1
00:00:02,803 --> 00:00:06,323
وعلى عكس الشماعات الخشبية،لن تنخفض أبدا

2
00:00:06,401 --> 00:00:07,801
"في تشاتسون"

3
00:00:07,835 --> 00:00:10,603
"لم يكن هناك نهاية لما كان يستعد الناس"
"الإنفاق لأجله"
4
00:00:10,892 --> 00:00:13,010
"نوا قد إستأجر أفضل بديلة حمل"

5
00:00:13,044 --> 00:00:15,997
"يستطيع المال شرائها"
"..لكن بالمقابل"
6
00:00:16,031 --> 00:00:18,382
مهلا،مهلا
!إلسكورتشو؟
7
00:00:18,416 --> 00:00:20,918
أيدن ثقيلة على الفلفل هناك

8
00:00:20,952 --> 00:00:23,204
"أصبح مستثمرا أكثر من اللازم"

9
00:00:23,238 --> 00:00:25,833
الفلفل صحيٌ،نوا
إنه مضاد للأكسدة
10
00:00:25,873 --> 00:00:29,747
أنا حساس للتوابل وهناك إحتمال
أن طفلي كذلك أيضا
11
00:00:29,834 --> 00:00:32,683
لو أكلت شيئا يغضب الطفل
سأكون أول من يعلم
12
00:00:32,707 --> 00:00:33,841
.لست متأكدا حيال هذا

13
00:00:33,875 --> 00:00:35,909
.نحن الورنرز نعاني بصمت

14
00:00:37,262 --> 00:00:38,890
الرجال على الأقل

15
00:00:39,313 --> 00:00:40,697
تعلم؟
أجد أليساكيس
16
00:00:40,748 --> 00:00:42,749
إمرأة جذابة هذا مافي الأمر

17
00:00:42,767 --> 00:00:45,702
لاأحد يعارضك ياأبي،لاأحد

18
00:00:45,737 --> 00:00:47,587
هل علينا حقا الحديث عن هذا؟

19
00:00:47,605 --> 00:00:49,023
والدتكِ مشوشة،ليزا

20
00:00:49,024 --> 00:00:51,505
لذا إنه أفضل وقت للحديث عنها

21
00:00:51,834 --> 00:00:53,301
هاهي

22
00:00:53,336 --> 00:00:54,686
جورج،إشتقت إليك

23
00:00:54,720 --> 00:00:57,038
"نوا كان حاميا حيال إستثماره"

24
00:00:57,073 --> 00:00:59,428
"وحقيقة أن أبي يواعدها لم تساعد"

25
00:00:59,475 --> 00:01:02,068
جورج تعال وتبول معي

26
00:01:02,929 --> 00:01:04,179
..ماكل هذا الإشتباك الجسدي هناك

27
00:01:04,213 --> 00:01:06,081
بينك أنت وإيدن؟
ظننت أننا إتفقنا
28
00:01:06,263 --> 00:01:08,873
لم أوافق على عدم الإشتباك الجسدي معها

29
00:01:08,960 --> 00:01:10,425
أنظر إليها،إنها خلابة

30
00:01:10,426 --> 00:01:11,579
إني مجنونٌ حيالها

31
00:01:11,912 --> 00:01:13,093
ماذا؟
ماذا تريدني أن أفعل؟
32
00:01:13,103 --> 00:01:16,154
تخيلها محاطة بالدم والمخاط

33
00:01:16,185 --> 00:01:17,367
وعظام الأطفال

34
00:01:18,167 --> 00:01:19,687
بدأت أتحمس الأن

35
00:01:19,738 --> 00:01:21,595
ليس مضحكا ياجورج

36
00:01:21,690 --> 00:01:23,174
أنظر،كل مرة أُغلق عيناي

37
00:01:23,209 --> 00:01:25,310
كل ماأراه هو جنيني الجميل

38
00:01:25,345 --> 00:01:27,796
يستحم بجراثيمك ولعابك
39
00:01:27,830 --> 00:01:29,514
في كل مرة تمسكها كأنك

40
00:01:29,548 --> 00:01:32,251
تمسك طفلي بيديك الجشعتين

41
00:01:32,285 --> 00:01:35,020
إلى أي مدى تخطيت؟
!أخبرني الحقيقة
42
00:01:35,038 --> 00:01:36,922
أخبرتك خرجنا مرة معا

43
00:01:36,956 --> 00:01:39,358
نعم،لكن ليس منذ الإتفاق،صحيح؟

44
00:01:40,277 --> 00:01:43,198
نحن نتواعد..لقد قبلتها

45
00:01:43,253 --> 00:01:46,271
قبلتها أين؟على وجهها؟

46
00:01:46,306 --> 00:01:48,529
على فمها؟داخل فمها؟

47
00:01:48,621 --> 00:01:50,005
هل قبلتها داخل فمها ياجورج؟

48
00:01:50,056 --> 00:01:52,874
!اللعنة
أخبرني،لدي الحق لأعرف
49
00:01:52,909 --> 00:01:55,310
نوا،أنت تفقد عقلك،إسترخي أرجوك

50
00:01:55,345 --> 00:01:57,379
لم أكن أريدها أن تصل لهذا،لكنها وصلت

51
00:01:57,413 --> 00:01:59,331
أصبحت الأمور مشوشة،مشوشة جدا

52
00:01:59,794 --> 00:02:02,796
حان الوقت لنحدد هذا بشكل صحيح

53
00:02:03,168 --> 00:02:06,621
أأنت جاد؟عقد؟

54
00:02:06,672 --> 00:02:08,172
حسنا،هذا جنون يارجل

55
00:02:08,190 --> 00:02:10,842
لاأنت الرجل المجنون

56
00:02:10,876 --> 00:02:13,778
من يواعد إمرأة محاطة بالدم والمخاط
وعظام الأطفال؟
57
00:02:14,263 --> 00:02:16,631
أنظر،إنها نفس ماتفقنا عليه عندما تصافحنا
(صار في الحلقة اللي قبل)
58
00:02:16,681 --> 00:02:18,782
هذه إعادة تصافح لكن مع قلم

59
00:02:24,324 --> 00:02:26,441
.حسنا،أنا كاتب عدل
.تعلم أني كاتب عدل
60
00:02:26,841 --> 00:02:28,859
.لم أعلم

