1
00:00:05,560 --> 00:00:07,120
.تعالوا ،لا تختلسوا النظر

2
00:00:07,360 --> 00:00:11,240
عيوننا مغلقة،ونحن
.نعبر الشارع. جيد جدا

3
00:00:11,480 --> 00:00:14,560
! حسنا. إفتحوا عيونكم

4
00:00:16,880 --> 00:00:18,920
ما الذي تريدنا أن نراه؟

5
00:00:19,160 --> 00:00:23,480
لأن كلّ ما أراه
! هذه شاحنة الرائعة

6
00:00:23,580 --> 00:00:25,480
.الشاحنة لعملنا في تعهد الطعام

7
00:00:25,720 --> 00:00:29,080
.أعتقد اني أعرف تلك البنت

8
00:00:29,320 --> 00:00:32,640
.نحن لن نبقيه على شكله هذا

9
00:00:32,880 --> 00:00:37,200
نحن سنستبدل السيف
.بحلية

10
00:00:38,000 --> 00:00:42,200
أيضا،نحن لا نعرف
.ما العمل بهذا

11
00:00:43,400 --> 00:00:47,000
.أوه نعم،أعرفها بالتأكيد

12
00:01:34,200 --> 00:01:37,560
تذكرون ذاك الرجل الذي
يضع ( سيلرتو ) في كلّ شيء؟

13
00:01:37,800 --> 00:01:40,080
! متأكّدة،سيلانترو لاري

14
00:01:40,320 --> 00:01:44,440
أنا سأتعهد طعام
. " لناقد الطعام " مراسل تشيلسي

15
00:01:44,680 --> 00:01:48,360
يا لها من فرصة مدهشة
...للتأثير على

16
00:01:48,600 --> 00:01:51,520
! العشرات من الناس...

17
00:01:52,600 --> 00:01:54,720
ماذا عن عملنا في تعد الطعام؟

18
00:01:54,960 --> 00:01:56,560
.هو فقط ليل واحد في الإسبوع

19
00:01:56,800 --> 00:02:00,760
زائدا،أستطيع أن آخكم كلكم
.لوجبات العشاء المجّانية

20
00:02:00,800 --> 00:02:04,000
...حسنا،في تلك الحالة

21
00:02:05,760 --> 00:02:08,520
.هذا من أجل الخبر الذي قلتيه

22
00:02:08,760 --> 00:02:10,480
! مرحبا يا رفاق. يا،روس

23
00:02:10,720 --> 00:02:12,720
.سؤال سريع لك

24
00:02:12,960 --> 00:02:15,360
هل أنت على استعداد لتحتفل؟

25
00:02:15,600 --> 00:02:18,760
أنا يمكن أن أخرج ربّما
.لبيرة

26
00:02:19,000 --> 00:02:23,040
لكن هناك هذا الشيء حول النحل
. ( على قناة ( دسكافاري

27
00:02:23,280 --> 00:02:25,920
.أنا لا أعتقد أنك فهمت قصدي
...أنت مستعدّ

28
00:02:26,160 --> 00:02:28,840
ل حفلة؟...

29
00:02:30,720 --> 00:02:32,760
غاندالف؟
غاندالف هل جاء إلى البلدة؟

30
00:02:33,000 --> 00:02:37,720
لست مشغول بشيء ،لذا غدا
! نحن سنحتفل مع غاندالف،يا رجل

31
00:02:37,960 --> 00:02:42,080
! يا رجل،نحن سنحتفل جدا

32
00:02:42,320 --> 00:02:45,560
! واو،لحظة. إنذار للشباب

33
00:02:46,080 --> 00:02:47,400
من هذا الرجل؟

34
00:02:47,640 --> 00:02:51,760
. " مايك " غاندالف " " غاندرسون
.فقط أظرف رجل في العالم

35
00:02:52,000 --> 00:02:53,960
.أنا سأتّصل للاعتذار عن العمل غدا

36
00:02:54,200 --> 00:02:56,560
! أنا سأتّصل بعدك

37
00:02:56,800 --> 00:03:01,080
! هذا سيكون رائع جدا
.نحن لم نمرح منذ فترة

38
00:03:02,520 --> 00:03:06,680
هل كنتم تدخّنون شيءا
في مؤخرة شاحنتنا؟

39
00:03:06,920 --> 00:03:09,880
نحن لم نمرح منذ فترة " ؟"
.انتم تقضيان وقتا ممتعا معي

40
00:03:10,120 --> 00:03:15,560
هل تذكر أولئك المتعرّيات؟
وأنت دفعت لي 50$ لأكل ذلك الكتاب؟

