﻿1
00:01:18,704 --> 00:01:20,526
...إبن العـ

2
00:01:54,067 --> 00:01:58,984
=-_ Translated By:  Campioni Inter & Mr.BeAn™ _-=
~ قسـم الفــن التلفزيونيّ  -  Intermilano.net ~
تعديل التوقيت
salmad

3
00:02:00,093 --> 00:02:08,022
// الحلقة الثالثـة - الموسـم الرابـع ~
~  منـزل مفتـوح : بـ عنوان \\

4
00:02:10,756 --> 00:02:12,866
.لن أبارح مكاني

5
00:02:16,845 --> 00:02:19,212
.والت)، لن أبارح مكاني)

6
00:02:21,248 --> 00:02:22,481
.يا إلهي

7
00:02:31,324 --> 00:02:35,092
!بإمكاني سماع صوت هاتفك يرنّ

8
00:02:36,895 --> 00:02:39,596
...هذه سخافة

9
00:02:44,035 --> 00:02:46,769
مالذي يحصل معك؟

10
00:02:46,804 --> 00:02:49,038
.لقد تركت لك قرابة 23 رسالة صوتية

11
00:02:49,073 --> 00:02:50,173
وَ ؟

12
00:02:50,208 --> 00:02:52,242
وَ ؟

13
00:02:52,277 --> 00:02:55,445
.يجب أن نتحدّث عن مغسلة السيارات

14
00:02:55,480 --> 00:02:58,182
أوَتعلمين يا (سكايلر)، الآن ليس
الوقت المناسب لي إتفقنا؟

15
00:02:58,217 --> 00:02:59,517
هلا تحدّثنا عن هذا لاحقاً؟

16
00:02:59,552 --> 00:03:01,118
.كلا، حسناً؟ لا يمكننا

17
00:03:04,223 --> 00:03:05,656
...لما أنتَ

18
00:03:08,161 --> 00:03:09,327
مالذي حدث لك؟

19
00:03:09,362 --> 00:03:11,062
.لا شيء. لقد صدمت بشيء لا أكثر

20
00:03:11,096 --> 00:03:13,563
.حسناً، سوف أدخل

21
00:03:21,173 --> 00:03:25,476
حسناً، ماذا حصل بالضبط؟

22
00:03:25,512 --> 00:03:29,414
الأمر معقدّ، وأتمنّى حقاً
.عدم الحديث عنه

23
00:03:29,449 --> 00:03:30,481
.إنه أمر لا يخصّك

24
00:03:30,517 --> 00:03:31,582
أأنتَ في خطر؟

25
00:03:35,155 --> 00:03:39,557
والت)، أريدكَ أن تضع عينك في عيني)

26
00:03:39,592 --> 00:03:42,627
وأخبرني الآن، أأنتَ في خطر؟

27
00:03:42,662 --> 00:03:43,995
أوتعلمين؟

28
00:03:44,030 --> 00:03:46,835
لنقل بأن لديّ أشغال كثيرة

29
00:03:47,467 --> 00:03:50,535
!تشغل بالي حالياً

30
00:03:50,570 --> 00:03:53,370
بدلاً من التفكير بشراء
!مغسلة سيّارات لعينة

31
00:03:54,574 --> 00:03:58,209
...لذا لو تتفضّلي عليّ

32
00:04:04,249 --> 00:04:07,083
.حسناً، بعدها نذهب إلى الشرطة

33
00:04:08,286 --> 00:04:09,518
ماذا؟

34
00:04:09,554 --> 00:04:10,953
...سنـ... سنخبرهم بكل شيء

35
00:04:10,988 --> 00:04:14,557
...بأنك مروّج مخدرات، خائفٌ على سلامتك

36
00:04:14,592 --> 00:04:16,759
و... و سلامة عائلتك

37
00:04:16,794 --> 00:04:17,760
.وأنكَ تحتاج للمساعدة

38
00:04:17,795 --> 00:04:18,928
.حسبُكِ، حسبُكِ، حسبُكِ

39
00:04:18,963 --> 00:04:19,996
ما الحل إذاً يا (والت)؟

40
00:04:20,031 --> 00:04:21,030
ما الحل؟

41
00:04:21,065 --> 00:04:22,264
...إن كنت في خطر

42
00:04:22,300 --> 00:04:23,566
...حينها يتحتّم علينا

43
00:04:23,601 --> 00:04:25,501
.قفي، قفي، قفي

44
00:04:25,536 --> 00:04:27,603
..."لا تنفكّين بذكر كلمة "خطر

45
00:04:27,638 --> 00:04:29,471
."خطر" -
...لكنّك قلت للتوّ -

46
00:04:29,507 --> 00:04:31,073
.كلا، لم أستخدم هذه الكلمة

47
00:04:31,109 --> 00:04:32,908
،بل قلت بأن الأمور معقدّة

48
00:04:32,943 --> 00:04:34,576
،وبعدها سرحتي بخيالك

49
00:04:34,611 --> 00:04:38,513
،صحيح، سرحتُ بخيالي عندما رأيتُ هذه

50
00:04:38,548 --> 00:04:40,248
أنّى لك هذه الضربة؟

51
00:04:40,283 --> 00:04:42,149
وقعت عندما كنت تستحمّ؟

52
00:04:42,185 --> 00:04:47,255
...هذه النبرة عدوانية وسلبية للغاية، أوتعلمين

53
00:04:47,290 --> 00:04:49,324
نبرة عدوانية وسلبية؟

54
00:04:49,359 --> 00:04:50,592
أرحل ليومين

55
00:04:50,627 --> 00:04:52,327
.بدون الرد على إتصالاتك ، يومان

56
00:04:52,362 --> 00:04:55,664
وأقع بحادثة صغيرة واحدة

57
00:04:55,699 --> 00:04:57,233
والآن تقولين لي

58
00:04:57,268 --> 00:04:59,669
!يجب أن أسلّم نفسي للشرطة، بربّكِ

59
00:04:59,703 --> 00:05:01,036
حادثة صغيرة؟ -
.نعم -

60
00:05:01,072 --> 00:05:04,173
ماهيَ هذه الحادثة الصغيرة؟

61
00:05:04,209 --> 00:05:08,744
.لقد تجادلت مع زميل

62
00:05:08,779 --> 00:05:10,345
حسناً؟

63
00:05:11,748 --> 00:05:13,114
وَ ؟

64
00:05:13,149 --> 00:05:15,149
تجادلت معه

65
00:05:15,184 --> 00:05:17,117
،كنا في تلك الحانة

66
00:05:17,153 --> 00:05:18,685
وكنا نناقش

67
00:05:18,720 --> 00:05:20,453
،استراتيجية عمل معينة

68
00:05:20,489 --> 00:05:24,457
،و... وسخِنَ النقاش و خرج عن السيطرة

69
00:05:24,492 --> 00:05:26,492
.وضربني، مرّة

70
00:05:26,528 --> 00:05:29,930
.ولم أرد عليه لأنه رجل طاعن بالسنّ

71
00:05:29,965 --> 00:05:32,366
.وهذه هي الحكاية

72
00:05:34,737 --> 00:05:37,471
كنت في عراك في الحانة؟

73
00:05:39,809 --> 00:05:45,213
.نعم يا (سكايلر)، كنت في عراك في الحانة

74
00:05:46,484 --> 00:05:48,250
إذن أنتَ بخير؟

75
00:05:50,455 --> 00:05:51,721
حقّاً؟

76
00:05:55,994 --> 00:05:59,062
.نعم، أنا بخير

77
00:06:00,833 --> 00:06:02,500
وأعتقد في النهاية

78
00:06:02,535 --> 00:06:04,735
،كانت هذه خيرة بالواقع

79
00:06:04,770 --> 00:06:06,770
،لأنه تسنّ لنا أن نصفي الجوّ

80
00:06:06,806 --> 00:06:09,373
.و ونتبادل الإحترام لبعضنا

81
00:06:10,677 --> 00:06:11,976
...لذا

82
00:06:13,612 --> 00:06:15,579
.بازلاء مجمّدة

83
00:06:17,517 --> 00:06:19,016
ماذا؟

84
00:06:19,052 --> 00:06:20,618
.إنه أفضل علاج للتورّم

85
00:06:20,653 --> 00:06:23,488
،إنه ليس تورّماً بعينه

86
00:06:24,524 --> 00:06:25,556
.لا يوجد بازلاء

87
00:06:26,994 --> 00:06:28,226
.ولا حتى تملك ثلج

88
00:06:28,262 --> 00:06:30,795
.سأجلب البازلاء. وسأجلب الثلج

89
00:06:30,831 --> 00:06:32,765
.بازلاء وثلج، سوف أدوّن هذا

90
00:06:37,872 --> 00:06:40,640
...أريد منك

91
00:06:40,675 --> 00:06:45,778
أن تعدني إن ما وصلت
...الامور لحدّ الخطورة

92
00:06:45,813 --> 00:06:48,014
.عدني

93
00:06:48,048 --> 00:06:49,848
.بلا شكّ

94
00:06:55,622 --> 00:06:57,088
.مغسلة السيارات

95
00:07:12,938 --> 00:07:14,037
تشارلز)؟)

96
00:07:22,613 --> 00:07:25,813
مرحباً، هلا أجبتُ على أسئلتك؟

97
00:07:25,849 --> 00:07:27,215
.نعم

98
00:07:27,250 --> 00:07:28,783
هلا أعدت تعبئة كأسي؟

99
00:07:28,818 --> 00:07:31,686
.طلباتكِ أوامر

100
00:07:39,062 --> 00:07:41,796
ما رأيك؟

101
00:07:41,831 --> 00:07:45,199
.جميل للغاية، ومنشرح للغاية

102
00:07:45,235 --> 00:07:47,502
.أوافقك، يشرح الصدر

103
00:07:47,537 --> 00:07:49,504
.الأنوار الطبيعية تحتّل المكان

104
00:07:49,540 --> 00:07:51,306
.(مايكل كيلبورن)