61
00:02:33,560 --> 00:02:35,081
مرحبا شيلا

62
00:02:38,737 --> 00:02:41,724
كجارة قلقة..أعتقد أنه من واجبي

63
00:02:41,752 --> 00:02:45,321
أن أحذركِ عن أظرار الحمل البديل

64
00:02:45,387 --> 00:02:47,371
هذه المرأة بقعة سامة

65
00:02:47,421 --> 00:02:51,324
تلوث مياه حب عائلتكِ

66
00:02:51,499 --> 00:02:52,666
صدقيني جل

67
00:02:52,747 --> 00:02:54,515
أنا أتحدث من خبرة هنا

68
00:02:54,676 --> 00:02:57,755
حين تلد ذلك الطفل،هرموناتها ستهبط

69
00:02:57,814 --> 00:02:58,988
وكذلك عقلها

70
00:02:59,027 --> 00:03:02,901
تركيزها الوحيد سيكون سرقة
زوجكِ أو طفلكِ أو كلاهما
71
00:03:02,935 --> 00:03:06,226
ربما أنها تفكر أن تدفعكِ من أسفل الدرج الأن

72
00:03:06,929 --> 00:03:09,302
شكرا جزيلا،شيلا

73
00:03:16,420 --> 00:03:17,905
شكرا لكِ عزيزتي

74
00:03:20,619 --> 00:03:30,545
~سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم~
:ترجمة
cid highwind
75
00:03:32,839 --> 00:03:34,877
.إنها ظريفة للغاية

76
00:03:34,911 --> 00:03:38,278
والطباخ أيلن بالحقيقة طباخ
لذا إنها مناسبة
77
00:03:38,324 --> 00:03:40,249
بالتأكيد إنها مناسبة

78
00:03:40,267 --> 00:03:41,551
إنها كأحد بعيون كرستالية

79
00:03:41,585 --> 00:03:42,718
ينظر إلى قلبك

80
00:03:42,752 --> 00:03:44,616
وتظهر حبك له

81
00:03:45,187 --> 00:03:46,272
غالية رغم هذا

82
00:03:46,306 --> 00:03:48,007
أنظر،إذا تظن أني أدفعك

83
00:03:48,041 --> 00:03:52,144
"لشراء هذه الـ35 باوند "قبعة الطباخ
فأنا لست كذلك
84
00:03:52,196 --> 00:03:53,145
لستِ كذلك؟

85
00:03:53,197 --> 00:03:54,730
بالتأكيد لا

86
00:03:54,764 --> 00:03:57,933
هذه الكريستالة صممت خصيصا للطباخ أيلن

87
00:03:57,951 --> 00:04:00,707
إذا لم تشتريها،سيفعل أحدهم

88
00:04:01,622 --> 00:04:04,574
..سيكون من العار أن يقوم أحدهم بسرقة مجد

89
00:04:04,608 --> 00:04:05,791
!سأخذها

90
00:04:05,826 --> 00:04:09,278
أحدهم سيصبح محضوضا الليلة

91
00:04:10,051 --> 00:04:12,415
أيتها الفتاة أنتِ مذهلة

92
00:04:12,449 --> 00:04:14,467
لاأحد يبيع الكريستالات مثلكِ

93
00:04:14,501 --> 00:04:17,003
علي الإعتراف إنه إندفاع

94
00:04:17,054 --> 00:04:19,305
لم أتوقع أني سأكون جيدة في شيء كهذا

95
00:04:19,339 --> 00:04:23,476
وأحب العائدات الجديدة القادمة

96
00:04:23,510 --> 00:04:26,111
دعيني أخبركِ كاإمرأة مستقلة جديدة

97
00:04:26,150 --> 00:04:27,851
حصولكِ على مالكِ بنفسكِ مثل

98
00:04:27,902 --> 00:04:30,050
أكل كعكة الحرية

99
00:04:30,073 --> 00:04:33,458
دالس،أظن أنه رائع حقا مافعلتيه

100
00:04:33,775 --> 00:04:35,859
بدل من الإكتئاب من الطلاق

101
00:04:35,910 --> 00:04:38,028
قررتِ تجربة شيء جديد

102
00:04:38,047 --> 00:04:40,411
والأن..أنظري

103
00:04:40,999 --> 00:04:42,393
أنتِ نجاح كبير

104
00:04:42,429 --> 00:04:44,764
نحن نجاح كبير

105
00:04:49,257 --> 00:04:50,757
"تيسا ألتمان"

106
00:04:50,792 --> 00:04:52,977
"مديرة مبيعات كبيرة"

107
00:04:53,041 --> 00:04:54,758
صنعت هذا اللقب بنفسي

108
00:04:55,074 --> 00:04:56,793
شكرا لكِ تيسا

109
00:04:57,042 --> 00:04:59,577
شكرا لكِ دالس

110
00:04:59,934 --> 00:05:01,360
من الرائع رؤيتك،هانسون

111
00:05:01,634 --> 00:05:02,845
تبدو بحالة جيدة

112
00:05:05,172 --> 00:05:06,687
...وياتيسا

113
00:05:06,911 --> 00:05:08,733
..مع الترقية الجديدة

114
00:05:08,776 --> 00:05:12,534
!الزي الكريستاليٌ من الكريستالات الموحد

115
00:05:14,144 --> 00:05:16,538
..هل هذا
سوار شيفون؟-
116
00:05:17,568 --> 00:05:21,090
شكرا،دالس
إنه رائع
117
00:05:21,129 --> 00:05:22,055
أنتِ الرائعة

118
00:05:22,073 --> 00:05:24,991
أستطيع رؤيتكِ تمشين على خطاي
في يوم ما
119
00:05:25,009 --> 00:05:27,945
لابد أن جورج فخور جدا من إجتهادكِ بعملك

120
00:05:28,872 --> 00:05:31,231
في الواقع لم أرى أبي كثيرا مؤخرا

121
00:05:31,831 --> 00:05:32,749
أوه،حقا؟

122
00:05:33,406 --> 00:05:35,724
"في الواقع رومانسية جورج مع إيدن"

123
00:05:35,759 --> 00:05:37,726
"كانت تدخل المستوى الثاني"

124
00:05:37,761 --> 00:05:39,478
"ومازلت لم ألتقي بها"