41
00:03:16,080 --> 00:03:20,040
.أنت ستحبّ هذا الرجل
.غاندالف ساحر الحفلات

42
00:03:20,280 --> 00:03:22,160
لماذا تدعوه " غاندالف " ؟

43
00:03:22,400 --> 00:03:25,200
.غاندالف،الساحر

44
00:03:25,760 --> 00:03:29,440
ألم تقرأ
سيد الخواتم " في المدرسة العليا؟"

45
00:03:29,680 --> 00:03:33,400
.لا،مارست الجنس في المدرسة العليا

46
00:03:37,560 --> 00:03:41,440
جوانا؟أنا كنت أتسائل إذا
.يمكن أن أسألك شيء

47
00:03:41,680 --> 00:03:44,640
.. ( هنالك وظائف شاغرة في ( جونيور مس

48
00:03:44,880 --> 00:03:46,360
.ذلك سيكون بخطوة للوراء بالنسبة لي

49
00:03:46,600 --> 00:03:49,240
.في الحقيقة،عنيت لي

50
00:03:49,480 --> 00:03:53,040
لجنة التعيين
...تقابل الناس طوال النهار و

51
00:03:53,280 --> 00:03:56,400
أظن بأنّك لا تستطيع البقاء
.كمساعدتي إلى الأبد

52
00:03:56,640 --> 00:04:01,200
, ولا يمكنك ،صوفي
.لكن للأسباب المختلفة

53
00:04:01,300 --> 00:04:05,520
.أنا مسرور جدا انك ليس عندك مشكلة
وإلا ما تقدمت لطلب الوظيفة

54
00:04:05,760 --> 00:04:06,720
...في تلك الحالة

55
00:04:06,960 --> 00:04:09,760
لهذا أنا مسرورة
.انه ليس هناك مشكلة

56
00:04:10,000 --> 00:04:13,400
, أنا من لجنة التعيين
. لذا سيكون هناك وجه صديق

57
00:04:13,640 --> 00:04:14,920
! ذلك عظيم

58
00:04:15,160 --> 00:04:17,560
.محلات ( جونيور مس ) حيث بدأت

59
00:04:17,800 --> 00:04:21,720
نمت مع أقبح رجل
.للحصول على ذلك العمل

60
00:04:21,960 --> 00:04:24,480
حقا؟

61
00:04:28,000 --> 00:04:30,520
.أعني،لا

62
00:04:30,760 --> 00:04:35,040
, بمؤهلاتك
.ليس من الضروري أن تفعلي ذلك

63
00:04:35,280 --> 00:04:39,400
بالرغم من أنّني قد أحتاج
.بعض الإقتناع

64
00:04:40,000 --> 00:04:42,600
! امزح

65
00:04:43,880 --> 00:04:46,960
! الله،أشعر أني شرسة اليوم

66
00:04:50,400 --> 00:04:54,800
, يا رجل،أنا متحمّس جدا
.قد أتقيّأ

67
00:04:54,880 --> 00:04:58,560
هلا تهدّئ؟
. انه مجرد رجل

68
00:04:58,800 --> 00:05:00,760
.أنت لا تفهم
.انه مدهش

69
00:05:01,000 --> 00:05:02,840
.لا تستطيع أن تعرف ماذا سيحدث

70
00:05:03,080 --> 00:05:07,800
تخرج لشرب البيرة
.وينتهي بك الأمر في مركب إلى نوفا اسكوتشيا

