,223 --> 00:32:44,223
.لقد دفعتُ لها

656
00:32:46,086 --> 00:32:47,880
.(تأجير الرحم غير قانوني في ولاية (فرجينيا

657
00:32:47,978 --> 00:32:49,560
لذلك لم تقصدا الشرطة؟

658
00:32:52,878 --> 00:32:55,328
.إسمع لدي كل النهار
.طفلك مفقود

659
00:32:55,656 --> 00:32:58,357
لم نقصد الشرطة لأننا عرفنا
.بأنهم سيفسدون كل شيء

660
00:32:58,676 --> 00:33:00,064
.أنت لا تفهم

661
00:33:00,065 --> 00:33:01,704
.هايدي) كانت صديقتنا)

662
00:33:01,877 --> 00:33:03,228
.كنا سعداء بدفعنا لها

663
00:33:03,556 --> 00:33:04,791
.و هي كانت بحاجة للمال

664
00:33:05,019 --> 00:33:06,485
.ثم أرادت المزيد

665
00:33:07,180 --> 00:33:09,237
،ربما هذا ما إعتادت فعله
.لكن ليس بعد الآن

666
00:33:09,283 --> 00:33:10,807
.كانت تحاول التغير

667
00:33:10,887 --> 00:33:12,758
لكن هناك من لم يدعها؟

668
00:33:12,855 --> 00:33:16,135
!لا أعرف من هو
!لا أعرف من لديه طفلي

669
00:33:18,353 --> 00:33:19,771
،لكن كل ما يهمني

670
00:33:20,081 --> 00:33:22,068
،إن حدث أي شيء لطفلي

671
00:33:22,106 --> 00:33:23,997
.فمن الأفضل أن تختبئ

672
00:33:26,949 --> 00:33:28,782
لا توجد تغطية بالأقمار الإصطناعية
.على مصنع الورق

673
00:33:28,859 --> 00:33:30,194
.و لا شيء على كاميرات المرور

674
00:33:30,204 --> 00:33:31,281
.حسناً أرسله

675
00:33:33,570 --> 00:33:36,059
.إحذر، لا نريد أن تكسر إصبعك

676
00:33:41,934 --> 00:33:43,656
،غيبز) لا يقبل الإعتذارات)

677
00:33:44,370 --> 00:33:45,547
.لكني أقبل

678
00:33:54,306 --> 00:33:56,466
.(أنا آسف (زيفا
.أعرف أنك كنت تحاولين المساعدة

679
00:33:57,218 --> 00:33:58,101
حقاً؟

680
00:34:01,243 --> 00:34:02,521
سأعود إليك

681
00:34:03,443 --> 00:34:04,889
.(بعد أن أخجل (ماكغي

682
00:34:05,275 --> 00:34:06,435
هل وجدت شيء؟

683
00:34:08,517 --> 00:34:11,074
.كنت أصنف قائمة لضحايا (هايدي) السابقين

684
00:34:11,126 --> 00:34:12,129
.لاحظنا ذلك

685
00:34:13,441 --> 00:34:15,284
.أي واحد منهم قد يريد الإنتقام

686
00:34:15,312 --> 00:34:17,472
لكن لديهم جميعاً حجج غياب قوية

687
00:34:17,531 --> 00:34:19,653
،)في اليوم الذي قتلت فيه (هايدي
.إلا هذا الرجل

688
00:34:20,187 --> 00:34:21,447
.(سكوت باركس)

689
00:34:21,544 --> 00:34:23,994
تقدم بشكوى حول عملية
.(إحتيال كانت تقوم بها (هايدي

690
00:34:24,055 --> 00:34:25,306
ما هي حجة غيابه؟

691
00:34:26,328 --> 00:34:27,447
.لم يقل

692
00:34:28,074 --> 00:34:29,221
.لم أجده بعد

693
00:34:29,222 --> 00:34:32,344
.لا يبدو كمن يسعى للإنتقام إلي

694
00:34:32,818 --> 00:34:34,246
حقاً، ما رأيك الآن؟

695
00:34:35,286 --> 00:34:37,352
(صديق لي في شرطة (بالتيمور
.أرسل لي هذه الآن

696
00:34:37,371 --> 00:34:39,995
إتضح أن هذا الرجل أيضاً
.(تقدم بشكوى ضد (هايدي

697
00:34:40,716 --> 00:34:42,693
.إنه نفس الشخص -
.إنه مساعد -

698
00:34:42,694 --> 00:34:44,814
،إنه جزء من عملية الإحتيال
لكنه يتظاهر بأنه زبون

