1
00:00:03,880 --> 00:00:05,280
! نحن محظوظين جداً

2
00:00:05,520 --> 00:00:08,200
قال تريجر انه يمكننا أخذ كل هذه الاغراض

3
00:00:08,440 --> 00:00:10,000
انتظر هنا

4
00:00:10,240 --> 00:00:13,960
!! لا... سوف اجدف مبتعدا

5
00:00:15,920 --> 00:00:20,240
حقا ً ؟لا اصدق اننا حصلنا على كل هذه القمامة بالمجان

6
00:00:20,800 --> 00:00:26,640
هذه الاشياء بالاضافة الى مجموعة من الوسادات الهوائيه
والبعض منها لم يفرقع

7
00:00:32,800 --> 00:00:36,280
هل يمكننا الحصول على المزيد من هذه القمامة ؟

8
00:01:23,240 --> 00:01:25,200
الى أي مدىً انا تعيسة ؟

9
00:01:25,440 --> 00:01:29,160
من الجيد ان تشاندلر ليس هنا
انه دائماً يربح في هذه اللعبة

10
00:01:29,400 --> 00:01:31,600
لقد اخبرت امي للتو
انني سوف اشرف على حفلتها

11
00:01:31,840 --> 00:01:32,680
كيف تفعلين هذا ؟

12
00:01:32,920 --> 00:01:34,000
! انا احتاج الى المال

13
00:01:34,240 --> 00:01:38,680
وانا اظن انه ربما تكون الفرصة للتخلص من
هذ الشيء الملاز لي والمسمى الاعتزاز بالنفس

14
00:01:38,920 --> 00:01:40,560
انا أرى ان مافعلتيه هو شيء جيد

15
00:01:40,800 --> 00:01:44,480
امنا لم تكن لتطلب منكي الاشرف على حفلتها
اذا كانت تظن انكي سيئة

16
00:01:44,720 --> 00:01:49,960
انت لست مضطراً الى مساندتها يا روس
انها لا تستطيع سماعك هنا

17
00:01:51,000 --> 00:01:52,280
هل لديكم اي عصير ؟

18
00:01:52,520 --> 00:01:55,240
كل مالدينا هو المخلل

19
00:01:55,480 --> 00:01:59,600
رايتشل.. اسمعي هذه القصة الظريفة
لقد قابلت جوانا في الشارع بالأمس

20
00:01:59,840 --> 00:02:02,320
جوانا ؟رأيستي في العمل ؟
لا بد انه كان لقاءً مملا ومحرجا

21
00:02:02,560 --> 00:02:06,560
في الحقيقة.. لقد طلبت مني ان نذهب و نشرب شيئاً

22
00:02:06,840 --> 00:02:11,120
انت لم توافقها بالطبع ؟

23
00:02:13,040 --> 00:02:15,840
! اهلا رايتشل

24
00:02:18,640 --> 00:02:21,200
! حسناً و انا رفضت في البداية فقط

25
00:02:21,440 --> 00:02:24,680
ماذا تفعل هنا ؟

26
00:02:28,840 --> 00:02:32,120
لقد خرجت معها بالأمس ؟
لقد قلت انها تافهه

27
00:02:32,360 --> 00:02:38,440
لقد تسرعت في الحكم عليها
هذه المره نقلنا علاقتنا الى المرحلة الثانية

28
00:02:40,080 --> 00:02:44,400
في المرة الماضيه اوشكت ان أُطرَد من العمل
يجب ان تنهي هذه العلاقة الآن

29
00:02:44,640 --> 00:02:46,680
انه ليس شيئاً يحدث كل يوم ؟

30
00:02:46,920 --> 00:02:50,760
عادة ما امارس الحب بدون طرف آخر

31
00:02:55,720 --> 00:02:59,200
عدني بانك ستنهي هذه العلاقة

32
00:02:59,440 --> 00:03:02,160
حسناً... أعدك -
شكراً لك -

33
00:03:02,400 --> 00:03:04,360
اتمنى انكي تعرفين بماذا انا اضحي ؟

34
00:03:04,600 --> 00:03:09,640
انها ليست فقط رأيستك في العمل
اذا كنت تعلمين ما اقصد ؟