125
00:05:39,545 --> 00:05:41,430
تعلم؟لو زرعوا هؤلاء الناس

126
00:05:41,464 --> 00:05:42,915
خضروات بدلا من العشب

127
00:05:42,949 --> 00:05:45,584
لأمكنهم أن يسدوا أزمة الجوع في العالم

128
00:05:45,602 --> 00:05:48,070
رأيتِ؟هذا ماأحبه بكِ

129
00:05:48,104 --> 00:05:49,588
رأيته رجلا يسقي حديقته

130
00:05:49,623 --> 00:05:53,325
وأنتِ رأيتها فرصة لإنقاذ العالم

131
00:05:53,343 --> 00:05:55,046
لاأستطيع الإنتظار لتقابلكِ تيسا

132
00:05:56,329 --> 00:05:57,763


133
00:05:57,781 --> 00:05:58,731
!يارجل

134
00:05:58,765 --> 00:05:59,782
كانت هذه جيدة-
أنت بخير؟-
135
00:05:59,833 --> 00:06:01,383
تريد الشعور بركل الطفل؟

136
00:06:01,434 --> 00:06:04,086
.لا
لايتوجب علي شعور شيء
137
00:06:06,000 --> 00:06:08,559
!أكان هذا؟

138
00:06:10,571 --> 00:06:12,011
رائع،نعم،شعرت به

139
00:06:12,979 --> 00:06:14,813
تريد الشعور بشء أخر؟

140
00:06:15,816 --> 00:06:17,651
!عظام الأطفال

141
00:06:18,143 --> 00:06:19,039
ماذا؟

142
00:06:19,112 --> 00:06:20,978
أكل شيء بخير،جورج؟

143
00:06:21,135 --> 00:06:23,403
لأني أشعر كل مرة أنك تبعدني

144
00:06:23,437 --> 00:06:25,127
كلما تعاطفت معك-
حسنا،نعم-
145
00:06:25,174 --> 00:06:27,306
لكن هذا فقط حين علي الذهاب للمستوى الثاني

146
00:06:32,112 --> 00:06:33,997
..هذا عاطفي
147
00:06:34,607 --> 00:06:38,205
إنتظر حتى تستحم في الحوض الكريستالي

148
00:06:38,323 --> 00:06:39,724
وستدرك أنك لم تستحم مطلقا

149
00:06:39,758 --> 00:06:40,791
..مرحبا أنا

150
00:06:40,826 --> 00:06:42,577
إنها من تلك المنغمسة من الأعلى

151
00:06:42,628 --> 00:06:46,182
إنها تستحق كل ريال،مثل عربة مدرعة

152
00:06:46,257 --> 00:06:48,206
فكر بها فحسب

153
00:06:48,400 --> 00:06:49,945
لدي عميل أخر ينتظر

154
00:06:50,636 --> 00:06:52,236
..يجب أنكِ

155
00:06:52,270 --> 00:06:53,921
إيدن،مرحبا-
تيسا ألتمان-
156
00:06:53,972 --> 00:06:56,607
مديرة مبيعات محترفة

157
00:06:56,625 --> 00:06:57,842
..إيدن هل قابلتِ

158
00:06:58,470 --> 00:07:00,924
الشخص الذي أعتاد أن يكون طفلتي

159
00:07:01,018 --> 00:07:02,980
تيسا مالذي حصل لكِ؟

160
00:07:02,998 --> 00:07:06,877
حصلت على ترقية؟أترى؟

161
00:07:06,987 --> 00:07:09,731
حسنا،حقا؟

162
00:07:10,236 --> 00:07:11,876
ألهذا كل هذه الصناديق؟

163
00:07:11,930 --> 00:07:14,798
.نوعا ما
دالس قالت أن علي توسيع شهرتي
164
00:07:14,822 --> 00:07:16,708
من أجل النجــاح

165
00:07:16,849 --> 00:07:18,975
إذا ذهبت للعمل بمظهرك ياجورج

166
00:07:19,009 --> 00:07:21,044
سيظن الناس أني هناك لأنظف الأرضية

167
00:07:21,424 --> 00:07:23,704
.وأنا لست كذلك
.ماعدا عندما نغلق
168
00:07:25,895 --> 00:07:28,319
هذه الحقيبة تكلف أكثر من ملابسي

169
00:07:28,366 --> 00:07:30,583
الذي حصلت عليها..مجتمعة

170
00:07:30,731 --> 00:07:32,989
أظنه إقتصادا

171
00:07:33,769 --> 00:07:35,804
أنت وأنا في أماكن مختلفة،جورج

172
00:07:36,491 --> 00:07:38,673
كان من الرائع لقائك

173
00:07:39,758 --> 00:07:42,223
إذهب إلى تيسا،غيرت رأيك؟

174
00:07:42,527 --> 00:07:44,479
.لامازالت متاحة
نحن بحاجة إلى 10%إيداع
175
00:07:44,513 --> 00:07:46,331
للحظات لم أنتبه لها

176
00:07:46,382 --> 00:07:48,040
وقد تحولت إلى إميلدا ماركوس

177
00:07:48,071 --> 00:07:49,755
بدت رائعة

178
00:07:49,790 --> 00:07:51,357
ماذا؟لقد بدت فضيعة

179
00:07:51,391 --> 00:07:52,341
..الشعر والأظافر والتسوق

180
00:07:52,359 --> 00:07:54,109
هذه ليست تيسا

181
00:07:54,127 --> 00:07:55,311
لم أكن لأكون قاسية عليها

182
00:07:55,338 --> 00:07:57,539
يبدو أن صديقتها دالس

183
00:07:57,663 --> 00:07:59,214
هي من تدفع بها هكذا

184
00:07:59,248 --> 00:08:00,916
هكذا هم المراهقون

185
00:08:00,950 --> 00:08:02,767
دالس ليست مراهقة رغم هذا

186
00:08:02,802 --> 00:08:04,169
لا..إنها إمرأة ناضجة بالكامل

187
00:08:04,203 --> 00:08:05,770
.ناضجة بالكامل

188
00:08:05,804 --> 00:08:09,107
حسنا،إنه من الطبيعي للفتيات أن يتخذوا نمط

189
00:08:09,141 --> 00:08:11,064
الإمرأة التي في حياتهم

190
00:08:11,181 --> 00:08:13,811
يبدو أن دالس هي تأثيرها الأساسي

191
00:08:13,830 --> 00:08:16,248
حسنا،لهذا نوعا ما أردتها أن تقابلكِ

192
00:08:21,082 --> 00:08:22,805
!"ديرنك"

193
00:08:25,131 --> 00:08:26,467
ديرنك"؟"

194
00:08:32,379 --> 00:08:35,347
"أنا أتحدث من خبرة"

