1
00:00:40,080 --> 00:00:42,280 
.(ها أنت ذا يا (سلفادور

2
00:01:18,040 --> 00:01:22,280 
ما الذي يجري؟ -
لا شيء. ما سبب سؤالكِ؟ -

3
00:01:22,280 --> 00:01:26,480 
كاري)؟) -
.تلقيتُ للتو رسالة إلكترونيّة -

4
00:01:26,520 --> 00:01:29,480 
مثل عدد آخر من الناس
.المُتواجدين في الطابق

5
00:01:29,480 --> 00:01:31,080 
أيّ رسالة إلكترونيّة؟

6
00:01:31,080 --> 00:01:33,040 
ما الذي تنظر إليه؟ -
...كلاّ، إنّه -

7
00:01:35,240 --> 00:01:39,680 
.(مُضحك جداً يا (رو
.ناضج جداً. شكراً لك

8
00:01:39,680 --> 00:01:41,520 
،أيُمكنكِ أن تصفي المُعتدي عليكِ
أيّتها المُحققة؟

9
00:01:41,520 --> 00:01:44,600 
.شعر أسود ناعم الملمس، ذو شعيرات
.صوته حادّ قليلاً

10
00:01:44,600 --> 00:01:47,040 
حسناً، أوتدرون؟
.لن أعتذر عمّا حدث البارحة

11
00:01:47,040 --> 00:01:50,960 
!ذلك الجرذ قد لحق بي
!حقاً! لقد نظر في عينيّ

12
00:01:50,960 --> 00:01:52,840 
.كان ذلك الجرذ ذو ذكاء

13
00:01:52,880 --> 00:01:56,080 
وجدتُ هذا الصندوق بالطابق
السفلي للمُلازم (بيرنز)؟

14
00:01:56,080 --> 00:01:59,560 
.أجل، هنا، هنا. اتركه هنا
.أنا سأعطيه إيّاه

15
00:02:00,720 --> 00:02:02,720 
.(قسم جرائم (كوينز

16
00:02:02,720 --> 00:02:03,800 
.لا أعرف

17
00:02:03,800 --> 00:02:07,360 
،آخر مرّة وقع (سبنس) في ورطة، اتّصل بك
.لذا فكّرتُ أن أسأل وحسب

18
00:02:07,360 --> 00:02:12,320 
وأنت تعتقد أنّه واقع بورطة بسبب تغييره
لكلمة السر لحساب الفيسبوك خاصّته؟

19
00:02:12,320 --> 00:02:15,600 
.حسناً، لديّ شعور فحسب
.كان يتصرّف بسرّية حقاً بالآونة الأخيرة

20
00:02:15,600 --> 00:02:18,520 
.ظننتُ أنّكما أحزرتما تقدّماً في التواصل -
.كان ذلك في الأسبوع الماضي -

21
00:02:18,520 --> 00:02:23,120 
.مايك)، أنا مُتأكّد أنّ (سبنس) على ما يُرام)
.ربّما سئم وحسب من كلمته السريّة

22
00:02:23,120 --> 00:02:24,440 
.مرحباً يا رفاق

23
00:02:24,440 --> 00:02:28,880 
لدينا حريق مشبوه بمُختبر أبحاث
.في (وودسايد). ضحيّة واحدة

24
00:02:30,280 --> 00:02:33,320 
،أيّها الرئيس
.لديّ صندوق لك هنا

25
00:02:33,320 --> 00:02:37,720 
.بعض الكتب والأغراض -
.هذه ليست أغراضي -

26
00:02:57,040 --> 00:02:59,960 
كيف حالكما، أيّها المُحققان؟
.جاي كراوس)، شعبة مكافحة الحرائق)

27
00:02:59,960 --> 00:03:02,840 
.الحريق مُحتوٍ تقريباً بهذا المُختبر

28
00:03:02,840 --> 00:03:07,840 
.نعتقد أنّ هذه (أودري كروز)، باحثة
.كانت تعمل في المُختبر منذ نحو عامٍ

29
00:03:07,840 --> 00:03:10,920 
.لمْ يتبقَ هناك الكثير لرؤيته

30
00:03:11,520 --> 00:03:13,680 
كيف تعرّفتم عليها؟

31
00:03:13,680 --> 00:03:16,760 
،حالياً، ببطاقة دخولها الرقميّة وحسب
.لكننا سنستخدم سجلاّت الأسنان

32
00:03:16,760 --> 00:03:20,240 
من أين تظنّ أنّه بدأ؟ -
.من هنا -

33
00:03:20,240 --> 00:03:24,080 
،كان لدى المُختبر إسطوانات غاز
.جميع أنواع السوائل القابلة للإشتعال

34
00:03:24,080 --> 00:03:25,680 
أتفكّر أنّها نوعٍ من الأجهزة الإحراقيّة؟

35
00:03:25,680 --> 00:03:27,400 
سيكون أمراً سابقاً لأوانه
.الوصول لهذا الإستنتاج

36
00:03:27,440 --> 00:03:30,440 
،حسناً، هناك نمط إنفجار واضح
.وهناك بقايا

37
00:03:30,440 --> 00:03:33,840 
.سوف نقوم باختباره -
أفكّرت برباعي نترات خماسيّ الإيريثريتول؟ -

38
00:03:33,840 --> 00:03:36,280 
قوّة تدميريّة عالية، حروق ساخنة، وموجة
.هزة كبيرة، تُفسّر ما حدث للنوافذ

39
00:03:36,280 --> 00:03:38,440 
،صحيح، لكن بهذه المرحلة
.كلّ تلك مُجرّد تكهّنات

40
00:03:38,440 --> 00:03:41,840 
أنا أستشعر إحجاماً كبيراً
."على استخدامك "لكن

41
00:03:41,840 --> 00:03:43,200 
.أنت تستشعر بشكل صحيح، أيّها المُلازم

42
00:03:43,240 --> 00:03:46,400 
لو افترضنا أنّ هناك قنبلة
،(مُقحمة بالأمر... (نيويورك

43
00:03:46,400 --> 00:03:48,440 
...بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر
،فإنّه ستكون لديّ 48 وكالة

44
00:03:48,440 --> 00:03:50,160 
.فيدراليّة وحكوميّة تتعبني

45
00:03:50,160 --> 00:03:52,720 
أغلب الوقت يكون مُجرّد شخص
.يتسلل للتدخين بالمكان الخطأ

46
00:03:52,720 --> 00:03:54,080 
هل (أودري) تُدخّن؟

47
00:03:54,080 --> 00:03:56,840 
إنّي أقول لكِ، في ظل غياب
،إثبات إيجابي للقنبلة

48
00:03:56,840 --> 00:03:59,880 
،مثل اختبار كيميائي، أو شظيّة مُفجّر
.فإنّه مُجرّد حريق