105
00:07:51,342 --> 00:07:53,008
.(توري كوستنر)

106
00:07:53,043 --> 00:07:54,242
.سررت بلقائكِ

107
00:07:54,278 --> 00:07:56,545
،ثلاثة غرف نوم، مرحاض ونصف

108
00:07:56,581 --> 00:07:58,114
.مساحته أقل من آيكر

109
00:07:58,149 --> 00:08:01,084
وهناك كوخ غير مرتبط
،بالمنزل في الفناء الخلفي

110
00:08:01,119 --> 00:08:04,420
مرخّص لإستخدامه كمكتب
.أو جناح للضيوف

111
00:08:05,456 --> 00:08:06,689
.أرضيّة خشبيّة

112
00:08:06,724 --> 00:08:08,023
.مكيّف مركزي

113
00:08:08,059 --> 00:08:10,325
.أرى أنكِ متزوّجة

114
00:08:10,360 --> 00:08:13,461
.كلا، مطلّقة، مؤخراً

115
00:08:13,497 --> 00:08:14,796
.عادة قديمة

116
00:08:14,831 --> 00:08:15,797
.أنا آسف

117
00:08:15,832 --> 00:08:17,264
لديكِ أطفال؟

118
00:08:17,300 --> 00:08:20,000
.نعم. في الواقع، فتى صغير

119
00:08:20,035 --> 00:08:21,067
كم عمره؟

120
00:08:21,103 --> 00:08:22,535
.لقد بلغ الرابعة في شهر مايو

121
00:08:22,571 --> 00:08:24,471
.إنّه من برج الجوزاء
.سيحبّ هذا الفناء

122
00:08:24,507 --> 00:08:26,807
.هناك المكان الكافي للأرجوحة

123
00:08:26,842 --> 00:08:29,677
.والمدرسة التمهيدية في الحيّ مذهلة

124
00:08:29,712 --> 00:08:32,247
.أعتقد بان (إيلاي) سيدرس في المنزل

125
00:08:32,282 --> 00:08:33,314
.عظيم

126
00:08:33,350 --> 00:08:34,883
،ليس لأسباب دينية  أو ما شابه

127
00:08:34,918 --> 00:08:37,520
أودّ أن أتيقّن من حصوله
.على الإهتمام الكافي

128
00:08:37,554 --> 00:08:39,087
،سيظل ذاهباً إل المخيّم الصيفي وما إلى ذلك

129
00:08:39,122 --> 00:08:40,221
.وكما تعلم ، وألعاب المواعيد

130
00:08:40,257 --> 00:08:41,957
.لا أريده ان يصبح إنطوائي

131
00:08:41,992 --> 00:08:43,726
.كلا، هذا منطقي جداً

132
00:08:43,761 --> 00:08:45,528
...ذكاءه عالي جداً

133
00:08:45,563 --> 00:08:47,029
%بنسبة 96

134
00:08:47,064 --> 00:08:48,497
لكن مسألة الفصّ الأيمن
...والأيسر من المخ

135
00:08:48,532 --> 00:08:52,502
.تودّ أن يتّزنان مع بعضهم

136
00:08:52,537 --> 00:08:57,473
هل قلت بأن الكوخ يحتوي
على أنابيب تصريف؟

137
00:08:57,508 --> 00:08:58,908
إنني أعمل كثيراً مع المواد
،الصلصال والطين

138
00:08:58,943 --> 00:09:01,510
.لذا أحتاج لإستخدام المياه

139
00:09:01,545 --> 00:09:04,046
،الصنبور يسع لربع مغطس

140
00:09:04,081 --> 00:09:06,448
.لتجعلي غرفة الإستديو مثالية

141
00:09:09,754 --> 00:09:11,587
.هذا ينفع

142
00:09:13,825 --> 00:09:15,392
،هذه خطّة الطبيبة

143
00:09:15,427 --> 00:09:16,660
لتُريح مرضاها

144
00:09:16,695 --> 00:09:19,396
.إن كنتِ تفهمين ما أعني

145
00:09:19,432 --> 00:09:21,031
...لكن يا ممرضة، أنا لستُ أحد

146
00:09:21,067 --> 00:09:23,100
!مرحباً! لقد عُدت

147
00:09:24,804 --> 00:09:25,769
هانك)؟)

148
00:09:34,744 --> 00:09:37,545
تحتّم عليّ الذهاب لثلاث اماكن مختلفة

149
00:09:37,580 --> 00:09:39,012
،لأجلب المرطّب الذي تحبّه

150
00:09:39,048 --> 00:09:40,246
لكن جلبت هذا

151
00:09:40,282 --> 00:09:44,317
.وجلبت جعتك، وجلبت رقائق البطاطس

152
00:09:44,352 --> 00:09:46,753
.ولم أستطع المقاومة

153
00:09:49,224 --> 00:09:52,992
.الموسوعة الشاملة لخيال كرة القدم

154
00:09:53,028 --> 00:09:54,561
إنظر، تحتوي على
.مراكز الفرق الجديدة

155
00:09:54,596 --> 00:09:57,663
"ماري)، لقد قلت رقائق الـ"تشيتوس)
."لا "فريتوس

156
00:09:57,699 --> 00:09:59,899
إنتظر

157
00:09:59,934 --> 00:10:02,335
.لابدّ وأني قلت "تشيتوس" لعشر مرات

158
00:10:02,370 --> 00:10:04,170
أتريدين مني تدوينه في ورقة لأجلك؟

159
00:10:04,205 --> 00:10:07,172
كلا، ولا أريدك أن تكون
.(لئيماً بشأن هذا أيضاً يا سيّد (عابس

160
00:10:07,208 --> 00:10:08,440
أنا أقول فحسب

161
00:10:08,475 --> 00:10:10,842
لقد قلت " تشيتوس" تبدأ
."بصوت حرف "تش

162
00:10:10,877 --> 00:10:14,311
عملياً مستحيل الخلط بين
."تشيتوس" مع "فريتوس"

163
00:10:14,347 --> 00:10:15,312
.كما يبدو لي

164
00:10:15,347 --> 00:10:16,446
إلى أين ذاهبة؟

165
00:10:16,482 --> 00:10:18,849
.عائدة للمتجر، كما اعتقد

166
00:10:20,485 --> 00:10:21,484
.خذ

167
00:10:22,554 --> 00:10:23,987
.والنسخة ليست لشهرين قادمين

168
00:10:24,022 --> 00:10:25,388
.إذن هذه لا فائدة منها

169
00:10:39,355 --> 00:10:40,588
أتصدّق هذا؟

170
00:10:43,092 --> 00:10:44,092
ماذا؟

171
00:10:45,127 --> 00:10:47,495
.ماذا!؟ هذه

172
00:10:51,467 --> 00:10:54,936
لطالما إعتقدتَ أنت بأن
.هذا المكان قد يُلغّم

173
00:10:54,970 --> 00:10:56,204
.الآن نعلم

174
00:10:56,239 --> 00:10:59,441
.صحيح، لا يعجبني هذا

175
00:10:59,477 --> 00:11:01,545
.إنه إنتهاك لمكان العمل

176
00:11:03,381 --> 00:11:04,848
.نعم، كما أعتقد

177
00:11:06,084 --> 00:11:07,718
أتريد عمل شيء؟

178
00:11:09,688 --> 00:11:12,422
عمل شيء؟
مثل ماذا؟

179
00:11:14,458 --> 00:11:16,626
سيارات التسابق؟

180
00:11:18,763 --> 00:11:20,564
سيارات التسابق؟ ماذا؟

181
00:11:20,599 --> 00:11:25,735
.نعم، هناك مضمار بجوار المدرج

182
00:11:25,769 --> 00:11:27,537
.إنّه ممتع

183
00:11:31,542 --> 00:11:32,509
.كلا

184
00:11:32,543 --> 00:11:36,012
...في الواقع، لديّ

185
00:11:36,047 --> 00:11:38,949
...لديّ إجتماع

186
00:11:38,985 --> 00:11:40,352
.حسناً، مهما يكن

187
00:11:44,725 --> 00:11:45,992
نفعلها لاحقاً؟

188
00:11:46,026 --> 00:11:47,994
.نعم، بالطبع

189
00:11:54,336 --> 00:11:56,370
كيف حالك؟

190
00:11:57,707 --> 00:11:59,041
.بخير

191
00:11:59,075 --> 00:12:00,075
حقاً؟

192
00:12:01,945 --> 00:12:02,945
أنتَ بخير؟

193
00:12:05,147 --> 00:12:09,216
أهناك أي شيء يجب أن نتحدّث عنه؟

194
00:12:14,389 --> 00:12:15,922
كيف حال عينك؟

195
00:12:18,826 --> 00:12:21,161
.نعم، إنها بخير

196
00:12:21,195 --> 00:12:25,231
أهناك أي شيء يجب أن نتحدّث عنه؟

197
00:12:32,674 --> 00:12:34,275
...إن كان يهمّك

198
00:12:35,410 --> 00:12:37,612
...ضربك بشدّة

199
00:12:39,049 --> 00:12:42,751
.لستُ أقول بانكَ تعودّت على هذا

200
00:12:43,887 --> 00:12:46,188
.أنتَ حقاً نوعاً ما إعتدت عليه

201
00:12:59,735 --> 00:13:02,136
.كلمتان : صالون تجميل

202
00:13:02,171 --> 00:13:04,538
.إنه مثالي لغسيل الأموال

203
00:13:04,573 --> 00:13:06,640
قدره عالي،
.عمل يستحق الدفع عليه

204
00:13:06,675 --> 00:13:08,009
.مع العمل بكل تكتّم وسريّة

205
00:13:08,043 --> 00:13:10,978
."أعني، لا أحد يقول :" ياسيّد، أنا لا أعلم شيئاً