195
00:08:36,875 --> 00:08:39,910
هذا ماقالته شيلا شيه عندما سمعتها

196
00:08:39,928 --> 00:08:41,061
في الحمام

197
00:08:41,096 --> 00:08:43,297
وهذه الجملة بدأت تلتهمني

198
00:08:43,331 --> 00:08:44,498
علمت أن هناك خطبا

199
00:08:44,532 --> 00:08:46,917
.يجب أن يكون
لذا ذهبت وفتشت كل صندوق
200
00:08:46,951 --> 00:08:50,170
في المراّب حتى عثرت على هذه

201
00:08:52,371 --> 00:08:53,769
تبني الوطن)؟)

202
00:08:54,146 --> 00:08:55,446
بالضبط

203
00:08:55,534 --> 00:08:56,575
لاأفهم

204
00:08:56,610 --> 00:08:59,066
لماذا الإمرأة التي أدعوها أما بدأت تضحك

205
00:08:59,109 --> 00:09:00,593
لأن أحدهم يستخدم الحمل البديل

206
00:09:00,621 --> 00:09:01,934
..إنها تضحك على

207
00:09:01,964 --> 00:09:03,915
"الناس الذين لايضعون "روزماري 
على سلطة دجاجهم
208
00:09:03,950 --> 00:09:05,643
وفي الحقيقة إنها جيدة جدا

209
00:09:05,696 --> 00:09:07,181
رسخت الفكرة برأسها

210
00:09:07,198 --> 00:09:09,988
.أنه يمكن لأحد إدعاء بأن هذا طفله
(يعني لو كان الشغلة فيها بديلة حمل)
211
00:09:10,001 --> 00:09:11,160
ولماذا؟

212
00:09:14,413 --> 00:09:15,812
لأني متبناة

213
00:09:16,856 --> 00:09:18,069
وطيلة هذه السنين

214
00:09:18,098 --> 00:09:20,699
أمي الحقيقة تبحث عني في الخارج

215
00:09:20,914 --> 00:09:22,734
يبدو غير معقولا قليلا لو سألتني

216
00:09:22,768 --> 00:09:24,776
والدتي الحقيقة يمكن أن تكون 
"توري أيمس"
217
00:09:24,788 --> 00:09:25,721
.لا

218
00:09:26,359 --> 00:09:27,472
"إيدي بركل"

219
00:09:28,031 --> 00:09:29,491
هل رأيتِ كتاب نكت الضراط؟

220
00:09:29,542 --> 00:09:30,793
لدي مكالمة كبيرة قادمة

221
00:09:30,827 --> 00:09:32,461
وعلي القيام بجملة عن الضراط

222
00:09:32,512 --> 00:09:34,811
أخرج من غرفتي

223
00:09:41,721 --> 00:09:43,055
لديكِ ثانية؟

224
00:09:43,089 --> 00:09:44,339
أكيد،مالأمر؟

225
00:09:44,374 --> 00:09:45,374
حسنا،أشعر أنه مرة عقود

226
00:09:45,425 --> 00:09:47,300
منذ أن حظينا بفرصة للحديث

227
00:09:47,347 --> 00:09:49,189
أقطع البشرة أو أدفعها للوراء؟

228
00:09:49,244 --> 00:09:51,079
إدفعيها للوراء أرجوكِ-
حسنا-
229
00:09:51,212 --> 00:09:54,596
الزيارات المنزلية تكلف أكثر
لكن تستحق ذلك
230
00:09:54,776 --> 00:09:55,980
إبيزا ممتازة

231
00:09:56,011 --> 00:09:56,814
شكرا لكِ

232
00:09:56,837 --> 00:09:59,277
تعلمين أنه متاح لكِ الإدخار،صحيح؟
إنه لاينتهي
233
00:09:59,294 --> 00:10:00,319
إنها من أجل العمل

234
00:10:00,635 --> 00:10:03,614
:دالس تقول
"أظافرنا ليست مجرد أظافر"
235
00:10:04,302 --> 00:10:06,570
"إنها عصي تعرض الكريستال"

236
00:10:06,621 --> 00:10:08,175
أأنت متأكد أنها ليست "إيملدا ماركوس"؟

237
00:10:08,214 --> 00:10:09,104
لاأدري مايعني هذا

238
00:10:09,129 --> 00:10:10,557
إتضح أن هناك مهرجان فيلني

239
00:10:10,566 --> 00:10:11,950
.عن بعد بنايتين
يبدأ الثلاثاء المقبل
240
00:10:11,984 --> 00:10:13,501
فكرت أننا الثلاثة نستطيع الذهاب

241
00:10:13,536 --> 00:10:16,271
لست متأكدة أن إيبزا تحب الفيلني

242
00:10:16,305 --> 00:10:18,239
"ملتوي جدا بحق الإلتواء"

243
00:10:18,274 --> 00:10:19,503
قصدتكِ أنتِ وأنا وإيدن

244
00:10:19,534 --> 00:10:21,895
في أي يوم تفكر؟

245
00:10:21,942 --> 00:10:23,042
..أي يوم

246
00:10:23,085 --> 00:10:25,819
.كل الأيام صعبة علي
أنا أعمل بعد المدرسة
247
00:10:25,912 --> 00:10:26,988
حسنا،ألاتستطعين أخذ إجازة؟

248
00:10:27,022 --> 00:10:27,989
مر وقت طويل منذ أن رأينا

249
00:10:28,024 --> 00:10:29,212
فلم فيلني معا

250
00:10:29,259 --> 00:10:30,909
هذا رائع إيبزا

251
00:10:30,943 --> 00:10:32,998
باهت؟؟ شكرا

252
00:10:33,529 --> 00:10:35,867
أنظر،جدول مواعدي ليس بحوزتي

253
00:10:35,906 --> 00:10:38,664
لماذا لاتترك لي رسالة صوتية بالبريد مع المعلومات؟

254
00:10:38,867 --> 00:10:40,268
علي القيام بأعمال شهر جيون-
نعم-
255
00:10:40,302 --> 00:10:42,921
في أخر جيون

256
00:10:43,332 --> 00:10:45,831
!تيسا تقوم بعمل مذهل

257
00:10:45,929 --> 00:10:47,246
أتمنى فقط أن حماسها للعمل

258
00:10:47,264 --> 00:10:49,265
يمر على داليا

259
00:10:49,299 --> 00:10:51,067
..حسنا

260
00:10:51,101 --> 00:10:53,069
هذا بالواقع ما أردت التحدث به

261
00:10:53,103 --> 00:10:55,371
..ترين؟أنا قلق على أن تيسا تعمل بجد

262
00:10:55,422 --> 00:10:56,505
ياإلهي

263
00:10:56,540 --> 00:10:58,391
هل ضعفت درجات دراستها؟

264
00:10:58,425 --> 00:11:00,192
لا-
..هل تبدو متعبة جسديا
265
00:11:00,227 --> 00:11:01,968
!أو ذهنيا؟
266
00:11:01,999 --> 00:11:03,740
..حسنا،ليس بالحقيقة

