1
00:00:04,920 --> 00:00:06,640
.آسف على تأخيري
هل فاتني أيّ شئ؟

2
00:00:06,880 --> 00:00:10,640
جوي يحشو خمسة عشر من الكعك
.في فمّه

3
00:00:10,880 --> 00:00:11,760
خمسة عشر؟

4
00:00:12,000 --> 00:00:15,320
! انت أفضل شخصية

5
00:00:18,520 --> 00:00:19,880
أين كنت ؟

6
00:00:20,120 --> 00:00:20,920
.في موعد غرامي

7
00:00:21,160 --> 00:00:23,720
قابلت هذه البنت في القطار
.وهي تذهب الى المتحف

8
00:00:23,960 --> 00:00:26,840
أيّ المتحف؟ -
كيف قابلتها؟ -

9
00:00:27,080 --> 00:00:29,520
.لا. أجبه

10
00:00:29,760 --> 00:00:31,840
.كنّا في مؤخرة القطار

11
00:00:32,080 --> 00:00:35,280
جلست قرب الباب
... لذا هي يجب أن تمرّ من أمامني

12
00:00:35,520 --> 00:00:39,320
.إذا أرادت التنقل بين العربات...
.هي كانت كليا في رحمتي

13
00:00:39,560 --> 00:00:42,840
هل أنت متأخر جدا لأنك
كنت تدفن هذه الإمرأة؟

14
00:00:43,080 --> 00:00:45,320
أنا متأخر لأنها
.تعيش في بوغكيبسي

15
00:00:45,560 --> 00:00:48,800
, تبدو عظيمة
.لكنّها تبعد عنا ساعتان ونصف

16
00:00:49,040 --> 00:00:53,200
كيف تكون عظيمة
إذا كانت من بوغكيبسي؟

17
00:00:53,440 --> 00:00:56,440
هذه نكتة قد تقتل
.في البانيا

18
00:00:56,680 --> 00:00:59,040
.انتهيت! لقد فعلتها

19
00:00:59,280 --> 00:01:02,560
من الغبي الآن؟

20
00:01:50,160 --> 00:01:52,920
انظر! هم يضيؤون
.شجرة عيد الميلاد الكبيرة اللّيلة

21
00:01:53,160 --> 00:01:56,480
.تلك الصحيفة عمرها إسبوعان

22
00:01:56,840 --> 00:02:00,960
من يستمرّ بترك الصحف القديمة
في النفايات؟

23
00:02:02,000 --> 00:02:04,520
أردت حقا
.لأخذ كاثي إلى هذه

24
00:02:04,760 --> 00:02:08,120
على الأقل عندك شخص ما
.للتغيّب عن شيء ما معه

25
00:02:08,360 --> 00:02:10,280
أكره أن أكون وحدي في
.هذا الوقت من السنة

26
00:02:10,520 --> 00:02:12,360
...المناسبة التالية يوم الحبّ

27
00:02:12,600 --> 00:02:14,440
! ثمّ عيد ميلادي،ثمّ...

28
00:02:14,680 --> 00:02:18,280
ثمّ هم يضيؤون
.تلك الشجرة الملعونة ثانية

29
00:02:18,520 --> 00:02:22,360
! أريد شخص ما

30
00:02:23,840 --> 00:02:27,840
! تعرف،أريد رجل

31
00:02:30,920 --> 00:02:35,120
هو لا حتى لا يجب أن تكون
! علاقة كبيرة. فقط علاقة مؤقّتة

32
00:02:35,360 --> 00:02:38,320
أنل لم أعرف أن البنات
.قد يريدون علاقة مؤقتة

33
00:02:38,560 --> 00:02:43,480
دعني أخبرك،لقد كان
.منذ وقت طويل منذ كنت في علاقة مؤقتة

34
00:02:43,720 --> 00:02:47,360
أعرف الشيء الذي سأعطيك
.لعيد الميلاد

35
00:02:49,480 --> 00:02:53,320
.هناك رجال لطفاء في مكتبي
تريديني أن أرتب لك مع أحدهم؟

36
00:02:53,560 --> 00:02:57,520
.أنا كنت وحيدة منذ وقت طويل
لماذا لم تعرض هذا قبل ذلك؟

37
00:02:57,760 --> 00:03:00,520
.عندي صديقة
.أنا سعيد

38
00:03:00,760 --> 00:03:06,440
لست في حاجة لمنع
الآخرين من أن يكونوا سعداء

39
00:03:07,840 --> 00:03:08,880
.لا محاسبين

40
00:03:09,120 --> 00:03:12,280
. " ولا أحد من القسم " القانوني
.أنا لا أحبّ الوظائف مملّة

