﻿1
00:00:00,520 --> 00:00:02,310
..."سابقًا من "رجال ماديسون

2
00:00:02,330 --> 00:00:05,420
،فعلت كل شيء صائب
!ومازلت تأخذ الفضل

3
00:00:06,090 --> 00:00:10,150
إنّنا بالسباق، أعني فعلًا هذه المرّة
."لحساب "جاغوار

4
00:00:08,911 --> 00:00:10,217


5
00:00:10,500 --> 00:00:13,840
،منذ أن كنت طفلة صغيرة
.كان هذا حلمي الوحيد

6
00:00:14,170 --> 00:00:16,020
.لا أريد حرمك من تحقيق أحلامك

7
00:00:16,060 --> 00:00:18,350
لديّ طبق جديد 
.لذيذ في المدينة

8
00:00:18,710 --> 00:00:20,180
ألستَ قلقًا أن تكتشفك؟

9
00:00:20,490 --> 00:00:21,920
.أملك شقّة

10
00:00:21,930 --> 00:00:26,110
،"عندما نوقّع مع "جاغوار
.سيعرف العالم أنّنا نجحنا

11
00:00:30,999 --> 00:00:50,564
Translated by:
Nel Cuore ; Ibrahim.

12
00:00:56,000 --> 00:01:05,065
الحلقة الحادية عشر - الموسم الخامس
.بعنوان: المرأة الأخرى

12
00:01:11,040 --> 00:01:14,930
جاغوار": ’’العشيقة التي ستفعل"
‘‘.أمورًا زوجتك لن تفعلها

13
00:01:16,360 --> 00:01:17,660
ماذا قلت آنفًا؟

14
00:01:17,910 --> 00:01:19,514
العميل لا يريد سماع
."كلمة "عشيقة

15
00:01:19,549 --> 00:01:21,459
،البائعين يمكنهم استخدامها
.الحملة لا يمكنها ذلك

16
00:01:22,650 --> 00:01:25,670
‘‘.جاغوار": ’’ستهواها عندما تركبها"

17
00:01:26,510 --> 00:01:28,570
أنقوم بلفظ العبارات دون تفكير الآن؟

18
00:01:29,930 --> 00:01:32,750
أوَتدرون؟
.لنأخذ استراحة

19
00:01:36,630 --> 00:01:37,660
لأين ذاهب؟

20
00:01:37,990 --> 00:01:40,530
ما المُبهم بحقيقة أنّه سيأخذ
استراحة ونحن لا؟

21
00:01:49,620 --> 00:01:51,820
أريدك أن توقّع على 
."فكرة "سيكور لاكزتيف

22
00:01:52,680 --> 00:01:55,270
أخبرتكِ أنّك مسؤولة عن الأعمال
."الحاليّة حتى نُنهي "جاغوار

23
00:01:55,640 --> 00:01:57,110
.تولّي زمامها -
.تمّ -

24
00:01:57,570 --> 00:01:58,910
كيف يجري التنقيب؟

25
00:01:59,460 --> 00:02:01,960
أحان وقت الغداء؟ -
عجبًا، أحان؟ -

26
00:02:02,370 --> 00:02:04,860
(طلب السيّد (ستيرلنق
."الكركند من مطعم "ذا بالم

27
00:02:05,250 --> 00:02:06,790
ألا يبدو ذلك شهيًا؟

28
00:02:16,960 --> 00:02:19,480
إذًا، لا أعرف ما سيقول
."التنفيذيّون في "جاغوار

29
00:02:19,560 --> 00:02:22,640
لكن عندي وكلاء في 
،"مونتكلير"، "إنقلوود"

30
00:02:22,670 --> 00:02:25,140
"موريستاون"، "بارامس"
."و"رذرفود

31
00:02:25,190 --> 00:02:26,920
واستولي على ثلاث
.حسابات لسيارات أجنبيّة

32
00:02:26,940 --> 00:02:30,050
لذا بصراحة، على الإبداعيّين
،أن يكونوا بالغيّ الروعة

33
00:02:30,530 --> 00:02:32,750
.أو ستكون "جاغوار" صعبة المنال

34
00:02:33,210 --> 00:02:35,040
.حسنًا، إذًا لا شيء يدعو لقلقنا

35
00:02:35,600 --> 00:02:39,459
الوكيل بالطابق الأرضيّ لمكاتب الشركات
في جادّة "ماديسون" أبلى حسنًا لوضعه

36
00:02:39,494 --> 00:02:41,440
.سيارة "اكس كي-إي" في المدخل

37
00:02:41,570 --> 00:02:43,020
.لابد وأنّكم سعيدين بتلك السيارة

38
00:02:43,120 --> 00:02:45,480
،إنّها إصدار ناجح
.سعيد بشأن ذلك

39
00:02:46,600 --> 00:02:48,160
.ولكنّي رجل صعب الإرضاء

40
00:02:48,420 --> 00:02:51,200
أشعر دومًا بأن على أحد
.أن يسعى جاهدًا لإبهارنا

41
00:02:51,770 --> 00:02:53,360
.نحن منفتحون على أيّما اشتهيتموه

42
00:02:55,150 --> 00:02:58,940
حسنًا، ذلك اليوم
.عندما كنّا نجول مكاتبكم

43
00:02:57,153 --> 00:02:59,354



44
00:02:59,460 --> 00:03:01,680
.مرشدتنا كانت صهباء مثيرة

45
00:03:02,450 --> 00:03:05,150
.(جون هاريس) -
."قوامها كطائرة "بوينج -

46
00:03:05,900 --> 00:03:07,150
.نعلم من تتحدّث عنها

47
00:03:07,340 --> 00:03:10,130
حسنًا، قطعًا أودّ فرصة التعرّف
.عليها بشكل أكبر

48
00:03:10,860 --> 00:03:14,260
...حسنًا، كثير يودّون ذلك لكن تعلم أنّها -
.فتاة مثيرة للاهتمام -

49
00:03:12,833 --> 00:03:14,468


50
00:03:15,070 --> 00:03:17,250
أهي من غير المقيّدات؟

51
00:03:17,440 --> 00:03:19,110
تعلمون، ذات أفكار متحرّرة؟

52
00:03:20,250 --> 00:03:23,000
إذًا تعجبك الصهباوات؟
.أعتقد أنّني أعرف بعضًا منهن

53
00:03:23,410 --> 00:03:24,860
.تعجبني تلك بالذات

54
00:03:25,430 --> 00:03:27,140
وأظنّني وإيّاها

55
00:03:27,460 --> 00:03:30,640
.نرحّب بفرصة قضاء ليلة سويًا

56
00:03:31,550 --> 00:03:34,880
حسنًا، بإمكانك سؤالها موعدًا
.لن يكون ذلك تعارضًا

57
00:03:34,910 --> 00:03:37,470
.لا، أنا خجول بعض الشيء

58
00:03:39,100 --> 00:03:42,170
.كل ما أقوله، لو تمّ ذلك سأصبح مسرورًا
،لو العكس حسنًا

59
00:03:42,660 --> 00:03:44,330
 لا ضمانات في الحياة، صحيح؟

60
00:03:47,310 --> 00:03:49,050
،اطلبوا شوطًا آخر
.سأتكفّل بذلك

61
00:03:49,320 --> 00:03:50,500
.قطعًا لا

62
00:03:52,430 --> 00:03:53,710
أهذا ما يخيل لي أنّه كان؟

63
00:03:54,140 --> 00:03:55,550
.نعم إنّه كذلك

64
00:03:55,700 --> 00:03:57,550
لمَ لمْ تدعني أخبره أنّها متزوّجة؟

65
00:03:58,020 --> 00:04:01,290
،لأنّه متزوّج كذلك
.ويعرف بذلك سلفًا

66
00:04:02,230 --> 00:04:04,930
حسنًا، تبعات الرغبة
.بكسب حساب سيارات 

67
00:04:10,450 --> 00:04:11,660
انتظرتيني؟

68
00:04:12,050 --> 00:04:14,300
...لا
.قصدي نعم

69
00:04:15,150 --> 00:04:17,980
.سأقرأ غدًا لدور جيّد للغاية

70
00:04:18,010 --> 00:04:19,950
تجربة أداء؟
لمَ لمْ تتصلي؟

71
00:04:20,080 --> 00:04:23,160
صدقًا، لأنّني اضطررت الذهاب
،للجادّة "10" لإحضار النّص

72
00:04:23,180 --> 00:04:26,860
ومن ثم ذهبت وتحدّثت لـ(فاني) كما تعلم
.التي تدرّس صف تجارب الأداء


73
00:04:24,768 --> 00:04:26,969


74
00:04:27,190 --> 00:04:28,420
.مستواك جيّد بتجارب الأداء

75
00:04:29,210 --> 00:04:31,190
.ليس بجودة اللاتي يحصلنَ على الأدوار

76
00:04:33,690 --> 00:04:35,440
أوَتدري؟
.فلنتحدّث عن يومك

77
00:04:36,050 --> 00:04:38,810
"حسنًا، كنت سأشاهد برنامج "كارسون
.وأتباكى حتى النوم

78
00:04:39,790 --> 00:04:41,910
،سيجيئك الدور
.لطالما حدث ذلك

79
00:04:42,550 --> 00:04:43,710
.ما لم يجيئك أنت قبلًا

80
00:04:44,370 --> 00:04:46,330
أتودّ المعاونة حقًا أم ستصيح بي؟

81
00:04:46,600 --> 00:04:48,050
.لا أعلم بعد

82
00:04:48,820 --> 00:04:50,050
ما مخطّطكم؟

83
00:04:51,880 --> 00:04:55,070
،سيارات "جاغوار" جميلة
.لكن غير موثوقة

84
00:04:53,895 --> 00:04:55,229


85
00:04:55,100 --> 00:04:57,230
تأتي بمجموعة من الأدوات
.وبحجم الآلة الكاتبة

86
00:04:57,720 --> 00:04:59,630
.لابد أن تمتلك سيارة أخرى للتنقّل

87
00:04:59,640 --> 00:05:03,000
لذا نقول أنّها بمثابة
.عشيقتك الفاتنة

88
00:05:03,460 --> 00:05:07,180
إذًا، الزوجة بمثابة "بيوك" في المرأَب؟

89
00:05:07,650 --> 00:05:10,180
،نحاول تحويل نقطة الضعف لموطن قوّة
.فنحن نروّجها للرجال

