1
00:00:05,650 --> 00:00:07,037
حسناً

2
00:00:08,120 --> 00:00:11,999
سأنتقل, و ستكون أنت
المسؤول عن دفع الايجار

3
00:00:12,000 --> 00:00:14,137
- حسناً, و متى يستحق؟
- في أول الشهر

4
00:00:14,320 --> 00:00:16,173
من كل شهر؟

5
00:00:16,360 --> 00:00:20,039
الأشهر التي تريد العيش فيها هنا

6
00:00:20,040 --> 00:00:22,916
حسناً, هذه فاتورة الهاتف

7
00:00:23,080 --> 00:00:25,581
يا إلهي!

8
00:00:25,760 --> 00:00:28,749
هذا رقمهاتفنا

9
00:00:28,920 --> 00:00:32,080
أعرف أنني فاجأتك بانتقالي من هنا

10
00:00:32,240 --> 00:00:35,729
- لملا أغطي بعض المصارف لبعض الوقت؟
- لا مجال!

11
00:00:35,880 --> 00:00:39,449
(جوي تريبياني) لا يقبل الاحسان

12
00:00:39,600 --> 00:00:41,078
بعد الآن

13
00:00:41,280 --> 00:00:44,440
- ليس احسانأً يا (جوي)
- لا, انس الأمر

14
00:00:44,600 --> 00:00:46,771
شكراً, توقفت عن قبول المال منك

15
00:00:46,960 --> 00:00:49,995
أستطيع تدبر أمري, ما هو التالي؟

16
00:00:50,160 --> 00:00:51,604
هذه فاتورة الكهرباء

17
00:00:51,800 --> 00:00:56,801
- هذا ما ندفعه للكهرباء؟
- حسناً, نعم

18
00:00:58,880 --> 00:01:01,869
هل سنكمل بقية الفواتير لاحقاً؟

19
00:01:03,000 --> 00:01:13,241
The One To One The Last Night
ترجمة: محمد فاتح

20
00:01:39,720 --> 00:01:42,016
هل سيتخلى (جوي) عن الشقة؟

21
00:01:42,200 --> 00:01:44,416
آمل ألا يفعل
عرضت عليه المال لكنه رفض

22
00:01:44,600 --> 00:01:45,953
كميحتاج؟

23
00:01:46,160 --> 00:01:48,581
أظن أن150 0 دولار
ستكفيه لبضعة أشهر

24
00:01:48,760 --> 00:01:52,454
علي خداعه ليقبل المال دون جرح كبريائه

25
00:01:52,600 --> 00:01:55,555
استأجره كممثل؟

26
00:01:55,720 --> 00:02:01,255
قد تجعله يرتدي الملابس
و يقدممسرحيات فكاهية كما تريد

27
00:02:01,440 --> 00:02:04,782
هذا يساعد مسألة الكبرياء

28
00:02:05,280 --> 00:02:06,519
- مرحباً
- مرحباً

29
00:02:06,700 --> 00:02:10,599
أنت تبدين رائعة, أتريدين
الانتقال للسكن معي غداً؟

30
00:02:10,600 --> 00:02:12,805
- حسناً
- حسناً

31
00:02:13,320 --> 00:02:14,843
إذاً, ماذا خططتما لهذه الليلة؟

32
00:02:15,040 --> 00:02:17,461
بجانب كوني حزينة لأنها
الليلة الأخير مع (رايتشل)

33
00:02:17,640 --> 00:02:21,539
سنخرج لنحتفل بانتقال
(رايتشل) للسكن مع (فيبي)

34
00:02:21,680 --> 00:02:25,169
- و أيضاً عيد ميلادي
- إنه ليس عيد مولدك

35
00:02:25,320 --> 00:02:30,117
يا له من قول فظيع, لن أقول
لك أبداً إنه ليس عيد مولدك

36
00:02:30,800 --> 00:02:32,839
- مرحباً
- مرحباً

37
00:02:32,840 --> 00:02:35,716
مرحباً, هل لديكما
مشاريع لآخر ليلة معاً؟

38
00:02:35,880 --> 00:02:40,608
عوضاً عن التسكع فكرنا
في ألا نقومبأي شيء

39
00:02:41,160 --> 00:02:45,468
مهلاً افتتاح موسممباريات ال(نيكس)
الليلة, ظننتكما تريدان مشاهدتها