49
00:04:16,200 --> 00:04:20,360 
إذن، لو قلتُ لك أين تجد دائرة كهربائيّة
...مع مُكثف عليها

50
00:04:20,360 --> 00:04:25,760 
.أجل، لكن ذلك استثناء كبير جداً -
.إنّه في الردهة، إنفجر إلى خارج النوافذ -

51
00:04:25,760 --> 00:04:27,560 
.هذا لمْ يكن حريقاً عرضياً

52
00:04:29,840 --> 00:04:32,040 
.إننا نتعامل مع مُفجّر حقيقي

53
00:04:37,080 --> 00:04:45,680 
((Unforgettable - غـيـر قـابـل للنـسـيان))
((المـوسـم الأول - الحـلـقـة الـ 20))
((بعـنـوان: أنـت هـنـا))
((ترجمة: عـمـاد عـبدالله - شـيمـاء عـادل))

54
00:04:48,560 --> 00:04:51,480 
،(إذا لمْ تكن لـ(آل
فلمن تنتمي إذاً؟

55
00:04:53,320 --> 00:04:56,640 
.الطبيعة
.مايك)، إنّ عليها اسمك)

56
00:04:56,640 --> 00:04:59,120 
،كلاّ، نسختي بجوار سريري
.حيث أبقيها دائماً

57
00:04:59,120 --> 00:05:01,200 
.(أجل، بجوار دمية (خوسيه رييس

58
00:05:02,800 --> 00:05:05,200 
.هذا ليس مُضحكاً
ذلك الرجل قد سارَ، حسناً؟

59
00:05:05,200 --> 00:05:07,200 
لا أعرف. بإمكاننا إجراء فحصاً
.للحمض النووي على هذا المُوس

60
00:05:07,200 --> 00:05:09,680 
،(رو)
أتريد أن تُوفر لنا بعض الوقت؟

61
00:05:09,680 --> 00:05:13,040 
.آسف يا (نينا). أنا رجل مُلتزم بالكهرباء
.هكذا أحصل على النعومة التي أطلبها

62
00:05:13,040 --> 00:05:16,360 
.(حسناً. مُختبرات (سينكلير
ما الذي نعرفه؟

63
00:05:16,360 --> 00:05:18,400 
.كان مُتواجداً منذ منتصف التسعينات

64
00:05:18,400 --> 00:05:21,560 
يستأجرون العشرات من الأماكن
.لعُملاء القطاع الخاص والعام

65
00:05:21,560 --> 00:05:25,560 
،الجامعات، مُصنعي العطور
.حتى بعض مُقاولي الدفاع

66
00:05:25,560 --> 00:05:27,640 
هل برز أيّ شخصٍ؟ -
.لا شيء حتى الآن -

67
00:05:27,640 --> 00:05:30,160 
أيّ شيءٍ حول القنبلة؟ -
وبستر) تُحلل البقايا) -

68
00:05:30,160 --> 00:05:31,680 
ماذا عن ضحيّتنا؟

69
00:05:31,680 --> 00:05:34,960 
أودري كروز). كانت طالبة خرّيجة)
.من معهد (نيويورك) للتقنية

70
00:05:34,960 --> 00:05:38,120 
كانت لديها منحة لدراسة آثار
.تخزين المياه في البلاستيك

71
00:05:38,120 --> 00:05:41,240 
الإمتصاص؟ -
.أجل، على الأرجح ليس حول عملها -

72
00:05:41,240 --> 00:05:42,960 
أيّ شيءٍ على الجانب الشخصي؟

73
00:05:42,960 --> 00:05:45,640 
أستطيع إخبارك أنّه لمْ يكن يُفترض أن
.تكون (أودري) بالمُختبر الليلة الماضية

74
00:05:45,640 --> 00:05:46,240 
كيف هذا؟

75
00:05:46,240 --> 00:05:50,080 
حسناً، بعد ساعات العمل، يتمّ منح
.صلاحيّات الدخول بطلب خاص

76
00:05:50,080 --> 00:05:52,640 
،قال حارس الأمن أنّها جاءت
،وأرادت الدخول للحظة واحدة

77
00:05:52,640 --> 00:05:54,760 
.قائلة أنّها نسيت شيئاً -
أنعرف ما كان ذلك؟ -

78
00:05:54,760 --> 00:05:55,920 
.كلاّ، لكن اسمعوا هذا

79
00:05:55,920 --> 00:05:59,680 
سحبتُ هذا من كاميرا أمنيّة
.في موقف السيّارات

80
00:05:59,680 --> 00:06:01,600 
.بعد خروجها من العمل تماماً

81
00:06:01,600 --> 00:06:04,200 
.لقد كان واسع الزاوية
.سنُكبّر الصورة قليلاً

82
00:06:04,200 --> 00:06:05,720 
.حسناً

83
00:06:05,720 --> 00:06:09,680 
،تستلم هذه المُلاحظة وتُغادر
.وترجع بعد ثلاث ساعات لاحقاً

84
00:06:09,680 --> 00:06:14,680 
.يُمكن أنّها اشتبهت أنّ هناك أمر يجري -
.أو أنّها تورّطت مع ما يجري -

85
00:06:14,680 --> 00:06:17,280 
حسناً، إنّي أقول وحسب، هي بالمختبر
بعد ساعات العمل، أليس كذلك؟

86
00:06:17,280 --> 00:06:18,480 
.علينا النظر في ذلك الاحتمال

87
00:06:18,480 --> 00:06:21,560 
انتظروا. لابدّ أنّ شخصاً ما ترك تلك
.المُلاحظة. كان سيظهر على الشريط

88
00:06:21,560 --> 00:06:22,720 
.لقد تحققتُ منه

89
00:06:22,720 --> 00:06:25,680 
.الكثير من الناس في وقت الغداء تقريباً
.الكثير من الرؤوس والأجسام

90
00:06:25,680 --> 00:06:27,280 
.فجأة، هناك تلك المُلاحظة

91
00:06:27,280 --> 00:06:30,800 
سأتفحّص سجل إتّصالاتها، وأعرف
.بمَن اتّصلت بعدما حصلت عليها

92
00:06:30,800 --> 00:06:33,560 
،حسناً، حتى نعلم المزيد
.لا تصريحات للصحافة

93
00:06:33,560 --> 00:06:35,560 
،إنّها جريمة قتل
.هذا كلّ شيءٍ

94
00:06:38,200 --> 00:06:39,520 
.كانت (أودري) محبوبتي

95
00:06:39,520 --> 00:06:43,920 
(عندما جئنا إلى هنا من (كوبا
،قبل 30 عاماً، كانت لدينا أحلام

96
00:06:43,920 --> 00:06:46,280 
.وكانت ابنتنا تعيشها

97
00:06:46,280 --> 00:06:50,480 
أيُمكنكما التفكير بأيّ شخص
في حياتها قد يودّ إيذائها؟