41
00:03:12,520 --> 00:03:17,400
وما كان روس ؟
أسد أليف؟

42
00:03:19,880 --> 00:03:21,240
ما الخطأ،مون؟

43
00:03:21,480 --> 00:03:23,680
.كلّ شخص في العمل مازال يكرهني

44
00:03:23,920 --> 00:03:25,040
.كنت أظن أني أحرزت تقدم

45
00:03:25,280 --> 00:03:28,280
, كلّ شخص كان يبتسم لي
... وبعد ذلك عندما خرجت من العمل

46
00:03:28,520 --> 00:03:33,080
أكتشفت انهم كتبوا هذا...
.على قبعة كبير طبّاخيني

47
00:03:35,160 --> 00:03:40,560
لربّما قصدوا كتابة
".هدوء،يا ساقطة "

48
00:03:43,560 --> 00:03:45,840
ما المسألة؟

49
00:03:46,080 --> 00:03:49,400
.حسنا! فقط محاولة لأكون لطيفة

50
00:03:50,320 --> 00:03:53,080
أنا لم أعتدي على هذا
.منذ روضة أطفال

51
00:03:53,320 --> 00:03:59,360
وهم جلبوا شخص ما من
.الأعدادية ليعمل الإرجوحة معي

52
00:04:02,960 --> 00:04:06,480
.هم يحاولون جعلي استقيل
لو كان عندي عمل آخر لكنت فعلت

53
00:04:06,720 --> 00:04:08,920
لكنّي إنتظرت هذا
. طول حياتي

54
00:04:09,160 --> 00:04:12,880
.إنتظري،أنت الرئيس
! اصرخي فيهم. أو اطرديهم

55
00:04:13,120 --> 00:04:17,280
.كنت أريد فعل ذلك،لكنّي لا أستطيع
.لست جيّد في المجابهة

56
00:04:17,520 --> 00:04:18,720
تعرفي ماذا يمكن أن تفعليه؟

57
00:04:18,960 --> 00:04:22,080
, أقرأ عن هذا المدير
... أورسن ويليس

58
00:04:22,320 --> 00:04:26,120
الذي،في البداية،...
.عين شخص ما فقط لطرده

59
00:04:26,360 --> 00:04:30,400
. ثمّ الكلّ يعرفون من الرئيس

60
00:04:30,760 --> 00:04:34,600
.لا أعمل أيّ شئ
لم لا تطرديني؟

61
00:04:35,160 --> 00:04:37,560
.فكرة جيدة
هلّ بالإمكانك أن تكون نادل؟

62
00:04:37,800 --> 00:04:40,240
.جيد بما فيه الكفاية لاصبح مطرود

63
00:04:40,480 --> 00:04:43,640
! حسنا. أنت معيين

64
00:04:44,560 --> 00:04:50,840
! لهذا أصبحت مطرودا الأسبوع الماضي
هل أورسن ويليس يوجّه الإعلانات التجارية لبورجر كينج؟

65
00:05:05,040 --> 00:05:08,240
أقول،درو؟
هل ترى أي شخص الآن؟

66
00:05:08,480 --> 00:05:11,600
.لا أسأل عنّي

67
00:05:11,640 --> 00:05:13,840
.لست شاذ
.لا أطلب منك الخروج معي

68
00:05:14,080 --> 00:05:15,920
.لست شاذ

69
00:05:16,160 --> 00:05:18,040
.أنا لم أظن بأنّك شاذ

70
00:05:18,280 --> 00:05:21,160
.لكني أظن الآن

71
00:05:22,160 --> 00:05:24,960
, صديقتي،رايتشل
.تريد أن تواعد أحدهم

72
00:05:25,200 --> 00:05:27,520
لقد خرجت من
.علاقة كبيرة

73
00:05:27,760 --> 00:05:29,600
.لا ابحث عن علاقة جدّية

74
00:05:29,840 --> 00:05:33,000
ذلك جيد. أي علاقة مؤقّتة
قد تكون مناسب مع راتشيل

75
00:05:33,240 --> 00:05:37,600
هل " هذه رايتشل المثيرة " التي
أخذتها إلى حفلة عيد الميلاد؟