699
00:34:44,815 --> 00:34:47,092
.ليغري الضحايا بالإستثمار

700
00:34:47,362 --> 00:34:49,986
،و إذا ساءت العملية
يتقدم بشكوى

701
00:34:50,005 --> 00:34:51,915
.ليبني مصداقية مع الضحايا الآخرين

702
00:34:52,050 --> 00:34:54,230
.ليتمكنوا من القيام بعملية ثانية

703
00:34:55,691 --> 00:34:57,644
...كنت أن أواعد الرجل الذي

704
00:34:58,939 --> 00:35:00,249
.(كان شريك (هايدي

705
00:35:01,036 --> 00:35:02,290
.أجل، ربما لايزال شريكها

706
00:35:02,367 --> 00:35:04,914
.تحية عالية لعمل الشرطة التقليدي

707
00:35:05,627 --> 00:35:06,627
.(إنه ميت يا (طوني

708
00:35:07,235 --> 00:35:08,926
.قتل قبل سنة من قبل أحد ضحاياه

709
00:35:09,196 --> 00:35:11,700
.ربما تريد التخلي عن عمل الشرطة التقليدي

710
00:35:13,164 --> 00:35:15,346
هل تعرف أين هو القاتل؟

711
00:35:15,790 --> 00:35:17,833
،لا أعرف أين القاتل
لكني أعرف

712
00:35:17,834 --> 00:35:19,794
.(ماذا كان يخطط لفعله بجثة (هايدي

713
00:35:23,505 --> 00:35:26,398
بما أن سيارة الشفروليه لم تترك
أي علامات جر في موقع الجريمة

714
00:35:26,399 --> 00:35:28,173
.أول شيء تحققتُ منه هي المكابح

715
00:35:29,273 --> 00:35:30,368
السلك سليم

716
00:35:31,005 --> 00:35:32,433
.و سائل الكبح كان مملوء

717
00:35:32,703 --> 00:35:34,941
.صفائح الكبح كانت شيئة
.كان من الضروري تغييرها

718
00:35:35,211 --> 00:35:36,562
أعرف لكن الشيء المحير هو

719
00:35:36,563 --> 00:35:38,236
،هذا جيد
.بالكاد إستطعتُ ملاحظته

720
00:35:38,452 --> 00:35:40,772
.أن المكابح تم تغييرها قبل أسبوعين

721
00:35:40,931 --> 00:35:43,947
لقد وجدتُ نجارة حديد
.في أسطوانة المكابح

722
00:35:44,062 --> 00:35:46,049
من الممكن أن يكون بسبب
.صفائح جديدة فقط

723
00:35:46,050 --> 00:35:48,496
تم تغيير المكابح ثم
أعيد تركيب القديمة؟

724
00:35:48,709 --> 00:35:50,927
.نعم، الحادث لم يكن حادث

725
00:35:51,236 --> 00:35:53,523
في الواقع لقد كان حادث
.إلا أنه حدث مبكراً

726
00:35:53,819 --> 00:35:55,190
.لقد تم تغطية ذلك بشكل جيد

727
00:35:55,221 --> 00:35:58,442
القاتل خطط لوضع جثة
وراء عجلة القيادة

728
00:35:58,443 --> 00:35:59,580
.و رميها من فوق جرف

729
00:35:59,581 --> 00:36:02,846
.ذلك كان ليغطي جريمة القتل -
.كان سيكون ذلك بسبب مكابح سيئة -