40
00:02:45,600 --> 00:02:46,918
لا أدري, (روس)

41
00:02:47,120 --> 00:02:50,928
ليس إن كنت ستتكلمعن تخليك عن
حلمك كلاعب كرة سلة لتصبح عالم احاثة

42
00:02:51,080 --> 00:02:56,081
لقد تخليت عن حلمي كلاعب
كرة سلة لأصبح عالم احاثة

43
00:02:56,200 --> 00:02:58,337
- (فيبي)
- لمترتدي ملابسك بعد؟

44
00:02:58,520 --> 00:03:01,964
من المفترض أن نبذأ
بالمرح بعد15 دقيقة!

45
00:03:02,120 --> 00:03:05,519
و من الواضح ليس قبل دقيقة واجدة

46
00:03:05,680 --> 00:03:09,283
حزمت أغراضك, صحيح؟
أرجوك قولي أنك حزمت أغراضك؟

47
00:03:09,440 --> 00:03:12,554
بالطبع حزمت أغراضي
استريحي يا (مونيكا)

48
00:03:12,720 --> 00:03:15,061
أردت سؤال (فيبي) ماذا سأرتدي

49
00:03:15,240 --> 00:03:19,252
يا إلهي! لا أحصل على دقيقة هدوء واجدة

50
00:03:21,280 --> 00:03:24,644
يا إلهي!

51
00:03:25,000 --> 00:03:27,262
ستقتلك (مونيكا)

52
00:03:27,440 --> 00:03:28,554
أعرف ذلك

53
00:03:28,760 --> 00:03:32,329
ما ترتدينه مناسب

54
00:03:35,040 --> 00:03:36,802
لمتحزمي أغراضك!

55
00:03:37,000 --> 00:03:40,285
و لا حتى القليل منها!

56
00:03:40,440 --> 00:03:43,225
مفاجأة!

57
00:03:43,680 --> 00:03:45,851
لا تغضبي, لأن هذا ما جدث

58
00:03:46,040 --> 00:03:49,404
بدأت بحزمأغراضي ثم
فكرت ‘‘ما الذي أفعله؟‘‘

59
00:03:49,560 --> 00:03:52,515
أنا لا أجيد ذلك, صحيح؟

60
00:03:52,680 --> 00:03:54,124
لكنك تحبين حزم الأغراض!

61
00:03:54,320 --> 00:03:59,685
و كهدية لك في ليلتنا الأخيرة

62
00:04:02,760 --> 00:04:04,442
قليل من التنظيم

63
00:04:04,640 --> 00:04:08,164
يا إلهي! آسفة لأنني لمأحضر لك شيئاً

64
00:04:08,320 --> 00:04:10,821
يجب على الجميع المساعدة
(فيبي), يمكنك المساعدة؟

65
00:04:11,000 --> 00:04:12,557
لدي مشاريع

66
00:04:12,760 --> 00:04:16,599
- لديك مشاريع معنا
- صحيح

67
00:04:16,600 --> 00:04:19,351
حسناً, قد يركب (تشاندلر) الصناديق
و يغلفها (روس) و (جوي) سيحملها

68
00:04:19,520 --> 00:04:21,611
(فيبي) أخبري الشبان أن عليهم المساعدة

69
00:04:21,800 --> 00:04:24,630
يا إلهي! شكراً لك!

70
00:04:24,800 --> 00:04:27,267
أسرعوا, (مونيكا) ستجعلكمتحزمون
الأغراض! لديها أهمال للجميع

71
00:04:27,440 --> 00:04:32,237
فات الأوان بالنسبة إلي
لكن أنفذوا أنفسكم!

72
00:04:32,880 --> 00:04:36,040
سيصل همال النقل بعد1 1 ساعة
و (رايتشل) لمتحزمأغراضها بعد

73
00:04:36,200 --> 00:04:38,132
عليكم المساعدة, (تشاندلر)

74
00:04:38,320 --> 00:04:40,696
لدي مشاريع مع (جوي)

75
00:04:40,880 --> 00:04:46,415
- قلت أنكما لن تفعلا شيئاً هذه الليلة
- أجل, لكن لآخر مرة

76
00:04:46,440 --> 00:04:47,838
حسناً, (روس)

