1
00:00:00,685 --> 00:00:02,174
،(إعتاد (مصّاصون الدّماء
.. و(المذؤوبين) العوث بحرّية

2
00:00:02,214 --> 00:00:04,468
(حتّى أصابهم الكاهن (شمّان
.بـ(لعنة) حدّت من قواهم

3
00:00:04,549 --> 00:00:08,130
،مُذّاك يتسنّى للمذؤوبين التحوّل آن إكتمال القمر فقط
.أما (مصّاصون الدّماء) فيوهنون بآشعة الشمس

4
00:00:08,211 --> 00:00:10,948
."(الجزء الخاص بالمذؤوبين، مُقمّع بـ"حجر (القمر

5
00:00:11,028 --> 00:00:13,403
.(لا بدّ أنّكِ (إيلينا -
كيف نبدوا مُتشابهتان؟ -

6
00:00:13,483 --> 00:00:16,180
،(أنتِ نظيرة (بيتروفا
.إنّكِ مُفتاح كسر اللعنة

7
00:00:16,220 --> 00:00:17,991
.(أنتَ تعرف إبنتي (إيلينا

8
00:00:18,071 --> 00:00:21,251
."يهون الأمر بكونكِ "أنتِ -
.لا أريدكِ هنا -

9
00:00:21,331 --> 00:00:26,966
.(إنّنا جميعاً نصبوا لنفس الغاية، قتل (كلاوس -
أكبر (مصّاص دّماء) بالتاريخ يسعى إليّ؟ -

10
00:00:27,046 --> 00:00:29,340
(لم يكن لدى (إيلاجا
.. (سلاحاً لقتل (كلاوس

11
00:00:29,380 --> 00:00:31,795
لكنّه إعتقد إذا تمكنت ساحرة
.. من التواصل بقدر كافي من القوى

12
00:00:31,876 --> 00:00:33,204
.فلن يكونوا بحاجة إلى سلاح لقتله

13
00:00:33,244 --> 00:00:35,779
مثل القوى التي قد تكون بمكان بهِ
.قوى مُطلقة لمئة ساحرة سالفة

14
00:00:35,820 --> 00:00:39,321
،(أنا (مصّاصة دّماء
.لا يمكن أنّ أترككَ تغادر، ليس بهذهِ الحال

15
00:00:39,401 --> 00:00:42,863
ما الذي فعلتِه لأختي؟ -
.(جينا) لا تنفك عن السؤال بشأن (إيزابيل) -

16
00:00:42,903 --> 00:00:45,760
.إنّ (إيزابيل) قدّ ماتت

17
00:00:46,002 --> 00:00:51,918
،(مرحباً، لا بدّ أنّكِ (جينا
.(أنا والدة (إيلينا

18
00:00:51,998 --> 00:00:54,463
.(إيزابيل)

19
00:00:58,076 --> 00:01:03,758
،(مرحباً يا (إيلينا
.تُسعدني رؤيتكِ مُجدداً

20
00:01:05,199 --> 00:01:07,401
مُجدداً"؟"

21
00:01:07,895 --> 00:01:11,542
.إذاً أنتِ المرأة التي تواعد زوجي

22
00:01:12,041 --> 00:01:18,118
أودّ محادثة (إيلينا)، هل ليّ بالدخول؟ -
.لا، لا، إيّاكِ .. لا تدعـُها للدخول -

23
00:01:18,198 --> 00:01:21,924
.(أريد مُحادثتكِ يا (إيلينا -
.لا -

24
00:01:24,758 --> 00:01:29,417
أكنتِ تعلمين أنّها
لاتزال على قيّد الحياه؟

25
00:01:29,548 --> 00:01:32,637
ماذا عن (ريك)؟ و(جون)؟
أكانا يعلمان أنّها على قيّد الحياه؟

26
00:01:32,672 --> 00:01:35,544
.(بوسعي أنّ أفسّر لكِ كلّ شيء يا (جينا -
.كلاّ -

27
00:01:35,625 --> 00:01:38,080
،(لا، ارجوكِ يا (جينا
.(بحقكِ يا (جينا

28
00:01:38,160 --> 00:01:41,742
.(كلاّ، مهلاً، رجاءاً انتظري يا (جينا

29
00:01:43,433 --> 00:01:49,981
،جينا)، يجب أنّ تتحدّثي إليّ)
.أودّ أنّ أفسّر لكِ ما يجري

30
00:01:50,033 --> 00:01:53,663
.(ارجوكِ يا (جينا

31
00:01:53,664 --> 00:02:07,858
<font color=#A9F50A     >"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

32
00:02:08,369 --> 00:02:10,759
.لقدّ وطأت للتوّ باب منزلهم -
ما الذي تفعله هناك؟ -

33
00:02:10,840 --> 00:02:14,843
.لستُ أدري، وهذا ما سأذهب لأعلمه

34
00:02:14,879 --> 00:02:18,849
.لا أحبّذ أنّ تخبراها أنّي هنا -
ماذا؟ لماذا؟ -

35
00:02:18,889 --> 00:02:22,189
يفضّل ألاّ تعلم هي و(جون)، أنّي
.بقيتُ بالبلدة بعد خروجي من المقبرة

36
00:02:22,270 --> 00:02:26,372
أنتِ من في إطارٍ تعاونيٍ معهما، لقدّ
.عقدتِ إتفاقاً مع (جون) كاد يودي بحياتي

37
00:02:26,372 --> 00:02:32,536
،لقدّ فعلتُ ما تحتّم لخروجي من المقبرة
.أما الآن أعيد التفكير بإنتقاء حلفائي

38
00:02:32,536 --> 00:02:35,369
ما الذي تعلمينه؟

39
00:02:35,470 --> 00:02:41,296
،(ما أعلمه أنّي أريد موت (كلاوس
.و هذا ما يحقّني الإنضمام لفريقكما

40
00:02:41,331 --> 00:02:45,170
وعلاوة على ذلك، إنّ تريداني أنّ أحلّ
.. مكان (إيلينا) بالأوضاع الخطرة

41
00:02:45,250 --> 00:02:52,724
،فيفضّل أنّ يقل عدد من يعلمون أنّي هنا
.فكّر بالأمر مليّاً يا (ستيفان)، بحقكَ كُن ذكياً

42
00:02:54,104 --> 00:03:01,550
اتصل بـ(آلاريك)، واخبره
.أنّ زوجته وطأت للتوّ باب حبيبته

43
00:03:07,023 --> 00:03:10,967
هل خرجت من غرفتها؟ -
.إنّها ترفض الخروج من غرفتها -

44
00:03:11,048 --> 00:03:14,854
ماذا قلتِ لها؟ -
.لم أخبرها شيئاً، إنّها ترفض مُحادثتي -

45
00:03:14,889 --> 00:03:16,722
.(يجب أنّ نصحح هذا الوضع يا (إيلينا -
.أجل -

46
00:03:16,763 --> 00:03:18,091
.(يا (جينا

47
00:03:18,171 --> 00:03:21,100
،(لا أرغبُ بوجودكَ هنا يا (ريك
.يجب أنّ تذهب

48
00:03:21,135 --> 00:03:24,047
.. حسنٌ، اصغي
.لا يسعني تخيل ما تشعرين بهِ الآن

49
00:03:24,128 --> 00:03:27,669
.الشعور بالغضب والخيانة سيفي تساؤلك -
إلى أين تذهبين؟ -