90
00:05:10,320 --> 00:05:11,670
.نعم، فهمت ذلك

91
00:05:12,620 --> 00:05:15,370
كونها عشيقة ألا يجعل السيارة منحلّة؟

92
00:05:15,420 --> 00:05:16,950
.كلمة عشيقة لن تكون في الإعلان

93
00:05:19,300 --> 00:05:20,880
،لا أعلم
.لكن تبدو فكرة رائعة

94
00:05:25,470 --> 00:05:27,890
.احتاج لدراسة بعضًا من هذا

95
00:05:34,310 --> 00:05:35,420
.أنت هنا باكرًا

96
00:05:36,230 --> 00:05:37,880
ما يسعني فعله لك؟

97
00:05:38,600 --> 00:05:39,880
.لا شيء

98
00:05:40,540 --> 00:05:44,820
تلقّيت فقط بعض الأخبار السيئة بالأمس
.ورجوت أنّك ستعاونيني بنقلها

99
00:05:43,141 --> 00:05:45,710

100
00:05:46,180 --> 00:05:47,200
ماذا جرى؟

101
00:05:47,560 --> 00:05:50,360
حسنًا، كنّا نتناول العشاء
.(مع (هيرب رانيت

102
00:05:50,690 --> 00:05:52,770
أظن أنّك قابلتيه ذلك اليوم
."من وفد "جاغوار

103
00:05:53,000 --> 00:05:55,980
.رجل وسيم -
.لا أتذكّر منهم أحد -

104
00:05:56,280 --> 00:05:58,000
.حسنًا، لا أعرف ما العمل

105
00:05:58,020 --> 00:06:00,390
.تعهّد ضمنًا بعدم مساندتنا

106
00:06:01,130 --> 00:06:02,390
ما المانع؟

107
00:06:02,720 --> 00:06:05,010
تبيّن أنّه يريد أمرًا
.لسنا مستعدين لوهبه

108
00:06:05,350 --> 00:06:07,070
.أمرًا غير قويم

109
00:06:07,090 --> 00:06:08,470
.صباح الخير -
نعم؟ -

110
00:06:09,180 --> 00:06:11,200
،أنا هنا
.ذاهبة لإحضار المعجّنات

111
00:06:13,630 --> 00:06:14,680
ما الذي يريده؟

112
00:06:14,671 --> 00:06:17,040


113
00:06:17,590 --> 00:06:19,820
أشعر أنّه لم يكن 
.عليّ ذكر الموضوع


114
00:06:20,990 --> 00:06:23,210
...حقيقة، لا أعرف كيفية ذكر ذلك لكنّنا

115
00:06:23,460 --> 00:06:25,660
سنخسر حساب "جاغوار" ما لم

116
00:06:25,930 --> 00:06:28,030
...نقم بهذه التسوية و

117
00:06:28,480 --> 00:06:30,360
...تنطوي عليك وعلى

118
00:06:31,170 --> 00:06:32,799
.(حسنًا، (هيرب

119
00:06:34,560 --> 00:06:36,380
ماذا أتى بذكر الموضوع؟

120
00:06:36,820 --> 00:06:40,540
.قال أنّه مولّع بك ومن ثم طلب

121
00:06:41,080 --> 00:06:43,320
،ثم ظننت أنّها لحظة عابرة لكن

122
00:06:43,940 --> 00:06:46,380
.قبل أن نودعه سيارة الأجرة كرّر طلبه

123
00:06:47,060 --> 00:06:49,910
،وكان متشرّطًا بإلزام
.ليلة رفقتك أو لا تصويت لنا

124
00:06:48,436 --> 00:06:50,838


125
00:06:51,760 --> 00:06:53,330
.حسنًا، متأسفة لسماع ذلك

126
00:06:54,100 --> 00:06:55,200
...بأيّة حال

126
00:06:55,950 --> 00:06:59,020
إن أمكنك التفكير بطريقة لإطلاع
الشركة بأنّنا خارج السباق

127
00:06:59,390 --> 00:07:00,890
.سأكون ممتنًا للغاية

128
00:07:01,490 --> 00:07:03,160
.إنّك غير معقول

129
00:07:03,950 --> 00:07:07,450
،أنا متزوّجة
كيف ستشعر إن طلب أحد (ترودي)؟

130
00:07:05,219 --> 00:07:07,220


131
00:07:08,440 --> 00:07:10,450
،لم أجيء بذكر الموضوع
.هو من فعل

132
00:07:12,120 --> 00:07:14,120
إن كنت غير مهتمة
،بالفكرة على الإطلاق

133
00:07:14,920 --> 00:07:16,120
...أقدّر

134
00:07:17,360 --> 00:07:18,410
...الأمر فحسب

135
00:07:19,100 --> 00:07:22,070
يبدو لي أن هنالك فِعلة
.قد تستحق التضحية

136
00:07:22,450 --> 00:07:24,400
.نتحدّث عن ليلة من عمرك

137
00:07:25,090 --> 00:07:27,960
أمضينا جميعًا ليالي اقترفنا
.فيها غلطات من دون مقابل

138
00:07:28,320 --> 00:07:30,320
!إنّك تتحدّث عن الدعارة

139
00:07:30,540 --> 00:07:33,130
.أتحدّث عن العمل بأسمى أصعدته

140
00:07:33,790 --> 00:07:35,810
هل تعتبرين (كليوباترا) عاهرة؟

141
00:07:36,640 --> 00:07:38,580
من أين تأتي بهذه الترّهات؟

142
00:07:38,780 --> 00:07:40,000
.لقد كانت ملِكة

143
00:07:41,220 --> 00:07:43,120
ما الذي يقتضيك لتصبحي ملِكة؟

144
00:07:44,780 --> 00:07:46,280
.لا أعتقد أنّ بإمكانك تحمّل ذلك

145
00:07:56,790 --> 00:07:58,780
.تلك كانت فِعلة يائسة

146
00:07:59,570 --> 00:08:01,120
.أرجو أنّني لم أُهينك

147
00:08:01,700 --> 00:08:03,030
.هذا كل ما يهمني

148
00:08:04,420 --> 00:08:05,650
.أتفهّم ذلك

149
00:08:10,440 --> 00:08:11,530
.سكارليت)، نحن متأهبين)

150
00:08:11,850 --> 00:08:13,211
(الآن، لا يمكننا إخراج (قينسبرق
،لأجل المكالمة

151
00:08:13,222 --> 00:08:15,049
.لذا نريدك أن تتظاهري أنّك مساعدته

152
00:08:16,600 --> 00:08:18,550
شريكته؟ -
.مشرفته -

153
00:08:19,200 --> 00:08:22,330
معي السيّد (ريك سوانسون) من"
".عطر ’شوفالييه بلانك‘ عبر المكبّر

154
00:08:25,540 --> 00:08:26,910
.(أهلًا (ريك)، معك (كيني

155
00:08:26,980 --> 00:08:30,110
أنا هنا عبر المكبّر رفقة
(هاري كرين) و(بيغي أولسن)

156
00:08:30,220 --> 00:08:32,060
.(مشرفة السيّد (قينسبرق

157
00:08:32,170 --> 00:08:34,520
.ونودّ معرفة سبب رغبتك بسحب الإعلان

158
00:08:34,670 --> 00:08:36,270
".مرحبًا جميعًا" -
.(مرحبًا (ريك -

159
00:08:36,320 --> 00:08:38,973
.أهلًا -
"،سعيدين للغاية بعملكم" -

160
00:08:39,007 --> 00:08:41,142
".لكن المبيعات ركدت منذ عطلة الأعياد"

161
00:08:41,740 --> 00:08:44,850
معك (هاري)، كما تعلم
.عيد الحب على الأبواب

162
00:08:44,920 --> 00:08:46,740
.لا يمكن للفتاة أن تُهدي زهورًا للرجل

163
00:08:47,130 --> 00:08:49,620
ما السبب الذي يدعو المرأة لإهداء"
"الرجل أي شيء في عيد الحب؟

164
00:08:52,540 --> 00:08:55,661
(ريك) معك (بيغي)
.أظنّك محقّ

165
00:08:55,696 --> 00:08:57,850
"المُستهدف بفيلم "ليلة من العمل الشاقّ
.كانوا الرجال

166
00:08:57,890 --> 00:09:00,160
.لكن يمكننا بسهولة تبديل ذلك

167
00:09:00,650 --> 00:09:01,930
"كيف يمكنكم ذلك؟"

168
00:09:07,430 --> 00:09:08,450
"مرحبًا؟"

169
00:09:09,250 --> 00:09:11,410
ماذا لو كان بطلنا
ذو المعطف الجلدي

170
00:09:11,440 --> 00:09:14,320
يهرول في الشارع مطارَدًا
...بفتيات يصرخن و

171
00:09:14,550 --> 00:09:16,030
،بدلًا من أن يلوذ للحانة

172
00:09:16,060 --> 00:09:19,400
"يلتقي مُصادفة بالسيّدة "جوديفا
.على صهوة جواد

173
00:09:19,470 --> 00:09:22,300
.عارية قدرما يمكننا ذلك

174
00:09:23,700 --> 00:09:24,910
،يحدّق لبرهة

175
00:09:24,940 --> 00:09:28,850
لكنّها تنحني وترفعه
.وتمتطيه صهوة الجواد

176
00:09:29,190 --> 00:09:30,690
.وترحل مبتعدة رفقته

177
00:09:33,040 --> 00:09:34,330
"ما شعار الإعلان؟"

178
00:09:35,590 --> 00:09:37,850
شيء عن كيف أن، كما تعلم

179
00:09:39,330 --> 00:09:42,250
‘‘"المرأة المناسبة تحب "شوفالييه بلانك’’

180
00:09:44,490 --> 00:09:46,920
"إذًا نفس القصة عدا النهاية؟"