206
00:13:11,013 --> 00:13:13,248
أفضل من أفلام الإباحية
.لـ السيّدة (مووكجايا) وفتياتها

207
00:13:13,282 --> 00:13:14,850
...(سيّد (قودمان

208
00:13:14,885 --> 00:13:17,020
...إدعيني (سول) رجاءً، الآن

209
00:13:17,054 --> 00:13:18,588
...لسيّدة المنزل

210
00:13:18,623 --> 00:13:20,291
،أقرعوا الطبول رجاءً

211
00:13:20,325 --> 00:13:21,592
ما رأيك في مؤونة مدى الحياة

212
00:13:21,626 --> 00:13:23,494
من المناكير الفرنسية و إنزيم القشور؟

213
00:13:23,528 --> 00:13:25,129
نعم، تفضّلي، إقرصي نفسكِ
.لستِ في حلم

214
00:13:26,331 --> 00:13:29,000
لن نشتري صالون
.(التجميل يا سيّد (قودمان

215
00:13:29,034 --> 00:13:30,801
.سنشتري مغسلة السيارات

216
00:13:30,836 --> 00:13:33,004
أنا آسف، ألم أفهم شيء من حديثنا؟

217
00:13:33,038 --> 00:13:35,072
أعني، ألم تحاولي هذا مسبقاً؟

218
00:13:35,108 --> 00:13:37,442
.(نعم، أخبرني (والت

219
00:13:37,476 --> 00:13:40,244
،(بأنكِ ناطحتِ المدعو (بوقدان

220
00:13:40,278 --> 00:13:41,879
،وقد صارعكِ للرضوخ لطلباته

221
00:13:41,913 --> 00:13:42,980
.مع حاجبيه تلك

222
00:13:43,014 --> 00:13:45,948
عشرة ملايين، هذا هو سعر المطلوب ، صحيح؟

223
00:13:45,983 --> 00:13:48,318
.من الواضح، أنه رفعه إلى عشرون مليون

224
00:13:48,352 --> 00:13:50,253
.مفاوضة رائعة

225
00:13:50,287 --> 00:13:53,356
.لقد فشلتِ ، هذا يحدث

226
00:13:53,391 --> 00:13:55,492
.كنتما ذكيّان بالإتصال بي

227
00:13:55,527 --> 00:13:58,762
،الآن إتكوا وإستريحوا

228
00:13:58,797 --> 00:14:00,831
.ودعوا المحترف يتولى دفّة القيادة

229
00:14:00,865 --> 00:14:01,865
من هذا؟

230
00:14:01,899 --> 00:14:04,033
.هذا لي، إعذراني

231
00:14:08,405 --> 00:14:10,139
.ماذا تعني؟ أنا في إجتماع

232
00:14:10,173 --> 00:14:12,774
لما لم تفكر بهذا من قبل؟

233
00:14:12,810 --> 00:14:14,043
...إنه ليس منـ

234
00:14:14,077 --> 00:14:15,811
.أنا في إجتماع

235
00:14:18,248 --> 00:14:20,649
هل بوسع (هيول) إستخدام مرحاضكم؟

236
00:14:21,784 --> 00:14:23,886
هيول)؟)

237
00:14:23,920 --> 00:14:27,122
.بالطبع، في أعلى السلّم

238
00:14:27,157 --> 00:14:28,524
.سيكون سريعاً

239
00:14:31,896 --> 00:14:33,696
.معدته تؤلمه

240
00:14:33,730 --> 00:14:35,998
إذن أينَ كنّا؟

241
00:14:36,033 --> 00:14:38,334
.الإحترافيّة

242
00:14:38,369 --> 00:14:41,704
.نعم، إذن الرجل لن يبيع، لن يبيع

243
00:14:41,738 --> 00:14:43,273
.لا أقبل بهذا

244
00:14:43,307 --> 00:14:45,075
.لا أقبل بأنه لن يبيع

245
00:14:45,109 --> 00:14:47,510
...أعتقد  بأنه ينقصه

246
00:14:48,746 --> 00:14:50,147
.التحفيز

247
00:14:50,181 --> 00:14:52,482
.التحفيز

248
00:14:52,518 --> 00:14:57,322
كلمة " التحفيز" نفسها؟

249
00:14:57,356 --> 00:14:59,057
.اعني حتى نكون متّفقين

250
00:14:59,091 --> 00:15:01,926
أتقولين بأن نقدّم له عرضاً لا يستطيع رفضه؟

251
00:15:01,961 --> 00:15:04,596
.ليس دراماتيكياً مثل هذا، كلا

252
00:15:04,630 --> 00:15:06,198
.التحفيز

253
00:15:08,835 --> 00:15:10,936
.تعديل التصرف

254
00:15:13,508 --> 00:15:16,778
.هذه الإمرأة، تستحق التثبّث بها

255
00:15:16,812 --> 00:15:19,381
فحص البيانات بوسعه أن
.يكون متحفّز بقوة

256
00:15:19,415 --> 00:15:21,249
.أعرف فتاة في مصلحة الضرائب

257
00:15:21,284 --> 00:15:25,187
أعطيها 10 دقائق لـ (بوقدان) ومحلاته
.و ستخفي نجمه

258
00:15:25,221 --> 00:15:29,057
.كلا، لا نريد لفت أنظار مصلحة الضرائب

259
00:15:29,091 --> 00:15:30,792
لا نريدهم أن ينظرون إلينا

260
00:15:30,827 --> 00:15:32,094
.(بعد بيعة (بوقدان

261
00:15:32,129 --> 00:15:35,165
حسناً، ما رأيكم بإدارة الهجرة والجمارك؟

262
00:15:35,199 --> 00:15:37,100
تعلمون بأنه عنده امور
.غير قانونية هناك

263
00:15:37,134 --> 00:15:38,601
.أعني ، هذا أمر أكيد

264
00:15:38,635 --> 00:15:41,737
لن نوّرط بعض من
.المساكين في مشاكل،لا

265
00:15:41,771 --> 00:15:43,905
نعم، بالإضافة إلى أنكم ستحتاجونهم

266
00:15:43,940 --> 00:15:45,640
.بعد أن تستولوا على المكان

267
00:15:46,708 --> 00:15:49,277
ماذا عن الإرهاب؟

268
00:15:50,514 --> 00:15:52,581
"أيها العميل (هوفر) علي أن أخبرك"

269
00:15:52,615 --> 00:15:55,451
لقد رأيت بعض الأعمال"
"الإسلامية الحقيقية تحصل

270
00:15:55,485 --> 00:15:56,852
".عند مغسلة سيارات"

271
00:15:56,886 --> 00:15:59,355
نعم، الرجال في العمائم
وُيجرّون من الشاحنات

272
00:15:59,390 --> 00:16:01,424
.وأمور كهذه

273
00:16:01,459 --> 00:16:04,628
.سول)، (بوقدان) روماني)

274
00:16:04,663 --> 00:16:09,067
حسناً، نحن ...نحن هنا نضع
.أفكار عشوائية

275
00:16:09,102 --> 00:16:12,172
...حسناً، دائماً بإمكاننا اللجوء إلى

276
00:16:13,341 --> 00:16:16,477
".لديك مكان رائع هنا"

277
00:16:16,511 --> 00:16:17,945
".من المؤسف لو حدث شيءٌ له"

278
00:16:17,979 --> 00:16:19,346
.هذه الإستراتيجية

279
00:16:19,381 --> 00:16:22,650
مالذي تتحدث عنه؟

280
00:16:22,685 --> 00:16:24,519
العنف؟

281
00:16:26,689 --> 00:16:28,222
.تعديل التصرّف

282
00:16:28,258 --> 00:16:29,591
.كلا، هذا؟ كلا

283
00:16:29,626 --> 00:16:31,259
.هذا ليس ما كنت اقصده بتاتاً

284
00:16:31,294 --> 00:16:32,961
.أنا... نحن لا نلجئ لهذه الحلول

285
00:16:32,996 --> 00:16:34,463
،هذا ليس من طبعنا

286
00:16:34,497 --> 00:16:35,564
صحيح؟

287
00:16:35,598 --> 00:16:37,565
.نعم، كلا، كلا

288
00:16:37,600 --> 00:16:39,567
.كلا، إنها محقّة

289
00:16:39,602 --> 00:16:42,971
إنظر، هل أحتاج إلى التوضيح؟

290
00:16:43,005 --> 00:16:48,110
أعني، لابد وأن هناك
.الكثير من مغاسل السيارات في المنطقة