98
00:06:50,480 --> 00:06:52,360 
.كلاّ، لا أحد

99
00:06:52,360 --> 00:06:55,520 
،كانت طالبة مُمتازة
.ذات منحة دراسيّة كاملة

100
00:06:55,520 --> 00:07:00,880 
.جادّة جداً حول عملها وحياتها -
صحيح. وماذا عن الأصدقاء؟ -

101
00:07:00,880 --> 00:07:04,840 
.عدد قليل هُم المُقرّبين
.سأحضر لكِ أسمائهم وأرقامهم

102
00:07:06,640 --> 00:07:08,840 
أكان لدى (أودري) أيّ مشاكل
في مُختبرات (سينكلير)؟

103
00:07:09,440 --> 00:07:11,680 
ماذا تقصدين؟
.لقد أحبّت عملها

104
00:07:11,680 --> 00:07:15,720 
كلاّ، كنتُ أفكّر أنّه لربّما كان لديها مُشاجرة
مع مشرفٍ، زميل، شيء من هذا القبيل؟

105
00:07:15,720 --> 00:07:18,480 
أتعتقدين أنّها فعلت هذا؟ -
.كلاّ -

106
00:07:18,480 --> 00:07:23,840 
!ابنتي قد ماتت، أيّتها المُحققة -
.أعلم، ولا أعتقد أنّها فعلت شيئاً خاطئاً -

107
00:07:23,840 --> 00:07:29,240 
إنّما عليّ الحصول على الكثير من المعلومات
حتى أتمكّن من إيجاد مَن فعل هذا، حسناً؟

108
00:07:29,240 --> 00:07:32,320 
.كان عملها حياتها

109
00:07:32,320 --> 00:07:37,240 
،في الغالب، أمضت الوقت هنا
.تقرأ وتدرس في المنزل

110
00:07:38,760 --> 00:07:43,720 
كان الكثير يجري هنا، إنّما كانت تجد
.صعوبة في الإختلاط مع الناس

111
00:07:43,720 --> 00:07:46,000 
.أجل

112
00:07:48,160 --> 00:07:52,560 
أيُمكنكما التفكير بسببٍ لعودتها
إلى المختبر في تلك الليلة؟

113
00:07:52,560 --> 00:07:55,120 
.كلاّ -
.شكراً لكِ -

114
00:07:57,800 --> 00:07:59,920 
.".س. ب. م"

115
00:07:59,920 --> 00:08:06,480 
...لو افترضنا أنّ هناك قنبلة مُقحمة بالأمر
...فإنّ (نيويورك) بعد أحداث الـ11 من سبتمبر

116
00:08:06,520 --> 00:08:09,280 
هلا سمحتِ لي؟

117
00:08:11,600 --> 00:08:13,560 
.هذا شيك راتبٍ

118
00:08:13,560 --> 00:08:16,240 
ظننتُ أنّ (أودري) كانت تقوم
.بجميع أبحاث منحتها في المُختبر

119
00:08:16,280 --> 00:08:19,200 
قالت (أودري) أنّها إلتقت بشخصٍ ما
،من "س. ب. م." في المختبر

120
00:08:19,200 --> 00:08:20,600 
.وعرض عليها وظيفة

121
00:08:20,600 --> 00:08:24,640 
.".س. ب. م"
."سلاتر بلانك) المحدودة)"

122
00:08:24,640 --> 00:08:30,640 
أيعرف أحدكما ما نوع هذه الشركة؟ -
.قالت أنّها مُجرّد أرباح سهلة -

123
00:08:30,640 --> 00:08:32,680 
.مُجرّد مشروع جانبيّ

124
00:08:32,680 --> 00:08:40,440 
أنتِ لا تعتقدين أنّ...؟ -
.أنا مُتأكّدة أنّه... لا شيء -

125
00:08:43,600 --> 00:08:46,000 
.علينا إصلاح ذلك الميكروويف

126
00:08:47,360 --> 00:08:49,000 
(وجدت وحدة الجرائم حقيبة (أودري
.في المُختبر

127
00:08:49,000 --> 00:08:52,280 
،لقد تعرّضت لحرارة عالية
لكن ليس لهباً، لذا

128
00:08:52,280 --> 00:08:55,960 
.الفينيل ذاب حول المُحتويات فحسب -
!المُلاحظة -

129
00:08:57,520 --> 00:09:01,800 
.هذا أمر مُدهش
.و... غير مقروء

130
00:09:01,800 --> 00:09:05,040 
.لكنّها خبزت وحسب، لمْ تحترق -
أيُمكنكِ إستعادة أيّ شيءٍ؟ -

131
00:09:05,080 --> 00:09:12,280 
،البعض قد يدعوا هذا عِلماً
.لكنّي أفضّل المُصطلح... سحر

132
00:09:12,320 --> 00:09:15,120 
تانيا)، أريد أن أطلب)
.منكِ معروفاً شخصياً

133
00:09:15,760 --> 00:09:17,160 
.لقد اكتشفيتُ من إسداء المعارف
ما الأمر؟

134
00:09:17,160 --> 00:09:21,040 
لديكِ ذلك البرنامج حيث تضعين فيه
،المعلومات لشخص ما

135
00:09:21,040 --> 00:09:23,760 
ويُساعدكِ على معرفة كلماته السريّة
والأمور الأخرى؟

136
00:09:23,760 --> 00:09:25,840 
.إنّها خوارزميّة بيانات عشوائيّة

137
00:09:25,840 --> 00:09:27,760 
،ليست مثاليّة دائماً
.لكن بإمكاني الإقتراب من إيجادها

138
00:09:27,760 --> 00:09:30,960 
ما هي القضيّة؟ -
.حسناً، ابني (سبنسر)، في الواقع -

139
00:09:30,960 --> 00:09:33,960 
لقد أجريتُ أنا وهُو إتّفاقاً
،حول حساباته على الانترنت

140
00:09:33,960 --> 00:09:39,560 
وصدف أنّ تفحّصتها هذا الصباح، ولقد قام بتغيير
.كلمته السريّة بالفايسبوك، ولا أستطيع إكتشافها

141
00:09:41,800 --> 00:09:46,840 
ألا تعتقد أنّها لربّما تكون
مُجرّد أمور صبيانيّة؟

142
00:09:46,840 --> 00:09:49,400 
...صحيح، بالطبع، وذلك سيكون
،أمراً طيباً. أقصد

143
00:09:49,400 --> 00:09:51,760 
.ليس أمراً طيباً، طيباً -
.صحيح -

144
00:09:51,760 --> 00:09:55,280 
...لكن
...إنّما

145
00:09:55,320 --> 00:09:59,720 
مجموعة من الفتيان أقحموه
...بشيءٍ قبل بضعة أشهر، و

146
00:09:59,720 --> 00:10:02,320 
،أنا أحاول أن أكون استباقياً وحسب
هذا كلّ شيءٍ. هل يبدو منطقياً؟