181
00:09:47,470 --> 00:09:49,350
"وربما الأحداث في "باريس
."عوضًا عن "لندن

182
00:09:50,050 --> 00:09:52,240
".بديع، مصحوب بأغنية فرنسيّة"

183
00:09:59,670 --> 00:10:00,880
.أغلق الباب من فضلك

184
00:10:05,650 --> 00:10:08,190
(طالَب (هيرب رانيت
.(بقضاء ليلة رفقة (جون

185
00:10:08,840 --> 00:10:10,640
.ولا أعني بذلك عشاءً ورقصة

186
00:10:13,320 --> 00:10:15,969
جاء وقال ذلك من العدم؟

187
00:10:16,280 --> 00:10:19,010
من يكون؟ -
.إنّه رئيس جمعية التجّار -

188
00:10:17,232 --> 00:10:19,033


189
00:10:19,030 --> 00:10:20,810
.وأرجو أنّك أخبرته أن ينسى ذلك

190
00:10:20,970 --> 00:10:22,640
.يوجد ثلاثة أصوات نحتاج اثنين فقط

191
00:10:23,350 --> 00:10:24,550
.فكّرت حيال ذلك

192
00:10:24,590 --> 00:10:27,300
لكن كل ما عليه فعله أن يقول أنّه لن
.يستطيع ترويج السيارة بحملتنا

193
00:10:27,480 --> 00:10:30,610
بذلك لا المسوّقين ولا الشركة
.المصنّعة ستخالفه

194
00:10:30,960 --> 00:10:33,594
لذا؟ -
.(لذا جئت بذكر الموضوع مع (جون -

195
00:10:33,604 --> 00:10:36,240
فعلت ماذا؟ -
.الآن، اهدأ -

196
00:10:36,770 --> 00:10:38,830
.بدَت مستمتعة أكثر من كونها مصدومة

197
00:10:38,850 --> 00:10:41,120
...وبرأيي إن كافئناها بمبلغ مناسب

198
00:10:41,350 --> 00:10:43,920
لذا فكّرت بجلبنا هنا لشرب القهوة
والحديث عن الأمر؟

199
00:10:44,320 --> 00:10:45,920
ما المعضلة إن كانت قابلة؟

200
00:10:46,170 --> 00:10:47,200
قالت أنّها ستفعلها؟

201
00:10:47,592 --> 00:10:49,432
.قالت أنّنا لن نتحمّل خسارة الأمر

202
00:10:53,760 --> 00:10:56,100
"لديها زوج في "فيتنام
.وطفل في المنزل

203
00:10:56,840 --> 00:10:58,920
وسيكون عملنا جيّدًا بما يكفي
.ليكسب الحساب دون عوامل أخرى

204
00:10:59,120 --> 00:11:01,650
.إضافة أنّه ليس مضمونًا -
.لا، إنّه ليس كذلك -

205
00:11:02,510 --> 00:11:04,570
مضمون أنّنا لن نكسب الحساب
.إن لم نقم بذلك

206
00:11:04,600 --> 00:11:07,460
.لديك الجرأة لسؤالها حتى -
،ذلك صحيح -

207
00:11:07,950 --> 00:11:10,308
وعليك شكري
لأننا وصلنا لحدٍ بعيد

208
00:11:10,343 --> 00:11:13,350
وبتنا على مقربة تامّة لتحويل هذا المكان
.لما يجب أن يغدو عليه

209
00:11:11,117 --> 00:11:13,718

210
00:11:14,240 --> 00:11:15,700
الآن نقوم بالتخلّي عن ذلك؟

211
00:11:16,410 --> 00:11:17,700
بسبب ماذا؟

212
00:11:18,380 --> 00:11:20,880
،إنّه صوت واحد نستطيع الكسب دونه
.انتهى النقاش

213
00:11:25,120 --> 00:11:28,070
،بالحديث عن صوت واحد
ما شعور البقية؟

214
00:11:29,020 --> 00:11:30,870
،أودّ أن أقترح عليها فلنقل

215
00:11:31,700 --> 00:11:34,180
.تعويض 10% من عمولة أول سنة

216
00:11:34,390 --> 00:11:37,660
ذلك 50 ألف دولار مبلغ مغري
.ولا يضع مجالًا للتفاوض

217
00:11:36,407 --> 00:11:37,841


218
00:11:38,380 --> 00:11:40,950
،لن أقف عائقًا
.لكنّني لن أساهم بدفع ذلك

219
00:11:42,940 --> 00:11:44,900
ولا حتى من مكافآتنا لعيد الميلاد؟

220
00:11:46,300 --> 00:11:48,430
لعلّ "جاغوار" ليست مقدّرة لنا، صحيح؟

221
00:11:49,100 --> 00:11:52,210
.رأيي أن نأخذ مكافآتنا ونمضي قدمًا

222
00:11:52,570 --> 00:11:56,770
هذا حساب سيارات لا يمكنك
.تقدير مبلغ ماديّ عن مدى أهمّيته

223
00:11:54,958 --> 00:11:56,692


224
00:11:57,220 --> 00:11:58,400
.زِد حد سُلفتنا

225
00:11:59,630 --> 00:12:00,890
."قُل أنّه لأجل "جاغوار

226
00:12:07,650 --> 00:12:10,100
...حسنًا، لمَ لا

227
00:12:10,680 --> 00:12:13,500
أتمعّن في الأمور لأرى
،ما نقدر عليه

228
00:12:13,700 --> 00:12:15,910
كي تقترح عليها صباحًا

229
00:12:16,700 --> 00:12:17,910
عرضًا نهائيًا؟

230
00:12:19,750 --> 00:12:23,270
.إذًا، نشكّل 75٪ من هذه الشركة

231
00:12:23,280 --> 00:12:25,980
لا حاجة لخلق مؤامرة
لأجل التصويت، صحيح؟

232
00:12:26,370 --> 00:12:29,570
،لا تخادع نفسك
.هذه فِعلة قذرة جدًا

233
00:12:31,530 --> 00:12:33,999
.أحطها علمًا أنّه لازال بيدها الرفض

234
00:12:53,090 --> 00:12:55,490
أوَتدرون؟
.لن نعتمد فكرة العشيقة إنّها مبتذلة

235
00:12:55,500 --> 00:12:57,923
.سنعود لفكرة سباقات التراث -
لماذا؟ -

236
00:12:58,539 --> 00:13:01,012
يعتقد الكل أن المؤلفين ينغمسون بعملهم
.لأنّهم ينتجون الأفكار

237
00:12:59,433 --> 00:13:00,933


238
00:13:01,057 --> 00:13:02,780
.لكن الحقيقة أنّهم يعبثون

239
00:13:03,150 --> 00:13:05,060
الآن كفّوا عن الهراء
.وزوّدوني ببعض الأفكار

240
00:13:05,070 --> 00:13:07,410
،ولا تعيدوا استخدام تلك
.فهي لا تؤدي الغرض

241
00:13:15,190 --> 00:13:16,640
أهلًا يا زعيم ألديك خمس ثواني؟

242
00:13:17,600 --> 00:13:19,510
.خمس ثواني ليست كافية للجلوس

243
00:13:20,380 --> 00:13:22,830
"أخبار جيّدة، "شوفالييه بلانك
.يودّون التراجع عن تركنا

244
00:13:23,550 --> 00:13:25,490
.رائع -
.كانت (بيغي) مذهلة -

245
00:13:25,640 --> 00:13:27,770
.ابتدعت فكرة السيّدة "جوديفا" على الفور

246
00:13:28,150 --> 00:13:30,999
وفي نهاية المطاف سنقوم بالإعلان
."نفسه كما كان قبلًا، لكن في "باريس

247
00:13:31,770 --> 00:13:32,820
.البطل سيرتدي قبّعة

248
00:13:33,510 --> 00:13:34,641
،تشاطروا العمل

249
00:13:34,808 --> 00:13:37,166
،سيكون (قينسبرق) متفرّغًا حينها
.سيكون من اللطيف إخراجه من هنا

250
00:13:37,650 --> 00:13:39,665
!(قينسبرق)
.أنا من ابتدع الفكرة

251
00:13:40,216 --> 00:13:41,248
.إنّه حسابه 

252
00:13:41,680 --> 00:13:43,410
.إذًا أظن أنّني لست مسؤولة عن كل شيء

253
00:13:44,200 --> 00:13:46,080
ربّاه، (بيغي) أوَتدرين؟

253
00:13:46,210 --> 00:13:48,280
تريدين الذهاب لـ"باريس"؟
.خذي

254
00:13:49,150 --> 00:13:50,490
!"اذهبي لـ"باريس

255
00:14:11,560 --> 00:14:14,776
.لست أبكي -
.لم أخل ذلك -

256
00:14:16,060 --> 00:14:18,780
ماذا، بغتة بتنا مهتمّين بحياة بعضنا؟

257
00:14:19,430 --> 00:14:21,570
أدرك كحقيقة أن التوقيع
.مع "جاغوار" لن يتم

258
00:14:21,900 --> 00:14:23,150
.وعلى الأرجح أنّه يدرك ذلك أيضًا

259
00:14:23,500 --> 00:14:25,742
.لا أعبأ -
."سأجعلك تذهبين لـ"باريس -

260
00:14:26,320 --> 00:14:28,430
،وإن لم أفعل
.سنستقيل كلانا من هنا

261
00:14:29,800 --> 00:14:31,430
.أنت وتحالفك الأحمق

262
00:14:32,520 --> 00:14:34,150
.وفّر خيالاتك لقصصك

263
00:14:46,430 --> 00:14:47,730
ما يسعني فعله لك؟

264
00:14:47,920 --> 00:14:49,210
أتسمحين؟

265
00:14:57,050 --> 00:15:00,840
التوقيع مع "جاغوار" سيسبّب كارثة
.للحالة المالية لهذه الشركة