291
00:16:48,145 --> 00:16:50,180
من قال بأن يجب أن تكون هذه؟

292
00:16:50,214 --> 00:16:52,349
.أنا أقول

293
00:16:52,383 --> 00:16:54,251
.أنا أقول يجب أن تكون هذه

294
00:16:54,285 --> 00:16:55,386
لماذا؟

295
00:16:57,422 --> 00:16:58,690
.أقول وحسب

296
00:17:00,493 --> 00:17:01,727
.ربّاه

297
00:17:02,929 --> 00:17:04,396
.هذا يوضّح الامور

298
00:17:05,699 --> 00:17:08,033
.(لا أستلطفه... (بوقدان

299
00:17:08,069 --> 00:17:10,504
،كان متعالياً معي، ووقح اتجاهك

300
00:17:10,538 --> 00:17:12,606
.ولا أستلطفه

301
00:17:12,640 --> 00:17:14,107
.بهذه البساطة

302
00:17:15,342 --> 00:17:20,346
لا أحد يقدّر المرأة الشغوفة
،أكثر منّي

303
00:17:20,381 --> 00:17:23,016
،لكن في هذا العمل

304
00:17:23,050 --> 00:17:24,818
،و (والت) بوسعه دعم كلامي

305
00:17:24,852 --> 00:17:26,687
...القاعدة الرقم واحد هيَ

306
00:17:26,722 --> 00:17:28,356
.لا تؤخذ الأمور على محمل الشخصي

307
00:17:28,391 --> 00:17:31,826
ماذا تعنين... ماذا تعنين وقح اتجاهي؟

308
00:17:35,931 --> 00:17:39,567
...فيما معنى قوله

309
00:17:39,602 --> 00:17:43,204
.لم تكن رجلٌ كفاية حتى تواجهه بنفسك

310
00:17:43,239 --> 00:17:44,573
ماذا؟

311
00:17:44,607 --> 00:17:46,975
،وأنكَ أرسلت زوجتك

312
00:17:47,010 --> 00:17:48,777
.لتنجز أمورك

313
00:17:50,414 --> 00:17:52,715
،حسناً، متحدثاً بصفتي محاميك

314
00:17:52,749 --> 00:17:53,983
أريد أن أسجّل رسمياً

315
00:17:54,017 --> 00:17:55,451
.وأقول بأن هذه فكرة سيئة

316
00:17:55,485 --> 00:17:56,518
...الآن أنصح بضدّ هذه

317
00:17:56,552 --> 00:17:57,752
.هذه المغسلة المنشودة

318
00:18:05,196 --> 00:18:07,063
...حسناً، إذن

319
00:18:08,866 --> 00:18:10,067
جلّ ما علينا فعله

320
00:18:10,101 --> 00:18:12,470
،هو التفكير بأسلوب غير عنيف

321
00:18:12,504 --> 00:18:15,473
،وطريقة غير مشبوهة لشراء المغسلة

322
00:18:15,508 --> 00:18:17,642
،والتي، والتي تحمي الأبرياء

323
00:18:17,677 --> 00:18:21,379
.ولا تقدّر بعشرين مليون دولار

324
00:18:23,650 --> 00:18:26,085
.لا تتحدثوا جميعكم في نفس الوقت

325
00:18:42,270 --> 00:18:43,637
مرحباً

326
00:18:43,672 --> 00:18:45,906
هل أجيب على أية أسئلة؟

327
00:18:45,941 --> 00:18:47,375
.الملاعق

328
00:18:47,409 --> 00:18:49,977
.نعم. المالك جامع لها

329
00:18:50,012 --> 00:18:51,145
أوليست رائعة؟

330
00:18:51,179 --> 00:18:53,081
.ملعقة لكلّ الولايات الخمسين

331
00:18:53,115 --> 00:18:56,283
.بورتو ريكو" تقنياً منطقة"

332
00:18:58,520 --> 00:19:01,188
...كما تعلمين، ربما كانوا يفكّرون

333
00:19:01,222 --> 00:19:03,357
.يوماً ما ستكون

334
00:19:03,392 --> 00:19:06,761
.إذن بدون قبو

335
00:19:06,795 --> 00:19:08,396
.بدون قبو، آسفة

336
00:19:08,430 --> 00:19:11,132
،هذه معضلة
،أخي في الجيش

337
00:19:11,167 --> 00:19:12,601
،ولن يعود إلا بعد 18 شهراً

338
00:19:12,635 --> 00:19:15,703
.ولقد قلت له سأحتفظ بأثاثك

339
00:19:15,738 --> 00:19:17,405
،إن كنت تبحثين عن اماكن تخزين

340
00:19:17,439 --> 00:19:19,006
.هناك منطقة في العليّة تفي بالغرض

341
00:19:19,041 --> 00:19:22,943
.العليّة ربما تكون أفضل حتى

342
00:19:22,979 --> 00:19:24,079
.طالما هي جافّة

343
00:19:24,113 --> 00:19:25,547
.لنأخذ جولة -
.حسناً -

344
00:19:25,582 --> 00:19:28,184
.في الواقع، لديّ نشرة لكِ

345
00:19:33,924 --> 00:19:35,791
.فيها كل المعلومات

346
00:19:35,826 --> 00:19:37,526
.أدعى (ستيفاني دوزل) بالمناسبة

347
00:19:37,561 --> 00:19:39,162
.(شارلوت بلاتنر)

348
00:19:39,196 --> 00:19:40,429
.(سررت بلقائك (شارلوت

349
00:19:40,464 --> 00:19:41,831
.وأنتِ كذلك

350
00:19:41,866 --> 00:19:43,467
...إذن، لقد أتيت إليه على حين غرّة وقلت

351
00:19:43,501 --> 00:19:45,736
".أنت زوجي وأنا أحبك"

352
00:19:45,770 --> 00:19:48,105
".لكنّك في الثالثة والخمسين من عمرك"

353
00:19:48,140 --> 00:19:51,541
".هذه الوظيفة أصبحت متعبة"

354
00:19:51,576 --> 00:19:54,344
"وصعبة وحان موعد الإنسحاب"

355
00:19:54,378 --> 00:19:57,647
".ومعجزة المعجزات، لقد إستمع إليّ"

356
00:19:57,681 --> 00:20:01,050
تظل سيرة مهنية مذهلة
.التي خاضها

357
00:20:01,085 --> 00:20:03,319
.وهي كذلك

358
00:20:03,353 --> 00:20:06,055
.وكالة "ناسا" كانت كالعائلة الثانية لنا

359
00:20:06,090 --> 00:20:08,691
لكن، كما تعلمين

360
00:20:08,726 --> 00:20:10,460
.حان موعد لمغامرة جديدة

361
00:20:10,494 --> 00:20:13,263
،لذا، بين راتب تقاعده

362
00:20:13,297 --> 00:20:15,499
والدخل الذي احصل
،عليه من عرض يديّ

363
00:20:15,533 --> 00:20:17,734
.نحن مرتاحين

364
00:20:17,769 --> 00:20:19,937
متى أعيد ترميم هذه الأرضية؟

365
00:20:19,972 --> 00:20:21,172
،قبل سنتين

366
00:20:21,207 --> 00:20:22,640
.والطاولة جديدة كلياً

367
00:20:22,675 --> 00:20:24,542
.بوسعي التمييز، حجر الجيري

368
00:20:24,577 --> 00:20:26,343
.رائع

369
00:20:26,378 --> 00:20:27,845
ألديك أطفال؟

370
00:20:27,879 --> 00:20:29,347
.كلا

371
00:20:29,381 --> 00:20:32,516
.لا أريد أطفالاً حقاً

372
00:20:32,551 --> 00:20:34,852
أهذا شيءٌ فظيع لأقوله برأيك؟

373
00:20:34,886 --> 00:20:37,355
لا على الإطلاق
لا يجب على الجميع إنجاب الأطفال

374
00:20:37,389 --> 00:20:40,124
حسنًا ، عليكِ أن تـتحدثي مع زوجـي

375
00:20:40,159 --> 00:20:42,594
للتـخلص من القمامة

376
00:21:55,638 --> 00:21:56,605
انـظر إلى هـذا

377
00:21:56,640 --> 00:21:57,974
نقطة ، ياصـاح

378
00:23:09,096 --> 00:23:12,164
كم أحبُ مـنزلك

379
00:23:12,198 --> 00:23:13,364
(حسنًا ، شكرًا لكِ (ميمي

380
00:23:13,399 --> 00:23:17,368
هذا المنزل يملُك الطابـع الأوروبي

381
00:23:17,404 --> 00:23:18,469
هل تـعتقدين ذلك ؟

382
00:23:18,504 --> 00:23:20,070
نعم ، عشتُ في " لندن " لـسنوات

383
00:23:20,106 --> 00:23:22,840
لـذا .. نعم هذا يبدو مألوفًا

384
00:23:22,875 --> 00:23:24,274
أينَ في " لندن " ؟

385
00:23:24,310 --> 00:23:27,344
لقد عشتُ في " آب وود " في الستينات

386
00:23:27,378 --> 00:23:28,278
في وسـط المدينة

387
00:23:28,313 --> 00:23:29,813
لكننا في الغالب لم نكن في الجوار

388
00:23:29,848 --> 00:23:32,148
زوجي يعمل مصورًا
... لـذا نحنُ نـتـنقل دائمًا

389
00:23:32,184 --> 00:23:33,850
"باريس" ، "إيطاليا" ، "الدينمارك"

390
00:23:33,886 --> 00:23:35,519
كان ذلك قبل أن نُلحق الأطفال
في المدرسة

391
00:23:35,554 --> 00:23:37,320
لذا كان من السهل أن نذهب لأي مكان

392
00:23:37,356 --> 00:23:39,156
كان ذلك قبل أن تُشخص صغيرتي
(لوسـي)