267
00:11:03,787 --> 00:11:05,137
..أظن فقط أن تيسا أصبحت

268
00:11:05,171 --> 00:11:08,941
متعلقة قليلا حيال عمل الكريستال

269
00:11:08,975 --> 00:11:10,859
حسنا،بالتأكيد أنها كذلك

270
00:11:10,910 --> 00:11:12,711
إنها نجمة كريستال صغيرة

271
00:11:12,997 --> 00:11:14,831
نعم،لكني أظن أنها تفقد

272
00:11:14,849 --> 00:11:16,800
الإهتمام بالأشياء التي لم تُصنع

273
00:11:16,834 --> 00:11:19,301
من الكريستال

274
00:11:20,186 --> 00:11:21,451
وأن تتعرف على إيدن

275
00:11:21,497 --> 00:11:24,149
إيدن،فهمت

276
00:11:24,559 --> 00:11:26,694
حسنا جورج،أعلم أن هذا ليس من شأني

277
00:11:26,728 --> 00:11:28,112
لكني سأشاركك بنصيحة صغيرة

278
00:11:28,146 --> 00:11:30,280
أعطتنياها دالس شرنك

279
00:11:30,298 --> 00:11:32,416
"العشاق يأتون ويذهبون،لذا ليس من الأفضل"

280
00:11:32,434 --> 00:11:33,684
"أن تأتي بهم إلى كندرك"

281
00:11:33,718 --> 00:11:35,285
"حتى تتأكد أنك تنكدرت"

282
00:11:37,215 --> 00:11:38,498
حسنا هذا هو الأمر،دالس

283
00:11:38,516 --> 00:11:41,496
"أظن أني وإيدن قد "تكندرنا

284
00:11:41,953 --> 00:11:44,871
أعني..أمل ذلك

285
00:11:49,437 --> 00:11:51,558
لم أدرك أنكما الإثنان جادين جدا

286
00:11:53,398 --> 00:11:55,866
حسنا هذا رائع،جورج

287
00:11:55,900 --> 00:11:57,684
إذا..ستساعدين؟

288
00:11:57,702 --> 00:11:59,519
حسنا،بالتأكيد سأفعل

289
00:11:59,537 --> 00:12:01,855
لاأريد أعمالي أن تقف في طريق

290
00:12:01,873 --> 00:12:03,540
أعمالك

291
00:12:03,574 --> 00:12:06,746
حسنا،شكرا لكِ دالس

292
00:12:08,078 --> 00:12:10,276
أمي شبكتكِ الاسلكية مقرفة

293
00:12:10,729 --> 00:12:12,401
أعلم ذلك عزيزتي

294
00:12:30,940 --> 00:12:32,708
مالذي تبحثين عنه؟

295
00:12:32,726 --> 00:12:34,366
أسرار العائلة

296
00:12:34,745 --> 00:12:37,351
"يحتفظون بها في "البوتنق شد
(الله يلعن الشيطان ماعرفت إسمه بالعربي)
297
00:13:09,951 --> 00:13:11,087
.حصلت عليك

298
00:13:13,987 --> 00:13:15,320
أشعر بالراحة أكثر

299
00:13:15,355 --> 00:13:16,772
بوجود صورتي مابعد الولادة

300
00:13:16,806 --> 00:13:19,041
أنني في الواقع لست حاملة

301
00:13:19,075 --> 00:13:21,410
..أخر صورة حمل لي بدوتُ 

302
00:13:21,461 --> 00:13:24,646
سمينة،لا،نعم رأيتها

303
00:13:25,197 --> 00:13:27,048
لا،هذا الحمل كان طيبا معكِ

304
00:13:27,083 --> 00:13:29,317
علي القول،تبدين مذهلة

305
00:13:29,351 --> 00:13:31,119
.أشعر بالإثارة

306
00:13:33,061 --> 00:13:34,835
شكرا لكِ مجددا سيدة شيه

307
00:13:34,881 --> 00:13:36,724
على إصراركِ لحمل أغراضي

308
00:13:36,759 --> 00:13:39,377
حسنا،تعرفين مايقولون حيال رفع الأشياء

309
00:13:39,411 --> 00:13:41,296
عندما تكونين حاملا،لاترفعي

310
00:13:41,347 --> 00:13:42,713
إيدن في المنزل

311
00:13:42,731 --> 00:13:44,682
تماما في الوقت

312
00:13:46,401 --> 00:13:48,920
كان هذا ترحيبا دافئا

313
00:13:48,938 --> 00:13:50,905
!تريد بطني في الصورة؟

314
00:13:50,940 --> 00:13:52,674
!لا،لا،لا،لا

315
00:13:52,708 --> 00:13:54,809
أريد أن أقوم على تعليم التحدث المبكر

316
00:13:54,844 --> 00:13:56,294
.مع الجنين
!مرحبا ياجنين
317
00:13:56,312 --> 00:13:58,641
إنه الدكتور نوا ورنر

318
00:13:58,720 --> 00:13:59,636
.المُلقب والدك

319
00:14:01,072 --> 00:14:02,339
..إذا كنت مهتما

320
00:14:02,373 --> 00:14:05,409
"الصين هي أكبر حاملة ديون للولايات المتحدة"
321
00:14:05,443 --> 00:14:08,227
لذا من الحكمة أن تتعلم "الماندرن" قليلا

322
00:14:08,363 --> 00:14:09,613
!"ني هاو"

323
00:14:09,664 --> 00:14:12,416
.نوا،طفلك لايملك رموشا بعد

324
00:14:12,450 --> 00:14:14,196
لاأظنه سيتعلم الصينية

325
00:14:14,323 --> 00:14:15,490
إذا أردت أن تكون مفيدا حقا

326
00:14:15,522 --> 00:14:17,104
أعطني مساجا على قدمي

327
00:14:17,138 --> 00:14:19,339
حمل طفلك في الأرجاء يقتل الأقدام

328
00:14:19,374 --> 00:14:20,641
حقا؟أنا مندهشة

329
00:14:20,675 --> 00:14:22,874
هذه الأحذية السحاقية تبدو مريحة
على الأقل
330
00:14:22,946 --> 00:14:25,715
إذا إيدن،كيف هي الأمور مع جورج؟ 