71
00:05:08,040 --> 00:05:11,440
. وهي بلاد جميلة

72
00:05:12,480 --> 00:05:17,680
, احضرت جواز سفري،جوارب جديدة
.ومضاض لدغة أفاعى

73
00:05:17,800 --> 00:05:21,320
.لن يكون بالضبط مثل آخر مرّة

74
00:05:21,600 --> 00:05:24,600
.أنا سنراكم فيما بعد يا شباب

75
00:05:26,000 --> 00:05:28,240
, عندي إختبار
.لكنّي سأقابلكم فيما بعد

76
00:05:28,480 --> 00:05:30,160
أين ستكونون حوالي وقت الظهر؟

77
00:05:30,400 --> 00:05:34,680
في مكان ما لربّما عند خط الإستواء؟

78
00:05:39,760 --> 00:05:42,440
! هو غاندالف

79
00:05:43,680 --> 00:05:46,600
هل أنت في البلدة؟

80
00:05:49,360 --> 00:05:52,040
.لربّما في المرة القادمة،اذا

81
00:05:52,360 --> 00:05:53,320
ماذا حدث؟

82
00:05:53,560 --> 00:05:55,520
.لن يستطيع المجيء
.إضطر أن يقف في شيكاغو

83
00:05:55,760 --> 00:05:56,880
! أوه،يا للأسف

84
00:05:57,120 --> 00:06:00,280
.شيكاغو محظوظة جدا

85
00:06:00,520 --> 00:06:01,920
... المال الكندي

86
00:06:02,160 --> 00:06:05,080
!..عديم الفائدة غبي

87
00:06:09,520 --> 00:06:12,280
, لديك شهادة خبرة رائع جدا
.الآنسة جرين

88
00:06:12,520 --> 00:06:16,600
أحبّ خصوصا
.تطبيق نظام ملفات جديد

89
00:06:16,840 --> 00:06:18,040
.شكرا لكم

90
00:06:18,280 --> 00:06:22,160
نظام ملفات؟تلك العلامات الملوّنة
التي وضعتها على كلّ الحافظات؟

91
00:06:22,400 --> 00:06:26,240
لقد أبهجت
.خازنات الملفات

92
00:06:27,720 --> 00:06:30,040
.النظام أعمق من ذلك

93
00:06:30,280 --> 00:06:34,720
ألاحظ بأنّك إئتمنت مع
.الكثير من المسؤوليات المهمة

94
00:06:34,960 --> 00:06:39,200
جوانا حقا كانت
.خير ناصح لي

95
00:06:39,440 --> 00:06:42,240
رايتشل كانت مدهشة
.في احضار كعكي

96
00:06:42,480 --> 00:06:46,520
.هي تحضره بشكل صحيح تقريبا كلّ مرّة

97
00:06:46,620 --> 00:06:49,280
بالطبع،عندي مسؤوليات
.أكثر من تلك

98
00:06:49,520 --> 00:06:51,320
! بالطبع
.فهناك القهوة أيضا

99
00:06:51,560 --> 00:06:55,640
.رايتشل يمكن أن تفعل الشيئان في الوقت ذاته

100
00:06:55,880 --> 00:06:58,760
.ذلك جيد جدا

101
00:06:59,000 --> 00:07:00,960
...الآن جزء كبير من هذا الشغل

102
00:07:01,200 --> 00:07:05,160
, زراعة العلاقات الشخصية...
.خصوصا مع المصممين

103
00:07:05,400 --> 00:07:07,760
... نعم،آي -
.هي لن يكون عندها أيّ مشكلة -

104
00:07:08,000 --> 00:07:12,440
مشكلتها الوحيدة قد تصبح
ودّية جدا،تعرف؟

105
00:07:12,680 --> 00:07:14,240
.أحبّ العمل مع المصممين

106
00:07:14,480 --> 00:07:18,800
.معهم. تحتهم
ما الإختلاف؟

107
00:07:23,160 --> 00:07:25,840
.مراجعتي الأولى طبعت

108
00:07:26,080 --> 00:07:28,360
. " مراسل تشيلسي "

109
00:07:28,600 --> 00:07:31,680
.كنت أستعملهم لإبقائي دافئ جدا

110
00:07:31,920 --> 00:07:34,920
.انظري،أنا على الصفحة الخلفية

111
00:07:35,160 --> 00:07:38,240
هل أعود إلى اليساندرو؟"
".أكيد،أنا أحصل على وجبتي طعام

112
00:07:38,480 --> 00:07:42,360
واحد لي،وواحد للرجل "
".الذ يشير بالبندقية إلى رأسي

113
00:07:42,600 --> 00:07:44,840
.لقد أثرت حقا في هذا المكان

114
00:07:45,080 --> 00:07:47,920
هم لا يدفعونني بنس
.كلمة لإتّخاذ الأصدقاء

115
00:07:48,160 --> 00:07:51,360
وجدت الرجل الذي سيرتّب
.الشاحنة لتصبح جاهزة للطبخ

116
00:07:51,600 --> 00:07:52,520
تريديني أن أذهب معك؟

117
00:07:52,760 --> 00:07:56,960
انا بخير. هل نحن متأكّدون
نحن لسنا في حاجة الى السرير المائي؟

118
00:07:57,200 --> 00:07:59,080
ألم نتخذ هذا القرار؟

119
00:07:59,320 --> 00:08:01,680
.نعم،حسنا

120
00:08:09,400 --> 00:08:14,280
من الطارق؟ -
هو اليساندرو،من اليساندرو -

121
00:08:15,600 --> 00:08:19,040
{y: i} أريد الكلام معك
.{y: i} حول مراجعتك

122
00:08:19,280 --> 00:08:21,720
.كلمني على الهاتف

123
00:08:21,960 --> 00:08:24,240
{y: i} ماذا؟حتى يكون بالإمكان أن تغلقي سماعة التلفون علي؟