147
00:10:02,320 --> 00:10:06,960 
.تماماً. سأعطي الأمر فرصة -
.رائع. شكراً -

148
00:10:06,960 --> 00:10:10,640 
.إذن قمتُ بإعداد قائمة بأمور شخصيّة

149
00:10:10,640 --> 00:10:13,160 
،أنتِ تعرفين، الأفلام، الموسيقى
.والأصدقاء، أشياء من هذا القبيل

150
00:10:13,160 --> 00:10:14,960 
.حسناً

151
00:10:14,960 --> 00:10:17,680 
شوكولاته مُغطاة بالزبيب؟ -
.أجل، إنّها شاملة للغاية -

152
00:10:17,680 --> 00:10:20,400 
...لو كنّا محظوظين

153
00:10:21,840 --> 00:10:25,840 
سوف يكشف غاز الكلوريك
.(الحبر في مُلاحظة (أودري

154
00:10:27,520 --> 00:10:28,960 
.ها هي

155
00:10:28,960 --> 00:10:31,880 
س. ب. م."؟"
ما تلك الكلمة؟

156
00:10:31,880 --> 00:10:34,920 
...ماكرة"
"!ابتعدي

157
00:10:34,920 --> 00:10:36,160 
."نحن جميعاً فئران تجارب"

158
00:10:39,880 --> 00:10:44,160 
مرحباً. أوجدتِ شيئاً؟ -
.أجل -

159
00:10:44,160 --> 00:10:47,560 
.قائمة تسوّق -
.أنا خائفة لرؤيتها -

160
00:10:47,560 --> 00:10:51,440 
،حامض النيتريك، الأسيتون"
."ثريتول تترانيترات، كربونات الصوديوم

161
00:10:51,440 --> 00:10:53,200 
.رباعي نترات خماسي الإيريثريتول
.أنتِ كنتِ مُحقة

162
00:10:53,200 --> 00:10:55,360 
كلّ تلك الأشياء التي بإمكانكِ الحصول
.عليها في محل مواد البناء

163
00:10:55,360 --> 00:11:01,040 
.أتعرفين، هذا دورق ومزيج ومقياس حرارة
.يُمكنكِ صنعها خلف حانة

164
00:11:01,040 --> 00:11:03,600 
.ليس الاستخدام الأفضل لمساحة الحانة

165
00:11:03,600 --> 00:11:09,720 
.أنا آسفة، لمْ أقصد ترك صور أختكِ هنا
.كنتُ أحاول الإلمام بآخر المُستجدّات

166
00:11:09,720 --> 00:11:10,920 
.أمر فظيع

167
00:11:10,920 --> 00:11:15,480 
.ليس كأنّي لمْ أرهم من قبل -
.لو وجدتُ شيئاً، سأعلمكِ -

168
00:11:15,480 --> 00:11:16,960 
.شكراً لكِ

169
00:11:16,960 --> 00:11:21,320 
،مُعولاً إلى حيث يُؤدّي هذا، أعتقد أنّ علينا
إطلاع (آل) بالعرض الصغير الذي تلقيته

170
00:11:21,320 --> 00:11:26,400 
.(من صديقكِ الجديد، السيّد (مورغان -
...سأفعل ذلك. إنّما -

171
00:11:26,400 --> 00:11:31,320 
.أودّ إبقاء الأمر هادئاً إذا لمْ تكوني تُمانعين
.لأرى ما سيخرج منه لفترة أطول بقليل

172
00:11:31,320 --> 00:11:37,080 
.أجل -
.شكراً -

173
00:11:39,160 --> 00:11:43,240 
،شركة "س. ب. م." هي مُقاول دفاعٍ
.الأمر الذي يعني أنّ جميع أعمالهم سريّة

174
00:11:43,240 --> 00:11:45,560 
إذن نحن لا نعرف ما كانت
.تفعل (أودري) لأجلهم

175
00:11:45,560 --> 00:11:49,560 
،كلاّ، لكن كنتُ أتّصل بمُدير مشاريعها
.(رجل يُدعى (توم موسو

176
00:11:49,600 --> 00:11:53,280 
.رجل يصعب الوصول إليه -
.(لقد تفحّصتُ جميع سجلاّت هاتف (أودري -

177
00:11:53,280 --> 00:11:55,320 
هي لمْ تتصل بأيّ شخص
.بعد استلام تلك المُلاحظة

178
00:11:55,320 --> 00:11:59,040 
.".ليس للشرطة، ولا لـ"س. ب. م -
ولقد عادت إلى المختبر -

179
00:11:59,040 --> 00:12:00,400 
.على الرغم من التحذير -
.أجل -

180
00:12:00,400 --> 00:12:02,400 
.أشعر وكأنّ هناك قطعة مفقودة بهذا اللغز

181
00:12:02,400 --> 00:12:04,680 
أعتقد أنّي أعرف من يستطيع
.أن يُقدّم لنا معلومات

182
00:12:04,680 --> 00:12:06,960 
.".أصدقاؤنا في "س. ب. م

183
00:12:08,560 --> 00:12:10,560 
المعذرة -
.لا تقلقي بشأن ذلك. لا بأس -

184
00:12:10,560 --> 00:12:13,760 
.(توم)
.(أنا المُلازم (بيرنز

185
00:12:13,760 --> 00:12:17,280 
،أنا أجرِ تحقيقاً بجريمة قتل
.وأنت لا تتعاون معنا

186
00:12:18,120 --> 00:12:21,240 
ماذا أصنع لك؟ -
،(ضحيّتي، (أودري كروز -

187
00:12:21,240 --> 00:12:25,600 
.استلمت تهديداً في اليوم الذي قتلت فيه
.".تهديد مُرتبط بـ"س. ب. م

188
00:12:25,600 --> 00:12:29,040 
.أوّل مرّة أسمع عنه -
.يجب أن نعرف ما كانت تعمل عليه -

189
00:12:29,040 --> 00:12:32,200 
اسمعا، كلّ عملنا يندرج تحت
.إرشاديّات الأمن الوطني

190
00:12:32,200 --> 00:12:35,240 
...وحتى نُجري -
.اعفنا من خطاب حماية نفسك -

191
00:12:35,240 --> 00:12:36,760 
.أريد أن أساعد، حقاً

192
00:12:36,760 --> 00:12:39,560 
،لو كانت في خطر
.فقد كانت تستحقّ أن تعرف حول ذلك

193
00:12:39,560 --> 00:12:42,960 
.عائلتها تستحقّ أن تعرف ما حدث لها

194
00:12:42,960 --> 00:12:48,520 
كانت (أودري) تختبر لوح تنقية جديد لمياه
.عسكريّة على الفئران للآثار الجانبيّة

195
00:12:48,520 --> 00:12:50,040 
.يبدو حميداً -
.بالتأكيد -

196
00:12:50,040 --> 00:12:54,760 
لكن استلمنا مُؤخراً تهديدات من جماعة
.ناشطة تتعلق ببعض من مشاريعنا الأخرى