393
00:23:39,191 --> 00:23:41,091
بـمرض الشـغاف

394
00:23:41,127 --> 00:23:43,995
... يا إلهـي ، هل هذا

395
00:23:44,030 --> 00:23:46,364
المرض الذي يصيب القلب
ويؤدي إلى تقلص الصمّامات

396
00:23:46,399 --> 00:23:48,733
نعم

397
00:23:48,768 --> 00:23:51,035
هـذا فظيع

398
00:23:51,071 --> 00:23:52,771
!!هل هي بخـير ؟

399
00:23:54,307 --> 00:23:56,040
... ابـنـتك

400
00:23:56,075 --> 00:23:57,641
هل هي على مايرام ؟

401
00:23:57,677 --> 00:23:59,777
نعم ، شكرًا لـك

402
00:23:59,812 --> 00:24:02,779
وضع الأطباء لها صمّامات إصطناعية

403
00:24:02,814 --> 00:24:04,513
لذا .. نعم ، هيَّ بـخير

404
00:24:04,548 --> 00:24:07,516
تـركض وتـمشي
تـركب الأحصنة

405
00:24:07,551 --> 00:24:08,984
حسنًا ، شكرًا يا ربـي

406
00:24:09,019 --> 00:24:12,354
نعم ، نحن محظوظون جدًا

407
00:24:12,388 --> 00:24:13,554
صحيح

408
00:24:18,361 --> 00:24:20,261
اعـذريني يا آنسـة

409
00:24:20,295 --> 00:24:22,095
جميل جدًا ، شكرًا لك

410
00:24:22,131 --> 00:24:23,964
لقد إتصلت بالشرطة للتو

411
00:24:23,999 --> 00:24:24,998
... حسنًا ، إذن

412
00:24:25,033 --> 00:24:27,234
أنا أعرف أنكِ سرقتي تلك الملعقة

413
00:24:27,270 --> 00:24:30,204
!!أي ملعقة ؟ عن ماذا تـتحدثين ؟

414
00:24:30,239 --> 00:24:31,305
أنتِ سـارقة

415
00:24:32,808 --> 00:24:34,174
!!عـفوًا ؟

416
00:24:34,210 --> 00:24:35,075
... وكاذبــة

417
00:24:35,111 --> 00:24:36,410
وتحكـين قـصص عن نفسك

418
00:24:36,445 --> 00:24:37,578
مامـشكلتك ؟

419
00:24:37,612 --> 00:24:39,345
لا ، مامشـكلتك أنتِ يا امـرأة ؟

420
00:24:39,381 --> 00:24:42,448
من الأفضل لكي أن تـتراجعي ، حسنًا ؟

421
00:24:42,483 --> 00:24:45,250
زوجـي عميل في مكافحة المخدرات

422
00:24:45,286 --> 00:24:47,753
!! إعتقدت أنهُ رائد فضاء أو مصـور

423
00:24:47,787 --> 00:24:49,520
من الأفضل أن تـكذبي بطريقة أفضل

424
00:24:49,555 --> 00:24:50,821
هل تعرفين شيئًا يا سمينة ؟

425
00:24:50,856 --> 00:24:54,390
أنتِ محظوظة جدًا
لأنـني تأخرتُ عن موعدي

426
00:24:54,425 --> 00:24:55,591
لن تـذهبي لأيِ مكان

427
00:24:55,626 --> 00:24:56,591
توقـفي ، حقـيبـتي

428
00:24:56,627 --> 00:24:58,060
إلى حين أن تأتيَ الشرطة

429
00:24:58,096 --> 00:25:00,362
اتـركيها !! هيـا اتركيها

430
00:25:00,398 --> 00:25:01,631
!! اتـركيها

431
00:25:01,666 --> 00:25:03,032
اتـركيها حالاً

432
00:25:10,608 --> 00:25:14,378
أنتِ في مشكـلة كبيرة

433
00:25:24,487 --> 00:25:25,553
نعم

434
00:25:31,126 --> 00:25:32,125
... فـقط توقـفي

435
00:25:32,160 --> 00:25:33,727
...انـتظر يدقيقة ، دعينا نبـدأ من الـ

436
00:25:33,762 --> 00:25:34,761
... أنتِ

437
00:25:35,930 --> 00:25:37,096
أينَ كنتي

438
00:25:40,534 --> 00:25:42,568
... لمـاذا

439
00:25:42,603 --> 00:25:43,802
... لماذا أنتِ

440
00:25:50,710 --> 00:25:55,413
لماذا تريدين فعلَ هذا بي مجددًا ؟

441
00:26:00,019 --> 00:26:01,819
... يا إلهي ، فـقط

442
00:26:06,859 --> 00:26:08,627
هل بإمكانك التوقف عن البكاء ؟

443
00:26:15,801 --> 00:26:18,669
سوف أجري مكالمة هاتفية
إبـقي في مكانك

444
00:26:22,107 --> 00:26:24,140
من أين امـسكوا بـك ؟

445
00:26:32,214 --> 00:26:35,382
إليكِ هذا الخبر المفرح
تحدثت الشرطة إلى أصحاب المنازل

446
00:26:35,417 --> 00:26:36,917
وهم لن يقومون بتوجيه التهم

447
00:26:36,952 --> 00:26:39,086
جيـد ، وأنا لن أفعل ذلك

448
00:26:39,122 --> 00:26:42,590
حسنًا إذن ، هل نحن مستعدين للذهاب ؟

449
00:26:44,627 --> 00:26:45,893
أنتِ مستـعدهـ ؟

450
00:26:53,970 --> 00:26:55,637
ماري) هل تريدين الذهاب للمنزل ؟)

451
00:27:04,981 --> 00:27:06,013
ماري) ؟)

452
00:28:04,399 --> 00:28:05,999
(نعم ، معك (سكايلر وايت

453
00:28:06,034 --> 00:28:07,834
اتـصل لأجـل (سول قودمان) رجاءً

454
00:28:08,903 --> 00:28:10,536
نعم ، إنهُ أمـر مهم

455
00:28:10,572 --> 00:28:12,105
شكرًا لكِ

456
00:28:25,886 --> 00:28:28,419
آسف ، لم يـتغير الوضع

457
00:28:28,454 --> 00:28:30,387
لكن هذا غير صحيح

458
00:28:30,422 --> 00:28:33,056
لا يمكِنُكَ إغلاق المحل ، لايمكِنُكَ فعل ذلك

459
00:28:33,091 --> 00:28:34,691
سيد (وولويتز) لقد راجعت حساباتك
للمياه المستعمله

460
00:28:34,726 --> 00:28:35,858
في الداخـل والخارج

461
00:28:35,893 --> 00:28:37,259
وراجعت أيضًا مياهـ الصرف

462
00:28:37,295 --> 00:28:39,829
والآن أكـثر مايـقلِقني
... هي المـلوثات

463
00:28:39,864 --> 00:28:43,700
الأمونـيا ، الأسيتون
البنزين ، نترات البنزين

464
00:28:43,735 --> 00:28:45,702
لا ، لا ، لا
هـذا خطأ

465
00:28:45,736 --> 00:28:47,536
أينَ (جاري) ؟
سوف يخبرك بالأمر

466
00:28:47,572 --> 00:28:49,573
الصابون الذي أستعمله الأفضل
صـديق للـبيئة

467
00:28:49,608 --> 00:28:50,974
لا ، الصابون الذي تستخدمه ليس بمشكله

468
00:28:51,009 --> 00:28:52,476
المشكلة في نظام الترشيح لديك

469
00:28:52,511 --> 00:28:54,912
المُهم في النهاية
أنتَ بحاجة إلى إعادة تهيئة

470
00:28:54,946 --> 00:28:57,380
لكن إن كنتَ تسحب من المياه الجوفية

471
00:28:57,415 --> 00:29:00,316
والأمر يبدو كـذلك هنا ياسـيد

472
00:29:00,352 --> 00:29:02,818
أنتَ بحاجة إلى إستبدال النظام بالكامل

473
00:29:02,853 --> 00:29:05,720
إسـتبدال ؟!! هل تعرف كم سيكلف ذلك ؟

474
00:29:05,756 --> 00:29:07,155
$200,000.

475
00:29:07,191 --> 00:29:08,991
اسمع ، أنـا أعرف بأن ذلك صعب

476
00:29:09,026 --> 00:29:12,127
إذا أردت ، بإمكانـنا أن نقدم لك
لائحة بالموردين الموثوقين لدينا

477
00:29:12,162 --> 00:29:13,828
... إذا فعلت ما أخبرتُكَ به حالاً

478
00:29:13,863 --> 00:29:16,431
فلن يـستغرق الأمر منك أكثر
من أربعة أو خمس أسابيع

479
00:29:16,466 --> 00:29:19,100
حسنًا ، متأسف أنتَ على حق

480
00:29:19,136 --> 00:29:22,503
من الآن فصـاعدًا
... سوف نكون حذرين جدًا

481
00:29:22,538 --> 00:29:24,838
و .. صحيح ، نظيفـين

482
00:29:24,873 --> 00:29:26,273
لا مزيدَ من التلوث ، حسنًا ؟

483
00:29:26,309 --> 00:29:27,875
نعم ؟ -
لا ، أنـا آسف -

484
00:29:27,910 --> 00:29:31,178
الدولة تـطلُب منك أن توقف
أيَ نشاط تـجاري

485
00:29:31,213 --> 00:29:33,680
حتى تـصل هذهـِ المستويات
إلى أقـل حد لها

486
00:29:34,917 --> 00:29:36,483
أينَ الرجل المعتاد ؟
أينَ (جاري) ؟

487
00:29:36,518 --> 00:29:38,385
تـم نقله إلى
" لاس كروسيس "

488
00:29:38,419 --> 00:29:40,519
إذا كنتَ ترغب في رفع ملف إستئناف
...بإمكانك أن تـتصـل بـ