35
00:03:12,440 --> 00:03:15,720
آسف
انا فقط أعلم ماذا يقصد

36
00:03:19,400 --> 00:03:21,320
كيف هي الأمور ؟

37
00:03:21,560 --> 00:03:23,840
كل شيء على مايرام
المقبلات قادمة في الطريق

38
00:03:24,080 --> 00:03:27,000
ما هذا ؟
اظافر صناعية زرقاء ؟

39
00:03:27,240 --> 00:03:28,840
اعتقدت انها جميلة

40
00:03:29,080 --> 00:03:34,640
ان لها نفس شكل يدي جدتك
عندما وجدناها ميتة

41
00:03:35,240 --> 00:03:37,520
هل يمكنني ان اسالكي عن شيء ؟

42
00:03:37,760 --> 00:03:39,080
لماذا استاجرتيني ؟

43
00:03:39,320 --> 00:03:42,000
ريتشارد كان يتفاخر بمستوى الطعام
... في حفلته

44
00:03:42,240 --> 00:03:43,760
صحيح... لقد كنتي تنامين معه

45
00:03:44,000 --> 00:03:47,240
ثم سمعت ان الطعام في زواج الشاذتين
كان رائعا

46
00:03:47,480 --> 00:03:50,160
انا افترض انك لم تنامي
مع احد منهن

47
00:03:50,400 --> 00:03:54,040
فاظن ان هذه الدلائل تعني شيئاً

48
00:03:54,400 --> 00:03:56,920
يا إلهي
هل سمعتي هذا ؟

49
00:03:57,160 --> 00:04:01,000
لقد استأجرتني لأنها تراني
جيدة

50
00:04:02,040 --> 00:04:04,320
!! لم اسمع هذه الجملة

51
00:04:04,560 --> 00:04:06,600
انها لم تستأجرني من باب الشفقة

52
00:04:06,840 --> 00:04:11,960
انها حقا تعتقد انني جيدة

53
00:04:12,200 --> 00:04:16,040
هل تعلمين.. انه شيء جيد
اذا كنتي شاذة

54
00:04:29,320 --> 00:04:34,280
مساء الخير,
هل أنت متخذ القرارت لهذا المنزل ؟

55
00:04:38,400 --> 00:04:41,400
هل تملك موسوعة انكلوبيديا ؟

56
00:04:41,640 --> 00:04:45,400
لا.. ولكن يمكنك ان تسأل في سوق السلع المستعملة

57
00:04:45,640 --> 00:04:48,320
في الحقيقة انا لا اشتري
انا ابيع

58
00:04:48,560 --> 00:04:50,600
دعني اسألك سؤالاً

59
00:04:50,840 --> 00:04:53,200
هل حدث ان كان اصدقاؤك يتحدثون في موضوع ما

60
00:04:53,440 --> 00:04:59,240
وانت فقط كنت تومئ برأسك..
وانت لا تعلم عن اي شيء يتحدثون ؟

61
00:05:02,720 --> 00:05:07,400
أنا أؤكد لكم
انه غير دستوري بالمرة

62
00:05:09,120 --> 00:05:12,720
انا اعتقد انه يستحق جائزة نوبل

63
00:05:15,240 --> 00:05:19,240
لقد كان مثل طاولة الكاجون للأطفال

64
00:05:21,760 --> 00:05:23,200
عذراً

65
00:05:23,440 --> 00:05:26,320
انت لم تنطق بأي كلمة
لمدة دقيقتي ونصف

66
00:05:26,560 --> 00:05:29,600
هل انت غير مهتم بتاتاً ؟

67
00:05:29,840 --> 00:05:32,480
تفضل بالدخول

68
00:05:34,560 --> 00:05:35,880
هذا غريب -
ماذا ؟ -

69
00:05:36,120 --> 00:05:37,000
! اظافرك

70
00:05:37,240 --> 00:05:41,600
انا أرتدي اظافر صناعية
حتى ل تقوم امي بتانيبي على قرض اظافري