197
00:12:54,760 --> 00:12:57,680 
وما هي؟ -
.ليس مسموحاً لي بقول ذلك -

198
00:12:59,640 --> 00:13:03,120 
أتعرف، لابدّ أنّه أمر صعب الحصول
.على عقود دفاعٍ في هذه الأيّام

199
00:13:03,120 --> 00:13:05,640 
.الصحافة لمْ ترتبط الشركة بالحريق

200
00:13:05,640 --> 00:13:09,920 
لو اكتشفوا أنّ (أودري) كانت
،مُجرّد أضرار جانبيّة

201
00:13:09,920 --> 00:13:13,280 
وأنّكم لمْ تأبهوا في المُساعدة
،بجلب قاتلها إلى العدالة

202
00:13:13,280 --> 00:13:15,960 
.(فإنّ ذلك لن يكون أمراً طيباً يا (توم

203
00:13:17,800 --> 00:13:19,200 
.إليكما ما بإمكاني القيام به

204
00:13:19,200 --> 00:13:23,680 
سأرسل المعلومات التي لدينا حول
.الجماعات التي تُرسل التهديدات

205
00:13:28,760 --> 00:13:29,880 
.(مرحباً يا (مايك

206
00:13:29,880 --> 00:13:31,840 
حصلتُ على تلك القائمة
بكلمات السر المُمكنة

207
00:13:31,840 --> 00:13:34,680 
.لحساب ابنك -
.رائع. شكراً -

208
00:13:34,680 --> 00:13:36,800 
أشعر بالغرابة قليلاً
.حول هذا الموضوع

209
00:13:36,800 --> 00:13:40,120 
أقصد، ما الذي أعرفه حول الأبوّة؟
...صحيح؟ لكن

210
00:13:40,120 --> 00:13:44,720 
عندما كنتُ صغيرة، أحياناً يكون كتم الأسرار
.مُجرّد كتم للأسرار فحسب

211
00:13:44,720 --> 00:13:48,400 
.حسناً، ها نحن أولاء -
.آمل أنّكِ مُحقة -

212
00:13:48,400 --> 00:13:49,880 
.(شكراً يا (تانيا

213
00:13:49,920 --> 00:13:54,960 
هذه خليّة محليّة للمجموعة، استلمت شركة
.س. ب. م." تهديدات منهم مُؤخراً"

214
00:13:54,960 --> 00:13:58,480 
."إيرث فيرست كروسايد" -
ويقومون بأفعال أكثر من الكلام؟ -

215
00:13:58,480 --> 00:14:02,160 
زعيمهم، (آدم فريست)، يعتقدون أنّه
المسؤول بالتحريض على أعمال الشغب

216
00:14:02,160 --> 00:14:04,200 
والهجمات على الشرطة
."في مُؤتمرات القمّة "جي 8

217
00:14:04,200 --> 00:14:08,360 
وتمّ إعتقاله أيضاً لإطلاق قنابة ناريّة
.(على سيّارة همفي في (فورت لي

218
00:14:08,360 --> 00:14:11,520 
إذن يُمكن أنّهم يُحمّلون أكثر
من مُجرّد قضبان الجرانولا؟

219
00:14:11,520 --> 00:14:14,280 
وحدة الطوارئ جاهزة للدخول
.عند إعطاء الأمر بالإقتحام

220
00:14:30,280 --> 00:14:32,160 
!مكانكم

221
00:14:32,160 --> 00:14:33,760 
!انبطحوا أرضاً

222
00:14:33,760 --> 00:14:35,200 
!انبطحوا أرضاً

223
00:14:39,200 --> 00:14:41,080 
!انبطحوا أرضاً

224
00:14:57,320 --> 00:14:59,400 
عندما تُلقي المباحث الفيدراليّة
،نظرة على كلّ هذا

225
00:14:59,400 --> 00:15:02,880 
.".فإنّك ستتمنّى أنّك لمْ تسمع عن "س. ب. م -
.هذه هي لعبتهم -

226
00:15:02,880 --> 00:15:05,440 
،يُجرون تهديدات كبيرة
.ومن ثمّ يعرضون صفقة

227
00:15:05,440 --> 00:15:07,720 
تشبّثوا بموقفكم
.وابقوا صامتين

228
00:15:07,720 --> 00:15:11,280 
،أنتم بإمكانكم وضع علاماتكم يا رفاق
،نصب خيمة في حديقة عامة

229
00:15:11,280 --> 00:15:13,120 
...استمتعوا
.أنا لا أهتمّ

230
00:15:13,120 --> 00:15:18,960 
.لدينا جريمة قتل وحريق مُتعمّد
.امرأة شابة لا تكبركم قد قُتلت

231
00:15:18,960 --> 00:15:21,560 
الآن أنتم تنتظرون عقوبة سجن من 25 عاماً
.إلى السجن مدى الحياة بتهمة القتل

232
00:15:21,560 --> 00:15:24,880 
.ما لمْ يرغب شخص بمُساعدتي
آدم)؟)

233
00:15:28,320 --> 00:15:30,560 
"حسناً، إذن أنا هدّدتُ "س. ب. م

234
00:15:30,560 --> 00:15:35,280 
.وأخبرتهم أنّهم يستحقوا ما سيأتي
كنتُ أفكّر بتغطية سيّاراتهم

235
00:15:35,280 --> 00:15:38,760 
،بروث الخيل
.وليس قتل أيّ شخص

236
00:15:38,760 --> 00:15:41,720 
.ليس القتل -
.(اجعلني أصدّق يا (آدم -

237
00:15:41,720 --> 00:15:43,680 
.أنا أعرف الشخص الذي تُريدونه

238
00:15:44,480 --> 00:15:46,200 
.إليكِ، افتحي بريدي الإلكتروني

239
00:15:48,200 --> 00:15:50,200 
ما هي كلمة السر؟ -
."FreeGaia" -

240
00:15:50,200 --> 00:15:52,120 
... G-A-I -
...بإمكاني التهجئة -

241
00:15:52,120 --> 00:15:56,840 
،(الرجل يدعو نفسه (فاراداي
.اتّصل بنا قبل بضعة أسابيع

242
00:15:56,880 --> 00:15:59,680 
.".قال أنّ لديه ضغينة تجاه "س. ب. م

243
00:16:00,600 --> 00:16:04,600 
قال أنّ لديه مُهمّة، والسعي خلفهم
.كانت مُجرّد الخطوة الأولى

244
00:16:04,600 --> 00:16:07,640 
الخطوة الأولى في ماذا؟ -
.ليس لديّ فكرة -

245
00:16:07,640 --> 00:16:09,920 
.هذا الرجل مجنون تماماً

246
00:16:09,920 --> 00:16:12,440 
أيّهم؟ هذا؟ -
.ذلك -

247
00:16:13,760 --> 00:16:15,680 
.افتحي الملف المُرفق

248
00:16:16,080 --> 00:16:18,160 
."يجب أن يُحرقوا جميعاً"