50
00:03:27,709 --> 00:03:30,753
.سأذهب للمكوث بالحرم الجامعيّ

51
00:03:30,753 --> 00:03:33,022
،لديّ أطروحة يجب أنّ أكتبها
.ولا أودّ أنّ أبقى بهذا البيت

52
00:03:33,102 --> 00:03:37,333
،جينا)، توقـّفي رجاءً)
.دعينا نشرح لكِ حقيقة الأمر

53
00:03:37,368 --> 00:03:39,622
إيلينا)، أودكِ أنّ تذهبِ إلى آل (لاكوود) اليوم)

54
00:03:39,703 --> 00:03:42,399
وتتسلّمي شيك الجمعية
.التاريخية الخاص بمؤسسة أمكِ

55
00:03:42,480 --> 00:03:47,188
.. لكن يا (جينا)، أرجوكِ -
.لستُ أرغب بالإصغاء إلى مزيداً من كذبكما -

56
00:03:51,334 --> 00:03:53,829
.. جينا)، إنّما) -
.دعيها تذهب -

57
00:03:53,869 --> 00:03:57,250
،يفضّل ألاّ تكون هنا
.خاصة مع كلّ الأحداث التي تجري الآن

58
00:03:57,330 --> 00:04:02,321
ربّما لو كنتَ صادقاً أكثر
.. معها مُنذ البداية

59
00:04:09,002 --> 00:04:12,169
.(آسف يا (إيلينا

60
00:04:16,809 --> 00:04:22,363
تعلم أنّ هذا خطأكَ، صحيح؟ -
.أجل -

61
00:04:27,635 --> 00:04:31,700
،لا يسعني إيجاده بأي مكان
.إنّه ليس بالبيت، ولا يجيب هاتفه

62
00:04:31,781 --> 00:04:34,960
أنّى لكِ أنّ تتركيه يذهب؟ -
.دخلت أمّي إلي البيت، ثم لاذ بالذهاب -

63
00:04:35,041 --> 00:04:38,239
.لم أدرِ ما يحري فعله -
هل سمعت أمكِ أي شيء؟ -

64
00:04:38,274 --> 00:04:44,257
كلاّ، حسبت أنّنا نتشاجر، لكنّه
.(يعلم بشأني، و مذعوراً بشأن (فيكي

65
00:04:44,292 --> 00:04:47,316
،اصغي، يجب أنّ تعثري عليه
.ويتعيّن أنّ تهدئي من روعه

66
00:04:47,396 --> 00:04:49,449
،أرغميه ذهنياً إنّ دعت الضرورة
ألازال متأثراً بعشبة (الفيرفيان)؟

67
00:04:49,489 --> 00:04:54,526
{\pos(192,200)}لقدّ وضعتها بمشروبه حينما كان بالعمل، لكنّي
.لم أتمكن من ذلك ليلة أمس، لذا ليست بنظامه

68
00:04:54,526 --> 00:04:55,968
{\pos(192,200)}إنّه سيعمل بتقديم الطعام
.(اليوم إلى بيت آل (لاكوود

69
00:04:56,009 --> 00:04:58,780
{\pos(192,200)}.سأحاول الوصول إليه هناك

70
00:04:59,671 --> 00:05:02,247
.(اتصل بـ(مات -
.(جاري الإتصال بـ(مات -

71
00:05:02,287 --> 00:05:06,084
.إنّك تتصل بـ(مات)، اترك رسالة

72
00:05:06,956 --> 00:05:11,383
.. هذا سيء
.(إيزابيل) و(جينا)، و الآن (مات)

73
00:05:11,463 --> 00:05:14,819
.هذا سيء للغاية -
.أجل -

74
00:05:17,379 --> 00:05:20,559
إيلينا)، هلاّ دنوتِ إلى الطابق)
.السُفليّ، رجاءً؟ أودّ التحدث إليكِ

75
00:05:20,594 --> 00:05:24,947
.ليس لديّ ما أقوله لكَ -
.رجاءً، إنّ الأمر هام -

76
00:05:24,947 --> 00:05:27,615
.(و أنتَ أيضاً يا (ستيفان

77
00:05:39,072 --> 00:05:42,604
.طلبتُ من (جون) أنّ يدخلني

78
00:05:43,257 --> 00:05:46,437
أدعوتها للدخول؟ -
.(لديها معلومات عن (كلاوس -

79
00:05:46,517 --> 00:05:51,660
ارجوكِ، اصغي إليها
و حسب، إتفقنا؟

80
00:05:52,433 --> 00:05:55,693
حسنٌ، ماذا تعلمين؟

81
00:05:55,774 --> 00:06:01,384
،مُنذ أنّ كنتُ هنا آخر مرّة
.(و أفعل ما بوسعي للوصول إلى (كلاوس

82
00:06:01,419 --> 00:06:05,011
علمنا أنّ أفضل فرصة لكم
.أنّ تجدوه قبل أنّ يجدكم

83
00:06:05,046 --> 00:06:07,606
أفضل فرصة لنا في ماذا؟ -
.في إبقاء (إيلينا) على قيد الحياه -

84
00:06:07,687 --> 00:06:11,907
لا يحق لكَ التحدّث، إتفقنا؟
.ليس بعد كلّ ما إقترفته

85
00:06:11,953 --> 00:06:15,030
أتمكنتِ من إيجاد (كلاوس)؟

86
00:06:15,066 --> 00:06:21,370
كلاّ، لا يعلم أحد بمكانهِ، لكن ثمّة
.إشاعات تتطاير، بأنّ النظيرة لها وجود

87
00:06:21,410 --> 00:06:28,273
مما يعني أنّ أي (مصّاص دماء) يودّ
.نيل رضاء (كلاوس) سيجتهد بالقبض عليكِ

88
00:06:29,902 --> 00:06:31,713
.لستُ أصدق أيّاً من هذا

89
00:06:31,754 --> 00:06:36,342
،آخر مرّة كنتِ بها هنا
.أوضحتِ أنّكِ لا تهتمّي لشأني البتّة

90
00:06:36,382 --> 00:06:38,595
الآن، و مفاجأة يُفترض
أصدق رغبتكِ لعوني؟

91
00:06:38,636 --> 00:06:42,686
.لقد كانت (إيزابيل) عوناً طوال الوقت

92
00:06:42,781 --> 00:06:45,840
لقد كان (كلاوس) مُستحوذاً
.بالعثور على (كاثرينا) لقرون

93
00:06:45,880 --> 00:06:51,420
وما كان يتطلّبه ذلك هو إفصاح أيّ من (مصاصين
.الدماء) المقبرة لعام 1864 بأنّ (كاثرين) ماتزال حيّة

94
00:06:51,455 --> 00:06:55,539
،(وهذا سوف يأتي بهِ مباشرة إلى (ميستك فولز
.حيث مكان تواجدكِ، ليتسنى له إكتشاف أمركِ