71
00:05:41,840 --> 00:05:46,680
انا أعني.. انه غريب انكي تحملين 9 اظافر فقط

72
00:05:47,720 --> 00:05:50,000
لا.. يا إلهي

73
00:05:50,240 --> 00:05:51,520
! انتظري لحظة

74
00:05:51,760 --> 00:05:53,400
...لقد كنت أرتديهم عندما كنت أعـمل ال

75
00:05:53,640 --> 00:05:56,400
يا إالهي
ان الظفر الضائع في احد اطباق المقبلات

76
00:05:56,640 --> 00:05:58,560
يا إلهي -
حسنا.. لا تخافي -

77
00:05:58,800 --> 00:06:00,720
سوف أذهب لكي أشتري لكي مجموعةً أخرى

78
00:06:00,960 --> 00:06:04,840
لن يعرف احد
وسوف تبدين جميلة

79
00:06:05,400 --> 00:06:10,240
آه... انتي خائفه لأنهم سوف يأكلونها

80
00:06:10,340 --> 00:06:13,560
عزيزتي... لا تقضمي اظافركي

81
00:06:15,000 --> 00:06:17,400
امي لا أريدك ان تخافي

82
00:06:17,640 --> 00:06:20,800
لقد فقدت احد اظافري الصناعية في
احد اطباق المقبلات

83
00:06:21,040 --> 00:06:24,880
ولا سبيل لمعرفة اي طبق هو

84
00:06:25,640 --> 00:06:29,880
والذي سيجده.. يربح الجائزة

85
00:06:30,120 --> 00:06:31,360
ولماذا أخاف ؟

86
00:06:31,600 --> 00:06:35,920
لماذا تضحكين -
الآن.. ابوكي يدين لي ب 5 دولارات -

87
00:06:36,160 --> 00:06:37,400
هل راهنتي انني سوف افقد ظافراً

88
00:06:37,640 --> 00:06:40,880
لا تكوني سخيفة
لقد راهنت انني سوف أحتاج هذا

89
00:06:41,120 --> 00:06:44,240
طعام مجمد ؟

90
00:06:44,600 --> 00:06:46,680
انتي راهنتي انني سوف افشل ؟

91
00:06:46,920 --> 00:06:49,360
وماذا عن كل الكلام الذي قلتيه عن كوني جيده ؟

92
00:06:49,600 --> 00:06:50,920
لا.. هذا ليس بصحيح

93
00:06:51,160 --> 00:06:54,200
هذا فقط كان في حالة انكي أظهرتي
" طباع مونيكا "

94
00:06:54,440 --> 00:06:57,800
لقد وعدتي الدكتور واينبيرج
انكي لن تستخدمي هذه الجملة

95
00:06:58,040 --> 00:06:59,840
ماذا بكي
تملكي حس الفكاهة

96
00:07:00,080 --> 00:07:02,400
انت لا تضحكين على نفسك ابداً

97
00:07:02,640 --> 00:07:04,640
هذا صحيح

98
00:07:04,880 --> 00:07:09,040
امي لا تؤمن بي مطلقاً
هذا مضحك جداً

99
00:07:09,840 --> 00:07:12,480
انا لم افهم النكتة

100
00:07:12,680 --> 00:07:14,320
لا.. انا أؤمن بكي

101
00:07:14,560 --> 00:07:17,760
لا.. انتي لديكي طعام مجمد

102
00:07:23,480 --> 00:07:26,680
اطباق المقبلات بالأظافر جاهزة

103
00:07:33,840 --> 00:07:37,200
ان هذا لا يبدو كإنهاء علاقة

104
00:07:37,440 --> 00:07:41,640
لا... نحن ننهي علاقتنا فعلاً
أنا حزينة جداً

105
00:07:47,720 --> 00:07:51,840
الا تستطيع الانتظار حتى الغد ؟
حسناً

106
00:07:51,940 --> 00:07:54,000
هذا لا يصدق

107
00:07:54,240 --> 00:07:56,600
شكراً

108
00:07:56,840 --> 00:08:00,280
لا.. هذا رأسي في العمل
علي أن أذهب

109
00:08:00,920 --> 00:08:01,960
ماذا تفعل ؟

110
00:08:02,200 --> 00:08:04,320
! أرتدي ملابسي -
لماذا ؟ -

111
00:08:04,560 --> 00:08:07,880
عندما أمشي عاريا في الخارج
الناس يرمون القمامة علي