76
00:05:37,840 --> 00:05:40,480
.بالمناسبة،ذلك اسمها الكامل

77
00:05:40,720 --> 00:05:42,280
.واو! أنا مستعد لها

78
00:05:42,520 --> 00:05:45,600
.إنتظار،أنا لم أقل بأنّني ما كنت مستعد

79
00:05:45,840 --> 00:05:48,120
لما لا نكمل حديثنا
.في لعبة الحارس

80
00:05:48,360 --> 00:05:51,040
.انتظر
.أنا فقط حصلت على صندوق الكوبيين

81
00:05:51,280 --> 00:05:54,320
أنا سأجلبهم
.بمكتبك في حوالي الساعة الخامسة

82
00:05:54,560 --> 00:05:58,520
ذلك بعد
.من أبقى عادة،لكن موافق

83
00:05:58,760 --> 00:06:02,920
قبل اللعبة،نحن يمكن أن نتمتّع
.ببعض باسل هايدينس بعمر ثمانية سنوات

84
00:06:03,160 --> 00:06:06,960
, أنا لا أعرف ما ذلك
! لكن دعنا نفعل

85
00:06:10,760 --> 00:06:16,480
.أكتب أغنية عطلة لكلّ شخص
هل تريد سماعها؟

86
00:06:20,080 --> 00:06:24,680
{y: i} حانوكة سعيد،مونيكا

87
00:06:25,160 --> 00:06:28,520
{y: i} مايو عيد الميلاد يكون مثلجا،جوي

88
00:06:28,760 --> 00:06:31,120
{y: i} عام جديد سعيد،شاندلر وروس

89
00:06:31,360 --> 00:06:35,960
{y: i} يسرّع دريدل،رايتشل

90
00:06:38,080 --> 00:06:39,520
! فيبس،ذلك عظيم

91
00:06:39,760 --> 00:06:43,840
, لكنّك تعرف
.رايتشل لا تتفق مع دريدل

92
00:06:44,080 --> 00:06:48,680
.أعرف،لكنّه صعب جدا
! لا شيء يتفق باسمك الغبي

93
00:06:48,920 --> 00:06:51,720
ماذا الذي تتحدّثين عنه؟
:الكثير من الأشياء تتفق مع رايتشل

94
00:06:51,960 --> 00:06:56,040
.كعكة،بريد،سجن،كفالة،سلك

95
00:06:56,280 --> 00:06:58,720
.ناغط

96
00:06:58,960 --> 00:07:02,160
.كلها جيدون. شكرا

97
00:07:02,440 --> 00:07:05,880
هل لديك كنية
تلك أسهل للتقفية؟

98
00:07:06,120 --> 00:07:09,320
ألم يكن أبّك يدعوك
قرعة " ؟"

99
00:07:09,560 --> 00:07:13,400
لكن هل دعاك أبدا
بدولف " ؟"

100
00:07:15,280 --> 00:07:17,400
.مرحبا،أطفال

101
00:07:17,640 --> 00:07:21,920
! حصل على 50 من الرجال لك

102
00:07:22,400 --> 00:07:24,040
.شوّفتهم صورتك

103
00:07:24,280 --> 00:07:27,120
الرجال يرمون أنفسهم عليّ
.ويعطونني أشياء

104
00:07:27,360 --> 00:07:29,080
نيكس اللّيلة؟ -
أين المقاعد؟ -

105
00:07:29,320 --> 00:07:32,600
.أينما تريد! أنا عندي 20

106
00:07:33,560 --> 00:07:35,040
هل أحبّ أيّا من هؤلاء الرجال؟

107
00:07:35,280 --> 00:07:37,080
...تعرف،أنا

108
00:07:37,320 --> 00:07:40,480
.سأستغل الموقف أكثر قليلا...

109
00:07:40,720 --> 00:07:44,600
رجال يوقّعون على
.كسهم الـ401 لي

110
00:07:44,840 --> 00:07:48,560
تعمل مع الرجال الآليين؟

111
00:07:53,760 --> 00:07:57,920
.هنالك رجل واحد،باتريك،أنت ستحبّينه
.هو مضحك لطيف و سبّاح

112
00:07:58,160 --> 00:07:59,760
.أحبّ أجسام السبّاحين

113
00:08:00,000 --> 00:08:03,200
اخترع أبّاه الشريط المغناطيسي
.على بطاقات الإئتمان

114
00:08:03,440 --> 00:08:05,920
! أحبّ بطاقات الإئتمان

115
00:08:06,000 --> 00:08:07,520
! لست سيئا عملية ودعك مع أحدهم

116
00:08:07,760 --> 00:08:10,240
ماذا يعمل ؟ -
. ( يعمل في شركة ( فاين فود -

117
00:08:10,480 --> 00:08:14,640
أنت هل عندكم قسم شركة ( فاين فود ) ؟ -
... انها شركة كبيرة -