124
00:08:24,480 --> 00:08:27,160
, أنا لن أتركك تصعد
.لذا فقط اذهب

125
00:08:27,400 --> 00:08:30,520
فقط اعطيني فرصة لى -
هل تحتاج إلى ان تدخل؟ -

126
00:08:30,760 --> 00:08:32,120
! لا،فيبي

127
00:08:32,360 --> 00:08:35,240
! {y: i} وداعا،مونيكا

128
00:08:38,800 --> 00:08:42,560
.أريد رد إعتبار
. " غذائنا ليس " فضلة غير صالحة للأكل

129
00:08:42,800 --> 00:08:43,600
.أنا لم أستطع أن آكله

130
00:08:43,840 --> 00:08:48,240
, أصدقائي الخمسة لم يستطيعون أن يأكلوه
.وأحدهم يأكل الكتب

131
00:08:48,480 --> 00:08:50,640
خدمتنا ليست
. " بشكل إجمالي عاجز "

132
00:08:50,880 --> 00:08:54,760
النادل يحمل
.الخبز في ملابسه الداخلية

133
00:08:55,000 --> 00:08:58,560
حسنا،قلت بأنّنا نقبل
...بطاقة ديسكوفير

134
00:08:58,800 --> 00:09:01,320
! بإنّنا لا نفعل ذلك

135
00:09:01,560 --> 00:09:03,760
.حسنا،سأسحب ذلك

136
00:09:04,000 --> 00:09:07,360
.لكنّي اصر على مراجعتي
.أعرف الطعام وذلك لم يكن منه

137
00:09:07,600 --> 00:09:09,520
.صلصتهك مثل عصير الطماطة

138
00:09:09,760 --> 00:09:12,520
أنت يجب أن تقدمه
.بالفودكا والكرفس

139
00:09:12,760 --> 00:09:14,920
.أنا فخور بتلك الصلصة
.انها لذيذة

140
00:09:15,160 --> 00:09:19,240
, تمتلك مطعما إيطاليا
وأنت تعتقد بأنّ تلك الصلصة جيدة؟

141
00:09:19,480 --> 00:09:22,000
من أين أنت؟

142
00:09:22,200 --> 00:09:24,880
.لبنان

143
00:09:25,360 --> 00:09:26,640
.اعطني تلك الطماطم

144
00:09:26,880 --> 00:09:30,680
أنا سأريك
.ما هو مذاقها

145
00:09:30,920 --> 00:09:35,920
كم من الوقت يفترض أن يأخذ ما ستفعليه؟
سأذهب إلى ناقد آخر لأصرخ فيه

146
00:09:40,280 --> 00:09:43,120
جوانا،أريد كلام
.حول تلك المقابلة

147
00:09:43,360 --> 00:09:46,080
.إعتقدت بأنّها نجحت جدا

148
00:09:46,320 --> 00:09:51,680
لا،لم تكن ناجحة. ذلك الذي
.أريد الكلام معك حوله

149
00:09:51,800 --> 00:09:54,600
...الآن فقط لإطلاعك

150
00:09:55,520 --> 00:09:58,480
.قد أبكي...

151
00:09:58,560 --> 00:10:02,160
لكنّهم ليسوا
...دموع الحزن أو من الغضب

152
00:10:02,400 --> 00:10:05,440
لكن فقط بسبب أني اقوم...
.بهذه المناقشة معك

153
00:10:05,680 --> 00:10:07,880
.رجاء،لا تختلقي شجار

154
00:10:08,120 --> 00:10:10,080
. لا يوجد هنا أحد

155
00:10:10,320 --> 00:10:13,400
.صوفي،ادخلي هنا

156
00:10:14,000 --> 00:10:16,840
اتني؟أنت تجعلين
.صوفي منزعجة

157
00:10:17,080 --> 00:10:18,560
.لا،هي لا تشعني منزعجة

158
00:10:18,800 --> 00:10:24,040
تهاني. عبرت
.الخطّ إلى عديمة الفائدة جدا

159
00:10:25,360 --> 00:10:27,520
هل تريدني أن أستقيل؟

160
00:10:27,760 --> 00:10:29,880
ماذا يجعلك تعتقدين ذلك؟

161
00:10:30,120 --> 00:10:32,280
تلك الأشياء التي قلتها
...في المقابلة

162
00:10:32,520 --> 00:10:37,040
, إذا تصدقيها...
.فأنا لست مساعدة جيدة

163
00:10:37,560 --> 00:10:38,920
تعرفين ماذا؟

164
00:10:39,160 --> 00:10:43,560
...أنا فقط سأحزم منضدتي

165
00:10:43,800 --> 00:10:48,280
و سأذهب...
.في نهاية اليوم

166
00:10:50,560 --> 00:10:54,480
ليس هناك سبب حتى ابقى
.حتى نّهاية اليوم

167
00:10:54,720 --> 00:10:55,960
.إنتظري،إنتظري

168
00:10:56,200 --> 00:10:59,560
يمكنك أن تضع
.كعكك الحزين الصغير

169
00:10:59,800 --> 00:11:05,520
, إذا يجب أن تعرفي الحقيقة
.لم أرد ان افقد مساعد جيد