112
00:08:08,120 --> 00:08:11,000
انتظر
أريد ان أريك شيئأً

113
00:08:11,240 --> 00:08:12,400
ما هذا ؟

114
00:08:12,640 --> 00:08:15,400
هدية من شخص ما

115
00:08:15,640 --> 00:08:18,680
ضُم يديك سويا

116
00:08:18,760 --> 00:08:21,920
انتي لستي رأيستي

117
00:08:22,640 --> 00:08:25,280
نعم.. انتي رأيستي

118
00:08:27,360 --> 00:08:29,920
هذا مثير

119
00:08:33,960 --> 00:08:36,920
سوف اعود خلال دقيقتين

120
00:08:37,160 --> 00:08:39,160
هل ستتركينني هكذا ؟

121
00:08:39,400 --> 00:08:43,800
وجودك هنا تنتظرني... هذا مثير فعلا
اليس كذلك

122
00:08:44,040 --> 00:08:46,400
اذا لم تعودي بسرعه

123
00:08:46,640 --> 00:08:50,880
! هناك الكثير من الاشياء... التي لا استطيع ان افعلها لكي

124
00:08:52,880 --> 00:08:54,680
لقد أحضرت لكي وجبة

125
00:08:54,920 --> 00:08:59,240
سوف احتفظ بها في مؤخرتي مع انفك

126
00:09:04,680 --> 00:09:06,400
هذا غريب
لقد أغلقت الباب

127
00:09:06,640 --> 00:09:09,480
هل تعلمين لماذا ؟
انها تحتفظ بقائمة الترقيات بالداخل

128
00:09:09,720 --> 00:09:12,160
لقد رايتها تعمل غليها اليوم

129
00:09:12,400 --> 00:09:13,760
اقسمي انك لن تقولي

130
00:09:14,000 --> 00:09:16,840
عندما غادرنا مارك
اعطاني مفتاحاً لمكتبها

131
00:09:17,080 --> 00:09:20,240
هل تردين ان تري القائمة ؟

132
00:09:32,720 --> 00:09:35,280
كيف حالك ؟

133
00:09:55,800 --> 00:09:58,680
أهلا.. اهنا جوانا

134
00:10:00,840 --> 00:10:03,880
مكتب جوانا

135
00:10:04,120 --> 00:10:06,280
أنا آسفة
سوف أتأخر لمدة أطول

136
00:10:06,520 --> 00:10:08,960
أطول بكم ؟ -
ساعتين -

137
00:10:09,200 --> 00:10:11,440
هذا ليس مضحكا
عودي الى هنا حالاً

138
00:10:11,680 --> 00:10:12,760
لا أستطيع -
لماذا -

139
00:10:13,000 --> 00:10:14,720
أنا في سيارة المدير

140
00:10:14,960 --> 00:10:18,080
ماذا ؟
لا... نفق

141
00:10:33,720 --> 00:10:34,560
ماذا تريد ؟

142
00:10:34,800 --> 00:10:38,840
رايتشل... تعالي الى مكتبي الى سمحتي ؟

143
00:10:44,400 --> 00:10:46,880
حسنا.. اليكي الخطة

144
00:10:47,120 --> 00:10:49,320
مفاتيح الاقفال خلف الباب

145
00:10:49,560 --> 00:10:50,720
هل تستطيعين التحول الى دمية

146
00:10:50,960 --> 00:10:55,160
وتمسكي بالمفاتيح.. ثم تتسحبي الى هنا.. وتفكي الأقفال ؟

147
00:10:55,400 --> 00:11:00,400
وبالمناسبة... هذه البدلة أكثر من رائعة

148
00:11:01,160 --> 00:11:04,080
لقد وعدتني بانك سوف تنهي علاقتك بها

149
00:11:04,320 --> 00:11:09,760
! لقد انهيت العلاقة
ولكنها أخذت الموضوع بجدية كبيرة

150
00:11:10,400 --> 00:11:13,760
انت تهدد مستقبلي
الم يخطر هذا ببالك

151
00:11:14,000 --> 00:11:15,320
لقد دخل في بالي

152
00:11:15,560 --> 00:11:20,840
ولكن بعدها حدث شيء ما
جعله يخرج من جديد

153
00:11:20,940 --> 00:11:25,880
انت تسببت في وضع هذه الاقفال
اذن.. أخرج نفسك منها