95
00:06:55,619 --> 00:07:00,378
.لذا قمنا بقتلهم -
.وكدتم تقتلون (دايمُن) و(ستيفان) أثناء ذلك -

96
00:07:00,414 --> 00:07:04,473
،لديّ منزلاً آمناً يمكنني أنّ آخذكِ إليهِ
.وثيقة المنزل بإسمكِ

97
00:07:04,514 --> 00:07:10,629
(لن يتسنى لـ(مصاصين الدماء
.الدخول دون إذنكِ .. ولا حتّى أنا

98
00:07:10,832 --> 00:07:14,478
.دعيني أساعدكِ

99
00:07:14,514 --> 00:07:21,013
أتودّين المساعدة؟
.فأخرجي من بيتي

100
00:07:30,271 --> 00:07:34,939
.أجل، إنّ الجميع موتى -
.يجب أنّ نحزم كلّ كتب السحر -

101
00:07:35,020 --> 00:07:38,038
،لقد قضوا سنيناً في جمعها
.أودّ التأكد أنّها ستكون بأمانٍ

102
00:07:38,119 --> 00:07:40,856
يمكننا أنّ نأتي بعود
.ثقاب آخر و نحرق جثماناتهم

103
00:07:40,936 --> 00:07:42,586
.لا تكن مُزدرءاً

104
00:07:43,472 --> 00:07:46,409
.ليس هو -
.حسنٌ، سأدفنه -

105
00:07:46,490 --> 00:07:47,818
عمّا نبحث تحديداً؟

106
00:07:47,858 --> 00:07:50,072
،(طبقاً لوالد (لوكا
.. فأحد هذهِ الكتب تحوي تعويزة

107
00:07:50,152 --> 00:07:54,553
تسمح لي بتسخير الطاقة المُخلّفة
.من ساحرة حينما تموت عن حدث عُنف

108
00:07:54,553 --> 00:07:57,380
.لم أكن أعلم أنّكِ و والده كنتما مُقربان -
.لم نكن مُقربان -

109
00:07:57,416 --> 00:08:01,750
،لكنّه حينما أعاد ليّ قواي
.أعطاني رسالة

110
00:08:01,785 --> 00:08:05,938
إنّ تمكنتُ من إيجاد الموقع
..(حيث حُرقنّ ساحرات (سايلم

111
00:08:05,973 --> 00:08:08,048
.فيمكنني تسخير قواهنّ المُخلّفة آنما شئت

112
00:08:08,083 --> 00:08:14,367
عظيم، يجب أنّ نضع هذا على قائمة أعمالنا
."لهذا اليوم:"تسخير قوى الساحرات السالفات

113
00:08:14,904 --> 00:08:19,982
أتعلم أين حُرق الساحرات؟ -
هل نسيتُ ذكر ذلك؟ -

114
00:08:20,347 --> 00:08:23,516
،هل مُضطرين لقراءة جميع هذهِ الكتب
لنصل إلى التعويذة المعنية؟

115
00:08:23,597 --> 00:08:26,997
.ليس تماماً

116
00:08:39,252 --> 00:08:42,552
.إنّه هذا الكتاب -
.عظيم، احضرا البقية -

117
00:08:42,633 --> 00:08:44,041
.لنذهب

118
00:08:55,471 --> 00:08:59,423
.شكراً يا عزيزي

119
00:09:07,223 --> 00:09:12,821
.بيت لطيف -
.إنّه أفضل حصينٍ بالبلدة -

120
00:09:12,856 --> 00:09:14,910
.تعالي إليّ

121
00:09:21,712 --> 00:09:26,124
.(تسعدني رؤيتكِ يا (كاثرين -
.سمعتُ أنّكِ كنتِ منشغلة -

122
00:09:26,159 --> 00:09:28,305
.أجل، لقد كنتُ كذلك

123
00:09:28,305 --> 00:09:34,669
لقد كنتُ مشغولة بإبرام إتفاقاً
.مع (كلاوس)، حتّى أنقذ حياتكِ

124
00:09:39,420 --> 00:09:42,116
.(إليكِ، إنّها من تاجر خمور عرفته في (آفينون

125
00:09:44,531 --> 00:09:46,785
.إنّها طيّبة المذاق

126
00:09:46,865 --> 00:09:50,373
فيما كانت مفاجأة زيارتكِ
لبيت آل (غيلبرت)؟

127
00:09:50,373 --> 00:09:54,416
أخبرني (جون) أنّ (ريك) يواعد
.خالة إبنتي، و قد غلبتني الغيرة

128
00:09:54,622 --> 00:10:01,022
،(من الجليّ أنّكِ تستحوزين (جون
.طالما دعاكِ للدخول إلى البيت

129
00:10:01,162 --> 00:10:07,476
{\pos(192,200)}يحسب أنّي أساعده لحماية (إيلينا)، لذا كان
.ذا عون لإبقائي على علمٍ بكلّ شيء يحدث

130
00:10:07,476 --> 00:10:10,330
{\pos(192,200)}لذا اخبريني، ماذا تعلمين؟

131
00:10:10,330 --> 00:10:13,620
{\pos(192,200)}كنتِ على صواب، لم
.. (يسعني الوصول إلى (كلاوس

132
00:10:13,620 --> 00:10:23,365
لكنّي تمكنت من الوصول إلى
.أحد موثوقيه .. أحد سحرته

133
00:10:23,365 --> 00:10:24,758
.كلاوس) و سحرته)

134
00:10:24,758 --> 00:10:30,338
،قال أنّ (كلاوس) يوافق منحكِ حرّيتكِ
.إنّ سلمتِه "حجر (القمر)" و النظيرة

135
00:10:30,338 --> 00:10:35,966
."(يمكنني الوصول إلى "حجر (القمر -
.لا يا (كاثرين)، ستخونين ولديّ (سلفاتور) مُجدداً -

136
00:10:35,966 --> 00:10:42,670
،كنتُ أرغب كثيراً باللعب طبقاً لمنوالهم
.إنّ إضطررتُ لذلك، لكنهما يتعثّران

137
00:10:42,670 --> 00:10:47,341
ساحرتهم فقدت قوتها، ولقد إستخدموا
.(سلاحهم الوحيد لقتل (إيلاجا

138
00:10:47,341 --> 00:10:53,713
،إنّ استمرّيتُ معهم، فأنا في تعداد الموتى
.لكن غير ظهوركِ كلّ شيء

139
00:10:56,151 --> 00:10:59,799
،(أتصدقان رويّ (إيزابيل
بأنّ خبر وجود النظيرة قدّ إنتشر؟

140
00:10:59,864 --> 00:11:05,089
انظري، لا أثق بكلمة تقولها، لكنّي
.أظن أنّ من الغباء أنّ نتجاهل التحذير

141
00:11:05,214 --> 00:11:07,911
،تعلمين أنّكِ يجب أنّ تبقي هنا و حسب
.هكذا يسهل علينا الإعتناء بكِ

142
00:11:07,911 --> 00:11:11,196
ماذا؟ ببيت يسع أيّ
!مصّاص دماء) دخوله، كلا)