118
00:08:14,880 --> 00:08:19,320
.الآن،إنتظر ثانية
تصنعون غذاءا ورجال آليين؟

119
00:08:19,480 --> 00:08:23,520
.لا،الرجال الآليون فقط يعملون لهم

120
00:08:23,760 --> 00:08:26,040
.حسنا،سأذهب للعمل

121
00:08:26,280 --> 00:08:28,120
هل أي شخص عنده
مشكلة بذلك؟

122
00:08:28,360 --> 00:08:30,360
! نعم،يا سيدة. أنا عندي

123
00:08:30,600 --> 00:08:31,600
! انا عندي مشكلة

124
00:08:31,840 --> 00:08:34,120
! أنا سأعطيك مشكلة

125
00:08:34,360 --> 00:08:36,000
ماذا ستعملين ؟
ستطردني؟

126
00:08:36,240 --> 00:08:38,600
! راهن عن مؤخرتك أنا سأطردك

127
00:08:38,840 --> 00:08:41,960
.أراك فيما بعد

128
00:08:45,880 --> 00:08:48,120
.أنا يجب أن أذهب
.أنا عندي موعد غرامي

129
00:08:48,360 --> 00:08:49,480
مع من؟

130
00:08:49,720 --> 00:08:52,600
تعرف البنت
التي تعيش في بوغكيبسي؟

131
00:08:52,840 --> 00:08:54,520
.ليست هي

132
00:08:54,760 --> 00:08:56,520
.شخص آخر

133
00:08:56,760 --> 00:08:59,200
.أنا لا أستطيع الاختيار بين الإثنان

134
00:08:59,440 --> 00:09:03,600
تلك التي من بوغكيبسي،مع انها
... تبعد ساعتان ،فهي جميلة

135
00:09:03,840 --> 00:09:06,120
.ذكية جدا ومليئة بالمرح...

136
00:09:06,360 --> 00:09:11,680
, لكن هذه البنت الأخرى
.تعيش في ( في المدينة ) صحيح

137
00:09:12,280 --> 00:09:14,520
.هي جميلة نوعا ما

138
00:09:14,760 --> 00:09:17,040
.أظن بأنّها ذكية

139
00:09:17,280 --> 00:09:20,280
.ليست مرحة

140
00:09:20,560 --> 00:09:23,320
, إذا هي ليست مرحة
لماذا تواعدها اساسا ؟

141
00:09:23,560 --> 00:09:27,520
.أريد إعطائها فرصة
.تعيش في مقربة

142
00:09:27,760 --> 00:09:32,000
, ،وفي نهاية الموعد
... قالت الشّيء الذي

143
00:09:32,240 --> 00:09:35,120
, إذا هي كانت تمزح...
.كان مضحك جدا

144
00:09:35,360 --> 00:09:41,480
إذا لم تكن تمزح فهي ليست مرحة
.وهي غبية وعنصرية

145
00:09:43,960 --> 00:09:46,880
كيف كان يومك الأول
في المطعم؟

146
00:09:47,120 --> 00:09:50,360
! العنة

147
00:09:57,080 --> 00:09:59,040
ماذا حدث إلى سترتك المبهرجة؟

148
00:09:59,280 --> 00:10:01,040
.خبزوها

149
00:10:01,280 --> 00:10:02,320
.أنا لا أستطيع احتمال هذا أكثر

150
00:10:02,560 --> 00:10:06,040
.سأطردك اللّيلة -
.لك هذا -

151
00:10:06,280 --> 00:10:07,600
ماذا تعمل؟

152
00:10:07,840 --> 00:10:11,360
.أنت ما زلت محترق هناك

153
00:10:11,480 --> 00:10:14,760
! أعتقد انك قضيت عليها

154
00:10:17,640 --> 00:10:21,800
شاندلر،عندك
.أفضل ذوق في الرجال

155
00:10:22,040 --> 00:10:24,840
.الإبن سر أبيه

156
00:10:25,080 --> 00:10:27,840
انا و باتريك قضينا
! وقت عظيم ليلة أمس

157
00:10:28,080 --> 00:10:30,480
.لربّما أن،يصبح جدّي

158
00:10:30,720 --> 00:10:34,320
إعتقدت بأنّك ما كنت تنتظري لشيء
جدّي. فقط علاقة مؤقّتة؟