170
00:11:05,560 --> 00:11:10,360
لهذا قلت تلك الأشياء
.حول التغازل والشرب

171
00:11:10,600 --> 00:11:13,280
شربي؟

172
00:11:13,520 --> 00:11:16,720
يبدو أني قلت ذلك
.بعد أن خرجتي

173
00:11:16,960 --> 00:11:18,200
قتي ماذا،بالضبط؟

174
00:11:18,440 --> 00:11:20,040
...تتمتّع بالشراب حتى

175
00:11:20,280 --> 00:11:23,080
تثملي

176
00:11:23,320 --> 00:11:25,720
! أوه،اللهي
! انها النهاية. انا سأخرج

177
00:11:25,960 --> 00:11:27,760
! أنت شخص فظيع

178
00:11:28,000 --> 00:11:29,080
.إنتظري،إنتظري

179
00:11:29,320 --> 00:11:32,040
إذا كنتي ستصبحين
.حساسة حول الموضوع

180
00:11:32,280 --> 00:11:33,520
.أنا لا أريد فقدك

181
00:11:33,760 --> 00:11:36,240
ماذا لو قدمت لك وظيفة ؟

182
00:11:36,480 --> 00:11:40,360
أنا سأجعلك مشتري مساعد
.في هذا القسم

183
00:11:40,600 --> 00:11:43,520
.قولي أشياء أكثر كهذه

184
00:11:43,760 --> 00:11:47,160
, مكتبك الخاص و زيادة مرتبك
.ستكون سارية غدا

185
00:11:47,400 --> 00:11:50,160
.أحتاج حساب نفقات -
! موافقة -

186
00:11:50,400 --> 00:11:53,360
.ومساعد -
! صوفي -

187
00:11:59,000 --> 00:12:02,280
يا،إعتقدت بأنّك ستكونون
...في الخارج تحتفلون مع غاندول

188
00:12:02,520 --> 00:12:04,640
.فوف

189
00:12:04,880 --> 00:12:07,840
غاندالف،وهو لن يأتي

190
00:12:08,080 --> 00:12:11,320
أنتم تجلسان هنا طوال النهار؟

191
00:12:11,360 --> 00:12:14,120
.وازنت دفتر صكوكي

192
00:12:14,360 --> 00:12:18,960
وأنا أعطيت أسماء أولى
.إلى كلّ لاعبو الكرة الأمريكية

193
00:12:19,240 --> 00:12:21,680
.أنا لا اصدق بأنّه لم يأت

194
00:12:21,920 --> 00:12:24,920
ولما لا؟نحن يمكننا أن نخرج
. ونستمتع

195
00:12:25,160 --> 00:12:28,560
.مع غاندالف،نحن سنكون في الخارج طوال اللّيل

196
00:12:28,800 --> 00:12:32,840
نقابل غرباء
.ونصاحبهم

197
00:12:33,080 --> 00:12:35,520
.نحن يمكننا عمل ذلك

198
00:12:35,760 --> 00:12:38,680
.كان هناك أشياء أخرى أيضا

199
00:12:38,920 --> 00:12:40,600
! سنعملها كلها وأفضل

200
00:12:40,840 --> 00:12:46,040
بعد اللّيلة،غاندالف سيريد
! الإحتفال معنا،يا رجل

201
00:12:47,560 --> 00:12:49,320
كما لو أنّنا
! لا نعرف كيف نحتفل

202
00:12:49,560 --> 00:12:50,760
.حسنا! دعنا نذهب

203
00:12:51,000 --> 00:12:53,760
لربّما يمكن أن ينتهي بنا الأمر
على مركب ثانية؟

204
00:12:54,000 --> 00:12:56,480
! حسنا

205
00:12:57,160 --> 00:12:59,120
متى كنّا على مركب؟

206
00:12:59,360 --> 00:13:03,960
أتذكر الصباح البارد
وتلك الكلاب كانت تلعق وجهك؟

207
00:13:04,200 --> 00:13:06,960
.تلك كانت فقمات،يا رجل

208
00:13:13,000 --> 00:13:15,880
كيف تبدو هذه البدلة
...على مشتري مساعد

209
00:13:16,120 --> 00:13:18,120
مالك اليساندرو
.جاء للصراخ عليّ

210
00:13:18,360 --> 00:13:22,320
لكنّي صنعت له صلصة،وهو
! عرض علي الشغل كرئيسة كبير طبّاخين