77
00:04:48,040 --> 00:04:50,336
- لا أستطيع المساعدة
- لملا؟

78
00:04:50,520 --> 00:04:54,737
- أليس لديك (بن)؟
- لأن لدي (بن)

79
00:04:54,880 --> 00:04:57,381
أصبحت الساعة 8, تجاوز
الوقت ساعة نومه, أين هو؟

80
00:04:57,560 --> 00:05:00,470
إنه في حفلة عشاء

81
00:05:01,280 --> 00:05:03,906
هل سيأتي فعلاً؟
أستطيع رؤية شقتك

82
00:05:04,080 --> 00:05:06,217
بالطبع سيأتي, ماذا؟

83
00:05:06,400 --> 00:05:08,901
أتظنين أنني أستخدم ابني كعذر؟

84
00:05:09,080 --> 00:05:11,831
أي أب أنا؟

85
00:05:12,000 --> 00:05:14,012
حسناً, أنا آسفة

86
00:05:14,200 --> 00:05:17,689
يجب أن أصنع (بن) مزيفاً

87
00:05:20,640 --> 00:05:21,504
ها قد أتيت

88
00:05:21,720 --> 00:05:24,187
أخر بيتزا معاً كشريكين

89
00:05:24,360 --> 00:05:26,736
لو كنت أعرف, لقد
طلبت الطعام الصيني

90
00:05:26,920 --> 00:05:28,523
حسناً, لا بأس

91
00:05:28,720 --> 00:05:31,061
بطريقة ما هذا رائع, أتعرف؟

92
00:05:31,240 --> 00:05:35,139
عشاؤنا الأخير معاً
أنا أحضرطعامأجدادي

93
00:05:35,280 --> 00:05:38,929
و أنت طعامأجدادك!

94
00:05:41,920 --> 00:05:44,500
لدي فكرة لقضاء ليلتنا الأخيرة

95
00:05:44,680 --> 00:05:47,556
ما رأيك بلعبة كرة القدممقابل المال؟

96
00:05:47,720 --> 00:05:51,653
هل جننت؟ لمتستطع هزيمتي
منذ اصابتي في1997مسوم

97
00:05:51,800 --> 00:05:56,879
- الأسهل أن تعطيني نقودك
- أجل

98
00:05:56,880 --> 00:05:58,358
ما رأيك بـ50 دولار؟

99
00:05:58,560 --> 00:06:00,572
- أنا موافق
- حسناً, لنبدأ

100
00:06:00,760 --> 00:06:05,886
المباراة المهمة (ايطاليا)
ضد (الصين), كما يبدو

101
00:06:08,160 --> 00:06:10,331
انظري, إنه الحذاء المدولب

102
00:06:10,520 --> 00:06:12,282
يا إلهي!

103
00:06:12,480 --> 00:06:16,742
أتذكرين عندما اشتريناه؟

104
00:06:18,160 --> 00:06:21,240
أظنك لمتكوني موجودة

105
00:06:21,360 --> 00:06:24,145
اتفقنا أن نمرح

106
00:06:24,320 --> 00:06:28,582
هيا, أتتذكران ذات مرة ...