143
00:11:11,196 --> 00:11:13,409
.إنّ بيتها أكثر أماناً -
.حسنٌ، سنمكث هناك إذاً -

144
00:11:13,409 --> 00:11:16,354
إذاً أهذهِ هي خطتكما؟
ألاّ تدعاني أغيب عن ناظريكما؟

145
00:11:16,354 --> 00:11:18,924
.اعلميني إنّ كان لديكِ خطة أفضل

146
00:11:18,924 --> 00:11:23,034
،حسنٌ، أحدكما سيتولّى دور حارسي
.(مجيئاً معي إلى مأدبة آل (لاكوود

147
00:11:23,034 --> 00:11:24,126
.هذا سيكون أنا

148
00:11:24,126 --> 00:11:26,553
ليس أنا، فلديّ أعمال سحرية
.يجب أنّ ألازم (بوني) لإتمامها

149
00:11:26,715 --> 00:11:32,796
.. أهذا يعني أنّكَ ستأخذها إلى -
.لا تلوذوا بالصمت آن حضوري -

150
00:11:32,963 --> 00:11:39,960
إنّ كانت لديكم خطّة لمجابهة هلاك
.مصاص الدّماء) الموشك، فرجاءاً اخبروني)

151
00:11:41,435 --> 00:11:46,204
عن جدّ ما هي الخطّة
للخلاص من هذهِ الفوضى؟

152
00:11:46,711 --> 00:11:55,323
لقد سلّمتكم "حجر (القمر)"، مذؤوباً، وخنجراً لقتل
."(كلاوس)، وكلّ ما تحوزونه الآن هو "حجر (القمر)

153
00:11:55,494 --> 00:11:58,449
.أو هذا ما أخبرتموني بهِ -
لا، إنّه لدينا بالفعل. -أين هو؟ -

154
00:11:58,449 --> 00:12:03,299
.في مكان آمن للغاية -
.لقد كنتُ صادقة معكم، آن موعد ردّ الجميل -

155
00:12:03,299 --> 00:12:10,462
دعيني أكون صادقاً معكِ، لا تسيئي فهم كوننا
".لم نحرقكِ أثناء نومكِ بأنها: "ثقةً منّا بكِ

156
00:12:10,543 --> 00:12:13,803
،حسنٌ
.لتكن هذهِ السياسة بيننا

157
00:12:17,586 --> 00:12:22,580
لم يتسنَّ للمستشار معرفة سبب الحريق
.. بمسرح الجريمة، لكنه وجد دماءاً

158
00:12:22,580 --> 00:12:27,494
.لم يجد جثماناً، بلّ دماءاً و حسب -
أتظنين أنّ للأمر علاقة بـ(مصاصين الدماء)؟ -

159
00:12:27,572 --> 00:12:31,364
بدأتُ أفترض أنّ الأجابة على
."هذا السؤال دائماً ما تكون "نعم

160
00:12:31,364 --> 00:12:33,653
سيّدة (لاكوود)، هل رأيتِ (مات)؟

161
00:12:33,653 --> 00:12:36,127
سمعتُ أنّه سيعمل اليوم
.بتقديم الأطعمة بالمأدبة

162
00:12:36,127 --> 00:12:38,452
.لا، لم أره، آسفة يا عزيزتي

163
00:12:38,452 --> 00:12:43,473
لكن إنّ رأيتهِ، هلاّ سألتِه
إنّ كان سمع خبراً من (تايلر)؟

164
00:12:43,570 --> 00:12:47,215
،أجل، بكل تأكيد
ألازلتِ لم تسمعِ منه خبراً؟

165
00:12:47,215 --> 00:12:50,980
كلاّ، كُتب بملاحظته التي تركها أنّه يحتاج
.. إلى بعض الوقت لإستبيان بعض الأمور

166
00:12:50,980 --> 00:12:55,618
.لكنّي آمل أنّ أعلم أين هو

167
00:12:58,475 --> 00:13:01,615
.ارجو المعذرة

168
00:13:03,587 --> 00:13:06,915
أحالفكِ الحظ بالعثور على (مات)؟ -
كلاّ، ماذا لو أخبر أحداً؟ -

169
00:13:06,915 --> 00:13:11,189
ماذا لو أخبر الجميع؟ -
.كلاّ، يجب أنّ نعثر عليه، و نحرص ألاّ يحدث ذلك -

170
00:13:11,189 --> 00:13:16,594
أتعلمين أين عساه أنّ يكون؟ -
.آمل لو أعلم، لكنّ ليس من طباعه الهرب -

171
00:13:16,594 --> 00:13:19,766
.اتعلمان، لم يفترض يجري الأمر هكذا

172
00:13:19,766 --> 00:13:23,955
،تعيّن أنّ أصارحه باللحظة المناسبة
.. وبالطريقة المناسبة، و كان من المُفترض

173
00:13:23,955 --> 00:13:26,695
.أنّ يكون على وفاق مع الأمر، لأنّه يحبّني -
.سنساعدكِ للعثور عليهِ -

174
00:13:26,695 --> 00:13:30,061
.(عليّ الذهاب لقبول ذاك الشيء من أجل (جينا

175
00:13:30,061 --> 00:13:33,629
،حسنٌ، اتصلا بي حينما تنتهيا
.و سأكون بالخارج باحثةً عنه

176
00:13:36,981 --> 00:13:38,485
.ربما قدّ يجول بالجوار

177
00:13:38,840 --> 00:13:41,179
.أنتِ فعلتِ ذلك

178
00:13:42,985 --> 00:13:45,792
هل هنا حيث قـُتلت (إيميلي بينيت)، أيضاً؟

179
00:13:45,914 --> 00:13:49,432
رآى المؤسسون ضرورة حرقها بنفس
.المكان الذي حُرقت بهِ باقي الساحرات

180
00:13:49,432 --> 00:13:53,387
كيف علمت بمكان حرق الساحرات؟ -
.لأنّي كنتُ أحاول إنقاذها -

181
00:13:53,387 --> 00:13:58,958
لقد كانت (إيميلي) المفتاح لإسترجاع
.كاثرين)، قبل أنّ أعلم مدى حقارتها)

182
00:14:05,654 --> 00:14:08,817
أمتأكد أنّ هذا هو المكان الصحيح؟

183
00:14:47,673 --> 00:14:50,916
أيّاً كانت المزحة السحرية التي
.تمارسيها، فتوقفي عنها، هذا ليس مرحاً

184
00:14:50,916 --> 00:14:54,496
.لستُ أفعل أي شيء -
.لا يمكنني أنّ أتحرّك -

185
00:14:57,933 --> 00:15:02,076
،إنّ خاتمي لا يعمل
.افعلي شيئاً

186
00:15:11,045 --> 00:15:16,390
.لا أظن أنّ الساحرات الراقدين هنا يحبّونكَ -
.أظن أنّ هذا هو المكان الصحيح -