154
00:11:26,320 --> 00:11:28,640
!! لا أستطيع أن أخرج نفسي

155
00:11:28,880 --> 00:11:32,520
لا بد انكي اصبتي بالاحباط بخصوص
" تشاندلر الخارق "

156
00:11:32,760 --> 00:11:38,320
...فكيني.. سوف تتغيب لساعات
... وانا اشعر بالبرد و

157
00:11:40,560 --> 00:11:41,800
حسنا.. هذا هو الاتفاق

158
00:11:42,040 --> 00:11:43,720
لن تراها ثانية أبداً

159
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
أعدك أبداً

160
00:11:45,200 --> 00:11:46,600
و أبداً لا تأتي الى هنا

161
00:11:46,840 --> 00:11:48,080
موافق

162
00:11:48,320 --> 00:11:51,640
أعد الي جهاز الكاسيت خاصتي

163
00:11:52,320 --> 00:11:54,600
انا لم استعره منكي ابداً

164
00:11:54,840 --> 00:11:56,480
اذن.. فقد فقدته
اشتري لي واحد

165
00:11:56,720 --> 00:12:01,280
سوف افعل كل ما تريدينه... هيا

166
00:12:02,880 --> 00:12:04,080
هل تؤلم ؟

167
00:12:04,320 --> 00:12:09,520
لا.. ولكن كنت اراهم يفعلون
هكذا بعد فك الاقفال

168
00:12:10,240 --> 00:12:13,120
اهلا يا بنطالي العزيز

169
00:12:13,360 --> 00:12:15,720
انتظر
ماذا ستقول لجوانا ؟

170
00:12:15,960 --> 00:12:16,760
عن ماذا ؟

171
00:12:17,000 --> 00:12:21,360
سوف ترى انك غير موجود.. وتعلم انني اخرجتك
ووقتها سوف افصل من العمل

172
00:12:21,600 --> 00:12:23,400
سوف اقول اي كذبة
انا جيد في الكذب

173
00:12:23,640 --> 00:12:25,800
انا في الحقيقة استعرت جهاز الكاسيت خاصتك

174
00:12:26,040 --> 00:12:28,760
سوف تعلم انني املك مفتاحاً لمكتبها

175
00:12:29,000 --> 00:12:31,560
يجب علي ان اعيد تقييدك

176
00:12:31,800 --> 00:12:34,680
لن يحدث هذا ابدا

177
00:12:44,360 --> 00:12:47,280
هذا أفضل بكثير

178
00:12:48,400 --> 00:12:50,800
حسنا.. هذا موضوع مهم يا جوي

179
00:12:51,040 --> 00:12:53,760
ماذا تعلم عن فان جوخ ؟

180
00:12:54,000 --> 00:12:56,480
لقد قطع اذنه -
و بماذا أيضا ؟ -

181
00:12:56,720 --> 00:12:58,480
أنا استسلم

182
00:12:58,720 --> 00:13:01,720
لقد رسم هذه اللوحة

183
00:13:01,820 --> 00:13:03,160
انها جميلة فعلاً

184
00:13:03,400 --> 00:13:06,160
لقد اعتقدت انه قطع اذنه لأنه ظن انه فاشل

185
00:13:06,400 --> 00:13:09,320
ماذا لديك ايضاً ؟ -
دعنا نرى -

186
00:13:09,560 --> 00:13:13,280
أين يعيش البابا ؟ -
في الغابات ؟ -

187
00:13:13,600 --> 00:13:16,480
لحظه... هذه اجابة النكتة

188
00:13:16,720 --> 00:13:18,800
في الحقيقة.. انه يعيش في الفاتيكان

189
00:13:19,040 --> 00:13:22,520
ماذا تعرف عن المطاط المفلكن ؟

190
00:13:22,760 --> 00:13:26,040
وسيلة للتحديد النسل ؟

191
00:13:26,640 --> 00:13:30,120
أنت تحتاج الى هذه الكتب

192
00:13:35,920 --> 00:13:37,760
هل هذه هي غرفتك و أنتي صغيرة ؟

193
00:13:38,000 --> 00:13:42,800
! لابد ان جسدك كان رائعاً وانتي صغيره

194
00:13:43,600 --> 00:13:46,120
انا غبية جداً

195
00:13:46,360 --> 00:13:49,200
لا اصدق انني اعتقدت انا تغيرت

196
00:13:49,440 --> 00:13:51,920
من يهتم بما تعتقده امك

197
00:13:52,160 --> 00:13:55,080
ما المشكلة اذا اظهرتي
" طباع مونيكا "