730
00:36:02,981 --> 00:36:05,007
.إلا أن القاتل قطعها كثيراً

731
00:36:05,041 --> 00:36:06,526
.مما أدى إلى وقوع الحادث

732
00:36:06,527 --> 00:36:09,671
من الذي سيعتمد على عجز ميكانيكي

733
00:36:09,845 --> 00:36:13,569
للمكابح ليقوم بالتغطية على عملية قتل؟

734
00:36:27,987 --> 00:36:29,721
ما الذي فعله إبني الآن؟

735
00:36:29,798 --> 00:36:31,342
.(قتل (هايدي كامبيسانو

736
00:36:31,592 --> 00:36:34,525
و حاول طلب فدية على
.طفلها من والديه بيولوجيون

737
00:36:35,629 --> 00:36:37,032
.إبني ليس بذلك الذكاء

738
00:36:37,157 --> 00:36:38,731
.لذلك إحتاج إلى مساعدتك

739
00:36:40,634 --> 00:36:43,045
.لقد قلتُ لك أنه كان معي طوال اليوم

740
00:36:43,489 --> 00:36:45,206
.أجل، و زبنائك أكدوا ذلك

741
00:36:45,573 --> 00:36:47,421
.لكن لم يرك أي أحد

742
00:36:47,512 --> 00:36:49,735
هناك شاهد رآك في هذه الهوندا

743
00:36:49,910 --> 00:36:51,677
.بالقرب من مصنع (ستيرن) للورق هذا المساء

744
00:36:51,801 --> 00:36:55,119
.يبدو أنكما أكثر من مجرد أب و إبن ميكانيكيين

745
00:36:55,389 --> 00:36:56,491
.بندقية جميلة

746
00:36:57,147 --> 00:36:59,153
هل أطللقت النار على
ضابط بحري مؤخراً؟

747
00:37:01,063 --> 00:37:02,063
أين الطفل؟

748
00:37:04,423 --> 00:37:06,982
.لا أعرف ما الذي تتكلم عنه
.لقد كنتُ في مصنع الورق

749
00:37:06,983 --> 00:37:08,665
هل تلك جريمة؟

750
00:37:13,086 --> 00:37:13,886
!الطفل

751
00:37:16,551 --> 00:37:17,696
.(الطفل مع (نيكي

752
00:37:17,716 --> 00:37:18,716
و أين (نيكي)؟

753
00:37:19,529 --> 00:37:21,416
،أخبرته أن ينتظر هنا حتى أتصل به

754
00:37:21,435 --> 00:37:23,538
لكن إبني الأحمق لا
!يفعل ما يطلب منه

755
00:37:24,290 --> 00:37:25,409
.سأصدر مذكرة حالاً يا رئيس

756
00:37:25,815 --> 00:37:28,149
.صديقته لم تكن للتخلى عن ذلك الطفل

757
00:37:28,150 --> 00:37:29,808
!لقد أسديت أولئك الوالدين معروف

758
00:37:30,332 --> 00:37:32,541
أنت رهن الإعتقال لقتلك
.(هايدي كامبيسانو)