211
00:13:22,560 --> 00:13:27,120
أنت خرّبت الشيء
! الذي كنت أتمرن عليه،لكني سعيدة جدا

212
00:13:27,360 --> 00:13:30,000
هلّ بالإمكان تصديق ذلك؟
! سوف أدير مطبخي الخاص

213
00:13:30,240 --> 00:13:33,480
.أوه،لقد إنتظرت طويل جدا

214
00:13:34,240 --> 00:13:35,840
.فيبس! السؤال السريع لك

215
00:13:36,080 --> 00:13:37,880
...كيف هذه نظرة البدلة

216
00:13:38,120 --> 00:13:40,440
على مشتري مساعد...
في بلومنجدال؟

217
00:13:40,680 --> 00:13:44,400
هو يعتمد كليا
...على لون بشرتها و

218
00:13:44,760 --> 00:13:46,560
! حصلت على الشغل

219
00:13:46,800 --> 00:13:50,400
حصلت على الشغل؟
لماذا لم تخبريني؟

220
00:13:51,480 --> 00:13:54,920
! سيكون عظيم جدا
.أنا سأساعد على تقرير ما نبيع

221
00:13:55,160 --> 00:13:57,600
أنا سيكون عندي مكتب
.بالحيطان وكلّ شيء

222
00:13:57,840 --> 00:14:00,600
! سيكون عندي حيطان

223
00:14:00,840 --> 00:14:03,960
هل هذا يوم الأخبار الجيدة أم ماذا؟
.حصلت لنا على عمل

224
00:14:04,200 --> 00:14:06,680
.إستقبال الزفاف

225
00:14:08,680 --> 00:14:12,800
أنا بالحاجة إلى
.الكلام معك حول ذلك

226
00:14:15,320 --> 00:14:19,360
أعتقد حان الوقت لي
.للتراجع عن تعهد الطعام

227
00:14:19,600 --> 00:14:22,040
.لكنّنا قمنا بمرة واحدة فقط

228
00:14:22,280 --> 00:14:27,840
, لكن الآن عندنا هذه الثانية
.وأشعر أنه يتضاعف

229
00:14:28,080 --> 00:14:29,720
ما الذي تقولينه؟

230
00:14:29,960 --> 00:14:33,680
معروضا علي رئيسة طبّاخين
.في اليساندرو

231
00:14:33,920 --> 00:14:37,440
انها فكرة جيدة،لأنك
.لا تحتاجنني حقا

232
00:14:37,680 --> 00:14:40,160
! أنت الطباخة

233
00:14:40,400 --> 00:14:43,720
بدونك،أنا أذهب
...إلى بيوت الناس

234
00:14:43,960 --> 00:14:47,240
, بالصواني الفارغة...
.وأسألهم عن المال

235
00:14:48,920 --> 00:14:53,160
حسنا. لكنّي سأدفع لك
.كلّ المال الذي إستثمرته

236
00:14:53,400 --> 00:14:54,840
! و يمكنك أن تأخذي الشاحنة

237
00:14:55,080 --> 00:14:57,840
لأي غرض؟

238
00:14:57,960 --> 00:14:59,520
! لا اصدق هذا

239
00:14:59,760 --> 00:15:01,160
.يجب أن أذهب من هنا

240
00:15:01,400 --> 00:15:04,280
.فيبي،إنتظري دقيقة

241
00:15:06,560 --> 00:15:09,680
! أنا مساعد مشتري

242
00:15:13,200 --> 00:15:16,320
, سنحصل على القهوة،لننشط أنفسنا
.ثمّ نخرج من هنا

243
00:15:16,560 --> 00:15:19,680
.نعم،حسنا -
.موافقة -

244
00:15:21,960 --> 00:15:23,560
نحن نقضي وقتا ممتعا،أليس كذلك؟

245
00:15:23,800 --> 00:15:25,720
.نحن لسنا بحاجة إلى ذلك الرجل السحري

246
00:15:25,960 --> 00:15:28,840
, نذهب إلى بعض النوادي
...نتكلّم مع بعض الغرباء

247
00:15:29,080 --> 00:15:33,880
ثمّ نذهب إلى أحواض السفن...
.لنرى حول المركب

248
00:15:34,200 --> 00:15:36,680
.أنا نوع ما مرهق

249
00:15:36,920 --> 00:15:38,320
...في الحقيقة

250
00:15:38,560 --> 00:15:40,080
.انا أيضا...