107
00:06:32,080 --> 00:06:34,342
ألا تتذكران؟

108
00:06:34,520 --> 00:06:37,884
آسفة (فيبي), لكنني حزينة لمغادرتي

109
00:06:38,040 --> 00:06:39,847
سأشتقاق إليك كثيراً

110
00:06:40,040 --> 00:06:43,200
لا يجب أن نحزن هكذا, أتعرفان؟

111
00:06:43,360 --> 00:06:46,395
بدلاً من التفكير كمستشتاقان لبعضكما

112
00:06:46,560 --> 00:06:50,947
فكرا بالأشياء التي لن تشتاقا لها

113
00:06:51,080 --> 00:06:52,762
لا أظن أن هناك شيء

114
00:06:52,960 --> 00:06:56,245
هيا, يجب أن يكون هناك شيء

115
00:06:56,400 --> 00:06:59,685
إنها كاملة

116
00:07:01,240 --> 00:07:03,991
لدي واجد

117
00:07:04,360 --> 00:07:05,917
حسناً, هيا قولي

118
00:07:06,120 --> 00:07:08,336
في الحقيقة لن أفتقد

119
00:07:08,520 --> 00:07:14,010
عدمسماحك لي بتغيير
مكان قلم الهاتف

120
00:07:15,920 --> 00:07:18,421
هذه جيدة, حسناً (مونيكا)
ألديك شيء آخر؟

121
00:07:18,600 --> 00:07:21,794
هل تغير (رايتشل) قلم الهاتف؟

122
00:07:21,960 --> 00:07:24,461
أحيانأً

123
00:07:24,640 --> 00:07:27,516
في الحقيقة دائماً

124
00:07:27,800 --> 00:07:31,559
هكذا, هل تشعرا بتحسن؟

125
00:07:31,560 --> 00:07:34,924
ليس قلم الهاتف فقط

126
00:07:34,960 --> 00:07:36,563
لا أتلقى رسائلي أبداً

127
00:07:36,760 --> 00:07:38,317
لكنك تتلقين رسائلك

128
00:07:38,520 --> 00:07:44,624
لا يمكننا احتساب قراءتها عن
يدك بعد أن تغفي على الأريكة

129
00:07:44,720 --> 00:07:47,266
إذاً لمتتلقي رسائل من؟ (تشاندلر)؟

130
00:07:47,440 --> 00:07:49,327
أو والدتك؟

131
00:07:49,520 --> 00:07:50,873
أو (تشاندلر)؟

132
00:07:51,080 --> 00:07:53,751
أو والدتك؟

133
00:07:56,080 --> 00:07:59,365
نجح الأمر! لميعد أجد حزين!

134
00:08:01,960 --> 00:08:02,790
ربحت ثانية!

135
00:08:03,000 --> 00:08:05,876
أنت تدين لي50 0ـب دولار!

136
00:08:06,040 --> 00:08:08,336
يا إلهي!50 0 دولار

137
00:08:08,520 --> 00:08:12,419
الكثير من فواتير الكهرباء؟

138
00:08:12,560 --> 00:08:14,856
علي شراء بعض الطعام

139
00:08:15,040 --> 00:08:21,098
امنحني فرصة لاستعادة نقودي
الموت المفاجئ, هدف واجد بألف دولار

140
00:08:21,200 --> 00:08:24,189
- هل أنت جاد؟
- نعم!

141
00:08:24,360 --> 00:08:26,088
ااستعد لتصبح مدينا لي

142
00:08:26,280 --> 00:08:29,110
هيا بنا, جاهز؟

143
00:08:53,240 --> 00:08:54,024
لا ...

144
00:08:54,240 --> 00:08:57,070
أجد يستطيع هزيمتي!

145
00:08:59,960 --> 00:09:05,245
أترى؟ لهذا السبب لا يركل
الكرة سوى اللاعبين الصغار

146
00:09:09,600 --> 00:09:12,430
مرحباً (روس), أرأيت؟
هناك من يتصل بي

147
00:09:12,600 --> 00:09:16,453
شقيقك, أنت تحرزين تقدماً

148
00:09:16,600 --> 00:09:17,918
ما الأمر؟

149
00:09:18,120 --> 00:09:19,313
أنا هنا مع (بن)

150
00:09:19,520 --> 00:09:21,077
نريد أن نلقي التحية

151
00:09:21,280 --> 00:09:22,110
دعني أكلمه

152
00:09:22,320 --> 00:09:26,253
(بن), سلمعلى العمة (مونيكا)

153
00:09:26,480 --> 00:09:30,004
أظن أنه لا يريد التحدث الآن

154
00:09:30,160 --> 00:09:32,990
إنه يكتفي بالابتسام

155
00:09:33,160 --> 00:09:37,138
سأتصل بك لاحقاً

156
00:09:42,160 --> 00:09:45,729
أظن أن الحال كانت أفضل
عندما كنتما حزينتين

157
00:09:45,880 --> 00:09:49,733
أتذكران الحذاء المدولب؟

158
00:09:49,920 --> 00:09:52,296
أتعرفين لأي شيء لن أشتاق؟
‘‘أنا (مونيكا)‘‘

159
00:09:52,480 --> 00:09:56,822
‘‘لقد غسلت المرحاض17 مرة يومياً
حتى بوجود الناس في الحمام‘‘

160
00:09:56,960 --> 00:09:59,631
‘‘مرحباً, أنا (رايتشل), هل كنزتي ضيقة؟‘‘

161
00:09:59,800 --> 00:10:02,789
‘‘من الأفضل أن أغسلها لتتقلص‘‘

162
00:10:02,960 --> 00:10:06,404
‘‘أنا (مونيكا), لا أتلقى رسائل
من أشخاص مهمين أبداً‘‘