331
00:14:25,818 --> 00:14:28,186
.جيدة أظن
شعر بركلة الطفل في ذلك اليوم
332
00:14:28,299 --> 00:14:30,150
فعل؟
..هذا
333
00:14:31,169 --> 00:14:32,953
هذا رائع نوا-
ياإلهي-
334
00:14:32,987 --> 00:14:35,689
يبدو أن زوجكِ إقترب من نشوتها

335
00:14:35,916 --> 00:14:37,894
.لاأود قول هذا

336
00:14:38,011 --> 00:14:40,444
لكنه مسّاج جيد للأرجل

337
00:14:40,814 --> 00:14:41,864
لدي دراجة رغم ذلك

338
00:14:41,899 --> 00:14:43,683
جورج وأنا سنأخذ تيسا للسينما

339
00:14:43,717 --> 00:14:45,551
لا،لا،لا
لن تقومي بذلك اليوم
340
00:14:45,586 --> 00:14:47,570
لدينا كشف أشعة

341
00:14:47,588 --> 00:14:48,554
!هذا في الأسبوع المقبل

342
00:14:48,589 --> 00:14:49,872
غيرنا موعده

343
00:14:49,907 --> 00:14:51,507
علينا معرفة جنس الطفل

344
00:14:51,542 --> 00:14:53,184
حتى يبدأ نوا بإختيار الأسامي

345
00:14:53,238 --> 00:14:54,903
أمل أنكم أخبرتموني من قبل

346
00:14:55,588 --> 00:14:57,313
!أنا أخبركِ الأن

347
00:14:59,653 --> 00:15:01,292
في المرة المقبلة،جورج
..سأقدر
348
00:15:01,331 --> 00:15:02,814
أن تجعلني من يحدد أيام إجازتي

349
00:15:02,862 --> 00:15:04,195
حسنا،فيليني لاتنتظر أحدا

350
00:15:04,246 --> 00:15:05,330
صدقيني،تيسا

351
00:15:05,381 --> 00:15:07,482
سيكون هذا ممتعا

352
00:15:07,516 --> 00:15:09,551
إيدن،نحن بالكاد هناك

353
00:15:09,585 --> 00:15:11,156
أسفة لاأستطيع الذهاب

354
00:15:11,251 --> 00:15:13,535
قدموا موعد أشعتي بدون علمي

355
00:15:13,656 --> 00:15:15,140
!أنا أخبركِ الأن

356
00:15:15,191 --> 00:15:16,891
..المشكلة،حسنا..أظن

357
00:15:16,925 --> 00:15:18,309
أنهم لايستطيعون فعل هذا بدونك

358
00:15:18,360 --> 00:15:20,145
صدقني،أمل أنهم يستطيعون

359
00:15:20,179 --> 00:15:22,096
جورج،إنهم حقا يتصرفون بغرابة

360
00:15:22,131 --> 00:15:23,515
جل عصبية بالكامل

361
00:15:23,549 --> 00:15:25,083
..ولاأعلم ماذا يجري مع نوا

362
00:15:25,117 --> 00:15:27,435
كل مرة أذكر إسمك يفزع

363
00:15:27,470 --> 00:15:28,636
!هل هذا جورج؟

364
00:15:28,670 --> 00:15:29,938
حسنا،تعلمين؟

365
00:15:29,972 --> 00:15:33,040
ربما تيسا وأنا علينا الحضور لندعمكِ
معنويا
366
00:15:33,058 --> 00:15:35,894
حقا؟
ستفعلون هذا ياشباب؟
367
00:15:35,945 --> 00:15:38,899
بالتأكيد،نعم،نعم
سنراكِ هناك
368
00:15:40,047 --> 00:15:42,332
والأن أنا غائبة عن العمل لأشاهد عشيقتك

369
00:15:42,366 --> 00:15:43,416
تفحص طفلها؟

370
00:15:43,451 --> 00:15:44,601
سيكون أفضل من فيليني

371
00:15:44,635 --> 00:15:46,683
!ستكون فلينيسك

372
00:15:48,664 --> 00:15:50,782
مرحبا،نحن فريد وشيلا شيه

373
00:15:50,945 --> 00:15:53,807
ونحب أن نرحب حياةً خاصة أخرى

374
00:15:53,913 --> 00:15:54,913
في منزلنا

375
00:15:54,964 --> 00:15:56,381
إحتفظ بهذا،فريد

376
00:15:56,416 --> 00:15:58,550
.نحب أن نسافر

377
00:15:58,585 --> 00:16:00,897
"نعم لقد ذهبنا إلى "كوستا ريكا

378
00:16:00,999 --> 00:16:02,755
نحب التزلج على الماء

379
00:16:02,789 --> 00:16:05,741
ولدينا إعتقاد مسيحي كبير

380
00:16:05,938 --> 00:16:08,432
لدينا الكثير من الحب لنعطيه

381
00:16:08,479 --> 00:16:10,847
الكثير من النِعم لنتشاركها

382
00:16:10,882 --> 00:16:12,465
ألن تأخذونا بعير الإعتبار أرجوكم؟

383
00:16:12,500 --> 00:16:14,005
الأن جعلتني أبكي

384
00:16:14,752 --> 00:16:16,169
مقرف

385
00:16:16,203 --> 00:16:17,851
حسنا،إنه غريب
سأعطيكِ هذا
386
00:16:17,913 --> 00:16:19,005
لكنه لايحسم

387
00:16:19,040 --> 00:16:22,259
ماليك،لقد خدعوا بعض الموسيقين الفقراء

388
00:16:22,293 --> 00:16:25,265
بشعر مجعد طبيعي ليتبنوني

389
00:16:26,103 --> 00:16:27,370
بالأكاذيب

390
00:16:27,495 --> 00:16:28,593
إنهم لايتزلجون على الماء

391
00:16:28,628 --> 00:16:30,277
ليزا،حتى لو كنتِ متبناه

392
00:16:30,325 --> 00:16:31,792
كيف سيغير ذلك شيئا؟

393
00:16:31,844 --> 00:16:33,711
.أنت شيه الأن
هذا كل مايهم
394
00:16:33,746 --> 00:16:34,996
هذا ليس كل مايهم