159
00:10:34,560 --> 00:10:38,560
.حسنا،تعرف،من المحتمل

160
00:10:39,520 --> 00:10:44,080
, أنت لم تخبره ذلك
أليس كذلك؟

161
00:10:46,720 --> 00:10:50,080
أخبرت هذا الرجل بأنّي
كنت بحث عن علاقة مؤقّتة؟

162
00:10:50,320 --> 00:10:52,520
! أنت لا تخبره الرجال هذا -
لم لا؟ -

163
00:10:52,760 --> 00:10:54,880
...أنا سأثار إذا علمت ان البنت المثيرة

164
00:10:55,120 --> 00:10:57,560
.أه فهمت

165
00:10:57,840 --> 00:11:00,880
انت تخبره اني أريد علاقة مؤقّتة
... وأنا وضعت خارجا

166
00:11:01,120 --> 00:11:05,360
لذا سيكوّن...
! فكرة خاطئة

167
00:11:08,120 --> 00:11:11,560
جوي،هل يمكن أن تعطيني الجبن؟

168
00:11:12,160 --> 00:11:13,800
.أنا أفضّل بأنّك لا تدعيني جوي

169
00:11:14,040 --> 00:11:17,240
إعتقدت بأنّه قد يكون مرحا
.لاختيار كنية رائعة

170
00:11:17,480 --> 00:11:19,800
! يا،تنين

171
00:11:20,320 --> 00:11:24,320
ها هي بقشيشك
.من الإثنين والثّلاثاء

172
00:11:24,560 --> 00:11:26,280
.هناك 300$ في هذا

173
00:11:26,520 --> 00:11:28,840
ناس يصبحون كرماء
.في العطل

174
00:11:29,080 --> 00:11:33,800
وهو أبدا لا يآذي
.لبس بنطلون ضيّق

175
00:11:34,680 --> 00:11:37,480
هل يمكن أن النوادل يستمعوا
إلى الأشياء الخاصة؟

176
00:11:37,720 --> 00:11:41,920
هناك سمكة شبص تشيلية
... مع مذاق مانجة

177
00:11:42,160 --> 00:11:43,600
لماذا لا أحد يكتب هذه؟

178
00:11:43,840 --> 00:11:45,120
.نحن يمكن أن نتذكّرهم

179
00:11:45,360 --> 00:11:49,240
لأنكم يمكنكم ان تختلقو أشياء خاصة مزيفة
وتجعلني أطبخهم؟

180
00:11:49,480 --> 00:11:53,200
.متأكّد،هذا أيضا

181
00:11:53,440 --> 00:11:58,840
.انسى الأشياء الخاصة لمدّة دقيقة
... هناك الشيء

182
00:11:59,080 --> 00:12:01,840
...للإسبوعين الماضيين عندي

183
00:12:02,080 --> 00:12:05,680
حاول بصعوبة خلق...
.جوّ إيجابي

184
00:12:05,920 --> 00:12:08,760
! لا استطيع سماعك

185
00:12:09,160 --> 00:12:10,920
.جوّ إيجابي

186
00:12:11,160 --> 00:12:15,160
.لكنّي أتحمّل الكثير

187
00:12:17,160 --> 00:12:20,640
, من الآن فصاعدا
... سيصبح طريقي

188
00:12:20,880 --> 00:12:24,520
أو الطريق السريع. حسنا؟...

189
00:12:24,760 --> 00:12:28,960
هل أي شخص عنده
مشكلة بذلك؟

190
00:12:35,840 --> 00:12:37,680
.ايها،الرجل جديد

191
00:12:37,920 --> 00:12:42,720
قلت،هل أي شخص
عنده مشكلة بتلك؟

192
00:12:42,960 --> 00:12:46,040
.لا, يا سيدتي

193
00:12:46,320 --> 00:12:50,120
.عنده اسم. هو تنين

194
00:12:50,400 --> 00:12:53,240
تريدين معرفة اسمك؟
.انظري إلى قبعتك

195
00:12:53,480 --> 00:12:57,160
نحن عملنا القبعة،حقّ؟

196
00:12:59,920 --> 00:13:02,720
ماذا حدث بحقّ الجحيم ؟ -
.آسف جدا -

197
00:13:02,960 --> 00:13:04,200
.أنا كنت سأفعل

198
00:13:04,440 --> 00:13:07,920
لكنّي كنت أقف هناك
... مع 327$ في يدّ واحدة

199
00:13:08,160 --> 00:13:11,320
.و238$ في الأخرى...
... وأنا كنت أعتقد

200
00:13:11,560 --> 00:13:15,000
...هو كان وقت طويل منذ أن كان عندي...