198
00:13:55,320 --> 00:13:57,400
انا سعيدة بان هذه المقولة تنتشر

199
00:13:57,640 --> 00:14:01,560
لماذا يفترض ان تكون هذه المقوله سيئه ؟
فقط غيري معناها

200
00:14:01,800 --> 00:14:03,360
أثبتي ان أمك مخطئة

201
00:14:03,600 --> 00:14:07,760
انهي مهمتك بافضل وجه ونعتبر نجاهك
هو اطهار " طباع مونيكا " ما رايك

202
00:14:08,000 --> 00:14:09,440
ماذا ؟

203
00:14:09,680 --> 00:14:16,000
اذا حصل طفل على تقدير امتياز في المدرسة
سوف يقول له والديه لقد اظهرت " طباع مونيكا " جيد ؟

204
00:14:16,240 --> 00:14:21,200
اذا انقذ رجل إطفاء طفلاً رضيعاً
نقول له: لقد أظهرت " طباع مونيكا " و

205
00:14:21,800 --> 00:14:25,400
يضرب احدهم حمامته الزاجلة.. ويقول الناس
اخرجوا هذا المتوحش من هنا

206
00:14:25,640 --> 00:14:29,120
لأن بعض الأشياء لا تتغير

207
00:14:29,220 --> 00:14:31,360
حسناً
سوف اذهب للأسفل

208
00:14:31,600 --> 00:14:36,360
ولن اطبخ الطعام المجمد
بل ساطبخ طبقي الخاص

209
00:14:43,440 --> 00:14:46,920
عضلات صدري قوية جداً

210
00:14:52,880 --> 00:14:57,400
يجب علي ان اعيد ربطك من جديد
والا سوف افقد وظيفتي

211
00:14:57,640 --> 00:15:00,360
انها متحفظة جدا بخصوص سرية مكتبها

212
00:15:00,600 --> 00:15:02,600
وانا الآن أفهم السبب

213
00:15:02,840 --> 00:15:04,640
سوف تكونين في مشكلة بجميع الخالات

214
00:15:04,880 --> 00:15:07,000
اذا راتني مقيدا بهذا الدرج

215
00:15:07,240 --> 00:15:12,240
سوف تعلم انكي اتيتي الى هنا
لذلك.. لن يكون هناك اي فرق اذا تركتين اذهب

216
00:15:13,320 --> 00:15:17,040
سوف انظف حمامك لمدة شهر -
سوف يظل متسخاً -

217
00:15:17,280 --> 00:15:20,720
كل ما أريده هو حريتي

218
00:15:20,960 --> 00:15:22,680
سوف ادلك قدمك لمدة شهر -
الحرية -

219
00:15:22,920 --> 00:15:26,560
سوف اضع كل صورك في البومات -
اريد حريتي -

220
00:15:26,800 --> 00:15:29,160
لماذا لا تفهمينني
صوفي.. ساعديني

221
00:15:29,400 --> 00:15:32,480
صوفي.. اجلسي

222
00:15:33,200 --> 00:15:36,440
هل يمكنك ان تهدأ ؟

223
00:15:42,040 --> 00:15:44,680
سوف اقولها للمرة الأخيره

224
00:15:44,920 --> 00:15:48,440
اذا سمحت.. هل يمكنك...