187
00:15:17,012 --> 00:15:20,946
.سأنتظر بالخارج

188
00:16:41,000 --> 00:16:45,177
.(مرحباً يا (ريك -
.(إيزابيل) -

189
00:16:45,473 --> 00:16:49,121
ماذا تريدين؟ -
.أريد أنّ أجلي الغمام عمّا بقي بيننا -

190
00:16:49,121 --> 00:16:52,849
،أجل، إنّنا لم يبقَ بيننا شيء -
.ربما لم يبقى لديكَ شيءً، لكن ثمّة ما بقي لديّ -

191
00:16:52,901 --> 00:16:56,266
.أودّ أنّ أعتذر إليكَ -
.لقد فات أوان ذلك -

192
00:16:56,337 --> 00:16:59,382
،كلاّ، ليس إعتباراً بما فعلتُ بالماضي
.إنّنا أسمى من ذلك

193
00:16:59,382 --> 00:17:03,513
بالرغم من ذلك آسفة على الإيقاع بينكَ
.و بين حبيبتكَ، هذهِ كانت تفاهة منّي

194
00:17:03,513 --> 00:17:09,946
أيّاً تكن إرضاءات (مصاصة الدماء) التي
.تحاولين تقديمها إليّ الآن، فإنّي لستُ مُهتماً بها

195
00:17:09,946 --> 00:17:12,463
بالتأكيد لن تهتم، لأنّي
.أرغمتكَ ذهنياً أنّ تنسى حبّي

196
00:17:13,718 --> 00:17:19,830
،لقد أدركتُ أنّي لن أفعل ما أنا مضطرّة لفعله
.إلاّ بعد أنّ تعلم كم أحببتكَ

197
00:17:21,025 --> 00:17:23,288
.و لقد أحببتكَ حقاً

198
00:17:24,029 --> 00:17:30,589
.لقد أحببتكَ حباً جماً

199
00:17:33,435 --> 00:17:37,116
.إنّه لكَ

200
00:17:49,775 --> 00:17:52,979
{\pos(192,200)}ألا تودّين أنّ تسرعي قليلاً؟

201
00:17:55,731 --> 00:17:59,450
{\pos(192,200)}.(سحقاً لكِ أنتِ أيضا يا (إيميلي

202
00:18:00,279 --> 00:18:03,756
{\pos(192,200)}.أنتما وحدكما بهذا الشأن

203
00:18:05,149 --> 00:18:09,310
أيمكنكَ انّ تعطني كتاب الساحرات؟

204
00:18:09,535 --> 00:18:12,996
أأنتِ موقنة ممّا ستقدمي عليه؟ -
أأنتَ قلق عليّ؟ -

205
00:18:12,996 --> 00:18:16,822
.أجل، بالتأكيد أنا كذلك

206
00:18:22,736 --> 00:18:24,265
.و انا متأكدة من ذلك

207
00:18:39,076 --> 00:18:40,605
ما هذا؟

208
00:18:41,594 --> 00:18:46,561
،أرواح الساحرات اللائي متن هنا
.يمكنني الشعور بهنّ

209
00:18:47,487 --> 00:18:51,914
حسنٌ، ماذا يقلنّ؟ -
.لا يمكنني التأكد -

210
00:18:52,800 --> 00:18:55,514
.عظيم

211
00:19:02,821 --> 00:19:04,431
إلى أين تذهبين؟

212
00:19:12,480 --> 00:19:13,969
.هنا

213
00:19:15,659 --> 00:19:17,148
.هنا تماماً

214
00:19:18,356 --> 00:19:22,220
.ساعدني لنصب الشموع

215
00:19:33,810 --> 00:19:36,575
ماذا يقلنّ بحق السماء؟

216
00:19:42,382 --> 00:19:45,884
ما الأمر؟ -
.لا شيء -

217
00:19:50,633 --> 00:19:54,354
.إنّهنّ جاهزات

218
00:19:57,636 --> 00:20:05,524
(و الآن نقدم منحة (ميراندا غيلبرت
.(الثقافية إلى (إيلينا غيلبرت

219
00:20:15,223 --> 00:20:20,576
ماذا تفعلين هنا؟ -
.إنّي أقوم بتشتيت الإنتباه -

220
00:20:24,278 --> 00:20:27,377
.المُجتمع التاريخي كان بمثابة مُتبنَى أمي

221
00:20:27,377 --> 00:20:32,287
،لقد إعتبرتكم جميعاً عائلتها
.و كانت لتتشرّف و تسعد بهذهِ الهدية

222
00:20:37,962 --> 00:20:39,853
ماذا يجري؟ هل هو على ما يُرام؟

223
00:20:49,351 --> 00:20:50,881
.زي جميل

224
00:20:53,094 --> 00:20:54,744
أتمانعين إستعارتي إيّاه؟

225
00:21:03,317 --> 00:21:06,375
.رجاءً، دعوا رئيسة الشرطة تمارس عملها

226
00:21:06,375 --> 00:21:09,998
إنّه ينزف، هل هو على ما يُرام؟ -
.أجل، لا بأس، لا بأس -

227
00:21:16,517 --> 00:21:18,167
.أوتعلمون؟ تراجعوا جميعاً

228
00:21:18,167 --> 00:21:20,582
إتفقنا؟ إنّه بحاجة لإستنشاق
.الهواء، كل شيء على ما يُرام

229
00:21:22,071 --> 00:21:26,015
.(إيلينا)

230
00:21:28,752 --> 00:21:32,173
أأنتِ بخير؟ -
.(إنّي أتصل بـ(دايمُن -

231
00:21:32,173 --> 00:21:34,387
.لنخرج من هنا، هيّا

232
00:21:41,108 --> 00:21:43,522
.إنّها (إيزابيل) يا (دايمُن)، هي الفاعلة

233
00:21:43,522 --> 00:21:46,138
،اخبريه أنّ يأتي إلى هنا
.(و يتدبر أمر جثمان (جون

234
00:21:46,138 --> 00:21:50,686
،يجب أنّ يكون لديكَ تفسيراً مُقنعاً للمجلس
.لكون (جون) ليس ميّتاً

235
00:21:53,383 --> 00:21:54,952
أين هي بحق السماء؟

236
00:21:57,810 --> 00:22:01,835
،(آسفة يا (ستيفان
.لا يمكن أنّ أسمح لكَ بإتباعي

237
00:22:19,864 --> 00:22:20,870
.ياللهول

238
00:22:20,870 --> 00:22:22,360
بوني)؟)

239
00:22:24,774 --> 00:22:26,545
.إنّكِ تخيفيني

240
00:22:29,966 --> 00:22:31,858
!(بوني)

241
00:22:47,473 --> 00:22:49,284
أأنتِ بخير؟

242
00:22:52,343 --> 00:22:55,321
.لقد فعلتها

243
00:22:59,708 --> 00:23:01,358
.لا بأس

244
00:23:01,358 --> 00:23:03,249
.آسفة لإخافتكم

245
00:23:03,249 --> 00:23:05,543
.إنّها مُجرد سقطة قاسية

246
00:23:05,543 --> 00:23:07,073
.المساعدة الطبّية بالطريق

247
00:23:08,642 --> 00:23:10,373
.مرحباً

248
00:23:10,373 --> 00:23:12,788
كيف حاله؟ -
.لقد فارق الحياه -

249
00:23:18,180 --> 00:23:22,326
.سيكون بخير في غضون ساعتين -
.عمّا تتحدّث يا (دايمُن)؟ إنّه ميّت -