266
00:14:58,711 --> 00:15:00,512


267
00:15:02,490 --> 00:15:04,160
.عليك التوقّف من كونك خائفًا

268
00:15:04,680 --> 00:15:07,240
.ستكون لحظة تعريفية لعملنا

269
00:15:09,140 --> 00:15:11,340
.لا نحتاج الصرف إلى ذلك الحد

270
00:15:13,580 --> 00:15:16,164
.حسنًا، اخرج -
.يحتمل الأمر النقاش -

271
00:15:16,480 --> 00:15:19,130
،أجهل ما تتكلّم عنه
.الآن اخرج

272
00:15:19,200 --> 00:15:22,030
.حسنًا، آسف أنّه دار نقاشًا

273
00:15:22,820 --> 00:15:26,750
ولكن عندما تعتزم الشركة
،إنفاق 50 ألف دولار

274
00:15:26,900 --> 00:15:28,750
.يحتاج الأمر للنقاش

275
00:15:29,130 --> 00:15:30,750
كنتم جميعًا هناك للتحدّث عن الموضوع؟

276
00:15:30,840 --> 00:15:33,550
لمَ تكترثين ما دامك
لا تنوين فعل ذلك؟

277
00:15:34,100 --> 00:15:36,350
لم أريدهم أن يعرفوا
.أنّه تم طلبي

278
00:15:38,560 --> 00:15:41,240
شارَك (روجر ستيرلنق) بهذا النقاش؟

279
00:15:41,870 --> 00:15:43,020
.نعم

280
00:15:43,760 --> 00:15:45,020
.إنّه شريك

281
00:15:46,280 --> 00:15:48,520
،إن كنت معارضًا
لمَ ذكرت ذلك المبلغ لي؟

282
00:15:49,410 --> 00:15:50,520
.يبدو الأمر هزليًا

283
00:15:51,050 --> 00:15:54,640
لأنّه ربما يكون مبلغًا كافيًا
،لئن يغيّر رأيك

284
00:15:55,510 --> 00:15:58,340
وأردت الفرصة لأحاول
.ثنيك عن ذلك

285
00:15:59,220 --> 00:16:00,870
.(إنّه مبلغ وفير (لين

286
00:16:01,000 --> 00:16:03,100
.أربعة أضعاف ما أجنيه بالسنة

287
00:16:03,900 --> 00:16:05,680
.أتصوّر أنّه لن يغريك حتى

288
00:16:06,770 --> 00:16:10,160
...حسنًا
،إن أغراني

289
00:16:11,160 --> 00:16:15,120
سأحاول تفادي ارتكاب الغلطة
.التي اقترفتها طيلة حياتي

290
00:16:12,480 --> 00:16:14,715


291
00:16:15,870 --> 00:16:18,020
،كلّما سألني أحد عمّا أردته

292
00:16:18,110 --> 00:16:22,304
.لم أخبرهم الحقيقة قط -
وما الذي تريده؟ -

293
00:16:23,410 --> 00:16:24,670
منذ ثلاث سنوات

294
00:16:25,240 --> 00:16:28,580
عندما كنت أساسًا
،لمستقبل هذه الشركة

295
00:16:29,770 --> 00:16:33,160
.رضيت بأقل ممّا أريده بكثير

296
00:16:34,280 --> 00:16:36,930
.المبلغ سيعطّل الشركة فقط

297
00:16:38,180 --> 00:16:40,790
.وسيحدث تغييرًا طفيفًا لمستقبلك

298
00:16:40,880 --> 00:16:44,050
،بينما... الشراكة

299
00:16:44,170 --> 00:16:48,090
التنازل عن حصة 5% في
...الشركة نفسها

300
00:16:49,510 --> 00:16:53,320
بإمكانه التكفّل بامرأة وطفلها
.مدى الحياة

301
00:16:51,751 --> 00:16:53,585


302
00:16:55,800 --> 00:16:59,399
وأنا التي ظننت أنّك حاولت منع هذا
.لأنّك تكنّ مشاعر لي

303
00:16:56,956 --> 00:16:59,357


304
00:17:01,380 --> 00:17:05,200
لهذا السبب قدّمت مصلحتك
.على مصلحة الشركة

305
00:17:03,562 --> 00:17:05,162


306
00:17:21,990 --> 00:17:23,450
.ليلة سعيدة يا مجهول"

307
00:17:24,190 --> 00:17:25,450
.‘ليلة سعيدة ’موش

308
00:17:29,320 --> 00:17:33,575
.وليلة سعيدة للسيّدة المسنّة
"‘التي تهمس بـ’صه

309
00:17:31,055 --> 00:17:33,521


310
00:17:40,180 --> 00:17:41,560
.أهلًا

311
00:17:52,940 --> 00:17:54,060
كيف الحال؟

312
00:17:54,090 --> 00:17:56,320
أتودّين معاونتنا؟
وتُضيفين شعارات على الحاجز؟

313
00:17:56,840 --> 00:18:00,420
:"ماذا عن "جاغوار
‘‘.إنّها مشكلتكم وليست مشكلتي’’

314
00:17:58,446 --> 00:18:00,280


315
00:18:03,060 --> 00:18:04,160
هلّا تحدّثت معك؟
 
316
00:18:09,440 --> 00:18:10,910
.(إذًا هذه (ميغان

317
00:18:11,190 --> 00:18:13,390
،حذارِ بما تقول
.نحن أصدقاء مقرّبين

318
00:18:16,400 --> 00:18:18,100
.إذًا ترتدين لباسك لتجربة الأداء

319
00:18:19,410 --> 00:18:21,140
ما تأملين أن أفعله لأجلك؟

320
00:18:21,340 --> 00:18:22,800
.لقد لاحظت ذلك

321
00:18:30,030 --> 00:18:33,399
أنا زوجٌ سيء لسماحي لك
.الخروج من المنزل مرتدية هذا

322
00:18:33,950 --> 00:18:35,730
.سيكون هنالك ربما عشرين فتاة

323
00:18:36,090 --> 00:18:37,480
.و(جوليا) ستأتي رفقتي

324
00:18:38,480 --> 00:18:40,199
.إضافة أنّ الممثل شاذّ

325
00:18:46,870 --> 00:18:49,520
،لذا أيّما كان هذا
.فإنّه ليس موجّه لي

326
00:18:54,560 --> 00:18:56,430
.أريد أن أخطو هناك بثقة

327
00:19:13,830 --> 00:19:17,210
يمكنني أن أكون بلباس السباحة
.ويمكنك طلاء جسدي بالبُقع

328
00:19:17,390 --> 00:19:19,390
‘‘"حاول ترويض "جاغوار’’

329
00:19:19,590 --> 00:19:22,712
.لا تحاول أن تروّضه -
.هنا يا هرّتي الصغيرة -

330
00:19:24,970 --> 00:19:27,390
تأتي وترحل كما يحلو لها، صحيح؟

331
00:19:28,180 --> 00:19:29,910
!(قينسبرق)
ماذا؟

332
00:19:30,500 --> 00:19:32,140
.نعم، فهمت الفكرة

333
00:19:45,690 --> 00:19:47,530
.يمكنك فصلها إن أردت

334
00:19:48,050 --> 00:19:50,740
ألستُ أُعيق روتينك عندما لا أكون هنا؟

335
00:19:50,850 --> 00:19:52,230
.لا تكن غريب الأطوار

336
00:19:53,400 --> 00:19:55,330
.كنت ببالٍ رائق عندما غادرت العمل

337
00:19:57,060 --> 00:19:58,840
.الآن أنا مرهَق وحسب

338
00:19:59,170 --> 00:20:00,840
.إذًا دعنا نأوي للفراش

339
00:20:01,900 --> 00:20:03,580
،"في حالة توقيعنا مع "جاغوار

340
00:20:04,000 --> 00:20:05,980
.سأحتاج شقّة في المدينة

341
00:20:06,120 --> 00:20:07,570
.بالتأكيد لا

342
00:20:07,730 --> 00:20:10,190
.وصولي للمنزل كطول القصة الملحمية

343
00:20:11,070 --> 00:20:13,160
.وترتدين لباس النوم وقت عشاءنا

344
00:20:12,921 --> 00:20:14,856


345
00:20:14,200 --> 00:20:17,050
.بيتر)، دعنا نكُفّ عن الألاعيب)

346
00:20:17,320 --> 00:20:18,650
ما الذي تتحدّثين عنه؟

347
00:20:18,840 --> 00:20:22,580
،سئمت المنافسة
.علاقة حبك بـ"مانهاتن" ولّت

348
00:20:20,162 --> 00:20:22,096


349
00:20:23,100 --> 00:20:25,760
حسنًا، كيف تطيقين العيش
بهذه المقبرة؟

350
00:20:26,440 --> 00:20:29,000
،لا شيء لفعله
.ليس هنالك ضوضاء في الأرجاء

351
00:20:29,120 --> 00:20:31,850
لأنّني أريد تنشئة طفلتي
.في الهواء الطلق

352
00:20:32,070 --> 00:20:34,630
،وعلينا المحاولة بالإنجاب قريبًا
أعني، كانت معجزة أول مرّة

353
00:20:34,641 --> 00:20:35,800
.والآن لا نحاول حتى

354
00:20:35,900 --> 00:20:38,680
.استنفذ كل طاقتي بتدلية قدماي في القطار

355
00:20:50,470 --> 00:20:52,340
،إنّها الثامنة
أين كنت؟

356
00:20:52,930 --> 00:20:54,140
ما تلك الرائحة النتنة؟

357
00:20:55,100 --> 00:20:56,602
.الثلّاجة متعطّلة

358
00:20:56,692 --> 00:20:59,720
.اضطررت لإفراغها -
هل اتصلتي بمصلّح؟ -

359
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
لن تسمح زوجته بحضوره
.هنا بعد الآن

360
00:21:02,300 --> 00:21:03,740
.لا أودّ الخوض بذلك

361
00:21:03,760 --> 00:21:07,000
نقدر على جلب شخص آخر
.لإصلاحها، بحقّ الرب

362
00:21:07,170 --> 00:21:11,360
لمَ لا يصدّقني أيّ أحد؟
.أبولو) وأنا مجرّد أصدقاء)

363
00:21:09,041 --> 00:21:11,142


364
00:21:12,700 --> 00:21:13,590
أوَتعلمين؟

365
00:21:14,000 --> 00:21:18,230
،اجلبي عاملة، احضري فتاة سمراء
.اعتدنَ على الانصياع للأوامر