163
00:10:06,560 --> 00:10:08,981
أنا أتصل بها

164
00:10:09,160 --> 00:10:15,218
‘‘يا إلهي! أحب (روس), أكره (روس)
أحب (روس), أكره (روس)‘‘

165
00:10:15,320 --> 00:10:17,082
‘‘يا إلهي! لا أستطيع أن أجد صديقاً‘‘

166
00:10:17,280 --> 00:10:22,895
‘‘لذا سأتسكع في الرواق
و أواعد أول شاب أجده‘‘

167
00:10:26,760 --> 00:10:32,375
علينا الاسراع للوصول
في الموعد المحدد للعشاء

168
00:10:38,160 --> 00:10:40,126
مازالت مكسورة؟

169
00:10:40,320 --> 00:10:41,877
هذا مقيت يا رجل

170
00:10:42,080 --> 00:10:44,785
الليلة الأخيرة لك هنا
و خسرت أهمغرضين في حياتي

171
00:10:44,960 --> 00:10:50,041
لعبة (الفوزبول) و50 0 دولار

172
00:10:50,160 --> 00:10:53,854
هناك طريقة أخرى لاسترجاع
نقودك, ما رأيك بلعبة (البلاكجال)؟

173
00:10:54,000 --> 00:10:55,273
ليست لعبتي

174
00:10:55,480 --> 00:10:57,981
أتعرف ماذا؟ قد نلعب لعبة جديدة

175
00:10:58,160 --> 00:11:01,604
- إنها ممتعة
- ما اسمها؟

176
00:11:01,760 --> 00:11:04,599
(كابس)

177
00:11:04,600 --> 00:11:07,964
- لا أعرف كيف ألعبها
- سأعلمك, إنها سهلة و ممتعة

178
00:11:08,120 --> 00:11:11,399
- حسناً
- ها قد بدأنا

179
00:11:11,400 --> 00:11:13,537
لدي ملكتان, ماذا لديك؟

180
00:11:13,720 --> 00:11:17,448
- لدي2 و5
- ربحت!50 دولار

181
00:11:18,680 --> 00:11:21,965
- حقاً؟
- لنلعب مجدداً

182
00:11:24,040 --> 00:11:26,620
- ماذا لديك؟
- لدي4 و9

183
00:11:26,800 --> 00:11:29,267
أنت تمزح, صحيح؟

184
00:11:29,440 --> 00:11:33,339
- لا, لماذا؟
- هذا (كاب) كامل

185
00:11:33,720 --> 00:11:37,323
أنا بارع في لعبة (كابس)

186
00:11:38,080 --> 00:11:39,603
لن أتحدث إليها

187
00:11:39,800 --> 00:11:42,267
يجب أن تقومي بالخطوة الأولى

188
00:11:42,440 --> 00:11:46,952
هي من ستغادر, الأمرصعب عليها

189
00:11:47,080 --> 00:11:48,228
ربما أنت محقة

190
00:11:48,440 --> 00:11:51,395
لكنها سخرت من قلم الهاتف

191
00:11:51,560 --> 00:11:55,163
أعرف, تقبلت الأمر بصعوبة

192
00:11:57,200 --> 00:11:59,496
أنا مستاءة لما جدث

193
00:11:59,680 --> 00:12:03,249
- ماذا تفعلين؟
- أفرغ أغراضي

194
00:12:03,400 --> 00:12:06,026
لن أنتقل, هل الصورة مستقيمة؟

195
00:12:06,200 --> 00:12:08,951
يجب نقلها20 شارعاً الى اليسار

196
00:12:09,120 --> 00:12:13,019
أنت من تقومبالتغيير الكبير
بالانتقال للسكن مع (تشاندلر)

197
00:12:13,160 --> 00:12:15,126
يجدر بك أن ترحلي, لمعلي الرحيل؟

198
00:12:15,320 --> 00:12:19,946
- إنها شقتي!
- إنها شقتي أيضاً! ماذا لديك أيضاً؟

199
00:12:20,080 --> 00:12:23,194
ما رأيك في ‘‘ستنتقلين من هنا‘‘!