759
00:37:32,820 --> 00:37:34,711
!بحقك تلك كانت حادثة

760
00:37:34,750 --> 00:37:37,373
و قتلك الضابط (مونوز) حادثة أيضاً؟

761
00:37:37,497 --> 00:37:39,553
.لأن جريمة قتله مضافة أيضاً

762
00:37:40,490 --> 00:37:42,625
...عندما توقفت مكابحي -
تعني -

763
00:37:42,837 --> 00:37:44,477
.عندما قمتَ بتخريبها لتتوقف

764
00:37:45,548 --> 00:37:48,379
،لقد غيرت مكابح (هايدي) بآخرين فاسدين

765
00:37:48,380 --> 00:37:50,174
.و جعلت موتها يبدو كحادث

766
00:37:53,261 --> 00:37:54,843
!ذلك اللعين

767
00:37:54,920 --> 00:37:56,097
!سأقتله

768
00:37:56,174 --> 00:37:58,239
!بعد كل ما فَعلتُه من أجله

769
00:37:58,240 --> 00:37:59,810
لم يكن يعلم أن المكابح مخربة؟

770
00:37:59,811 --> 00:38:01,703
،لا، لم يعلم
.(ألغي مذكرة البحث (دينوزو

771
00:38:06,714 --> 00:38:09,364
،جدار (لندن) يسقط

772
00:38:09,816 --> 00:38:11,078
،يسقط

773
00:38:11,789 --> 00:38:13,410
،يسقط

774
00:38:14,673 --> 00:38:17,166
،جدار (لندن) يسقط

775
00:38:17,600 --> 00:38:20,389
.طفلي الغالي

776
00:38:27,944 --> 00:38:29,158
هل أمسكت بأبي؟

777
00:38:31,012 --> 00:38:33,635
،)لقد قتل (هايدي
.أجبرني على الكذب عليك

778
00:38:34,326 --> 00:38:35,326
.أعلم

779
00:38:38,532 --> 00:38:39,825
.لم تخني

780
00:38:40,712 --> 00:38:41,990
.لم تكن سيئة

781
00:38:44,633 --> 00:38:46,755
.كنا سننشأ عائلة معاً

782
00:38:48,004 --> 00:38:50,256
إلا أن (هايدي) لا
.تستطيع أن تنجب

783
00:38:53,496 --> 00:38:54,688
،كانت ذكية جداً

784
00:38:55,036 --> 00:38:56,502
.وجدت طريقة لتحصل على واحد

785
00:38:57,524 --> 00:38:58,817
.أعتقد أن ذلك كان سيئاً

786
00:38:59,569 --> 00:39:01,074
أتمنى لو أستطيع
.أن أقول لك عكس ذلك

787
00:39:06,340 --> 00:39:07,903
.كنت على وشك تربية طفلي

788
00:39:10,430 --> 00:39:11,680
،عندما ولد

789
00:39:11,932 --> 00:39:13,630
،كنا نخطط للهروب بعيداً

790
00:39:15,271 --> 00:39:18,428
لكن أبي أراد الحصول على بقية
.المال الذي كنا سنحصل عليه

791
00:39:20,322 --> 00:39:21,691
،هو و (هايدي) تشاجرا

792
00:39:22,077 --> 00:39:24,180
...ثم أمسكت بالطفل

793
00:39:30,783 --> 00:39:34,603
.أبي أخذه، و كانت تصرخ

794
00:39:37,420 --> 00:39:38,792
.و أنت لم تفعل أي شيء

795
00:39:40,007 --> 00:39:40,937
،لقد فعلت

796
00:39:42,342 --> 00:39:44,045
.لكن الأوان كان قد فات

797
00:39:44,676 --> 00:39:45,679
.المكابح

798
00:39:48,534 --> 00:39:49,536
هل أنا في مشكلة؟

799
00:39:50,037 --> 00:39:52,085
.القاضي سيعتبرها محاولة قتل

800
00:39:52,086 --> 00:39:53,973
.محاميك سيعتبرها دفاع عن النفس

801
00:39:54,978 --> 00:39:56,077
ماذا تعتبرها أنت؟

802
00:39:58,219 --> 00:39:59,219
.العائلة

803
00:40:07,116 --> 00:40:08,316
هل كل شيء بخير؟

804
00:40:08,562 --> 00:40:09,874
.إنها المرشات مجدداً

805
00:40:10,093 --> 00:40:11,417
.الوالدان ينتظران في الخارج

806
00:40:35,844 --> 00:40:37,137
أتظن أنني مجنون؟

807
00:40:40,844 --> 00:40:41,137
.لا

808
00:40:45,938 --> 00:40:46,938
.هاهو طفلكِ

809
00:40:49,120 --> 00:40:50,120
!يا إلهي

810
00:40:52,938 --> 00:40:53,938
.شكراً لكً

811
00:40:55,292 --> 00:40:56,299
.شكراً لكً

812
00:41:00,273 --> 00:41:01,273
.إنه ولد

813
00:41:17,866 --> 00:41:18,959
.(تفضل يا (طوني

814
00:41:36,092 --> 00:41:37,092
.أنظر إليه

815
00:41:58,156 --> 00:42:01,445
،طوني) لن أعود عليك أن تختار)
.(جان)

816
00:42:51,179 --> 00:43:00,482
<font color=#FFFFFF> :تـرجمة </font>
<font color=#00FF00> ثـــامـر حمـزة </font>
<font color=#00FF00> >> ClaSsnaM << </font>