366
00:21:16,315 --> 00:21:18,482


367
00:21:20,010 --> 00:21:21,470
.افعلي ما بدا لك

368
00:21:22,300 --> 00:21:25,500
وما أنت فاعلة؟
تذبلين بأعماقك؟

369
00:21:25,850 --> 00:21:29,227
بسبب من، (قريق)؟
.أبغضه

370
00:21:29,560 --> 00:21:32,000
لا أريدك أن تتحدّثي هكذا
.(بقرب (كيفن

371
00:21:32,200 --> 00:21:35,580
إنّه رضيع، لا يعي بأن كل
.مبتغانا أن يكون والده ميتًا

372
00:21:37,200 --> 00:21:39,330
.أرجوك كُفّي

373
00:21:40,790 --> 00:21:42,010
هل كنت تشربين؟

374
00:21:42,860 --> 00:21:44,390
.نعم

375
00:21:45,230 --> 00:21:46,470
.اجلسي

376
00:21:57,570 --> 00:22:00,060
،القائمون على "جرائم صغيرة" اتصلوا
.أربعة منّا تلقينَ اتصال

377
00:22:00,220 --> 00:22:02,000
مُقرّر أن أذهب لملاقاة
.مؤلف المسرحية غدًا

378
00:22:02,420 --> 00:22:03,860
.ذلك رائع

379
00:22:05,850 --> 00:22:07,480
.ذلك شأن عظيم -
.أعلم -

380
00:22:08,790 --> 00:22:11,000
عليك وعدي بالزيارة
.كل عطلة إسبوع

381
00:22:11,470 --> 00:22:12,740
.ستذهبين لمسرح "برودواي" لا للسجن

382
00:22:12,750 --> 00:22:15,280
"لا، الإعداد يبدأ في "بوسطن
.بغضون عشر أيام

383
00:22:15,530 --> 00:22:18,600
.تغاضى عمّا قلت، إنّي أستبق الأمور -
بوسطن"؟" -

384
00:22:19,000 --> 00:22:22,860
نعم، أعتقد هنالك ثمان أسابيع من
.الإعدادات إضافة للعروض المُسبقة

385
00:22:25,460 --> 00:22:27,630
إذًا ستغادرين وحسب لثلاثة أشهر؟

386
00:22:27,940 --> 00:22:30,210
.إن أرادوني -
.حسنًا، انسي ذلك -

387
00:22:32,940 --> 00:22:34,380
كيف اعتقدت سيرورة هذا؟

388
00:22:34,890 --> 00:22:37,920
اعتقدت أنّني سأكون
نادلة تغنّي؟

389
00:22:37,940 --> 00:22:41,710
ربما أتظاهر بالسعادة وأنا في غرفة الغسيل؟ -
.عليّ الذهاب للعمل -

390
00:22:40,026 --> 00:22:41,793


391
00:22:42,370 --> 00:22:45,160
،لم تفكّر بعاقبة ذلك
.لأنّك لم تتوقّع بأنّني سأواصل

392
00:22:46,940 --> 00:22:48,980
،هذه الطريقة التي تجري بها الأمور
.الآن صرت تعرف

393
00:22:51,720 --> 00:22:53,390
.واصلي فعل أيّما أردتيه

394
00:22:59,230 --> 00:23:00,364
.من فضلك، تفضّلي

395
00:23:06,160 --> 00:23:08,100
،لم يكن عليك تحديد موعد
.كما تعلمين

396
00:23:08,830 --> 00:23:10,030
.بلى كان عليّ

397
00:23:11,940 --> 00:23:13,540
،أخبرهم بأنّني أريد شراكة

398
00:23:13,930 --> 00:23:15,180
،ليست سريّة

399
00:23:15,560 --> 00:23:17,500
.تتضمّن 5٪ من الشركة

400
00:23:19,560 --> 00:23:21,660
...حسنًا -
.لا مجال للتفاوض -

401
00:23:25,330 --> 00:23:26,520
.حسنًا

402
00:23:27,350 --> 00:23:29,500
.أريد وثائق بنهاية عمل اليوم

403
00:23:30,400 --> 00:23:31,820
.لا أعلم إن كان ذلك ممكنًا

404
00:23:31,950 --> 00:23:33,820
.حسنًا، لن أضمن العواقب

405
00:23:34,330 --> 00:23:37,000
،لا أعتقد أنّه سيعاني في الممارسة
.إنّه متوقّد للغاية

406
00:23:37,470 --> 00:23:39,200
.قصدت كسب الحساب

407
00:23:40,030 --> 00:23:41,250
.نعم، بالطبع

408
00:23:42,350 --> 00:23:46,810
إذًا، لديّ تعليمات ولكن لا أعرف
.كيفية سيرورة ذلك من الناحية العملية

409
00:23:44,853 --> 00:23:46,620


410
00:23:47,100 --> 00:23:49,050
عرض الفكرة غدًا، صحيح؟

411
00:23:50,250 --> 00:23:53,870
لذا اتصل به وحسب
وأدعه يتصل بك؟

412
00:23:51,626 --> 00:23:53,594


413
00:23:54,440 --> 00:23:56,120
.على الأرجح لا

414
00:23:57,390 --> 00:24:00,210
...حسنًا، كيف -
.جِد طريقة لذلك -

415
00:23:58,367 --> 00:24:00,200


416
00:24:00,450 --> 00:24:02,300
هل عليّ التكفّل بكل الأمر؟

417
00:24:14,710 --> 00:24:16,000
أيّهم يكون؟

418
00:24:16,920 --> 00:24:18,000
.إنّه ليس طالح

419
00:24:19,420 --> 00:24:21,010
.إنّه يفعل هذه الفِعلة

420
00:24:27,070 --> 00:24:28,100
.هلمّ

421
00:24:28,800 --> 00:24:32,000
أعلم بأنّي لستُ مديرًا لكن من الصعوبة بمكان
.إنجاز الأمور معك بغرفة أخرى

422
00:24:32,300 --> 00:24:34,550
.حسنًا، بيّن أن رأيي مناقض لذلك

423
00:24:32,299 --> 00:24:34,867


424
00:24:36,000 --> 00:24:38,640
تمنحني الإذن للحديث بحرّية؟ -
ماذا؟ -

425
00:24:37,370 --> 00:24:38,904


426
00:24:39,890 --> 00:24:41,930
أعلم أنّك منعتنا من الخوض
،بفكرة العشيقة

427
00:24:41,950 --> 00:24:44,810
لكن ظللت أتخيّل الأحمق
.الذي سيريد هذه السيارة

428
00:24:44,830 --> 00:24:47,090
على الأغلب أنّه يملك الكثير
.من الأشياء الجميلة

429
00:24:47,150 --> 00:24:49,490
أو ربما يعتقد أن السيارة
.ستساعده على امتلاكها

430
00:24:50,150 --> 00:24:51,300
إذًا يمكنني الاسترسال؟

431
00:24:53,490 --> 00:24:57,200
،وبطريقة أو بأخرى
.ما يملكه لا يكفيه

432
00:24:57,710 --> 00:25:00,560
،لذا بصرف النظر
:الانطباع الأول يجب أن يكون

433
00:25:00,710 --> 00:25:04,100
"وأخيرًا"
.وكأنّك اقتنيت ما أردته

434
00:25:04,850 --> 00:25:08,000
المؤلفون لازالوا يصفون
.السيارة وكأنّها امرأة أخرى

435
00:25:08,550 --> 00:25:10,230
،لكن امرأة لا يمكنك امتلاكها

436
00:25:11,030 --> 00:25:13,400
،"لأنّهن يمتلكنَ كل ميّزات "جاغوار

437
00:25:13,590 --> 00:25:15,840
،حسنة المظهر
،ثمينة، خاطِفة

438
00:25:15,940 --> 00:25:18,360
.وبصراحة لسنَ عمليات

439
00:25:19,250 --> 00:25:20,710
.لطالما كنت موافقًا على كل هذا

440
00:25:21,460 --> 00:25:22,610
لكن ما شعار الإعلان؟

441
00:25:25,210 --> 00:25:27,560
جاغوار": وأخيرًا"’’

442
00:25:27,850 --> 00:25:30,000
‘‘.شيء جميل يمكنك حقًا امتلاكه

443
00:25:40,043 --> 00:25:43,090
إذًا قام برمي النقود بوجهك؟

444
00:25:43,870 --> 00:25:45,250
.لا أريد حتى التكلّم عن ذلك

445
00:25:47,880 --> 00:25:49,580
.لم أُعطى مسؤولية أكبر من قبل

446
00:25:49,920 --> 00:25:51,580
."أتولّى كل العمل عدا "جاغوار

447
00:25:51,960 --> 00:25:54,080
"عمِلت بمدينة "بليموث
."في وكالة "إن.دبليو اير

448
00:25:54,920 --> 00:25:56,420
.مسؤولين السيارات مجموعة معتوهين

449
00:25:56,740 --> 00:25:58,740
.كلّهم مجموعة معتوهين

450
00:25:59,090 --> 00:26:00,450
هل لي بمزيد من القهوة؟

451
00:26:03,280 --> 00:26:04,750
،لا يمكنني المعرفة أبدًا يا صغيرتي

452
00:26:04,830 --> 00:26:07,620
إذا ما كنت طموحة
.أو شديدة التذمّر

453
00:26:08,050 --> 00:26:09,330
لمَ لا أشمل كلا الصفتين؟

454
00:26:10,350 --> 00:26:13,340
حسنًا، إن كان هذا بشأن
،العمل لا المشاعر

455
00:26:13,370 --> 00:26:14,960
.عليك القيام بالانتقال

456
00:26:15,570 --> 00:26:16,860
.أنت محقّ

457
00:26:17,250 --> 00:26:18,899
يمكنني خوض بضعة اجتماعات

457
00:26:19,009 --> 00:26:21,600
وأحصل على عرض عمل
.(وأرمي ذلك بوجه (دون

458
00:26:22,140 --> 00:26:24,400
،أو يمكنك فعل ما يفعله البقية

459
00:26:24,820 --> 00:26:27,530
،خوضي بضعة اجتماعات
.اختاري الوظيفة المناسبة وارحلي