251
00:15:40,320 --> 00:15:42,240
هل أنتما جدّيان؟

252
00:15:42,480 --> 00:15:45,600
.الحمد لله! أنا منهك

253
00:15:46,560 --> 00:15:47,640
أنتم يا رفاق تريدون القهوة؟

254
00:15:47,880 --> 00:15:50,920
, لا أريد ان أتأخر
لذا أنا سيكون عندي قهوة بدون كافيين

255
00:15:51,160 --> 00:15:52,760
.نعم،انا أيضا

256
00:15:53,000 --> 00:15:57,600
في الحقيقة،هل يمكن أن آخذ
بعض الماء الحار بالليمون؟

257
00:15:57,700 --> 00:16:02,680
.أجهدت صوتي في الصراخ في هناك
هل من الواجب أن يكون عالي جدا؟

258
00:16:02,920 --> 00:16:05,920
.أنا لا أستطيع سماع اي كلمة
.آذاني كانت تدق بشدة

259
00:16:06,160 --> 00:16:08,480
أنا كنت مسرور كان عندي
.ذلك الجوراب الإضافي

260
00:16:08,720 --> 00:16:10,000
.إستعملتهم كقفازات

261
00:16:10,240 --> 00:16:14,600
أنا لم أرد مسّ شيء
.في آخر مكان ذهبنا إليه

262
00:16:16,960 --> 00:16:19,120
كم نحن حزينون ؟

263
00:16:19,360 --> 00:16:21,480
.نعم،أعرف

264
00:16:21,720 --> 00:16:23,440
تعرفون ماذا؟
.نحن لسنا حزينين

265
00:16:23,680 --> 00:16:25,640
. نحن فقط لسنا في سن 21
تعرف؟

266
00:16:25,880 --> 00:16:27,360
! أنا بعمر 29 سنة, تبا

267
00:16:27,600 --> 00:16:30,040
أريد الجلوس في
... كرسي مريح،أشاهد تلفزيون

268
00:16:30,280 --> 00:16:33,360
واذهب للنوم...
.في ساعة معقولة

269
00:16:33,600 --> 00:16:38,120
أحبّ التدلّي في مكان هادئ
.حيث يمكن أن أتكلّم مع أصدقائي

270
00:16:38,360 --> 00:16:44,400
, ما المشكلة في أني أحب
وضع على مستحضر ( كيني جي ) وأستحمّ؟

271
00:16:46,560 --> 00:16:50,080
.نحن 29
.لكننا لسنا نساء

272
00:16:56,720 --> 00:16:58,640
.ها أنت هنا

273
00:16:58,880 --> 00:17:01,520
.أنا مسرور انك قرّرت سماعي

274
00:17:01,760 --> 00:17:04,160
.حسنا،انا أسمعك

275
00:17:04,400 --> 00:17:06,680
.لقد فكرت كثيرا

276
00:17:06,920 --> 00:17:13,000
جئتك بباقة من الأعمال التجارية
.يمكن أن تعمليها بشاحنتك

277
00:17:13,560 --> 00:17:16,560
يمكنك أن تعملي
.في مجال تسليم الأزهار

278
00:17:16,800 --> 00:17:19,880
أو في مجال تسليم الخبز؟

279
00:17:20,120 --> 00:17:22,600
بيتزا؟

280
00:17:23,800 --> 00:17:26,320
لكي الكثير من الأشياء
.في هذه المنطقة

281
00:17:26,560 --> 00:17:30,680
لكنّي أشعر
.أنك لا تريد تسليم أي شيء

282
00:17:35,600 --> 00:17:37,520
أظن بما أنك
...لا تريد التسليم

283
00:17:37,760 --> 00:17:42,000
من المحتمل لا تريدين...
.الالتقاط أيضا

284
00:17:46,120 --> 00:17:47,680
تعرفي ماذا؟

285
00:17:47,920 --> 00:17:49,360
.دعينا نعمل في تعهد الطعام

286
00:17:49,600 --> 00:17:50,760
حقا؟هل أنت متأكّد؟

287
00:17:51,000 --> 00:17:54,680
.نعم،لقد قمت بإلتزام إليك

288
00:17:54,920 --> 00:17:56,160
.سيكون مرحا

289
00:17:56,400 --> 00:17:59,600
! سيكون مرحا

290
00:18:00,280 --> 00:18:03,880
.دعينا نخطط لإستقبال الزفاف

291
00:18:09,800 --> 00:18:14,400
لقد أردتني حقا
.عمل شيء ما بهذه الشاحنة

292
00:18:16,600 --> 00:18:19,720
تعرفي ماذا؟
.أريدك أن تأخذ شغل كبير الطبّاخين

293
00:18:19,960 --> 00:18:22,160
حقا؟

294
00:18:22,400 --> 00:18:24,360
.ذلك الذي تريدينه حقا

295
00:18:24,600 --> 00:18:28,480
أنا لا أريد أكون السبب
.في حزينك. أنا سأكون حزينة