489
00:29:40,554 --> 00:29:42,454
لم أفعل شيئًا خاطئًا

490
00:29:42,490 --> 00:29:44,422
أخـبرني ، لماذا تريد أن تغلق المحل ؟

491
00:29:44,458 --> 00:29:45,824
أيُ قانون إخترقته ؟

492
00:29:45,858 --> 00:29:46,891
أيُ قانون ؟
العديد من القوانين

493
00:29:46,926 --> 00:29:49,493
أخبرني واحدًا بالتحديد
وإلا رفـضت

494
00:29:49,528 --> 00:29:50,528
بالتحديد ؟ -
نعم ، حالاً -

495
00:29:50,563 --> 00:29:51,896
... قانون الـ

496
00:29:51,931 --> 00:29:53,097
... قل لي بالضبط

497
00:29:53,132 --> 00:29:54,231
... القانون المُحدد -
ماهذا القانون ؟ -

498
00:29:54,267 --> 00:29:55,266
إنتظر لحظة ، حسنًا

499
00:29:55,300 --> 00:29:56,266
إنتظر ، إنتظر لحظة

500
00:29:56,301 --> 00:29:57,333
إنتظر ، إنتظر ، إنتظر

501
00:29:57,369 --> 00:29:58,902
حسنًا ، حسنًا

502
00:29:58,937 --> 00:30:02,271
" قانون ولاية " نيو مكسيكو
الذي ينص على المخلفات المُلوثة

503
00:30:02,307 --> 00:30:04,540
الباب 74 ، الـقسم الرابع

504
00:30:04,575 --> 00:30:08,276
الجزء الـ 13
كلما تمَ التخلص من النفايات الصلبة

505
00:30:08,312 --> 00:30:09,844
أو النفايات الخطيرة الملوثة
... التي قد تُعرض

506
00:30:09,880 --> 00:30:12,114
للخطر أو الإصابة البليغة

507
00:30:12,148 --> 00:30:16,117
سيتم تغريم المخالف
$بمـبلغ لا يزيد عن 5000

508
00:30:16,152 --> 00:30:17,818
في كل يوم تكررت فيه المخالفة

509
00:30:17,853 --> 00:30:22,189
... حسنًا ، الآن

510
00:30:22,223 --> 00:30:24,757
حسنًا ، حسنًا .. عزيزتي

511
00:30:24,793 --> 00:30:29,462
بإمكان وكالة حماية البيئة مقاضاتك

512
00:30:29,497 --> 00:30:32,065
تحت قسم المواد السامة

513
00:30:32,099 --> 00:30:34,299
قانون المراقبة لـعام 1976

514
00:30:34,334 --> 00:30:36,301
الولايات المتحدة رقم المادة 15

515
00:30:36,336 --> 00:30:37,535
... الفـصل 53

516
00:30:37,570 --> 00:30:38,736
من الفصل الفرعي 1 ...

517
00:30:38,770 --> 00:30:41,238
القسم 2606

518
00:30:42,541 --> 00:30:43,840
هل أنتَ راضي ؟

519
00:30:45,545 --> 00:30:47,311
...هل هذا كـ

520
00:30:47,346 --> 00:30:48,579
ـفـاية بالنسبة لك ...

521
00:31:08,033 --> 00:31:09,266
هل إنتهيتَ من الأكل ؟

522
00:31:12,404 --> 00:31:14,705
بالكاد أكلتَ من هذا

523
00:31:14,739 --> 00:31:16,374
أنا لستُ جائعًا

524
00:31:17,609 --> 00:31:18,743
... إذن

525
00:31:20,178 --> 00:31:21,946
سأترك لكَ طبق الرز

526
00:31:23,048 --> 00:31:24,615
(لستُ جائعًا يا (ماري

527
00:31:24,649 --> 00:31:26,016
لذا لا تقم بأكله

528
00:31:50,407 --> 00:31:52,208
مرحبًا ، (ماري) ، كيفَ حالك ؟

529
00:31:52,242 --> 00:31:55,345
أنـا بخــــيــر
هل هناك مشـكلة ؟

530
00:31:55,379 --> 00:31:57,648
لا ، لا .. كل شيء على مايرام

531
00:31:57,682 --> 00:31:59,549
(أنا هنا لزيارة (هانك

532
00:31:59,584 --> 00:32:02,120
كم أنتَ لـطيف

533
00:32:02,154 --> 00:32:03,755
(سيسرُ ذلك (هانك

534
00:32:15,401 --> 00:32:18,003
عزيزي ، لديكَ زائـر

535
00:32:19,572 --> 00:32:22,674
!!يا إلهـي ، ماذا فعلت ؟

536
00:32:22,709 --> 00:32:23,909
هل سرقت بنكًــا ؟

537
00:32:23,943 --> 00:32:25,677
مرحبًا يا رجـل
كيفَ حالك ؟

538
00:32:25,711 --> 00:32:30,515
حسنًا ، لا يمكننـي التذمر
أنتَ تـعرف

539
00:32:30,549 --> 00:32:31,816
كل يوم أفضل

540
00:32:31,851 --> 00:32:34,052
هذا جيد ، أنتَ تبدو بخير

541
00:32:34,086 --> 00:32:36,988
حسنًا ، الوسامة لم يكن يومًا الجزء الأصعب

542
00:32:37,990 --> 00:32:39,957
تفـضل ، إجـلس

543
00:32:41,059 --> 00:32:43,293
القها في أي مكان

544
00:32:46,631 --> 00:32:50,568
استـمع ، شكرًا لك على الخدمة

545
00:32:50,602 --> 00:32:55,707
أنت تعرف ، هذا الأمر برمته
صعب عليها كثيرًا

546
00:32:55,741 --> 00:32:58,210
انـسى الأمـر ، سعيد بخدمتك

547
00:33:00,113 --> 00:33:02,982
إذن ، تجمع الصخـور ؟

548
00:33:03,016 --> 00:33:05,284
إنها معادن ، ونعم أجمعها

549
00:33:05,319 --> 00:33:09,922
أصنفهـا ، أفرزها ، أسمـيها

550
00:33:09,956 --> 00:33:12,624
في الواقع إنه أمر صعب

551
00:33:12,658 --> 00:33:15,460
حقًا ؟
نعم ، يبـدو كـذلك

552
00:33:17,429 --> 00:33:19,630
إذًا ، ماذا تـريد ؟

553
00:33:19,664 --> 00:33:24,401
حسنًا ، في الحقيقة
أريد مساعدتك في قضية

554
00:33:24,435 --> 00:33:26,737
جريمة قتل
ربمـا تـتعلق بالمخدرات

555
00:33:26,771 --> 00:33:29,373
هل تريد مساعدتي في هذهـِ القضية ؟

556
00:33:29,407 --> 00:33:31,142
ماذا أكون ، المحقق الغامض ؟

557
00:33:31,176 --> 00:33:34,212
لا ، لكن أنت عميل في مكافحة المخدرات
والذي يعرف هذا النوع من القضايا

558
00:33:34,246 --> 00:33:36,281
وأنت صديق قد أسدت إليه
خدمـة للتو

559
00:33:36,316 --> 00:33:37,983
لذا دعـني أقول مالدي

560
00:33:38,017 --> 00:33:40,886
هل مرَّ عليك من قبل اسم
غايل بوتيكر) ؟)

561
00:33:42,289 --> 00:33:43,489
لا

562
00:33:43,524 --> 00:33:46,159
جاء شخص إلى شقته
وأطلق الرصاص في وجهـه

563
00:33:47,395 --> 00:33:48,394
حسنًا

564
00:33:48,429 --> 00:33:50,363
لا علامة على الإقتحام

565
00:33:50,397 --> 00:33:51,965
ولا على السـرقة

566
00:33:51,999 --> 00:33:54,667
حسنًا ، إذن جريمة عاطفية

567
00:33:54,702 --> 00:33:56,970
!! مادخل المخدرات ؟

568
00:33:57,004 --> 00:34:00,073
وجدنا مذكرات في ذلك المكان

569
00:34:00,107 --> 00:34:02,875
أعددتُ لكَ نسخة إذا كنتَ مهتمًا

570
00:34:02,910 --> 00:34:08,048
يبدو وكأنـها تـنتمي إلى نوع من أنواع
مختبرات الميتامفيتامين عالية الدقة