395
00:16:35,030 --> 00:16:37,098
إذا لم أكن بيولوجيا متصلة بعائلتي

396
00:16:37,133 --> 00:16:38,299
عندها هناك أمل

397
00:16:38,334 --> 00:16:40,178
أستطيع أن أكبر لأصبح أي أحد

398
00:16:40,886 --> 00:16:43,822
ألن نقوم بها؟

399
00:16:44,191 --> 00:16:46,529
ماليك،أنا أمر ببعض الأشياء الان

400
00:16:46,574 --> 00:16:48,992
لذا إهتم بشؤونك فحسب،حسنا؟

401
00:16:53,496 --> 00:16:55,333
لم أحظى بجمهور كهذا من قبل

402
00:16:55,365 --> 00:16:56,782
حسنا،البعض منا يواجه صعوبة في إحترام

403
00:16:56,833 --> 00:16:58,033
.حدود الأخرين

404
00:16:58,051 --> 00:16:59,935
لاأستطيع الموافقة أكثر

405
00:16:59,969 --> 00:17:01,954
هذا مضحك أن يصدر منك

406
00:17:01,988 --> 00:17:03,255
مالذي يعنيه هذا؟

407
00:17:03,289 --> 00:17:04,506
تعلم ماذا يعني هذا

408
00:17:04,541 --> 00:17:06,141
تيسا،لو واصلتِ رؤية الشاشة

409
00:17:06,175 --> 00:17:07,276
سترين الطفل في دقيقة

410
00:17:07,310 --> 00:17:08,494
هل يود أحد سكب الهلام؟

411
00:17:08,528 --> 00:17:10,098
أنا سأفعل-
أنا سأفعل-
412
00:17:10,153 --> 00:17:11,334
إنه يود لمس بطنها العاري

413
00:17:11,365 --> 00:17:12,898
نوا لاتلمس بطنها العاري

414
00:17:12,909 --> 00:17:15,277
لماذا هو يقوم بها؟
إنه طفلي هناك
415
00:17:15,312 --> 00:17:17,301
إنه بخير،سأكون سعيدا لأقوم بها بنفسي

416
00:17:17,341 --> 00:17:18,673
هذه فكرة رائعة

417
00:17:19,810 --> 00:17:20,927
أسف

418
00:17:22,096 --> 00:17:23,063
هل هذا بارد؟

419
00:17:24,764 --> 00:17:28,287
..هل يمكنك التحدث قليلا عن الحفاظ

420
00:17:28,327 --> 00:17:30,378
الصحة الجنسية في وقت الحمل؟

421
00:17:30,419 --> 00:17:32,969
أظن أن هذا سيسهل الأمر على عقل أحدهم

422
00:17:32,996 --> 00:17:35,186
عقلي؟هل هي تتحدث عن عقلي؟

423
00:17:35,202 --> 00:17:37,489
أشك أنها تتحدث عن عقلك،نوا

424
00:17:37,538 --> 00:17:38,922
أنا أتحدث عن عقل جورج
425
00:17:39,097 --> 00:17:41,265
"هذا ماكان المقصود من "ديرنك
صحيح؟
426
00:17:41,300 --> 00:17:42,645
عزيزتي،أنستطيع التحدث عن هذا  لاحقا؟

427
00:17:42,690 --> 00:17:44,002
كان هناك "ديرنك"؟
هل "ديرنكتها"؟
428
00:17:44,042 --> 00:17:45,459
أيريد أحدٌ شيئا من ألة البيع؟

429
00:17:45,493 --> 00:17:46,927
أريد أي لُبان

430
00:17:46,961 --> 00:17:48,211
سأخذ شيئا مقرمشا بصوت عال

431
00:17:48,262 --> 00:17:49,546
حتى لاأستطيع سماع نفسي أفكر

432
00:17:49,597 --> 00:17:51,064
العديد من الأباء قلقون

433
00:17:51,099 --> 00:17:52,799
..من الجماع في وقت الحمل

434
00:17:52,817 --> 00:17:54,001
.لا..أنا لست قلقا

435
00:17:54,079 --> 00:17:55,433
!إنه ليس الأب

436
00:17:55,463 --> 00:17:58,417
لكن في الحقيقة،إنه رائع للطفل

437
00:17:58,454 --> 00:18:00,102
..إنها تهز قاع الحوض

438
00:18:00,142 --> 00:18:01,676
..يزيد من تدفق الدم للرحم

439
00:18:02,054 --> 00:18:03,871
..وفي  أعلى دورة الإستجابة الجنسية

440
00:18:03,889 --> 00:18:06,261
.كأنها سفينة صغيرة للطفل

441
00:18:06,262 --> 00:18:07,804
.لاأود وضع طفلي على سفينة

442
00:18:07,814 --> 00:18:09,311
لماذا أنتِ هنا؟-
إنها محقة-
443
00:18:09,312 --> 00:18:11,729
لاأريد وضع طفلي على سفينة دوارة
هذا خطير
444
00:18:11,763 --> 00:18:13,981
طفلك لم يكن على سفينة دوارة،حسنا؟

445
00:18:14,016 --> 00:18:16,017
.من الأفضل له ذلك
لأن بيننا عقد
446
00:18:16,051 --> 00:18:17,818
..وإذا كان هناك علة بالطفل
لايوجد علة بالطفل-
447
00:18:17,853 --> 00:18:18,935
!سأخذ سيارتك

448
00:18:18,976 --> 00:18:20,553
عقد؟مالذي يتحدث عنه؟

449
00:18:20,605 --> 00:18:22,490
لاأحب طريقة تصرفك،نوا

450
00:18:22,524 --> 00:18:23,896
كأنه مههوس بـ إيدن

451
00:18:23,928 --> 00:18:25,195
لماذا أنتِ هنا؟

452
00:18:25,243 --> 00:18:26,777
هذا العقد لم يكن فكرتي

453
00:18:28,028 --> 00:18:30,108
إذا ألهذا لم ترد التعاطف معي؟

454
00:18:30,123 --> 00:18:32,174
لأنك متعاقد مع نوا؟

455
00:18:32,451 --> 00:18:33,617
!!من يفعل ذلك؟

456
00:18:33,668 --> 00:18:34,952
..عذرا،لاأعني المقاطعة 

457
00:18:35,003 --> 00:18:36,863
لكن كل هذا العراك يضغط على الطفل

458
00:18:37,051 --> 00:18:38,356
..لست متأكدا أنكم ترونه

459
00:18:38,390 --> 00:18:40,291
لكنه يغطي أذنيه الصغيرتين
460
00:18:49,800 --> 00:18:52,735
.هذا جنون
.شخص مجنون قد كتب هذا
461
00:18:52,806 --> 00:18:54,825
..أعلم،أعلم،لكن عندما يريد نوا شيئا