296
00:18:28,720 --> 00:18:32,040
وأنا حقا لا أريد لأكون
.السبب في حزيني انا

297
00:18:32,280 --> 00:18:35,040
.شكرا لك

298
00:18:36,280 --> 00:18:41,200
بإضافة إلى،قد يكون مرحا
.لتشكيل ( فريق أول ) جديد

299
00:18:48,280 --> 00:18:49,320
.مرحبا،السّيدة لنتش

300
00:18:49,560 --> 00:18:51,080
هل جوانا هنا؟

301
00:18:51,320 --> 00:18:53,800
! أوه،يا للهول
.أنت لم تسمعي الخبر

302
00:18:54,040 --> 00:18:55,120
ماذا حدث؟

303
00:18:55,360 --> 00:18:56,720
...جوانا

304
00:18:56,960 --> 00:18:58,760
.توفّى ليلة أمس...

305
00:18:59,000 --> 00:19:01,320
أوه،اللهي! كيف؟

306
00:19:01,560 --> 00:19:04,240
, هي كانت خارجة من العمل
.وضربتها سيارة أجرة

307
00:19:04,480 --> 00:19:07,160
! أوه،اللهي
! أنا لا أصدق

308
00:19:07,400 --> 00:19:10,200
.أعرف

309
00:19:16,280 --> 00:19:18,720
أنا لم أدرك
.بأنّكما كنتما قريبين جدا

310
00:19:18,960 --> 00:19:23,160
! نعم. قريب جدا

311
00:19:24,200 --> 00:19:29,760
أعرف بأنّ هذه اللحظة
.عاطفية وصعبة علينا كلنا

312
00:19:30,000 --> 00:19:32,360
...لكن هل،قامت جوانا

313
00:19:32,600 --> 00:19:35,320
بأرسل أيّ عمل كتابي...
...قبل ذلك

314
00:19:35,560 --> 00:19:36,560
الحدث؟...

315
00:19:36,800 --> 00:19:39,000
.لا،لا شيء

316
00:19:39,240 --> 00:19:40,160
...تخيلي

317
00:19:40,400 --> 00:19:44,960
إذا قامت بخطوة واحدة للوراء...
.قبل الحدث بثواني قليلة

318
00:19:45,200 --> 00:19:48,560
نعم،لثواني قليلة فقط
.لكانت ما زالت معنا الآن

319
00:19:48,800 --> 00:19:51,360
لا شيء حول مشتري مساعد؟

320
00:19:51,600 --> 00:19:55,280
.أنا آسف. أنا يجب أن أذهب

321
00:19:56,200 --> 00:19:58,520
! صباح الخير

322
00:19:58,560 --> 00:20:00,160
.أنت لم تسمعي عن جوانا

323
00:20:00,400 --> 00:20:03,200
! أنا عملت بالفعل

324
00:20:07,680 --> 00:20:10,560
أنا متحمس بخصوص وجود
.مونيكا معنا

325
00:20:10,800 --> 00:20:14,360
بالرغم من أنّني أشعر بالسوء
.حول طرد كبير الطبّاخين إمليو

326
00:20:14,600 --> 00:20:17,160
هو مثل خسارت
.عضو عائلة

327
00:20:17,400 --> 00:20:22,840
بالطبع،بشكل حرفي
.لحالات عدّة منكم

328
00:20:22,920 --> 00:20:25,440
...توني،كارلوس،ماري

329
00:20:25,680 --> 00:20:31,000
رجاء أخبروا أبّاكم...
.كم نحن سنفتقده هنا

330
00:20:31,520 --> 00:20:34,960
أعرف مونيكا عندها الكثير
.من الأفكار العظيمة لهذا المكان

331
00:20:35,200 --> 00:20:38,080
.حسنا،أنتم جميعا قرأتم المراجعة

332
00:20:38,320 --> 00:20:40,520
...لذا بدون كلام آخر كثير

333
00:20:40,760 --> 00:20:46,040
أنا أقدم إليكم...
.رئيسة الطبّاخين الجديدة

334
00:20:50,600 --> 00:20:54,960
أنا فقط أن أقول
...مع فرط الحماس

335
00:20:55,200 --> 00:20:58,360
وثبة العمل الشاقّ...
...و كمشة التعاون

336
00:20:58,600 --> 00:21:01,920
...يمكن أن نحصل على وصفة...

337
00:21:04,760 --> 00:21:08,200
هل ستقتلوني؟