460
00:26:28,010 --> 00:26:30,399
.لا تظن أنّني لم أفكّر بذلك -
.حسنًا -

461
00:26:32,210 --> 00:26:34,340
عليك معرفة ما إن كنت
،ستلمعين بمكان آخر

462
00:26:35,140 --> 00:26:36,580
.وأعلم أن بإمكانك ذلك

463
00:26:37,490 --> 00:26:40,700
وستجعلينه يدرك أنّك
لست مجرّد سكرتيرة

464
00:26:40,780 --> 00:26:43,010
.من "بروكلين" تتحرّق لمد يد المساعدة

465
00:26:47,660 --> 00:26:49,240
.لا أعلم ما إذا كان بوسعي ذلك

466
00:26:49,680 --> 00:26:50,860
.بالتأكيد يسعك

467
00:26:50,880 --> 00:26:52,370
يمكنك الاستعانة بمن
.يبحث لك عن وظيفة

468
00:26:53,810 --> 00:26:56,600
أو يمكنك دعوة صديق بوكالة
.على فطيرة

469
00:27:00,290 --> 00:27:02,330
بالطبع إن انتقلتي لا يمكنك الاعتراض

470
00:27:02,350 --> 00:27:04,800
.إن اتصلت بـ(درايبر) أصالة عن نفسي

471
00:27:05,330 --> 00:27:06,800
ماذا إن عرف (دون) أنّك عاونتني؟

472
00:27:07,540 --> 00:27:08,820
.دون) شخص ناضج)

473
00:27:09,040 --> 00:27:12,150
إن كان يخوض هذه المحادثة معك
،ولم يكن المعني بها

474
00:27:10,849 --> 00:27:12,549


475
00:27:12,970 --> 00:27:14,430
.سيخبرك أن تستقيلي حالًا

476
00:27:24,290 --> 00:27:27,320
رأيت الحملة وكل ما في الأمر
،أنّها شيء لم يمكنني تصوّره

477
00:27:27,355 --> 00:27:29,240
.بل بالضبط ما كنت أتوقّعه

478
00:27:29,840 --> 00:27:32,890
.شكرًا -
.وأريدك أن تقدّمها بثقة عارمة -

479
00:27:30,857 --> 00:27:32,691


480
00:27:33,430 --> 00:27:34,690
.أظن أنّها فكرة رابحة

481
00:27:35,426 --> 00:27:40,820
حسنًا، كل ما أردت قوله هو
.أنّنا أزلنا جميع العوائق الأخرى

482
00:27:38,063 --> 00:27:40,631


483
00:27:40,665 --> 00:27:43,001


484
00:27:41,080 --> 00:27:45,130
،لكنّك تعي بصرف النظر عن الأمور الأخرى
.الإبداعيّين هم من سيكسبوا ذلك

485
00:27:48,330 --> 00:27:49,550
.أغلق الباب

486
00:27:50,800 --> 00:27:52,140
.كانت أربعة أصوات مقابل لا شيء

487
00:27:53,010 --> 00:27:54,820
.لقد امتنعت عن التصويت غيابيًا

488
00:27:55,660 --> 00:27:58,620
الحوار لم ينتهي فقط لأنّك
.غادرت الغرفة

489
00:27:58,800 --> 00:27:59,860
ما الذي وعدتها به؟

490
00:28:00,400 --> 00:28:02,340
.حصة 5% كشريك له حق التصويت

491
00:28:03,510 --> 00:28:05,470
داون) هلّا ناديتي السيّدة (هاريس)؟)

492
00:28:05,870 --> 00:28:07,000
.ليست هنا

493
00:28:07,770 --> 00:28:09,870
بالحقيقة، (داون) هلّا جمّعتي أغراضي؟

494
00:28:12,110 --> 00:28:14,490
.نعم، عليك أن تكون مرتاحًا

495
00:28:16,300 --> 00:28:17,720
.لا أريد الكسب بهذه الطريقة

496
00:28:19,460 --> 00:28:20,760
.لقد كانت فكرتها

497
00:28:27,330 --> 00:28:28,420
.مرحبًا

498
00:28:28,440 --> 00:28:31,280
(مرحبًا، أنا (دون درايبر
أعمل مع (جون) هل هي موجودة؟

499
00:28:29,711 --> 00:28:31,312


500
00:28:31,740 --> 00:28:33,640
،نعم بالتأكيد
.تفضّل لو سمحت

501
00:28:39,440 --> 00:28:40,650
ماذا؟

502
00:28:49,550 --> 00:28:50,760
.ستوافيك حالًا

503
00:28:51,600 --> 00:28:53,790
.عليّ أخذ معطفك -
.لن أطيل البقاء -

504
00:28:58,450 --> 00:29:00,500
.حسنًا، سأدعكما وحدكما

505
00:29:05,110 --> 00:29:07,500
آسف حقًا لإزعاجك إن كان
.هذا وقتًا غير مناسب

506
00:29:07,750 --> 00:29:10,500
،حسنًا، بادرت للتو بالاغتسال
لكن كيف يمكنني خدمتك؟

507
00:29:09,482 --> 00:29:10,950


508
00:29:11,960 --> 00:29:13,830
أردت إخبارك بأن الأمر
.لا يستحق التضحية

509
00:29:15,530 --> 00:29:17,320
،"إن لم نظفر بـ"جاغوار
وإن يكن؟

510
00:29:18,700 --> 00:29:20,880
من يريد العمل مع أناس بهذه الطباع؟

511
00:29:27,540 --> 00:29:29,970
.قيل لي أن الجميع موافقين

512
00:29:31,640 --> 00:29:33,730
.رفضت، وصوّتوا عندما غادرت الغرفة

513
00:29:37,360 --> 00:29:39,030
أنت شخص صالح، أولستَ كذلك؟

514
00:29:40,210 --> 00:29:41,750
إذًا تدركين ما أصبو إليه؟

515
00:29:44,250 --> 00:29:45,480
.نعم، أدرك

516
00:29:47,820 --> 00:29:48,930
.أنا على ما يرام

517
00:29:49,850 --> 00:29:51,040
.وشكرًا لك

518
00:29:52,170 --> 00:29:55,028
،إذًا اقضي ليلة سعيدة
.وأنا ذاهب للتأهب

519
00:30:06,000 --> 00:30:08,423
.قولي ليلة سعيدة لزميلتك -
.حظًا موفقًا في الغد -

520
00:30:27,990 --> 00:30:30,580
لابد أنّكم سئمتم سماع
.مدح جمالية هذه السيارة

521
00:30:32,180 --> 00:30:34,260
لكنّني قابلت الكثير
.من الحسناوات بحياتي

522
00:30:34,560 --> 00:30:36,620
،وبرغم معارضتهم

523
00:30:37,330 --> 00:30:38,620
.لم يسأموا قط من سماع ذلك

524
00:30:40,020 --> 00:30:43,500
،ولكن عندما تواجه الجمال الهائل

525
00:30:44,050 --> 00:30:45,680
فإنّه يثير عواطف هائلة

526
00:30:46,960 --> 00:30:49,360
،لأنّه يخلق رغبة

527
00:30:50,430 --> 00:30:53,280
.لأنّه بحكم طبيعته، بعيد المنال

528
00:30:53,920 --> 00:30:56,540
(تبدين زاهية (جون
هل أناديك (جون)؟

529
00:30:57,160 --> 00:30:58,540
.أنا (هيرب) بالمناسبة

530
00:30:58,630 --> 00:31:00,270
.حسنًا، آمل ذلك

531
00:31:00,810 --> 00:31:04,100
تعلّمنا الاعتقاد أن الوظائف
.الحيويّة هي كل ما تهم

532
00:31:04,960 --> 00:31:08,890
لكن بداخلنا توقٌ فطريّ
.تجاه هذا الشيء الآخر

533
00:31:07,161 --> 00:31:09,327


534
00:31:10,100 --> 00:31:12,590
.جلبت لك شيئًا بسيطًا

535
00:31:19,980 --> 00:31:23,220
ظننت أن امرأة بلون بشرتك
.سيبدو الزمرّد فاتنًا عليها

536
00:31:21,540 --> 00:31:23,441


537
00:31:24,030 --> 00:31:25,560
،"عندما كنت أقود الـ"إي-تايب

538
00:31:25,750 --> 00:31:28,119
تجاوزت صبي بالعاشرة يطّل من
النافذة الخلفية لسيارة كبيرة

539
00:31:28,130 --> 00:31:29,824
.ورأيت عيناه تتبعني

540
00:31:30,350 --> 00:31:34,100
للتو رأى شيئًا يبتغيه
.لبقية حياته

541
00:31:32,483 --> 00:31:34,719


542
00:31:35,870 --> 00:31:37,695
أشعر وكأنّني سلطان عربي

543
00:31:37,706 --> 00:31:39,720
.وخيمتي مزيّنة بـ"هيلين" طروادة

544
00:31:41,820 --> 00:31:43,620
.تلك قصّتان مختلفتان

545
00:31:44,060 --> 00:31:47,910
للتو رأى غاية بعيدة المنال
.مارّة بلمح البصر واقتناءها صعب