249
00:16:20,680 --> 00:16:25,400 
.هناك أربعة أهداف أخرى -
.أجل -

250
00:16:31,960 --> 00:16:34,920 
:أهداف (فاراداي). أترون، إنّ لدينا
،سينكلير للأبحاث" التي نعرف عنها"

251
00:16:35,800 --> 00:16:39,680 
،"مكان يُدعى "ميغاتيك
.إنّها ورشة لإصلاح الحواسيب

252
00:16:39,680 --> 00:16:42,960 
،عيادة (هيبرون) الطبيّة
.أشبه بدخول سجن

253
00:16:42,960 --> 00:16:45,880 
..."لدينا "أكاديمي بوكز
إنّه مُستودع للكتب المدرسيّة

254
00:16:45,880 --> 00:16:49,920 
...(قرب كليّة (كوينز
وفرع لخدمة بريد الولايات المتحدة

255
00:16:49,920 --> 00:16:51,560 
.(موقعه هناك في (ميتروبوليتان

256
00:16:51,560 --> 00:16:54,320 
لدينا فرق مكافحة القنابل تقوم
.بتفتيشها جميعاً أثناء تحدّثنا

257
00:16:54,320 --> 00:16:56,440 
،حسناً، إذن
ما هو القاسم المُشترك هنا؟

258
00:16:56,440 --> 00:17:00,320 
...لدينا علوم وطب
.الحكومة

259
00:17:00,320 --> 00:17:02,320 
أفكّر بأهداف نموذجيّة
.لرجل لديه مظالم

260
00:17:02,320 --> 00:17:06,520 
أيّ نوع من الرجال؟ -
،حسناً، وفقاً للتحليل الإعتيادي -

261
00:17:06,520 --> 00:17:08,760 
،المُفجّر هو رجل أبيض
.في العمر بين الأربعينات والخمسينات

262
00:17:08,760 --> 00:17:12,640 
،لقد كان يُخزّن استياءه حول النظام لسنواتٍ
.وقرّر أنّ الوقت قد حان لرد الضربة بمثلها

263
00:17:12,640 --> 00:17:15,360 
لمَ الآن؟ -
.يشعر أنّ صوته غير مسموع -

264
00:17:15,360 --> 00:17:19,360 
.يريد أن يسمعه الناس. لا أعرف -
ماذا لدينا حول هذا المدعو (فاراداي)؟ -

265
00:17:19,400 --> 00:17:24,400 
الملف الذي تمّ إنشاؤه باستخدام ذلك الاسم
.كان يستخدم صورة مُصغرة للوحة الرسائل

266
00:17:24,440 --> 00:17:26,800 
الجودة ضعيفة جداً لكي يعمل عليها
.برنامج التعرّف على الوجوه

267
00:17:26,800 --> 00:17:29,000 
.رجال كهذا يبحثون عن جمهور

268
00:17:29,000 --> 00:17:31,920 
في الغالب يقومون بالإبلاغ
.عمّا سيفعلون قبل فعلهم ذلك

269
00:17:31,920 --> 00:17:34,800 
دعونا نأمل أنّ (فاراداي) ينطبق
.عليه ذلك. سيجعل حياتنا أسهل

270
00:17:34,800 --> 00:17:38,400 
ماذا عن تعقب عنوان بروتوكول الإنترنت؟ -
،حسناً، (تانيا) تُحاول -

271
00:17:38,400 --> 00:17:41,120 
،لكنّه بارع، يتقدّم بخفّة
.يترك بصمات رقميّة قليلة

272
00:17:41,120 --> 00:17:43,040 
.حسناً. إنّه (كراوس) يا رفاق

273
00:17:43,040 --> 00:17:46,840 
فرقة مُكافحة القنابل قد وجدت
.شيئاً في موقع آخر من أهدافه

274
00:17:51,520 --> 00:17:56,400 
،عادة نحن نُغلق المكان، ونُزيل أداة التفجير
،لكن بما أنّ هذا الرجل لا يزال طليقاً

275
00:17:56,400 --> 00:17:59,040 
فتوقعنا أنّ الفعل الأكثر منطقيّة
.هي ترك جهاز التفجير سليماً

276
00:18:01,280 --> 00:18:02,680 
ما قصّة الضوء الأحمر الوامض؟

277
00:18:02,680 --> 00:18:05,960 
هذا يعني على الارجح أنّ
.القنبلة على وشك الإنفجار

278
00:18:07,080 --> 00:18:11,240 
لهذا السبب نستخدم الروبوتات -
".تمّ نزع الأداة. المكان آمن" -

279
00:18:11,240 --> 00:18:13,120 
.ولأنّهم بارعين

280
00:18:16,440 --> 00:18:18,360 
أين وصلنا في إيجاد البصمات؟

281
00:18:18,360 --> 00:18:20,320 
.لا شيء يبعث على الأمل
.يقولون أنّها تبدو نظيفة تماماً

282
00:18:20,320 --> 00:18:22,360 
هل تمّ ربطه بجهاز لاسلكي
أو هاتف خليوي؟

283
00:18:22,360 --> 00:18:23,720 
.كلاّ، بل كان جهاز توقيت

284
00:18:23,720 --> 00:18:27,440 
،المُفجّر البارع جزء كيميائي
.جزء كهربائي وجزء صانع ألعابٍ

285
00:18:27,440 --> 00:18:29,760 
،(هذا الرجل (فاراداي
.إنّه يُشكّل تهديداً ثلاثياً

286
00:18:29,760 --> 00:18:32,280 
.مُميت بالتأكيد

287
00:18:33,720 --> 00:18:35,520 
...مرحباً. ما الذي

288
00:18:35,520 --> 00:18:39,320 
أتقضين وقتاً مُمتعاً مع ذلك؟ -
.أجل -

289
00:18:39,320 --> 00:18:40,840 
.طلبتُ من (كراوس) أن يُرسله

290
00:18:40,840 --> 00:18:45,280 
،أخبرتُه أنّي أحاول عزل المُكوّنات
.ونرى لو بإستطاعتنا تتبّع أحدها لمُشترٍ

291
00:18:45,320 --> 00:18:46,560 
.ذكيّ -
.شكراً لكِ -

292
00:18:46,560 --> 00:18:48,600 
إذن ما رأيكِ بهذا الشخص؟

293
00:18:48,640 --> 00:18:50,840 
(أقول أنّه في مكان ما بين (تيد كاكزينسكي

294
00:18:50,840 --> 00:18:55,400 
وعمّي (رالف) الغريب الذي يصنع
.ألعابه الناريّة لكلّ أربعة

295
00:18:55,400 --> 00:18:59,000 
هُو حالياً في (كانسكيلز) يبني لنفسه
.مبنى قبّاني من زجاجات جاتوريد