462
00:18:54,836 --> 00:18:56,036
يمكن أن يصبح شديدا جدا

463
00:18:56,087 --> 00:18:58,260
.نعم
رأيت ذلك بنفسي
464
00:18:58,307 --> 00:19:00,141
كنت فقط أحاول..الحفاظ على علاقتنا

465
00:19:00,159 --> 00:19:01,610
لكن بعد اليوم..لستُ مهتما

466
00:19:01,644 --> 00:19:04,045
كل ماأهتم به،أن أكون معكِ

467
00:19:04,472 --> 00:19:07,282
جورج،لايمكنني العيش هكذا

468
00:19:07,316 --> 00:19:11,169
هذه الفحوصات ستلاحقني للأبد

469
00:19:11,204 --> 00:19:13,422
..عملي الوحيد هو أن أتأكد

470
00:19:13,456 --> 00:19:16,091
.أن لدى الطفل حمل صحي وسعيد

471
00:19:16,125 --> 00:19:18,593
و..لقد فشلت

472
00:19:18,628 --> 00:19:19,856
.أنتِ لم تفشلي

473
00:19:20,302 --> 00:19:23,120
..لا،أعني،إنها ليست أنا

474
00:19:23,294 --> 00:19:24,560
.كانوا هم

475
00:19:25,087 --> 00:19:29,224
.لاأستطيع البقاء هنا
.ليس بعد ماحصل اليوم
476
00:19:29,344 --> 00:19:32,847
.هذا المنزل مسمم
..ولمصلحة الطفل
477
00:19:33,007 --> 00:19:35,123
..وصحتي العقلية

478
00:19:35,157 --> 00:19:37,242
عليّ الرجوع إلى مونتانا

479
00:19:39,224 --> 00:19:40,443
إيدن،أنا أسف

480
00:19:40,911 --> 00:19:43,076
لكني لاأستطيع أن أجعل هذا يحدث 

481
00:19:46,181 --> 00:19:47,251
..لكني أحب العمل هنا

482
00:19:47,252 --> 00:19:49,546
.وأحب قضاء الوقت معكِ

483
00:19:49,602 --> 00:19:51,421
وأنا أحب قضاء الوقت معكِ ايضا

484
00:19:51,577 --> 00:19:54,362
لكنه سيكون دواما مجزءاً،ليس كاملا

485
00:19:54,380 --> 00:19:56,698
تيسا،لاشيء مهم أكثر من العائلة

486
00:19:56,716 --> 00:19:58,436
وعليكِ قضاء وقت مع عائلتك

487
00:19:59,287 --> 00:20:00,702
..ومع هذه الأحداث

488
00:20:00,720 --> 00:20:02,880
قد يضم هذا إيدن الأن أيضا

489
00:20:03,205 --> 00:20:05,498
أبي لايمكن أن يحدد عائلتي

490
00:20:05,725 --> 00:20:08,393
.أنا سعيدة لأجله وكل شيء
..لكني بالكاد أعرف إيدن
491
00:20:08,426 --> 00:20:09,102
..إنها فقط

492
00:20:09,131 --> 00:20:11,082
بديلة حمل متشردة؟

493
00:20:11,466 --> 00:20:13,696
!أخبرت نفسي ألا أقول هذا

494
00:20:18,389 --> 00:20:20,739
حسنا،دالس قصت ساعات عملي رسميا

495
00:20:20,773 --> 00:20:21,940
.أمل أنك سعيد

496
00:20:22,695 --> 00:20:23,689
لست سعيدا

497
00:20:23,737 --> 00:20:25,453
..قمتُ بالطريقة الخاطئة

498
00:20:25,495 --> 00:20:26,604
وأنا أسفٌ،تيسا

499
00:20:26,647 --> 00:20:28,964
لكني لم أحب ماكان يفعله المال بكِ

500
00:20:28,995 --> 00:20:32,047
والأن أريد منا أن نحظى بوقت عائلي أكثر

501
00:20:32,088 --> 00:20:33,305
نعم؟

502
00:20:33,669 --> 00:20:36,621
..أمل حقا،حقا أن الدافع وراء هذا ليس

503
00:20:36,661 --> 00:20:38,394
لإجباري على الخروج مع عشيقتك الحامل

504
00:20:38,407 --> 00:20:40,592
لأن..هذا لن يحدث

505
00:20:46,027 --> 00:20:47,784
حسنا،هاكِ الحقيقة،تيسا

506
00:20:48,648 --> 00:20:50,170
أردتُ نوعا ما

507
00:20:54,357 --> 00:20:55,607
لا..أخذتها..أخذتها

508
00:20:55,641 --> 00:20:56,608
أخذتها؟-
نعم-

509
00:20:56,642 --> 00:20:57,642
هانحن ذا
(يادوب تسمعهم ياشيخ)
510
00:20:57,693 --> 00:20:58,846
مرحبا

511
00:20:59,613 --> 00:21:00,779
.إنها مؤقت فقط

512
00:21:00,813 --> 00:21:03,119
"نحن لسنا رسميا "إنتقلنا

513
00:21:03,220 --> 00:21:06,276
.أردت الحديث معك عن هذا
لكن لم يكن هناك وقت
514
00:21:06,646 --> 00:21:08,413
هيا،تيسا
لاتكوني غاضبة
515
00:21:08,917 --> 00:21:11,389
"علاقة الأباء والأبنا غريبة"

516
00:21:11,440 --> 00:21:13,107
"تكبر وتظن أنهم أبطال"

517
00:21:13,125 --> 00:21:14,459
"لايمكنهم أن يخطؤا"

518
00:21:14,493 --> 00:21:16,778
"لكن في يوم ما،يظهرون"

519
00:21:16,796 --> 00:21:19,005
"وتراهم حقا على حقيقتهم"

520
00:21:19,080 --> 00:21:20,747
"وإذا لم تحب أن ترى هذا"

521
00:21:22,172 --> 00:21:23,078
"حظ سيء"

522
00:21:23,124 --> 00:21:24,476
"إنكم عالقون معا"

523
00:21:24,827 --> 00:21:28,182
"لماذا؟ لأنكم عائلة"

524
00:21:29,548 --> 00:21:31,395
"إلا إذا بالطبع"

525
00:21:34,123 --> 00:21:35,439
"لم تكن فردا"

526
00:21:36,609 --> 00:21:43,898
حبيبكم سِد هايَه وِند
:D في أمان الله