546
00:31:45,996 --> 00:31:48,098


547
00:31:49,220 --> 00:31:51,510
لأن طباعهنّ كذلك، أوَليس صحيح؟

548
00:31:51,750 --> 00:31:52,910
.الأشياء الجميلة

549
00:31:55,360 --> 00:31:58,040
أوَتعلمين، لا أعلم كم
.كأكبح جماحي أكثر

550
00:31:59,760 --> 00:32:00,850
.دعيني أراهم

551
00:32:23,380 --> 00:32:25,278
ومن ثم فكّرت برجل لدواعي انحرافيّة يقرأ

551
00:32:25,389 --> 00:32:27,291
."مجلة "بلاي بوي" أو "اسكواير

552
00:32:27,660 --> 00:32:29,440
ويقلّب مارًا بالصفحات

553
00:32:30,190 --> 00:32:32,780
للتقوّسات المرسومة
.اللامعة بهذه السيارة

554
00:32:34,180 --> 00:32:36,080
.لا يبذل جهدًا لغضّ بصره

555
00:32:36,770 --> 00:32:40,620
،الفارق هو
."أن بإمكانه اقتناء "جاغوار

556
00:32:44,050 --> 00:32:46,400
.حسنًا، شكرًا على الوقت الجميل

557
00:32:48,230 --> 00:32:49,670
.إنّك امرأة باهرة

558
00:32:52,200 --> 00:32:53,690
،هذه السيارة

559
00:32:54,570 --> 00:32:56,540
،هذا الشيء يا سادة

560
00:32:57,970 --> 00:32:59,450
ما الثمن الذي سندفعه؟

561
00:32:59,770 --> 00:33:02,080
ما السلوك الذي سنصفح عنه؟

562
00:33:03,480 --> 00:33:05,980
،إن لم يكنّ جميلات
،إن لم يكنّ حادّات الطباع

563
00:33:07,140 --> 00:33:10,332
إن لم يكنّ بعيدات المنال
،وخارج سيطرتنا قليلًا

564
00:33:08,374 --> 00:33:10,342


565
00:33:10,367 --> 00:33:11,651
هل سنهواهم بنفس الطريقة؟

566
00:33:14,820 --> 00:33:15,880
:"جاغوار"’’

442
00:25:27,316 --> 00:25:30,586


567
00:33:17,080 --> 00:33:21,406
‘‘.وأخيرًا شيء جميل يمكنك حقًا امتلاكه

568
00:33:35,610 --> 00:33:36,910
ماذا؟

569
00:33:37,850 --> 00:33:39,370
.السيّد (درايبر) هنا ليراك

570
00:33:39,790 --> 00:33:41,370
لمَ أخبرتيه أنّني هنا؟

571
00:33:41,700 --> 00:33:43,860
،إنّه مديرك
.عليك رؤيته

572
00:33:58,750 --> 00:34:00,800
.حسنًا، سأدعكما وحدكما

573
00:34:05,430 --> 00:34:07,780
آسف حقًا لإزعاجك إن كان
.هذا وقتًا غير مناسب

574
00:34:08,110 --> 00:34:10,910
،حسنًا، بادرت للتو بالاغتسال
لكن كيف يمكنني خدمتك؟

575
00:34:09,965 --> 00:34:11,265


576
00:34:11,900 --> 00:34:13,580
أردت إخبارك بأن الأمر
.لا يستحق التضحية

577
00:34:15,450 --> 00:34:17,330
،"إن لم نظفر بـ"جاغوار
وإن يكن؟

578
00:34:18,050 --> 00:34:19,840
من يريد العمل مع أناس بهذه الطباع؟

579
00:34:28,390 --> 00:34:30,969
كيف جرى الأمر؟ -
.سوف نرى -

580
00:34:28,983 --> 00:34:31,518


581
00:34:31,619 --> 00:34:32,932
.كانت من أفضل الحملات

582
00:34:35,400 --> 00:34:37,845
شاطرينا الشراب؟ -
.ربما في وقت لاحق -

583
00:34:54,740 --> 00:34:56,870
من أين أنت؟ -
."نيويورك" -

584
00:35:00,520 --> 00:35:02,000
.خذي لفّة لو سمحتي

585
00:35:03,770 --> 00:35:06,010
،هلّا خطوتي للأمام عزيزتي
وأخذتي لفّة لو سمحتي؟

586
00:35:20,860 --> 00:35:22,640
.تعلمين، كنت لأدعوك لأيّ مكان

587
00:35:22,720 --> 00:35:25,120
،حسنًا، لا أحد يأتي هنا
.الطعام مذاقه سيء

588
00:35:25,620 --> 00:35:28,590
لن نأكل حقًا هنا، صحيح؟ -
.لست جائعة -

589
00:35:27,335 --> 00:35:28,803

590
00:35:29,300 --> 00:35:32,260
،يقول (فريدي رمسن) أنّك كذلك
.(وأيضًا (توم فوقل

591
00:35:33,460 --> 00:35:34,860


592
00:35:32,860 --> 00:35:34,260
."تعلمين أن لدينا حساب "كليراسيل

593
00:35:34,730 --> 00:35:37,260
في الواقع، لقد أثنى عليك حقًا

594
00:35:37,370 --> 00:35:40,050
عندما كان يصيح بي قائلًا
.أن العمل لم يعد كما كان بعد الآن

595
00:35:41,400 --> 00:35:42,760
.لقد كان أول حساب لي

596
00:35:44,110 --> 00:35:46,240
الجميع يودّ معرفة ما إن كنت متزوّجة

597
00:35:46,380 --> 00:35:48,000
.أو تعتزمين إنجاب طفل

598
00:35:48,580 --> 00:35:50,950
ومن ثم سيودّون معرفة كم
.ترغبين بتقاضيه

599
00:35:51,290 --> 00:35:52,950
،لكن كل ما أريد معرفته هو

600
00:35:53,600 --> 00:35:57,700
لابد أنّك سمعتِ بعض الأشياء الشائنة
.(بشأني من قِبل (دون درايبر

601
00:35:56,231 --> 00:35:57,998


602
00:35:58,980 --> 00:36:00,660
لكن لمَ تودّين اللعب للفريق الآخر؟

603
00:36:01,890 --> 00:36:05,226
،إنّها ليست لعبة
.إنّه مستقبلي المهني

604
00:36:03,070 --> 00:36:05,805


605
00:36:06,430 --> 00:36:07,830
،أصغي، أحتاج لمن يؤلف

606
00:36:08,400 --> 00:36:09,830
ليس عليهم أن يكونوا
...مثلي لكن

607
00:36:10,980 --> 00:36:12,770
أتعرفين أي شيء عن
رالف والدو إمرسون)؟)

608
00:36:12,713 --> 00:36:14,746


609
00:36:15,140 --> 00:36:16,290
.مرّ عليّ أثناء دراستي

610
00:36:16,920 --> 00:36:20,160
.لقد قال، بأن علينا أن نكون شفّافين

611
00:36:21,160 --> 00:36:24,570
مقصده هو أن تضمّي العالم
.وتمرّريه لأعماقك

612
00:36:24,580 --> 00:36:27,990
سئمت الناس الذين يعتبرون
.هذا كعملية حسابية

613
00:36:26,426 --> 00:36:28,093


614
00:36:28,890 --> 00:36:29,990
،شاهدت دفتر أفكارك

615
00:36:30,710 --> 00:36:34,780
ورأيت شخصًا يؤلف
.وكأن كل منتج مُلكًا لهم

616
00:36:35,280 --> 00:36:37,810
،لا أفكار مُبتذلة، لا مواعظ

617
00:36:37,830 --> 00:36:39,610
.لا مفاهيم تقليدية

618
00:36:40,540 --> 00:36:43,190
.حسنًا، تلقّيت الكثير من المساعدة

619
00:36:43,590 --> 00:36:45,040
.الكل تلقّى ذلك

620
00:36:45,950 --> 00:36:47,520
.إذًا كذبت عليك في البداية

621
00:36:49,230 --> 00:36:50,490
كم ترغبين بتقاضيه؟

622
00:37:00,230 --> 00:37:01,380
أخبرك (فريدي) أن تقومي بذلك؟

623
00:37:12,740 --> 00:37:14,580
.تعرفين سلفًا بأنّك ستتركين عملك

624
00:37:15,260 --> 00:37:16,790
.وتعرفين كم ستتقاضين لفعل ذلك

625
00:37:18,570 --> 00:37:20,140
.ولم تكبّديني الانتظار

626
00:37:21,350 --> 00:37:23,280
.سأفعل لك الصنيع نفسه

626
00:37:26,311 --> 00:37:28,999
‘‘المديرة الإبداعيّة’’
"المطلوب: 18 ألف في السنة"
"العرض: 19 ألف"

627
00:37:34,290 --> 00:37:36,480
.إن... كانت هذه آخر مقابلة لك

628
00:37:40,880 --> 00:37:42,760
.أظنّني أريد مخفوق الشكولاتة

629
00:37:45,450 --> 00:37:47,940
أول يوم بعملك سينتهي بدعوتي
."لك لمطعم "لكارافيل

630
00:37:53,740 --> 00:37:56,003
.أنت هنا -
.أنا هنا -

631
00:37:59,930 --> 00:38:01,080
كيف جرى الأمر؟

632
00:38:11,080 --> 00:38:12,210
كيف جرى موضوعكم؟

633
00:38:13,760 --> 00:38:15,150
.نترقّب سماع الأخبار

634
00:38:15,800 --> 00:38:17,280
.أراهن أنّك كنت رائعًا

635
00:38:17,920 --> 00:38:19,520
.وأراهن أنّك كنت رائعة كذلك

636
00:38:21,010 --> 00:38:24,200
.الفرق هو أنّني وددت لك التوفيق -
.كُفّي -

637
00:38:23,501 --> 00:38:24,702


638
00:38:24,770 --> 00:38:27,110
حسنًا، يحقّ لك الاختفاء
.لأجل العمل وقتما شئت

639
00:38:27,640 --> 00:38:31,210
وإن اضطُررت الاختيار بينك
،وبين التمثيل

640
00:38:32,180 --> 00:38:33,900
.سأختارك أنت

641
00:38:34,680 --> 00:38:38,180
.لكن، سأكّن بقلبي كراهية لك لأجل ذلك

642
00:38:39,060 --> 00:38:40,780
.تعين أنّني لا أريدك أن تفشلين

643
00:38:41,270 --> 00:38:44,440
،جميل
.لأنّني لن أفشل

644
00:38:42,886 --> 00:38:45,087

645
00:38:51,780 --> 00:38:54,020
.لا تتركيني هكذا

646
00:39:06,440 --> 00:39:08,120
.(صباح الخير سيّد (درايبر

647
00:39:09,320 --> 00:39:10,860
.تودّ السيّدة (أولسن) رؤيتك

648
00:39:11,930 --> 00:39:13,900
.بيغي)، هلمّي)