296
00:18:59,000 --> 00:19:01,360 
أأنتِ مُتأكّدة أنّكِ تعرفين ما تفعلين بهذه؟

297
00:19:01,360 --> 00:19:02,680 
.بالطبع -
.حسناً -

298
00:19:02,680 --> 00:19:05,120 
...أترين، لو قطعتُ السلك الأرضي

299
00:19:10,520 --> 00:19:12,160 
.أجل

300
00:19:12,160 --> 00:19:14,960 
يبدو أنّ (فاراداي) بدّل بين
.السلك الأرضي وسلك الزناد

301
00:19:14,960 --> 00:19:17,280 
.القرد الصغير المُمتلئ الخدّين

302
00:19:17,280 --> 00:19:19,800 
.على الأقل لا يُمكنكِ فعل ذلك مرّتين
صحيح؟

303
00:19:19,800 --> 00:19:21,800 
،إذن قلتِ أنّ لديكِ شيء لتُخبريني به
ما الأمر؟

304
00:19:21,800 --> 00:19:23,000 
.صحيح. صحيح

305
00:19:23,000 --> 00:19:26,600 
تتبّعتُ عنوان بروتوكول انترنت
.(برتبط برجلنا (فاراداي

306
00:19:26,600 --> 00:19:29,120 
إنّه حثّ ساخن مُشترك في مُجمّع فنانين
.(بالقرب من (غووانوس

307
00:19:29,120 --> 00:19:32,120 
.(اسم المُدير هو (ماكس إرفينغتون
أتُريديني أن أرسل لكِ هذا؟

308
00:19:32,120 --> 00:19:33,480 
...كلاّ، أنا -
...لأنّكِ -

309
00:19:32,720 --> 00:19:35,080 
تتذكرين كل شيء -
أجل -

310
00:19:35,080 --> 00:19:37,080 
استمتعي بهذا -
حسناً -

311
00:19:37,400 --> 00:19:38,920 
...أتساءل إن كان يمكنني

312
00:19:38,920 --> 00:19:41,520 
فعلها مرتين؟

313
00:19:45,680 --> 00:19:47,480 
لا يمكنني التيقن من أنه هو

314
00:19:47,480 --> 00:19:49,720 
فاراداي) الذي أعرفه)
...طوله 6 أقدام وإنشين

315
00:19:49,720 --> 00:19:52,720 
أشقر الشعر
ومتوسط البنية

316
00:19:52,720 --> 00:19:54,520 
كم عمره؟

317
00:19:54,520 --> 00:19:57,360 
لا أعرف
بالأربعينات أو ما شابه

318
00:19:57,360 --> 00:19:59,320 
إنه شخص لطيف كبير في السن

319
00:19:59,320 --> 00:20:02,960 
إنه يصنع منحوتات من مواد
...مختلفة ليست للغرض الفني

320
00:20:02,960 --> 00:20:04,800 
ومن أغراض منزلية أيضاً

321
00:20:04,800 --> 00:20:07,240 
فعلاً؟ متى آخر مرة رأيته بها؟

322
00:20:08,160 --> 00:20:10,720 
لست متأكداً
...فأنا أقوم بتأجير

323
00:20:10,720 --> 00:20:12,800 
أكثر من اثني عشر استديو

324
00:20:12,800 --> 00:20:14,880 
من الصعب متابعة الجميع

325
00:20:14,880 --> 00:20:16,760 
ما الأمر؟

326
00:20:17,680 --> 00:20:19,360 
نود أن نسأله بضعة أسئلة فحسب

327
00:20:19,360 --> 00:20:21,280 
هذا الاستديو الخاص به

328
00:20:23,760 --> 00:20:26,000 
لديك مفتاح؟

329
00:20:28,880 --> 00:20:31,600 
أهذه مذكرة تفتيش حقيقية؟

330
00:20:32,360 --> 00:20:35,200 
هل أنتما شرطيين حقيقيين؟ -
أجل -

331
00:20:35,200 --> 00:20:38,360 
وأجل
المفتاح؟

332
00:20:39,680 --> 00:20:41,920 
سيد (فاراداي)؟

333
00:20:47,880 --> 00:20:49,000 
المكان خالٍ

334
00:20:54,400 --> 00:20:55,560 
لديك أي شيء؟

335
00:20:55,560 --> 00:20:56,880 
قائمة تسوق

336
00:20:56,880 --> 00:20:59,080 
حامض النتريك, أسيتون"
"...ثريتول تترانيترات

337
00:20:59,080 --> 00:21:01,760 
هنا حيث يصنع القنابل

338
00:21:01,840 --> 00:21:03,360 
(علينا أن نتصل بـ (كراوس

339
00:21:03,400 --> 00:21:03,880 
فعلاً؟

340
00:21:03,880 --> 00:21:05,360 
وبمن نتصل بخصوص هذا؟

341
00:21:05,360 --> 00:21:07,640 
سيغموند فرويد)؟)

342
00:21:26,600 --> 00:21:27,680 
حسناً

343
00:21:27,680 --> 00:21:29,480 
(ابحث عن (أودري

344
00:21:29,480 --> 00:21:31,680 
(ابحث عن (سينكلير
(ابحث عن عيادة (ماونت هبرون

345
00:21:31,680 --> 00:21:34,680 
إذا عثرنا على نقطة البداية, فسيمكننا
الخروج بشيء منطقي من هذا

346
00:21:35,240 --> 00:21:37,960 
أظن أنك طموحة بعض الشيء

347
00:21:38,080 --> 00:21:41,480 
أظن أنه يمكنني الخروج
بشيء منطقي من هذا

348
00:21:41,480 --> 00:21:44,000 
تريدان بعض الضوء؟

349
00:21:45,240 --> 00:21:47,600 
ما أمر الضوء المومض الأحمر؟

350
00:21:47,600 --> 00:21:51,400 
هذا على الأرجح يعني
أن القنبلة على وشك أن تنفجر

351
00:22:19,560 --> 00:22:20,880 
أترى هذا؟

352
00:22:20,880 --> 00:22:22,000 
انظر إلى هذا

353
00:22:22,000 --> 00:22:24,360 
أجل, لقد احترق حاجبيك بشكل سطحي

354
00:22:24,360 --> 00:22:26,240 
فعلاً؟ -
أجل, يجعلك تبدو وكأنك شاذاً -

355
00:22:26,240 --> 00:22:27,760 
لكن ما الجديد في هذا؟

356
00:22:27,760 --> 00:22:29,640 
...لقد عثرت على 10 من 12

357
00:22:29,640 --> 00:22:31,320 
...فناناً من الذين في ذاك المستودع

358
00:22:31,320 --> 00:22:33,280 
(لقد سمعوا (فاراداي
...وهو في الاستديو

359
00:22:33,280 --> 00:22:35,360 
لكن لا أحد يعرف الرجل

360
00:22:35,360 --> 00:22:37,400 
المدير (ماكس) لم يكن ذي فائدة

361
00:22:37,400 --> 00:22:39,520 
يبدو أن (فارادي) كان يدفع
الإيجار الشهري نقداً