200
00:12:32,000 --> 00:12:34,876
هذا سخيف

201
00:12:35,200 --> 00:12:38,439
علينا توضيب أغراضك

202
00:12:38,640 --> 00:12:42,857
- كيف تبليان؟
- بشكل رائع, ستنتقل (مونيكا)

203
00:12:43,000 --> 00:12:44,068
لن أنتقل!

204
00:12:44,280 --> 00:12:47,235
حقاً؟ لمكل أغراضك في الصندوق؟

205
00:12:47,400 --> 00:12:51,208
أنتما, أعرف ما الذي يجري هنا!

206
00:12:51,360 --> 00:12:53,781
أنتما؟ توقفا!

207
00:12:53,960 --> 00:12:58,427
أعرف أنكما تتصرفان
بغضب ليصبح الرحيل سهلاً

208
00:12:58,560 --> 00:13:01,595
لكن في الصميمأنتما حزينتان

209
00:13:01,760 --> 00:13:03,897
- لا يا (فيبي) أنا غاضبة
- في عمق صميمك

210
00:13:04,080 --> 00:13:06,012
أنا غاضبة فحسب

211
00:13:06,200 --> 00:13:08,826
حسناً, استمروا في الركض

212
00:13:10,760 --> 00:13:11,624
لقد ربحت!

213
00:13:11,840 --> 00:13:16,796
- ماذا لديك؟
- لا يهم, فلا شيء3مزهي و6

214
00:13:16,920 --> 00:13:20,523
هذا يا صاح (دي كاب)

215
00:13:21,040 --> 00:13:24,564
حسناً, كمربحت لغاية الآن؟

216
00:13:24,720 --> 00:13:28,414
-70 0
- ليس70 0 بالضبط؟

217
00:13:28,520 --> 00:13:31,119
- سأضاعفها
- ماذا؟

218
00:13:31,120 --> 00:13:36,246
أجل, في (كابس) عندما
تربح70 0 دولارعليك مضاعفتها

219
00:13:36,320 --> 00:13:39,764
أنا لا أضع القواعد

220
00:13:40,240 --> 00:13:44,093
حسناً, بعد تلقي العلاوة
تنال ورقة واجدة

221
00:13:44,240 --> 00:13:50,014
قد تساوي الورقة1 0 0 دولار
فيرتفع حسابك الى150 0 دولار

222
00:13:50,120 --> 00:13:55,974
لا تتحمس فهذا لن يحصل
إلا إذا حصلت على؟ مستحيل!

223
00:13:57,320 --> 00:13:59,377
هذا صندوق ثيابك الأخير

224
00:13:59,560 --> 00:14:03,663
سأكتب عليه ‘‘فيمكنت تفكرين؟‘‘

225
00:14:03,800 --> 00:14:08,835
غريب, كنت سأقصد الجهة الأخرى
من الرواق لكتابة هذا على (تشاندلر)

226
00:14:09,800 --> 00:14:12,505
لا أريد أن أجعل الأمور أسوأ

227
00:14:12,680 --> 00:14:15,590
لكنني لمأعد أريد السكن مع (رايتشل)

228
00:14:15,760 --> 00:14:17,567
أنتما بغيضتين مع بعضكما

229
00:14:17,760 --> 00:14:21,454
لا أريد أن ينتهي الأمرهكذا
مع (رايتشل), فأنا أستلطفك

230
00:14:21,600 --> 00:14:25,328
لا بأس (فيبي) فلن أنتقل من هنا

231
00:14:25,480 --> 00:14:27,696
(فيبي) عليك استقبالها

232
00:14:27,880 --> 00:14:29,483
أعرف أنني قلت بعض الأمور السيئة عنها

233
00:14:29,680 --> 00:14:32,715
لكن (رايتشل) تتمتع ببعض
مميزات شريكة السكن الصالحة

234
00:14:32,880 --> 00:14:35,790
مثل ماذا يا (مونيكا)؟

235
00:14:37,280 --> 00:14:39,621
لديها147 ألف جزمة

236
00:14:39,800 --> 00:14:42,267
بداية جيدة يا (مونيكا)

237
00:14:42,440 --> 00:14:44,247
و هي تسمح لك باستعارتها

238
00:14:44,440 --> 00:14:48,759
و توسعينها بقدميك الكبيرتين كقدمي المهرج

239
00:14:48,760 --> 00:14:52,977
هل تريدين العيش خارجاً؟
فالطقس أصبح بارداً

240
00:14:53,200 --> 00:14:58,156
لديها الكثير من الكتالوجات
و تطوي الصفحات التي تعجبني