225
00:15:51,360 --> 00:15:55,440
هناك الكثير من الأشياء لم اكن أعرفها عن القيء

226
00:15:57,520 --> 00:16:00,240
في دقيقة

227
00:16:00,560 --> 00:16:01,880
حسنا.. ما رأيك ؟

228
00:16:02,120 --> 00:16:05,600
تحصل على الموسوعة كلها بمقابل 1200 دولار

229
00:16:05,840 --> 00:16:08,600
مما يعني.. 50 دولار فقط للكتاب الواحد

230
00:16:08,840 --> 00:16:11,840
1200 ؟

231
00:16:12,200 --> 00:16:14,680
هل تظن انني أملك هذا المبلغ ؟

232
00:16:14,920 --> 00:16:16,480
انا أجلس في المنزل في وسط النهار

233
00:16:16,720 --> 00:16:20,600
واملك اثاثا ممزقا في غرفة المعيشة

234
00:16:20,840 --> 00:16:24,320
هناك القليل من الأشياء لا تتعلمها من الكتب

235
00:16:24,560 --> 00:16:26,720
حسنا.. ماذا عن التقسيط ؟

236
00:16:26,960 --> 00:16:31,600
ما رأيك بصفر دولار مقدم.. و صفر دولار كل شهر ؟

237
00:16:31,840 --> 00:16:34,080
لا تملك شيئا ً ؟

238
00:16:34,320 --> 00:16:36,560
هل تريد أن ترى ماذا أملك ؟

239
00:16:36,800 --> 00:16:39,720
أملك لعبة بلاستيكية

240
00:16:39,960 --> 00:16:44,720
طابع فيلم... مفاتيح.. مناديل

241
00:16:45,480 --> 00:16:46,920
...صخرة..

242
00:16:47,160 --> 00:16:49,680
و جندي بلاستيكي

243
00:16:49,920 --> 00:16:53,800
حسنا... لقد وضحت الصورة..
شكراً على وقتك

244
00:16:54,040 --> 00:16:56,120
!! و خمسون دولاراً

245
00:16:56,360 --> 00:16:58,760
يبو ان هذا بنطال تشاندلر

246
00:16:59,000 --> 00:17:00,880
انت تحصل على كتاب واحد مقابل 50 دولار

247
00:17:01,120 --> 00:17:03,760
ماذا سوف تختار ؟
أ ؟ب ؟ت ؟

248
00:17:04,000 --> 00:17:05,520
سوف أخذ ض

249
00:17:05,760 --> 00:17:10,040
اريد انا أرى كيف سيتطور جوي

250
00:17:12,000 --> 00:17:16,920
سوف اشتري واغلف لك كل هدايا الكريسماس

251
00:17:17,160 --> 00:17:20,560
سوف اقوم بعصر البرتقال لك كل يوم

252
00:17:20,800 --> 00:17:23,560
برغوة اضافية ؟

253
00:17:27,200 --> 00:17:28,600
! لقد وجدتها

254
00:17:28,840 --> 00:17:30,920
لم تجدي شيئاً

255
00:17:31,160 --> 00:17:33,320
لقد وجدتها فعلاً

256
00:17:33,560 --> 00:17:36,360
سوف تكون هناك اشاعات عن هذا الموقف
ولا سبيل لإيقافها

257
00:17:36,600 --> 00:17:38,520
صوفي.. ومونيكا.. وفيبي.. كلهم يعلمون

258
00:17:38,760 --> 00:17:41,760
! وكيف لهم أن يعلموا ؟ -
لقد اتصلت بهم -

259
00:17:42,000 --> 00:17:44,120
عندما يسألونني عن اللذي رأيته

260
00:17:44,360 --> 00:17:48,800
استطيع ان اكون مبالغة جدا

261
00:17:49,000 --> 00:17:52,480
او ان اكون ظالمة

262
00:17:53,160 --> 00:17:54,440
استمري في الكلام

263
00:17:54,680 --> 00:17:57,000
يمكنني ان أجعلك اسطورة

264
00:17:57,240 --> 00:18:01,600
يمكنني ان أجعلك اسطورة هذا الجيل

265
00:18:01,840 --> 00:18:06,680
وهل تعدين بذلك ؟ -
اعتمد علي -

266
00:18:09,960 --> 00:18:12,000
انهم حتى لا يلمسون الطعام المجمد

267
00:18:12,240 --> 00:18:14,360
لقد احبوا الطعام الذي طبختيه

268
00:18:14,600 --> 00:18:19,640
هذا صعب التصديق... منذ مدة
هذا الطعام كان مواداً خام

269
00:18:20,720 --> 00:18:23,120
! يبدو ان الجميع احبوا طعامك

270
00:18:23,360 --> 00:18:24,720
وأنتي ؟

271
00:18:24,960 --> 00:18:27,560
...اظن انه

272
00:18:27,800 --> 00:18:30,200
لذيذ جداً...