201
00:13:15,240 --> 00:13:18,920
! $327$ زائد 238

202
00:13:19,160 --> 00:13:22,680
.كان عندنا اتفاق! هو سبب وجودك هنا
! أنا يجب أن أطردك

203
00:13:22,920 --> 00:13:26,760
! وأنا يجب أن أدفع الإيجار

204
00:13:27,640 --> 00:13:29,240
.ما رأيك ألا تطرديني

205
00:13:29,480 --> 00:13:32,000
.بدلا من ذلك،أبقى
.أكسب ثقتهم

206
00:13:32,240 --> 00:13:36,520
هم سيستمعون إلى الأشياء اللطيفة
.أقولها عنك

207
00:13:36,760 --> 00:13:37,920
ماذا أشياء الطيفة؟

208
00:13:38,160 --> 00:13:42,080
, لا شيء لحد الآن. يكرهونك
.وأنا أريد الالتحام معهم

209
00:13:42,320 --> 00:13:45,600
{y: i} هانوكاه سعيد،شاندلر ومونيكا
... {y: i} مرح مرح

210
00:13:45,840 --> 00:13:48,600
تعرفي ماذا،فيبس؟

211
00:13:48,840 --> 00:13:50,920
...لست يهودي لذا

212
00:13:51,160 --> 00:13:54,120
روس لا يزيّن شجرته
... بالخيط

213
00:13:54,360 --> 00:13:57,800
.لكنّه لا يشتكي...

214
00:14:00,160 --> 00:14:02,120
حلم سيئ؟

215
00:14:02,360 --> 00:14:04,920
.أنا ما كنت نائم

216
00:14:05,160 --> 00:14:08,120
ماذا كانت أغنية فيبي حول؟

217
00:14:08,360 --> 00:14:12,440
.التي بها قطّة

218
00:14:12,520 --> 00:14:15,680
.يجب ان أذهب
.أنا عندي موعد آخر

219
00:14:15,920 --> 00:14:17,320
هل اخترت واحدة لحد الآن؟

220
00:14:17,560 --> 00:14:21,600
اتضح ان الواحدة
.من المدينة كانت تقول نكتة

221
00:14:21,840 --> 00:14:26,240
.كانت نكتة مختلفة
.ولم تكن مضحكة جدا

222
00:14:26,480 --> 00:14:27,880
.لذا ما زلت حائر

223
00:14:28,120 --> 00:14:30,000
.أنت لا تحبّ الواحدة من المدينة

224
00:14:30,240 --> 00:14:32,920
وأنت منهك
.من مواعدة تلك التي من بوغكيبسي

225
00:14:33,160 --> 00:14:34,920
! فقط انهي كلاهما

226
00:14:35,160 --> 00:14:37,680
اذهب إلى بوغكيبسي
.وانهي معها

227
00:14:37,920 --> 00:14:39,640
.ثمّ انهي مع التي من المدينة

228
00:14:39,880 --> 00:14:43,480
, في الوقت الذي تصل فيه إلى البيت
! تكون أنهيت العمل

229
00:14:43,720 --> 00:14:46,280
.أنت على صواب. شكرا لك

230
00:14:46,520 --> 00:14:50,440
كان عندي مشكلة مماثلة
.عندما عشت في براغ

231
00:14:50,680 --> 00:14:55,080
براغ؟ -
.كثيرا مما لا تعرفه -

232
00:15:07,840 --> 00:15:09,880
.باتريك فقط أنهى علاقته معي

233
00:15:10,120 --> 00:15:15,200
هل قلت له اني
أردت علاقة جدّية؟

234
00:15:15,440 --> 00:15:17,320
! أنا فعلت! أنا بالتأكيد فعلت

235
00:15:17,560 --> 00:15:19,120
! أنت أبله

236
00:15:19,360 --> 00:15:22,040
.أنا متأكّد أنك على صواب
لكن لماذا؟

237
00:15:22,280 --> 00:15:26,520
أنت لا تخبر الرجل بأنّ الفتاة
.تريد علاقة جدّية