241
00:14:58,280 --> 00:15:00,826
ماذا أيضاً؟

242
00:15:00,880 --> 00:15:05,097
عندما تستحمتترك لي
رسالة على المرآة

243
00:15:05,240 --> 00:15:07,536
أجل, أفعل ذلك

244
00:15:07,720 --> 00:15:13,005
هذا لطيف أحب القراءة في الحمام

245
00:15:13,600 --> 00:15:19,295
عندما أغفو على الأريكة بعد
القراءة تغطيني بالملاءة

246
00:15:19,400 --> 00:15:24,526
حسناً, لا أريد أن تصابي بالبرد

247
00:15:26,240 --> 00:15:33,367
و عندما قلت لها سأنتقل مع
(تشاندلر) دعمتني كثيراً

248
00:15:34,400 --> 00:15:37,151
كنت رائعة

249
00:15:37,320 --> 00:15:41,094
جعلت الأمر سهلاً جداً

250
00:15:41,320 --> 00:15:43,821
و الآن عليك الرحيل

251
00:15:44,000 --> 00:15:47,899
و علي السكن مع فتى!

252
00:15:49,240 --> 00:15:52,025
لا بأس

253
00:15:52,200 --> 00:15:55,314
أنتظر بفارغ الصبر السكن معك

254
00:15:55,480 --> 00:15:56,594
أتعرفين ماذا نفعل؟

255
00:15:56,800 --> 00:16:02,210
نحضر (مونيكا), و نسكن معاً!
و سنمرح كثيراً!

256
00:16:02,240 --> 00:16:04,331
أظن أنها ستسكن مع (تشاندلر)

257
00:16:04,520 --> 00:16:09,039
صحيح, أما زلت عازمة على ذلك؟

258
00:16:09,040 --> 00:16:12,120
تقريباً

259
00:16:16,360 --> 00:16:19,065
يا إلهي!

260
00:16:22,840 --> 00:16:25,011
كيف تجري أمور التوضيب؟

261
00:16:25,200 --> 00:16:29,917
(بن)؟ إنه بخير, إنه .. يا إلهي!

262
00:16:30,040 --> 00:16:34,757
أخرج رأسك من قميصك بني

263
00:16:35,040 --> 00:16:39,507
أجل, إنها يقطينة, سأحضر للتوضيب

264
00:16:42,200 --> 00:16:44,576
- ما المشكلة؟
- (روس) و أنا كنا نساعد في التوضيب

265
00:16:44,760 --> 00:16:50,091
أخذنا استراحة, و خسرت150 0
دولار في لعبة (كابس)!

266
00:16:50,680 --> 00:16:52,976
كيف خسرت في لعبة (كابس)؟

267
00:16:53,160 --> 00:16:54,478
نفس الطريقة التي خسرت أنت!

268
00:16:54,680 --> 00:16:59,431
بدأت بالملك و الملكة
و هو حصل على3و 2

269
00:16:59,560 --> 00:17:03,163
ثم الشاب و الملك
و هو4 و5

270
00:17:03,320 --> 00:17:06,071
كان يحصل على أوراق
(كاب) و (دي كاب)

271
00:17:06,240 --> 00:17:11,855
و العلاوة, و أنا لمأحصل
حتى على نصف (كاب)

272
00:17:13,800 --> 00:17:15,766
لميلعب هذه اللعبة من قبل

273
00:17:15,960 --> 00:17:20,222
أظن أن حظ المبتدئين
مهمفي لعبة (كابس)

274
00:17:20,360 --> 00:17:22,497
لنلعب مرة أخرى

275
00:17:22,680 --> 00:17:26,124
لا! لا يمكنني خسارة
فلس واجد, أنا جاد

276
00:17:26,280 --> 00:17:27,724
في الواقع, انظر

277
00:17:27,920 --> 00:17:29,682
أريد أن أعطيك شيئاً

278
00:17:29,880 --> 00:17:34,097
سأعطيك إياه قبل رهنه
للحصول على مال للعبة (كابس)