649
00:39:17,770 --> 00:39:19,340
.وكالة "دارسي" خارج المنافسة -
من قال؟ -

650
00:39:19,860 --> 00:39:23,150
،سكرتيرة (آرثر) أخبرتني بسريّة
.قالت أنّه يصيح بمكتبه

651
00:39:21,490 --> 00:39:22,956


652
00:39:23,690 --> 00:39:25,710
مسؤولوا "جاغوار" يكلّمون
.رئيس كل وكالة مشارِكة

653
00:39:25,800 --> 00:39:28,388
‘‘.قالوا لـ"دانسر": ’’لا نريدكم، شكرًا -
.استبعدوا "دارسي" أيضًا -

654
00:39:34,050 --> 00:39:36,820
نادي الشركاء لمكتبي
.وانتظر مزيدًا من التعليمات

655
00:39:42,490 --> 00:39:43,550
.(مكتب (روجر ستيرلنق


656
00:39:45,010 --> 00:39:46,478
.أريد تواجد الشركاء كلّهم هنا

657
00:39:46,585 --> 00:39:48,900
،لا تستطيع تعليقه كل هذه الفترة
أين (بيت)؟

658
00:39:47,781 --> 00:39:50,115


659
00:39:51,330 --> 00:39:52,750
.أجِبه

660
00:39:58,000 --> 00:39:59,400
مرحبًا؟
كيف حالك (هيو) هذا الصباح؟

661
00:40:01,050 --> 00:40:03,095
،سعيد لسماع ذلك
.نحن نحبه أيضًا

662
00:40:06,400 --> 00:40:08,680
.حسنًا، هذه أخبار عظيمة -
.مرحى -

663
00:40:08,700 --> 00:40:11,300
.مذهل -
.عظيم -

664
00:40:11,400 --> 00:40:13,750
.سنأتي ظهيرة اليوم لنقبّل العروس

665
00:40:15,570 --> 00:40:17,030
يقول أن منافسينا
.لم يكونوا بمقربة حتى

666
00:40:22,830 --> 00:40:26,072
.حسنًا، مبروك جميعًا -
.علينا إحضار الشمبانيا -

667
00:40:26,080 --> 00:40:28,270
.أعِدك بأنّهم يفتحونها الآن

668
00:40:28,310 --> 00:40:31,271
،قبل أن يثمل الجميع
.أريد قائمة أسماء مرشّحة

669
00:40:31,316 --> 00:40:34,240
،وعدتهم أنّنا سنعيّن مختصّين بهم مباشرةً
.ونحن ذاهبون لهم اليوم

670
00:40:34,310 --> 00:40:37,310
ألا نستطيع الانتظار لنعرف
ما هو نطاق هذه الحملة؟

671
00:40:37,540 --> 00:40:39,910
هل هذا بخصوص المكافآت ثانيةً؟

672
00:40:40,090 --> 00:40:42,760
.ليس هنالك مكافآت هذه السنة

673
00:40:42,870 --> 00:40:44,400
...بينما السنة القادمة


674
00:40:49,330 --> 00:40:51,580
جون)، هلّا ألقينا خطابًا على الرجال؟)

675
00:41:13,290 --> 00:41:15,848
.تهانيّ -
أردتِ التحدّث معي؟ -

676
00:41:17,020 --> 00:41:18,550
ألست منشغلًا؟

677
00:41:20,460 --> 00:41:21,900
.لست ببالٍ رائق

678
00:41:22,440 --> 00:41:24,450
لا تدرك حقًا متى تكون
الأحوال جميلة، ألست كذلك؟

679
00:41:39,170 --> 00:41:41,420
.أقسم، لا تحدوني الرغبة بالحديث الآن

680
00:41:41,800 --> 00:41:43,200
.شاركيني الشراب

681
00:41:48,270 --> 00:41:50,590
عليّ التحدّث بخصوص
.أمر جديّ نوعًا ما

682
00:41:53,200 --> 00:41:55,070
لا أستطيع وضع فتاة
."بحساب "جاغوار

683
00:41:56,600 --> 00:41:58,440
...عقلية القائمين عليها

684
00:41:59,260 --> 00:42:00,820
.لا أستطيع فحسب

685
00:42:00,950 --> 00:42:02,370
...لكن تعلمين -
.ليس عن ذلك -

686
00:42:03,510 --> 00:42:05,260
هل هو بخصوص إصباح
جون) شريكة؟)

687
00:42:06,290 --> 00:42:09,100
ماذا؟ -
...الظروف -

688
00:42:07,279 --> 00:42:09,980


689
00:42:10,620 --> 00:42:12,530
.لقد كانت معنا منذ ثلاث عشرة عامًا

690
00:42:24,300 --> 00:42:26,270
أردتك أن تعرف أن

691
00:42:27,510 --> 00:42:29,460
...اليوم الذي رأيت فيه بريقًا بي

692
00:42:31,650 --> 00:42:33,220
.غيّر كل حياتي

693
00:42:34,950 --> 00:42:38,082
،ومنذ ذلك الحين
كان لي الشرف

694
00:42:39,590 --> 00:42:43,859
لئلّا أكون بجانبك فقط
.بل، لمعاملتي كموظفة محميّة

695
00:42:40,944 --> 00:42:44,112


696
00:42:45,230 --> 00:42:47,120
ولكونك معلّمي

697
00:42:47,590 --> 00:42:49,120
.وبطلِي

698
00:42:53,970 --> 00:42:56,070
لكن؟ -
...لكن -

699
00:42:57,650 --> 00:43:02,300
أعتقد أنّني وصلت لمرحلة حيث أن الوقت
.حان لي لخوض تجربة جديدة

700
00:42:59,995 --> 00:43:02,830


701
00:43:03,800 --> 00:43:05,300
حقًا؟

702
00:43:05,360 --> 00:43:07,100
.سأقدّم استقالتي

703
00:43:08,250 --> 00:43:10,100
.قبلتُ عرضًا آخرًا

704
00:43:12,080 --> 00:43:15,900
هل فرغتِ؟ -
.سأُسلّم جدول عملي بغضون إسبوعين -

705
00:43:15,990 --> 00:43:18,330
.آخر أيامي سيكون الثالث من الشهر

706
00:43:18,520 --> 00:43:21,200
...ولا تظن -
.تريّثي -

707
00:43:24,360 --> 00:43:27,500
كان الوضع جنونيًا هنا
.وأعرف أنّني أبخست قدرك

708
00:43:27,586 --> 00:43:29,300
.وبصراحة أنا مبهور

709
00:43:31,590 --> 00:43:34,500
أخيرًا اخترتِ اللحظة المناسبة
.لطلب الزيادة

710
00:43:35,860 --> 00:43:37,800
.الوقت حان لي لامضي قدمًا

711
00:43:38,630 --> 00:43:40,100
.بربّك

712
00:43:40,810 --> 00:43:42,400
.أنا جادّة

713
00:43:47,920 --> 00:43:49,500
أنت جادّة؟

714
00:43:50,090 --> 00:43:53,200
.لم يكن الأمر هيّنًا -
.متأكد أنّه لم يكن كذلك -

715
00:43:51,276 --> 00:43:52,810


716
00:43:55,810 --> 00:43:57,550
،حسنًا هنيئًا لك
إلى أين ذاهبة؟

717
00:43:58,850 --> 00:44:00,600
."لـ"كاتلر قليسون وتشاو

718
00:44:05,310 --> 00:44:06,800
!مثالي

719
00:44:08,960 --> 00:44:10,500
.حسنًا

720
00:44:12,090 --> 00:44:14,700
حسنًا، لنزعم أنّني لست مسؤولًا

721
00:44:14,740 --> 00:44:18,400
،عن كل شيء جيّد سبق وأن حدث لك

722
00:44:18,700 --> 00:44:21,900
وأطلعيني بالمبلغ
أو ألّفي مبلغًا من عندك

723
00:44:22,490 --> 00:44:23,800
.وسأتفوّق عليه

724
00:44:24,038 --> 00:44:27,100
.ليس هنالك مبلغ -
ليس هنالك مبلغ؟ -

725
00:44:27,800 --> 00:44:29,500
إلى متى ستمارسين هذه اللعبة؟

726
00:44:30,240 --> 00:44:32,100
...متأسفة، لكنّك

727
00:44:33,710 --> 00:44:35,700
تعلم أن هذا ما ستفعله
.لو كنت مكاني

728
00:44:40,040 --> 00:44:41,760
لا تحتاجين الانتظار
.حتى الثالث من الشهر

729
00:44:42,570 --> 00:44:45,000
.لديّ غرفة مليئة بالموظفين المستقلّين

730
00:44:45,700 --> 00:44:47,100
.سوف أنجح

731
00:44:50,450 --> 00:44:51,900
.أتفهّم ذلك

732
00:45:19,830 --> 00:45:21,400
.لا تكن غريبًا

733
00:46:41,158 --> 00:47:07,000
Twitter:
@Nel_Cuore

734
00:47:09,230 --> 00:47:11,900
 ..."في الحلقة القادمة من "رجال ماديسون

735
00:47:11,910 --> 00:47:13,360
.لا أحب ما نقوم به

736
00:47:13,660 --> 00:47:15,100
إذًا تشرب لغاية ما؟

737
00:47:15,250 --> 00:47:17,800
.متأكد أن الآخرين أكثر استحقاقيّة

738
00:47:18,090 --> 00:47:19,800
هل كنت تحتفل مع (دون)؟

739
00:47:20,130 --> 00:47:22,090
هل علينا خوض هذه
المحادثة عبر الهاتف؟

740
00:47:22,580 --> 00:47:25,070
أوَتعلم، لا يمكنك الاستمرار
بكونك الشخص الصالح الشاب

741
00:47:25,130 --> 00:47:27,510
.طالما الشيوخ يديرون العمل

742
00:47:27,660 --> 00:47:29,250
.ذاهبون للاحتفال

743
00:47:29,320 --> 00:47:30,636
.لا يمكنك إخبار أي مخلوق

744
00:47:31,752 --> 00:47:34,462
.فقط "حلقتين" تبقّت من هذا الموسم

745
00:47:34,473 --> 00:47:38,407
"لمزيد من مقاطع "رجال ماديسون 
.زوروا الموقع الرسميّ