250
00:23:23,372 --> 00:23:27,316
.. حسنٌ
.إليكن حقيقة الأمر

251
00:23:27,316 --> 00:23:34,319
(خاتم (جون) هو إرث ذو قيمة خاصة لآل (غيلبرت
.إنّه يحمي مالكه من الموتات المتسبب بها كيان خارق

252
00:23:34,319 --> 00:23:39,551
،لكنّه لا يتنفّس، وقلبه لا ينبض
.سيكون على ما يرام، ثقا بي

253
00:23:42,408 --> 00:23:46,795
،سنحتاج إلى قصة تبريرية
.. مثل نوبة صرع، أو سقوط ثمالة

254
00:23:46,795 --> 00:23:50,619
أو السقوط بسبب قشرة موز، أيّاً يكن ما
.يجدي.. أما الآن، يتعيّن أنّ أخرجه من هنا

255
00:23:52,993 --> 00:23:56,615
،أجل
.(إنّه إنذار زائف ببيت آل (لاكوود

256
00:23:56,615 --> 00:23:58,708
.جيد، شكراً لكَ

257
00:24:01,646 --> 00:24:04,423
.مرحباً -
.(رئيسة الشرطة (فوربز -

258
00:24:04,423 --> 00:24:07,160
ما الأمر يا (مات)؟ -
.(أريد أنّ أرى ملف (فيكي -

259
00:24:07,160 --> 00:24:11,023
ماذا؟ -
.أختي، أريد مطالعة ملفها -

260
00:24:11,023 --> 00:24:15,933
اريد أنّ أرى كيف ضللتي حقيقة
.(مقتلها على يد (مصاص دماء

261
00:24:15,933 --> 00:24:18,630
.مات)، يجب أنّ تهدأ، إنّكَ غاضب)

262
00:24:18,630 --> 00:24:20,642
.إنّكَ لستَ تعلم -
.لا تكذبِ عليّ -

263
00:24:20,642 --> 00:24:23,177
.مات)، يجب أنّ تهدأ)

264
00:24:51,832 --> 00:24:56,056
ستيفان)؟ ما مدى إحقاق)
توقعي أنّكَ و (إيلينا) بالبيت؟

265
00:24:56,662 --> 00:24:58,473
ماذا؟

266
00:25:01,169 --> 00:25:03,584
.لا، لا

267
00:25:10,426 --> 00:25:12,036
هل آن ميعاد الذهاب؟

268
00:25:12,036 --> 00:25:16,141
،إنّي بمنزلك، لكن يجب أنّ نسرع
.دايمُن) يعلم خدع مآويكِ المؤقتة)

269
00:25:16,141 --> 00:25:19,522
لذا سيستغرق 20 دقيقة
.حتى يعلم أين كنتِ تقيمين

270
00:25:19,522 --> 00:25:21,413
.سنكون قد إبتعدنا كثيراً قبل ذلك

271
00:25:21,413 --> 00:25:26,444
جيّد، كم تبعدين الآن؟ -
.(آسفة يا (كاثرينا -

272
00:25:26,444 --> 00:25:33,677
،يجب أنّ أفعل ما أمرتُ بهِ
.إنه أراد "حجر (القمر)" و قد حصل عليهِ

273
00:25:33,970 --> 00:25:36,787
إنه"؟"
إنّه من؟

274
00:25:51,718 --> 00:25:57,634
،مرحباً (مات)، إنّ كنت تستمع إلى هذهِ الرسالة
.فهذا يعني أنّكَ سمعت الـ25 رسالة سابقتها

275
00:25:57,634 --> 00:26:03,389
،و اللائي أقول بهن نفس الشيء
".اتصل بي"

276
00:26:29,630 --> 00:26:33,574
.أنتَ هنا -
.امكِ أتت بي إلى هنا -

277
00:26:33,574 --> 00:26:34,660
امي؟

278
00:26:34,701 --> 00:26:39,128
،(اتهمتها بالتغطية على موت (فيكي
.و هددت بإعتقالي

279
00:26:39,128 --> 00:26:45,376
هل أخبرتها بأي شيء؟ -
.لم أخبرها شيئاً عنكِ -

280
00:26:45,728 --> 00:26:50,507
،شعرتُ أنّها لم تصدق شيئاً مما قلت
.لذا صمتُّ

281
00:26:50,542 --> 00:26:53,536
،حينئذٍ أتت بي إلى هنا لأهدأ
.ثم تلقت مكالمة، و ذهبت على إثرها

282
00:26:54,461 --> 00:26:56,635
.. (مات)

283
00:27:02,229 --> 00:27:10,157
لمَ أنتَ بقربي طالما أنّكَ تخاف منّي؟ -
.(لأنّي أريد أنّ أعلم المزيد بشأن (فيكي -

284
00:27:10,157 --> 00:27:16,234
.و بشأنكِ -
.سأخبركَ كلّ شيء تريد معرفته -

285
00:27:16,234 --> 00:27:21,024
،لابد من وجود شيء بكتاب الساحرات
.يساعدنا بترجمة تلكَ الترنيمة

286
00:27:21,064 --> 00:27:23,921
.لقد كانت تحذيراً -
تحذير من أيّ نوع؟ -

287
00:27:23,921 --> 00:27:28,396
.هذا ليس مُهمّاً -
الأمر هام بالنسبة إليّ، إتفقنا؟ -

288
00:27:28,431 --> 00:27:31,005
.ثمّة الكثير من القوى لأصل إليها و أسخّرها

289
00:27:31,005 --> 00:27:34,104
.إنّهنّ يحذّرنّني و حسب

290
00:27:34,104 --> 00:27:40,151
حسنٌ، كم قدر الطاقة التي يسعكِ
سحبها من مئة ساحرة سالفة؟

291
00:28:07,789 --> 00:28:09,319
.(بوني)

292
00:28:16,201 --> 00:28:21,580
."إجابة سؤالك هي " الكثير من الطاقة

293
00:28:32,299 --> 00:28:33,708
أتظن أنّ هذا هو البيت المعنيّّ؟

294
00:28:33,708 --> 00:28:36,042
.يفضل أنّ يكون هو، إنّه أفضل حصينٍ بالبلدة

295
00:28:36,042 --> 00:28:39,785
.. أقسم أنّها إنّ لم تكن هنا -
.لا تكن متشائماً -

296
00:28:44,171 --> 00:28:45,862
.سأبحث بالطابق العلويّ

297
00:28:59,264 --> 00:29:03,047
،(هذهِ أغراض (إيزابيل
.هذا بالكاد المكان الصحيح

298
00:29:03,047 --> 00:29:06,914
أين هم؟ -
.(لستُ أعلم يا (ستيفان -

299
00:29:27,677 --> 00:29:33,919
كونكِ لا يمكن إخضاعكِ للإرغام الذهني، لا يعني
.عدم قدرتي على إرغامكِ بالقوة للمجيء معي