273
00:18:30,440 --> 00:18:33,200
اذن لو ان الكل أحبوه... وأنتي احببتيه

274
00:18:33,440 --> 00:18:36,680
هذا يجعلني ناجحة
ويجعلكي

275
00:18:36,920 --> 00:18:39,280
سافلة ؟

276
00:18:39,760 --> 00:18:43,560
بقد اردت ان اقول مخطئة
ولكن يمكننا استحدام كلمتك

277
00:18:43,660 --> 00:18:45,920
نعم... لقد كنت مخطئة

278
00:18:46,160 --> 00:18:48,800
ويجب علي ان أعترف

279
00:18:49,040 --> 00:18:52,400
لقد ابهرتيني اليوم

280
00:18:53,840 --> 00:18:58,320
يمكن الآن ان تقولي أنها أظهرت
" طباع مونيكا "

281
00:18:59,320 --> 00:19:02,480
انها لا تعلم اننا غيرنا المعنى ؟

282
00:19:02,720 --> 00:19:06,320
وفي المرة القادمة التي تشرفين فيها
على حفلتي

283
00:19:06,560 --> 00:19:09,760
لن يكون هناك اي شيء في الفريزر.. ماعدا الثلج

284
00:19:10,000 --> 00:19:11,760
ان هذا يعني لي الكثير

285
00:19:12,000 --> 00:19:15,560
امي... لا تقضمي اظافرك

286
00:19:22,800 --> 00:19:26,040
أهلا... تشاندلر

287
00:19:26,440 --> 00:19:29,080
أنا احبك

288
00:19:29,320 --> 00:19:32,040
ماذا يجري ؟

289
00:19:34,400 --> 00:19:37,520
لا... هذا ليس بصحيح

290
00:19:38,920 --> 00:19:41,960
صدق او لا تصدق

291
00:19:42,060 --> 00:19:43,800
هل انهيت علاقتك بجوانا هذه المرة ؟

292
00:19:44,040 --> 00:19:45,240
أظن هذا

293
00:19:45,480 --> 00:19:50,000
من الجيد انك انهيت العلاقة
قبل ان تنفجر فيك مثل فيرسوفيوس

294
00:19:50,240 --> 00:19:51,720
البركان ؟

295
00:19:51,960 --> 00:19:58,240
عند الحديث عن البراكين
انها عامل مهم في تكوين الصخور

296
00:19:58,920 --> 00:20:01,480
حمم بركانية... بخار متصاعد

297
00:20:01,720 --> 00:20:03,400
بالطبع بعضها خامد

298
00:20:03,640 --> 00:20:06,560
لماذا تتكلم عن البراكين فجأة ؟

299
00:20:06,800 --> 00:20:07,800
لا تحبون البراكين ؟

300
00:20:08,040 --> 00:20:11,360
عن ماذا تريدون التحدث ؟
التشريح ؟

301
00:20:11,600 --> 00:20:13,920
التوتر السطحي ؟

302
00:20:14,160 --> 00:20:16,000
حرب فيتنام ؟

303
00:20:16,240 --> 00:20:20,880
هل رأى احدكم هذا الفيلم التسجيلي عن الحرب الكورية ؟

304
00:20:21,640 --> 00:20:23,200
كوريا بلد جميلة

305
00:20:23,440 --> 00:20:26,160
ولها تاريخ حزين

306
00:20:26,400 --> 00:20:29,560
هل يمكن ان يكون هناك اكثر من كيم واحد ؟

307
00:20:37,240 --> 00:20:39,400
من بالخارج ؟ -
انا... صباح الخير -

308
00:20:39,640 --> 00:20:41,400
من فضلك ادخلي

309
00:20:41,640 --> 00:20:44,640
أنا قادمة

310
00:20:44,880 --> 00:20:48,560
لقد أحضرت لكي
يا الهي

311
00:20:49,760 --> 00:20:53,360
لقد وقعت في مشكلة مع مكتبي

312
00:20:53,720 --> 00:20:56,960
هل يمكنك احضار المفتاح من خلف الباب ؟

313
00:21:02,480 --> 00:21:03,800
حالاً

314
00:21:04,040 --> 00:21:09,360
اخبري تشاندلر ان علاقتنا انتهت تماماً