571
00:34:09,383 --> 00:34:11,584
الكتاب مليء بالصيغ العلمية

572
00:34:11,618 --> 00:34:13,920
وقوائـم لشراء المواد الكيميائية

573
00:34:13,954 --> 00:34:17,157
رسومات ، والكثير من الصفحات
عن تلكَ الأشياء

574
00:34:17,191 --> 00:34:19,960
يبدو أنهُ أمر كبير
لكن ليسَ لديَّ الصلاحية

575
00:34:19,994 --> 00:34:22,395
لذا ، أتسائل إن كان بإمكانك
إلقاء نـظرة عليها

576
00:34:23,997 --> 00:34:27,066
بربـك ، (تيم) هل أنتَ جاد ؟

577
00:34:27,100 --> 00:34:29,435
ماهذا ، نوع من الصـدقة ؟

578
00:34:29,469 --> 00:34:32,337
إعتقدت أن خبراتك ستكون مفيدة هنا

579
00:34:32,371 --> 00:34:35,540
أنا مسـتلقي هنا ، لا فائـدةَ لي

580
00:34:35,574 --> 00:34:38,208
جل ما أفعله هو التغوط والأكل

581
00:34:38,243 --> 00:34:40,510
أنا لست حتى مفيد لنـفسي

582
00:34:42,146 --> 00:34:44,080
هل تريد نصيحتي ؟

583
00:34:44,115 --> 00:34:46,450
(خذها إلى (ستيف جومز

584
00:34:46,484 --> 00:34:47,585
سوفَ يسـاعدك

585
00:34:47,619 --> 00:34:50,020
... (أعطيها لـ (ستيف جومز

586
00:34:50,055 --> 00:34:52,089
وفجأة تـصبح قضية
خاصة بمكافحة المخدرات

587
00:34:52,124 --> 00:34:54,392
وماذا سأستـفيد حينها ؟

588
00:34:54,426 --> 00:34:57,796
... إذا كانَ بإمكانك فقط أن تنظر قليلاً

589
00:34:57,830 --> 00:35:00,165
.. وأخبرني ماذا أواجـه

590
00:35:00,199 --> 00:35:01,833
سوفَ أقـدر ذلك كثيرًا

591
00:35:09,109 --> 00:35:10,342
أيًــا يكـن

592
00:35:14,080 --> 00:35:15,380
شكرًا يارجـل

593
00:35:16,482 --> 00:35:18,249
تـرفق بـنفـسك

594
00:35:18,283 --> 00:35:19,650
هذا ما أفعله

595
00:36:01,362 --> 00:36:04,531
حسنًا ، لقد كانت محاولة جيدة

596
00:36:09,171 --> 00:36:11,906
هانحـن ذا صغيرتي
حانَ وقـت نومك

597
00:36:11,940 --> 00:36:13,774
كم أنتِ رائعـة

598
00:36:19,482 --> 00:36:20,782
... إذًا

599
00:36:22,518 --> 00:36:24,620
الصـالون يبدو مبشراً بالخير

600
00:36:24,654 --> 00:36:26,355
مارأيـك ؟

601
00:36:26,389 --> 00:36:28,590
رأي أن نـنتـظر

602
00:36:28,625 --> 00:36:30,258
نـنـتظر

603
00:36:30,293 --> 00:36:33,928
سكايلر) مرت خمس ساعات)

604
00:36:33,963 --> 00:36:35,296
سوفَ يتـصل

605
00:36:35,331 --> 00:36:36,664
إنتـظر وحسب

606
00:36:36,699 --> 00:36:37,933
إنتـظر وحسب

607
00:36:37,967 --> 00:36:39,234
... اسـمعي

608
00:36:41,270 --> 00:36:44,039
لقد كانت فكرة جيدة
لقد كانت فكرة رائـعة

609
00:36:44,073 --> 00:36:45,206
لكنها لم تـنجح

610
00:36:45,241 --> 00:36:47,141
لذا لماذا لا نفكر بشيء آخـر

611
00:36:47,176 --> 00:36:50,145
... كما تـعلميـن

612
00:36:56,118 --> 00:36:57,819
(منزل آل (والت

613
00:36:59,155 --> 00:37:01,056
(مرحبًا ، سيد (وولويتز

614
00:37:02,058 --> 00:37:03,892
هل مازلتُ مهتمة بالعرض ؟

615
00:37:03,927 --> 00:37:06,529
حسنًا
أعتـقد أن ذلك يعتـمد

616
00:37:06,564 --> 00:37:09,733
نعم ، 879 كان الـسعر في البداية

617
00:37:09,767 --> 00:37:12,069
لكن يبدو ذلك السعر مرتفعًا الآن

618
00:37:12,103 --> 00:37:13,804
الآن أعرض عليك 800 الف دولار

619
00:37:13,838 --> 00:37:15,172
لا ، لا ، لا ، لا ، لا
لا تــفعـلي ذلك

620
00:37:15,207 --> 00:37:16,807
لماذا ؟ -
لا تـفعـلي ذلك  -

621
00:37:16,842 --> 00:37:18,976
حسنًا ، لأنك رجـل غير بغيض

622
00:37:19,011 --> 00:37:20,745
سيد (وولويتز) كنتَ سيء التعامل معي

623
00:37:20,779 --> 00:37:22,214
وأسـئتَ أيضًا إلى زوجـي

624
00:37:22,248 --> 00:37:23,649
(سكايلر) -
... وعلاوة على ذلك -

625
00:37:23,683 --> 00:37:25,851
لقد التقـيت بالعديد من البائعين

626
00:37:25,886 --> 00:37:28,154
واتـضح أن أسعارهم معقولة جدًا
مقارنة بسـعرك

627
00:37:28,188 --> 00:37:30,222
لـذا 800

628
00:37:30,257 --> 00:37:32,024
أنت تتـحدثين بجنـون
$800,000

629
00:37:33,326 --> 00:37:35,394
أنتِ سـيدة مجنونة جدًا جدًا جدًا

630
00:37:35,428 --> 00:37:37,696
حسنًا ، أنا أتفهم أنكَ محبط

631
00:37:37,731 --> 00:37:39,498
لكن هذا عرضـي الأخير

632
00:37:39,532 --> 00:37:42,234
أنا آسـفة لم نستطع تحقيق ذلك

633
00:37:42,269 --> 00:37:43,302
مع السـلامة

634
00:37:44,637 --> 00:37:47,305
ماذا تفعلين ؟

635
00:37:47,340 --> 00:37:49,207
أنا أتفـاوض ؟

636
00:37:49,242 --> 00:37:51,242
!!!لماذا ؟

637
00:37:51,276 --> 00:37:52,810
لأنني أريد أن أشتري بسعر أرخص

638
00:37:52,845 --> 00:37:54,078
... حـقًا

639
00:37:54,112 --> 00:37:57,214
بـ 79.000 أقـل ؟

640
00:37:57,248 --> 00:37:59,683
من يهتم ؟
هل تـعرفين كم أجني في اليوم ؟

641
00:37:59,717 --> 00:38:01,818
نعم ، لكن هذا سبب مهم لكي نتفاوض

642
00:38:01,852 --> 00:38:03,052
نحن بحاجة إلى ذلك

643
00:38:03,086 --> 00:38:04,553
لا نريد أن نثير الشكوك

644
00:38:04,588 --> 00:38:06,221
بجانب أننا لا نريد الحصول
على صفقه جيدة

645
00:38:06,256 --> 00:38:08,690
اسمعي ، أنا أتفهم الحذر
أنا أتفـهم

646
00:38:08,725 --> 00:38:11,327
لكن تماديتي كثيرًا في الموضوع

647
00:38:11,361 --> 00:38:12,828
لماذا كنتِ تـشتمينه ؟

648
00:38:12,862 --> 00:38:14,463
لم أفـعل ذلك

649
00:38:14,497 --> 00:38:15,831
لم أقل سوى أنه رجل بغيض

650
00:38:19,869 --> 00:38:22,437
حسنًا ، لن يـتصل بكِ مجددًا

651
00:38:22,472 --> 00:38:26,809
أعني ، أنتِ لم تفكري بجدية
أن هذا الأمر سينجح

652
00:38:28,111 --> 00:38:30,613
بلى ، لقد فكرت

653
00:38:31,949 --> 00:38:33,883
مستحـيل ، آسفة لم تنجحي

654
00:38:33,918 --> 00:38:35,485
... لـذا

655
00:38:35,519 --> 00:38:37,888
حانَ الوقت لنتـقدم ، حسنًا ؟

656
00:38:37,922 --> 00:38:39,823
سوفَ أتصـل بـ (سول) ؟

657
00:38:39,857 --> 00:38:41,825
أينَ هاتـفي ؟

658
00:39:01,579 --> 00:39:02,579
إنتظر

659
00:39:02,613 --> 00:39:03,580
لا

660
00:39:03,614 --> 00:39:05,014
ماذا ؟ -
... لا ، فقـط -

661
00:39:05,049 --> 00:39:06,049
إنتـظر ، إنتظر ... -
لمـاذا ؟ -

662
00:39:06,083 --> 00:39:07,083
إنتـظر ، إنتظر

663
00:39:10,421 --> 00:39:13,190
يا إلـهي

664
00:39:14,792 --> 00:39:16,293
... مرحبًا

665
00:39:18,029 --> 00:39:19,730
(مرحبًا ، سيد (وولويتز

666
00:39:19,764 --> 00:39:22,900
لا أحـد يهتم لمكان وجود هذهـِ الأشياء
**حديث شخص ثمل**

667
00:39:22,934 --> 00:39:24,768
... أعني ، لابد أن هناك الكثير منها

668
00:39:24,803 --> 00:39:25,636
في جميع أنحاء العالم ...

669
00:39:25,670 --> 00:39:27,637
وعـلى القوارب كلها قادمة بإتجاهنا

670
00:39:27,672 --> 00:39:30,006
وهي في الداخل وفي عربات الآيس كريم

671
00:39:30,041 --> 00:39:31,808
"يقودونـها إلى "سان فرانسيسكو

672
00:39:31,842 --> 00:39:34,944
!! أنا لستُ خائفًا من إحتراق لحوم البشر

673
00:39:34,978 --> 00:39:37,179
بالنـسبة إلي الأشياء التي تقلقني

674
00:39:37,214 --> 00:39:38,581
!! هي أن تـدهـسني سيـارة

675
00:39:38,615 --> 00:39:41,117
!! أو أن أعـلق في سياج من حديد

676
00:39:41,151 --> 00:39:42,952
لأنهُ لو فـكرتَ فيها

677
00:39:42,986 --> 00:39:44,654
لو أنكَ علقـت في سياج

678
00:39:44,688 --> 00:39:46,322
... وكانَ لديك في الخلف

679
00:39:46,356 --> 00:39:49,091
أعني أناس يتدافعون ويدفعونك بقوة

680
00:39:49,125 --> 00:39:51,660
إلى ناحية السياج ، يارجـل إنها ليست مزحة

681
00:39:51,694 --> 00:39:54,395
سوف يتم سحقُـك وتقطيعك إلى معينات

682
00:39:54,430 --> 00:39:55,597
بواسـطة فتحات المعين ، يا إلهـي

683
00:39:55,631 --> 00:39:58,867
سوف يتم إعادة تشكليك كالصلصال

684
00:39:58,901 --> 00:40:01,502
و .. صحيح ، لا مفر من هذا الأمر

685
00:40:01,536 --> 00:40:05,072
ولا يوجـد شخص بإمكانه علاجك

686
00:40:05,107 --> 00:40:07,274
وإذا كان الجدار عميقًا في الأرض

687
00:40:07,308 --> 00:40:10,878
عميق جدًا ومـثبت بالأسمنت
!! بالداخـل داخل الأرض