300
00:29:34,398 --> 00:29:38,336
أذاً أهذا ما حدث؟
تم إرغامكِ ذهنياً لخيانة (كاثرينا)؟

301
00:29:38,336 --> 00:29:41,150
إنّ كنتُ مرغمة ذهنياً
.لن يسعني إخباركِ بذلك

302
00:29:41,441 --> 00:29:45,788
،إذاً كذبتِ
لقد وجدتِ (كلاوس)، أليس كذلك؟

303
00:29:45,788 --> 00:29:51,342
،إنّه يعلم مكاني الآن
هل تأخذيني إليه؟

304
00:29:54,078 --> 00:29:55,729
ما هذا؟

305
00:30:01,363 --> 00:30:06,434
،إنّهما والديّ
.جدكِ و جدتكِ

306
00:30:06,434 --> 00:30:11,948
لقد نصبا لي هذا القبر، حينما أيقنا
.أنّ الشرطة لن تجد جثماني

307
00:30:11,948 --> 00:30:18,105
كانوا يزوروه كلّ أسبوع، و يضعوا عليهِ
.الورود، بالرغم من أنّ لا أحد مدفوناً هنا

308
00:30:18,105 --> 00:30:27,482
إيزابيل) التي عرفوها قدّ ماتت، لذا ربما)
.. ثمّة شقٍّ منّي دُفن هنا، شقّي البشريّ

309
00:30:27,482 --> 00:30:32,433
الشقّ الذي هجرته حينما
.(رغبتُ أنّ أصبح (مصاصة دماء

310
00:30:32,433 --> 00:30:38,866
.الشقّ الذي حلم باليوم الذي يقابل بهِ إبنته

311
00:30:39,838 --> 00:30:41,649
ماذا؟

312
00:30:42,816 --> 00:30:52,564
،و بدلاً من ذلكِ قابلتِ الشِقّ الآخر
.الشِق الذي يخون لحمه ودمه

313
00:30:58,995 --> 00:31:03,261
،"(لديّ (كاثرين) و"حجر (القمر
هل النظيرة بأمان؟

314
00:31:03,261 --> 00:31:04,267
.أجل

315
00:31:04,267 --> 00:31:06,601
.إذا دعيها تذهب -
أدعها تذهب؟ -

316
00:31:06,601 --> 00:31:08,734
.لقد حصل (كلاوس) على كل شيء يريده الآن

317
00:31:09,256 --> 00:31:13,173
،لقد إنتهى دوركِ
.افعلي ما أرغمتِ ذهنياً لفعله

318
00:31:13,173 --> 00:31:16,867
هل أنتهيتُ؟ -
.إنّكِ إنتيهتِ -

319
00:31:21,372 --> 00:31:25,275
من كان هذا؟ -
.. (إنّي آسفة جداً يا (إيلينا -

320
00:31:27,408 --> 00:31:31,232
.لأنّي خيبتُ آمالكِ

321
00:31:56,949 --> 00:32:01,094
،بعدما جرحتكَ بالأحراج
.. جعلتكَ تنسى

322
00:32:01,094 --> 00:32:04,394
.و قطعتُ عهداً على نفسي، أنّ أبتعد عنكَ

323
00:32:04,394 --> 00:32:07,252
.. لكنّي لم أستطع

324
00:32:08,701 --> 00:32:11,236
.لأنّي أحبّكَ

325
00:32:12,202 --> 00:32:19,371
.(أجل، إنّي أحبكَ كثيراً يا (مات

326
00:32:19,607 --> 00:32:24,542
.(ربـّاه، آسفة عمّا حدث لـ(فيكي

327
00:32:26,650 --> 00:32:31,408
.و أتمنى حقاً أنّ تتفوه بشيء

328
00:32:31,721 --> 00:32:36,189
.إنّي وحيد تماماً -
.كلاّ، لستَ وحيداً -

329
00:32:36,189 --> 00:32:40,213
،أمي لا تهتم لأمري
.ولقد ماتت أختي

330
00:32:40,213 --> 00:32:45,526
،وكلّ أصدقائي كاذبين
.. و أنتِ

331
00:32:45,526 --> 00:32:50,355
،أنا لازلتُ أنا، لازلتُ أنا
.. إنّما بقدر ما

332
00:32:50,355 --> 00:32:53,454
.حسبكِ، لا، هذا لا يطاق

333
00:32:53,454 --> 00:32:56,030
.كلّ هذا لا يطاق

334
00:32:56,030 --> 00:32:59,692
.لا أريد أنّ أعلم هذا -
اخبرني، ماذا عساي أنّ أفعل؟ -

335
00:32:59,692 --> 00:33:04,702
،أخبرني، ماذا يسعني أنّ أفعل
.أريد أنّ أساعدكَ

336
00:33:04,964 --> 00:33:09,110
،يمكنكِ أنّ تجعليني أنسى
.لقد فعلتِ هذا قبلاً

337
00:33:09,110 --> 00:33:14,855
.. لا أظن أنّ هذا -
.(رجاءً دعيني أنسى يا (كارولين -

338
00:33:14,905 --> 00:33:19,453
.لا أريد أنّ أنظر إليك و أرى ما أراه الآن

339
00:33:19,453 --> 00:33:24,564
.. لكن ربّما بعد -
!(بعدما تجعليني أنسى، يا (كارولين -

340
00:33:26,254 --> 00:33:28,387
.حسنٌ

341
00:33:31,285 --> 00:33:32,855
.(حسنٌ يا (مات

342
00:33:47,142 --> 00:33:50,748
هل هذهِ لـ(إيزابيل)؟

343
00:33:51,891 --> 00:33:56,439
{\pos(192,200)}لم أخـَل قبلاً أنّي قدّ أشعر
.. بالسوء لموتها، لكن حتى الآن

344
00:33:56,439 --> 00:34:01,181
{\pos(192,200)}.لقد كانت أمكِ

345
00:34:02,677 --> 00:34:06,307
لماذا تركوني أذهب؟

346
00:34:06,983 --> 00:34:10,806
حسنٌ، يجب أنّ نفترض أنّ (كلاوس) يعلم
كل شيء أخبره جون لـ(إيزابيل)، صحيح؟

347
00:34:10,806 --> 00:34:14,308
.(لذا يعلم أنّكِ لن تحوّلي نفسكِ إلى (مصّاصة دماء

348
00:34:14,308 --> 00:34:18,775
.يعلم أنّنا نبقيكِ بأمان -
.يعلم أنّي لن أهرب -

349
00:34:20,023 --> 00:34:28,474
،ولهذا يجب أنّ نتخذ بعض الإحتياطات
.لأنّنا تم التلاعب بنا جميعاً

350
00:34:28,474 --> 00:34:31,614
ما هذا؟ -
.إنّها حُجّة بيتنا -

351
00:34:31,614 --> 00:34:35,920
،(إنّها بإسم (زاك
.بمجرّد أنّ توقّعيها ستكون بإسمكِ

352
00:34:35,920 --> 00:34:38,133
أتمنحاني منزلكما؟

353
00:34:38,133 --> 00:34:39,904
.إيزابيل) إمتازت بالفكرة الصواب بشأن البيت الآمن)