279
00:17:36,160 --> 00:17:39,240
أريدك أن تأخذ الكلب الأبيض الكبير

280
00:17:39,400 --> 00:17:43,049
كتعبيرعن شكري لك لأنك شربك رائع

281
00:17:43,200 --> 00:17:46,485
لا أستطيع أخذه إنك تحب هذا التمثال

282
00:17:46,640 --> 00:17:49,720
أنا لا أعتبره تمثالاً

283
00:17:49,880 --> 00:17:52,381
ماذا لو اشتريته منك؟

284
00:17:52,560 --> 00:17:55,754
و بمبادرتك اللطيفة, يمكنك
إعطائي إياه بسعر منطقي

285
00:17:55,920 --> 00:17:59,080
لنقل150 0 دولار

286
00:17:59,320 --> 00:18:02,923
انتظر, فهمت ما الذي تقصده

287
00:18:03,080 --> 00:18:05,171
أنت تحاول اعطائي المال مجدداً

288
00:18:05,360 --> 00:18:07,247
متى حاولت اعطاءك المال؟

289
00:18:07,440 --> 00:18:09,168
عندما كنا نقرأ الفواتير

290
00:18:09,360 --> 00:18:12,315
حاولت اعطائي حسنة
رفضت و نسيت الأمر

291
00:18:12,480 --> 00:18:14,287
و قضينا آخر ليلة جميلة معاً

292
00:18:14,480 --> 00:18:19,481
مرحنا, و لمتحاول اعطائي المال

293
00:18:19,920 --> 00:18:22,705
و هكذا من المجهول
تبدأ بالعمل الخيري

294
00:18:22,880 --> 00:18:26,574
أحاول مساعدتك
أريد التأكد بأنك ستكون بخير

295
00:18:26,720 --> 00:18:28,732
سأكون بخير

296
00:18:28,920 --> 00:18:33,796
(تشاندلر), يجب أن تخرج من رأسك فكرة
عدمقدرتي على الاهتمامبنفسي

297
00:18:33,920 --> 00:18:36,955
لن أشتاق الى مساعدتك لي بالمال

298
00:18:37,120 --> 00:18:42,860
لن أشتاق إلا ... إليك

299
00:18:43,880 --> 00:18:46,835
و الآن الكلب

300
00:18:54,120 --> 00:18:56,211
- اتصلي بي عندما تصلين
- حسناً

301
00:18:56,400 --> 00:18:59,560
سأشتاق إليك

302
00:19:04,960 --> 00:19:07,461
مازال لدي مفاتيحك

303
00:19:07,640 --> 00:19:11,243
- إلى اللقاء
- شكراً

304
00:19:15,280 --> 00:19:20,719
هذا سخيف, سأراك بعد بضع ساعات

305
00:19:20,720 --> 00:19:23,550
وداعاً يا منزل

306
00:19:53,000 --> 00:19:57,058
- لقد غادرت فعلاً
- أعرف

307
00:19:58,240 --> 00:20:02,787
- شكراً لك
- لا مشكلة يا شريكيتي

308
00:20:08,960 --> 00:20:11,336
- هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟
- بالطبع

309
00:20:11,520 --> 00:20:14,066
ماذا يفعل هذا الكلب هنا؟

310
00:20:18,840 --> 00:20:22,079
لقد اخترعت لعبة (كابس)
كطريقة لاعطاء المال الى (جوي)

311
00:20:22,240 --> 00:20:25,639
- و الآن تريد استرجاع مالك؟
- بالضبط

312
00:20:25,800 --> 00:20:29,039
(تشاندلر), أي غبي تخالني؟

313
00:20:29,200 --> 00:20:31,257
ليست لعبة حقيقية, أنا اخترعتها

314
00:20:31,440 --> 00:20:34,475
آسف لأنك خسرت مالك
لكنني ربحت بعدل

315
00:20:34,640 --> 00:20:36,140
في لعبة مزيفة!

316
00:20:36,920 --> 00:20:39,546
إذا كنت تريد استرجاع بعضه

317
00:20:39,720 --> 00:20:42,800
فيسعدني أن ألعب معك
لكنني أحذرك

318
00:20:42,960 --> 00:20:47,632
- أنا بارع في لعبة (كابس)
- حسناً

319
00:20:47,680 --> 00:20:51,249
أظن ورقة ‘‘الصحن الطائر‘‘
ظهرت في اللعبة الأخير؟

320
00:20:51,500 --> 00:20:55,603
- لا
- لنرى إن كانت ستظهرهذه المرة