688
00:40:10,912 --> 00:40:12,146
إذًا ، لامحاله ياصاح
سيحدُث لكَ ذلك

689
00:40:12,180 --> 00:40:15,716
دماء على الجـدار -
!! نــعم -

690
00:40:15,750 --> 00:40:17,051
ياعـاهرهـ

691
00:40:17,085 --> 00:40:20,455
لقد أصيبَ أحدهم
ربما أصيبَ أحـدهم

692
00:40:22,625 --> 00:40:24,759
كاللحوم الناعمـة ياصاح

693
00:40:24,794 --> 00:40:25,827
... مباشرة من خلالها

694
00:40:25,861 --> 00:40:29,731
سوف يتم سحـقك من هناك
كاللحم الناعـم

695
00:40:31,100 --> 00:40:33,201
كاللحم الناعم
مباشرة من خلال السياج

696
00:40:33,236 --> 00:40:35,904
مباشرة من خلال السياج
!!! مباشرة من خلاله

697
00:40:35,939 --> 00:40:39,342
لا مـفر من ذلك

698
00:40:39,376 --> 00:40:40,510
أنـــتــم

699
00:40:40,544 --> 00:40:42,178
أنـــتــم

700
00:40:43,414 --> 00:40:45,149
!! نــقووووود

701
00:41:22,851 --> 00:41:26,087
رائـع -
نــعـــم -

702
00:41:32,293 --> 00:41:34,027
... نـخب الـ

703
00:41:34,061 --> 00:41:38,264
السيارات النظيفة والنقود النظيفة

704
00:41:39,466 --> 00:41:40,499
نخبـك

705
00:41:47,007 --> 00:41:48,241
هل رأيتِ ؟

706
00:41:48,275 --> 00:41:50,343
!!! لقد أخبـرتُكِ سننجـح

707
00:41:50,378 --> 00:41:52,112
هل فعـلتَ ذلك ؟

708
00:41:56,151 --> 00:42:00,823
بجـدية ، كنتِ رائعة
عمل رائع

709
00:42:00,857 --> 00:42:02,392
مثـير للإعجاب

710
00:42:04,295 --> 00:42:05,528
شكرًا لكَ

711
00:42:06,731 --> 00:42:08,598
(و أخيرًا هناك فائدة من (سول

712
00:42:09,701 --> 00:42:12,436
حسنًا ، أعني .. هو من وجد الرجل ، صحيح ؟

713
00:42:13,638 --> 00:42:15,407
حسنًا ، صحيح هو من فعلَ ذلك

714
00:42:15,441 --> 00:42:18,142
لكن أنا من أخبره بماذا يفعل
وماذا يـقول

715
00:42:18,177 --> 00:42:21,179
أنتِ على حق
هذا هو الجزء الأصعب

716
00:42:22,548 --> 00:42:26,918
لكن نعم ، (سول) آتى بفائدة

717
00:42:26,952 --> 00:42:29,287
أعطهِ الفضل لهذا

718
00:42:32,325 --> 00:42:33,859
يا إلـهي

719
00:42:33,893 --> 00:42:36,328
هذهـِ رائـعة جدًا

720
00:42:36,363 --> 00:42:39,699
نعم ، من الأفضل لها أن تكون كذلك
$قارورة بـ 320

721
00:42:39,733 --> 00:42:41,101
ماذا ؟

722
00:42:41,135 --> 00:42:44,471
( كوفييه بول روجر )
( السير ونستون تشرشل )

723
00:42:44,505 --> 00:42:49,375
على مايـبدو ، أنهُ كان نبيذهـ المفضل
لذا سمي بإسمـه

724
00:42:49,409 --> 00:42:51,176
كيفَ دفعـت ثمنه ؟

725
00:42:51,211 --> 00:42:52,911
ماذا تـعنين ؟

726
00:42:52,946 --> 00:42:56,381
لا ، دفعت نقدًا .. نقدًا

727
00:42:56,416 --> 00:42:59,818
لا ، أنا أسئل كيفَ فعلتَ ذلك
يا (والتر وايت) ؟

728
00:42:59,852 --> 00:43:02,154
كمـدرس عاطل عن العمل
كيفَ دفعتَ ثمنه ؟

729
00:43:02,188 --> 00:43:03,555
كيفَ تـفسر لي الأمر ؟

730
00:43:03,590 --> 00:43:06,958
سكايلر) لم يراني أحـد)

731
00:43:06,992 --> 00:43:09,761
من باعك إياها رئاك
وليسَ هذا مقصـدي

732
00:43:09,796 --> 00:43:12,764
أقـصد نحنُ مفلسون هل تـتذكر ؟

733
00:43:12,799 --> 00:43:17,170
اعني، أنا منتظرة لشيك العاطل الخاص
بك أن يأتي ليكونَ بإمكاني دفع فاتورة الهاتف

734
00:43:17,204 --> 00:43:19,105
طلبتُ مهلة السداد من شركة الكهرباء

735
00:43:19,139 --> 00:43:22,375
لماذا ؟ لأننـا على الورق
لانملك المال

736
00:43:22,410 --> 00:43:24,545
أنتِ تبالغينَ في الأمر

737
00:43:24,579 --> 00:43:26,347
لن أقـوم بالإعتـذار

738
00:43:26,381 --> 00:43:28,849
لأنني أريد أن أحتفل بإنجاز
صغير قمتِ به

739
00:43:28,883 --> 00:43:31,051
(لم أطلب منكَ الإعتذار (والت

740
00:43:31,086 --> 00:43:33,287
أنا أطلب منكَ أن تكونَ ذكيًا

741
00:43:33,321 --> 00:43:36,589
لقد اشتريت قارورة واحدة

742
00:43:36,624 --> 00:43:39,525
(قارورة واحدة يا (سكايلر

743
00:43:39,559 --> 00:43:41,961
ودفعتُ نقدًا ، هذا كل مافي الأمر

744
00:43:41,995 --> 00:43:43,896
هذا كلُ مايتطلبهُ الأمر ، حسنًا ؟

745
00:43:43,930 --> 00:43:44,963
(أعني ، أنظر لفـضيحة (ووترغيت
** أكبر فضيحة في عهد أمريكا **

746
00:43:44,998 --> 00:43:46,431
قطعة صغيرة من شريط لاصق

747
00:43:46,466 --> 00:43:47,966
... تُركت على الباب -
يا إلهـي -

748
00:43:48,001 --> 00:43:50,102
أسقطت رئيس الولايات المتحدة الأمريكية ...

749
00:43:50,137 --> 00:43:52,038
ماذا ، هل أصحبتُ (نيكسون) الآن ؟

750
00:43:52,072 --> 00:43:53,106
... لا ، ما أريدُ قوله هو

751
00:43:53,140 --> 00:43:55,208
الشيطان في التفاصيل ، فهمت ؟

752
00:43:55,242 --> 00:43:58,612
مشكـلة صغيرة جدًا
زلة بسيطة في القـصة

753
00:43:58,646 --> 00:44:00,981
سوفَ ننـفضح بلا شك

754
00:44:05,955 --> 00:44:07,255
حسنًا

755
00:44:18,800 --> 00:44:20,600
علينا أن نـدمر الأدلة

756
00:44:25,338 --> 00:44:27,272
عندما أنـظر إلى هذهِـ الصورة

757
00:44:27,307 --> 00:44:28,941
التي هي جزء من الأدلة

758
00:44:28,975 --> 00:44:32,478
يساورني القـلق حول
... أي نوع من الإلهاء

759
00:44:32,512 --> 00:44:33,813
ذلك قـد يكون

760
00:44:33,847 --> 00:44:35,181
سواء كان ذلك من أي نوع من العلامات

761
00:44:35,215 --> 00:44:36,716
ولكن خصوصًا اللافتات

762
00:44:36,750 --> 00:44:38,984
التي تـتغير كل خمسة دقائق

763
00:44:39,019 --> 00:44:41,153
شكرًا لكم

764
00:44:41,187 --> 00:44:43,755
هل هناك أسئلة أخرى ؟

765
00:44:43,789 --> 00:44:46,525
لدينا إقـتراح
... وآخـر بعدهـ

766
00:44:46,559 --> 00:44:47,893
لمنـح الإستـئناف

767
00:44:47,927 --> 00:44:49,061
... جميع أولئك الذين يؤيدون

768
00:44:49,095 --> 00:44:50,529
إرفع يدك وقول نعم

769
00:44:50,564 --> 00:44:52,865
نعم للإيجـاب

770
00:44:52,900 --> 00:44:54,534
والمعارضـين ؟

771
00:44:54,568 --> 00:44:58,939
هناك خمسة معارضين
إذًا هذا الإقتراح يفشل

772
00:44:58,973 --> 00:45:00,574
... أود أن أقدم اقتراحًا

773
00:45:00,609 --> 00:45:02,176
لدعم القرار ...

774
00:45:29,472 --> 00:45:33,972
=-_ Translated By:  Campioni Inter & Mr.BeAn™ _-=
~ قسـم الفــن التلفزيونيّ  -  Intermilano.net ~