238
00:15:26,760 --> 00:15:28,520
! الآن أنت أخفته

239
00:15:28,760 --> 00:15:31,560
.أنا آسف
.آسف جدا

240
00:15:31,800 --> 00:15:35,280
أنت يجب ألا تسمح
! للكلام مع الناس

241
00:15:35,520 --> 00:15:37,160
! أعرف،أعرف

242
00:15:37,400 --> 00:15:40,240
.الآن أنا وصلت حيث بدأت

243
00:15:40,480 --> 00:15:41,880
! هذا مقرف

244
00:15:42,120 --> 00:15:44,520
! أن يكون المرء وحده مقرف

245
00:15:44,760 --> 00:15:46,600
.أنت ستقابلين شخص ما

246
00:15:46,840 --> 00:15:48,640
! أنت صيد عظيم

247
00:15:48,880 --> 00:15:54,560
, عندما أنا أخبرت أولئك الرجال عنك
.أنا ما كان لزاما علّي أن أكذب مرّة

248
00:15:54,800 --> 00:15:57,080
حقا؟

249
00:15:57,320 --> 00:16:01,160
تخرجتي من ( magna cum laude ) ،حقّ؟

250
00:16:01,760 --> 00:16:05,160
.لا يهمّ

251
00:16:06,040 --> 00:16:10,720
.حصلت على التذاكر إلى لعبة الحارس
تريدين المجيء معي؟

252
00:16:10,960 --> 00:16:13,000
رجال لطفاء في أشرات الصغيرة؟

253
00:16:13,240 --> 00:16:15,520
.أكيد

254
00:16:15,760 --> 00:16:20,320
.في الحقيقة،هو فريق هوكي
.كنديون غاضبون بدون أسنان

255
00:16:20,560 --> 00:16:24,360
.ذلك يبدو مرحا أيضا
.شكرا لك

256
00:16:27,880 --> 00:16:31,560
هل أنت سبق أن كنت مع إمرأة؟

257
00:16:32,880 --> 00:16:35,000
ما المسألة معك؟

258
00:16:35,240 --> 00:16:40,160
ليس هناك وقت جيد
.لسؤال ذلك السؤال

259
00:16:42,040 --> 00:16:47,120
.المحطة بوغكيبسي
! بوغكيبسي

260
00:16:47,640 --> 00:16:50,560
روس؟

261
00:16:51,240 --> 00:16:54,360
! استيقظ

262
00:17:01,440 --> 00:17:04,040
.أحتاج سمك السيف أكثر

263
00:17:04,280 --> 00:17:08,640
هلّ بالإمكان أن تحضري لي سمك سيف ؟ -
.أنا لا أتكلّم الانجليزية -

264
00:17:08,880 --> 00:17:09,880
.لقد فعلتها توك

265
00:17:10,120 --> 00:17:13,200
.أنا لا أعرف ما أخبرك

266
00:17:13,440 --> 00:17:16,360
.حسنا

267
00:17:24,280 --> 00:17:27,000
.مضحك جدا

268
00:17:27,240 --> 00:17:28,680
.اتركوني خارج،رجاء

269
00:17:28,920 --> 00:17:32,400
! هيا،أنا أشعر بالبرد

270
00:17:33,160 --> 00:17:36,000
! وغطّى في صلصة مارجارينا

271
00:17:36,240 --> 00:17:38,920
! اخرجوني من هنا

272
00:17:41,520 --> 00:17:45,160
وجدت ذلك المقبض،أليس كذلك؟

273
00:17:45,520 --> 00:17:49,880
.ليس مضحك -
.حسنا،ذلك ليس حقيقي -

274
00:17:50,560 --> 00:17:53,640
.أنا شخص جيد
.وأنا كبيرة طبّاخين جيد

275
00:17:53,880 --> 00:17:57,800
وأنا لا أستحقّ أن يكون عندي
! صلصة مارجارينا في جميع أنحائي