354
00:34:39,904 --> 00:34:41,796
.ستبقي هنا حتى ينتهي الأمر

355
00:34:41,796 --> 00:34:44,371
و هكذا ستكون لكِ السلطة
.فيمن يدخل و من لا يدخل

356
00:34:44,371 --> 00:34:48,316
بالرغم من ذلك سأمتاز
.غضباً إنّ حبستني بالخارج

357
00:34:56,526 --> 00:35:00,148
.أقسم أنّي لم أكن أعلم بما نوت فعله

358
00:35:00,148 --> 00:35:01,677
.آسف

359
00:35:03,207 --> 00:35:08,824
.إنّي آسف جداً -
.(دعه و شأنه يا (دايمُن -

360
00:35:09,646 --> 00:35:13,210
.يجب أنّ أتحدث معه

361
00:35:18,580 --> 00:35:20,834
.أخبرتكَ ألاّ تقلق بهذا الشأن

362
00:35:20,834 --> 00:35:23,812
إنّه تحذير، أهذا ما خالجكِ
من شعور بأنّه مُجرد تبليغ؟

363
00:35:23,812 --> 00:35:26,147
.(أنّه تحذير ما يا (بوني

364
00:35:26,147 --> 00:35:31,206
يقول أنّكِ إنّ إستخدمتِ قدر عالي
.من القوة مرة واحدة، فهذا سيقتلكِ

365
00:35:32,183 --> 00:35:35,081
كم سيتكلّفه قتل (مصاص دماء) أصليّ؟

366
00:35:36,973 --> 00:35:40,112
.الطاقة كلّها -
.كلاّ -

367
00:35:40,112 --> 00:35:41,641
.لن أسمح لكِ بفعل ذلك

368
00:35:41,641 --> 00:35:48,765
أتظن يا (جيرمي) أنّي وُلدتُ بهذهِ القوى
حتى أعوّم الريش بالهواء و أشعل الشموع؟

369
00:35:48,765 --> 00:35:54,077
.ثمّة سبب لتكليفي بهذهِ القوى -
.لم يُكلّف البشر بقتل أنفسهم -

370
00:35:54,077 --> 00:35:56,653
علاوة على أنّ (إيلينا) لن
.تسمح لكِ بفعل هذا من اجلها

371
00:35:56,653 --> 00:36:01,201
.و لهذا لن تخبرها -
أتعين ما تقوليه الآن؟ -

372
00:36:01,201 --> 00:36:05,266
.(هذا ليس من اجل (إيلينا) و حسب يا (جيرمي

373
00:36:05,266 --> 00:36:08,485
،هذا من أجلكَ
.من اجل الجميع

374
00:36:08,485 --> 00:36:12,993
طالما أنّي الوحيدة
.القادرة على وضع نهاية لكلّ ذلك

375
00:36:12,993 --> 00:36:18,426
.فهذا سيكون قراري و ليس قرار أحد آخر

376
00:36:18,426 --> 00:36:20,116
.قراري

377
00:36:42,694 --> 00:36:44,183
.لقد فعلتها

378
00:36:44,183 --> 00:36:46,920
.لقد شربت (الفيرفيان) ذلك

379
00:36:48,208 --> 00:36:52,353
.و ذهبت إليها، و جعلتها تخبرني كل شيء

380
00:36:53,279 --> 00:36:59,396
.ثم طلبتُ منها أنّ تُنسيني كلّ شيء -
.(شكراً لكَ يا (مات -

381
00:37:00,322 --> 00:37:06,600
.. أعلم أنّ هذا ليس هيّناً، لكن
.إنّي سعيدة أنّكَ أخبرتني ما حدث ليلة أمس

382
00:37:08,894 --> 00:37:13,844
.أودّكَ أنّ تخبرني بكلّ ما قالت

383
00:37:16,299 --> 00:37:20,606
.أشعر و كأنها ماتت -
.لقد ماتت بالفعل -

384
00:37:25,516 --> 00:37:33,162
،دئماً ما كنتُ أعلم أنّها و(كاثرين) مُقربتان
.لكنّي لم أنّها و (إيزابيل) قدّ يعملا ضدّي

385
00:37:33,162 --> 00:37:38,998
إثنتان من أكثر (مصاصين الدماء) أنانية، و
.عدم مبالاه كانتا صديقتين مُخلصتين لبعضهما

386
00:37:38,998 --> 00:37:43,868
،طالما هذا كان رأيكَ بها
فلماذا وثقت بها؟

387
00:37:43,868 --> 00:37:54,171
.لأنّني كنتُ هناك آنما أنجبتكِ
.رأيتُ كيف إنفطر قلبها لفراقكِ

388
00:37:57,068 --> 00:38:01,012
،ولأنها كانت أوّل فتاه أحببتها

389
00:38:01,012 --> 00:38:05,279
.. حينما قالت أنّها ستقدّم المساعدة لتبقي بأمان

390
00:38:06,526 --> 00:38:08,056
.صدقتها

391
00:38:11,074 --> 00:38:16,749
.أمّا الآن، سأفعل أيّما تريديني أنّ أفعله

392
00:38:18,640 --> 00:38:24,114
،طلما ستشعرين بالأمان في عدم وجودي
.فسأرحل

393
00:38:39,447 --> 00:38:44,961
،(لقد أفسدت كلّ شيء يا (جون
.أيّ شيء تلمسه يتساقط أشلاءً

394
00:38:48,704 --> 00:38:53,146
.لكنّكَ الوالد الوحيد الذي بقي ليّ

395
00:38:55,787 --> 00:39:00,576
.لذا ربّما أتعلّم ألاّ أكرهكَ

396
00:39:02,186 --> 00:39:03,675
.حسنٌ

397
00:39:09,471 --> 00:39:11,684
.قالت (بوني) أنّ التعويذة قد نجحت

398
00:39:11,684 --> 00:39:13,093
.إنّها مُستعدّة لأيّما يكن

399
00:39:13,133 --> 00:39:16,353
.على الأقل ثمّة شيء كان حسن المآل اليوم

400
00:39:19,572 --> 00:39:22,148
.كاثرين) لا تعلم أنّ (بوني) إستردت قواها)

401
00:39:24,281 --> 00:39:30,278
.و(إيزابيل) لم تعلم ما أخذت (جيرمي) و (بوني) للقيام بهِ اليوم

402
00:39:33,014 --> 00:39:35,107
.نحن فقط من نعلم بالأمر

403
00:39:35,107 --> 00:39:38,045
(هذا يجعل من (بوني
.سلاحنا السرّي بمعنى الكلمة

404
00:41:10,530 --> 00:41:12,220
آلريك)؟)

405
00:41:28,761 --> 00:41:32,182
.(مرحباً (كاثرينا

406
00:41:36,609 --> 00:41:38,944
.لقد اشتقتُ إليكِ

407
00:41:39,869 --> 00:41:41,358
.(كلاوس)

408
00:41:40,875 --> 00:41:50,414
<font color=#A9F50A     >"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
</font>