276
00:17:58,040 --> 00:18:01,480
إذا تريدني
... ان أستقيل بهذه الشدة اذا

277
00:18:01,720 --> 00:18:03,240
كبير الطبّاخين جيلير؟

278
00:18:03,480 --> 00:18:05,520
تعرفي الخطاب الذي قلته ذاك اليوم؟

279
00:18:05,760 --> 00:18:09,160
! لدي مشكلة معها

280
00:18:10,240 --> 00:18:13,000
لديك فعلا؟ -
! أراهن بأنّني لدي -

281
00:18:13,240 --> 00:18:18,280
, أنا فقط ما كنت أستمع
.هذا كلّ ما في الأمر

282
00:18:18,380 --> 00:18:22,840
, إذا تريد مشكلة
! أنا سأعطيك مشكلة

283
00:18:23,080 --> 00:18:25,160
ماذا ستفعلين؟
ستطردني؟

284
00:18:25,400 --> 00:18:29,120
! راهن بمؤخرتك بأنّني سأطردك
! اخرج من مطبخي

285
00:18:29,360 --> 00:18:32,560
! اخرج

286
00:18:34,400 --> 00:18:36,120
.حسنا

287
00:18:36,360 --> 00:18:38,080
أي شخص آخر عنده مشكلة؟

288
00:18:38,320 --> 00:18:40,520
ماذا عنك أنت،ايها الضاحك؟

289
00:18:40,760 --> 00:18:44,360
تعتقد ،هل هذا مضحك الآن؟

290
00:18:44,480 --> 00:18:49,520
ماذا لو أنّ رقصت مغطّى في الصلصة؟
تعتقد بأنّه مضحك؟

291
00:18:49,760 --> 00:18:52,440
.لا،هو جيد جدا

292
00:18:52,680 --> 00:18:55,320
.خذ تلك السلطات للطاولة أربعة

293
00:18:55,560 --> 00:18:57,200
! وأنت،احضر لي سمك السيف

294
00:18:57,440 --> 00:18:58,840
! وأنت

295
00:18:59,080 --> 00:19:02,160
! احلق شعرك

296
00:19:03,440 --> 00:19:09,560
.الموقف الأخير،مونتريال
! التوقّف مونتريال

297
00:19:10,880 --> 00:19:13,760
ماذا؟

298
00:19:16,480 --> 00:19:19,720
راهنت نفسي
.بأنّك عندك عيون جميلة

299
00:19:19,960 --> 00:19:23,760
! الآن بعدما رأيتهم ،لقد ربحت

300
00:19:27,520 --> 00:19:32,080
.نحن في محطتي
هل أنت تودّ أن تأخذ قهوة؟

301
00:19:34,640 --> 00:19:36,480
هل نحن حقا في مونتريال؟

302
00:19:36,720 --> 00:19:38,240
.نعم،نحن

303
00:19:38,480 --> 00:19:41,000
اذا قهوة؟

304
00:19:41,640 --> 00:19:44,560
.قهوة تبدو عظيمة

305
00:19:45,640 --> 00:19:46,840
.إنتظري

306
00:19:47,080 --> 00:19:48,920
اذا تعيشي في مونتريال؟

307
00:19:49,160 --> 00:19:54,160
لا،لكنّه فقط ساعتين
.جولة عبّارة إلى نوفا اسكوتشيا

308
00:19:56,000 --> 00:19:58,520
أنا كان يجب أن افكر
... في زوجتي وأطفالي

309
00:19:58,760 --> 00:20:02,440
قبل أن ارد...
.إلى كبير الطبّاخين جيلير

310
00:20:03,480 --> 00:20:09,040
هو سيكون عيد الميلاد صعب
.في بيت التنين هذه السنة

311
00:20:10,520 --> 00:20:13,000
! كفاية

312
00:20:13,240 --> 00:20:17,160
! صعب،صعب،صعب

313
00:20:18,720 --> 00:20:21,720
{y: i} ذهب إلى المخزن
{y: i} جلس على حضن سانتا

314
00:20:21,960 --> 00:20:26,120
{y: i} طلب منه جلب أصدقائي
{y: i} كلّ أنواع الفضلات

315
00:20:26,360 --> 00:20:29,800
{y: i} قال كلّ تحتاج
{y: i} لكتابتهم أغنية

316
00:20:30,040 --> 00:20:34,320
{y: i} الآن أنت ما سمعته لحد الآن
{y: i} كذلك لا يحاول الغناء

317
00:20:34,560 --> 00:20:37,280
{y: i} لا،لا يغنّي

318
00:20:37,520 --> 00:20:40,240
{y: i} مونيكا،مونيكا

319
00:20:40,480 --> 00:20:44,600
{y: i} هانوكاه سعيد

320
00:20:44,840 --> 00:20:47,200
{y: i} رأيت سانتا كلوز

321
00:20:47,440 --> 00:20:51,640
{y: i} قل مرحبا إلى روس

322
00:20:51,880 --> 00:20:54,680
{y: i} ورجاء أخبر جوي

323
00:20:54,920 --> 00:20:59,480
{y: i} عيد الميلاد سيكون مثلج

324
00:20:59,580 --> 00:21:03,800
{y: i} ورايتشل وتشاندلر

325
00:21:07,400 --> 00:21:10,960
! عطلة سعيدة،لكلّ شخص