362
00:22:39,520 --> 00:22:42,480 
لا موارد مالية يمكن تعقبها
...ومن باب الصداقة الفنية

363
00:22:42,480 --> 00:22:44,640 
ما مِن عقد إيجار
ولا نسخة من بطاقة الهوية

364
00:22:44,640 --> 00:22:45,920 
...على الأقل لدينا عدد كبير من البصمات

365
00:22:45,920 --> 00:22:48,680 
ربما يمكننا مطابقة الحامض النووي
مع الذي استخرجناه من كيس النوم ذلك

366
00:22:48,680 --> 00:22:51,000 
حالفك أي حظ
فيما يخص كلمات المرور تلك؟

367
00:22:51,000 --> 00:22:52,440 
لا بأس, تفضل

368
00:22:52,440 --> 00:22:54,200 
تي) سبق وأن أخبرتني)
...عن مساعدتها لك

369
00:22:54,200 --> 00:22:56,320 
في إنتهاك خصوصية ابنك

370
00:22:56,520 --> 00:22:58,920 
أنا أمزح

371
00:22:58,920 --> 00:23:01,440 
(لا حظ يا (تانيا
لكن شكراً على المحاولة

372
00:23:01,440 --> 00:23:03,040 
الأمور ستنصلح جميعها

373
00:23:03,040 --> 00:23:06,200 
(متأكدة أن (سبنس
...لا يصنع قنبلة

374
00:23:06,200 --> 00:23:07,600 
أو ما شابه

375
00:23:08,560 --> 00:23:09,720 
آسفة

376
00:23:10,520 --> 00:23:12,960 
أخططتم لأي شيء مميز الليلة؟

377
00:23:13,000 --> 00:23:14,040 
ذكرى زواجك

378
00:23:14,040 --> 00:23:15,440 
...عندما كنت أُدخل كل معلوماتك

379
00:23:15,440 --> 00:23:18,440 
لاحظت أن اليوم
هو اليوم المنشود, صحيح؟

380
00:23:18,440 --> 00:23:22,640 
لا, في المنزل لدينا
...أنا و(جيني) نحتفل

381
00:23:22,640 --> 00:23:25,840 
باثنين من مخاريط
الآيس كريم لا أكثر

382
00:23:28,800 --> 00:23:29,880 
...هل تمانع إذا

383
00:23:29,880 --> 00:23:32,400 
...فقط -
لا, تفضلي -

384
00:23:33,840 --> 00:23:35,720 
فكرة فحسب

385
00:23:39,040 --> 00:23:40,880 
وها قد دخلت

386
00:23:40,880 --> 00:23:44,960 
بائع زهور, مطعم
...عازف كمان

387
00:23:45,200 --> 00:23:48,680 
التأكيد على خطط
...حفلة ذكرى الزواج المفاجئة

388
00:23:49,520 --> 00:23:51,240 
ما الذي تعرفه؟

389
00:23:51,240 --> 00:23:52,640 
لقد كان يخطط لشيء ما

390
00:23:52,640 --> 00:23:54,840 
مايك), عليك أن تتفقد هذا)

391
00:23:56,760 --> 00:23:57,840 
(شكراً يا (تانيا

392
00:23:57,880 --> 00:24:01,160 
ذكرى زواج سعيدة

393
00:24:03,960 --> 00:24:05,960 
ما رأيك؟

394
00:24:05,960 --> 00:24:07,720 
ما هذا؟ -
أهلاً يا رفاق -

395
00:24:07,720 --> 00:24:10,400 
هل جعلتك تعملي على هذا معها؟

396
00:24:10,680 --> 00:24:13,720 
إنها متعاونة بشكل طوعي

397
00:24:13,720 --> 00:24:15,640 
شبه طوعي -
إلى ماذا ننظر هنا؟ -

398
00:24:15,640 --> 00:24:17,480 
أهداف أخرى؟ -
ليس بالضبط -

399
00:24:17,480 --> 00:24:20,480 
إنها خريطة أخرى -
أجل, لكن من نوع مختلف -

400
00:24:20,480 --> 00:24:21,280 
...إنها روابط, أفكار

401
00:24:21,280 --> 00:24:23,760 
ما يحبه (فارادي), ما يخشاه
ما لا يمكنه نسيانه

402
00:24:23,760 --> 00:24:25,760 
إنها خريطة لعقله

403
00:24:25,680 --> 00:24:29,480 
أنا أحذرك يا (ويلز), إنه لمن الخطر
أن تقحمي نفسك في هذا

404
00:24:29,480 --> 00:24:31,120 
...إذا تعمقت في شيء ما كثيراً"

405
00:24:31,120 --> 00:24:33,000 
"فقد ينتهي الأمر بهيمنته عليك

406
00:24:34,280 --> 00:24:36,200 
(إنه قول لـ (فريدريك نيتشي

407
00:24:36,520 --> 00:24:37,640 
قريب بولندي لي

408
00:24:37,640 --> 00:24:40,080 
شخص آخر مجنون

409
00:25:15,760 --> 00:25:18,200 
نينا), هل لك أن تعثري لي على)
...صورة لمتجر مواد غذائية بالجملة

410
00:25:18,200 --> 00:25:21,080 
في شارع "أورانج", قصاصة
"من جريدة "دايلي نيوز

411
00:25:21,080 --> 00:25:23,560 
إدراة الأغذية والعقاقير تحسم
قرارها فيما يخص مادة بديلة للسكر

412
00:25:23,560 --> 00:25:26,400 
ليتني كان يمكنني توصيل عقلك
بهذا الحاسوب ومسح ما بداخله

413
00:25:27,680 --> 00:25:31,960 
مهلاً, (تانيا) توصلت لشيء يخصّ
قطعة من أداة الإشعال

414
00:25:32,000 --> 00:25:34,840 
"القطعة تعود لمتجر أدوات في "بيلهام

415
00:25:34,840 --> 00:25:36,680 
لدينا فيديو مراقبة

416
00:25:36,680 --> 00:25:38,240 
أخيراً

417
00:25:45,040 --> 00:25:47,000 
هل هذه مذكرة تفتيش حقيقية؟

418
00:25:47,000 --> 00:25:49,520 
هل أنتما شرطيين فعلاً؟

419
00:25:49,520 --> 00:25:51,680 
تريدان بعض الضوء؟

420
00:25:55,720 --> 00:25:57,320 
(خطوة ذكية يا (ماكس

421
00:25:57,320 --> 00:26:00,640 
مدير المبنى
لا أصدق

422
00:26:02,920 --> 00:26:04,560 
لهذا السبب (ماكس) لم
(يكن لديه أية معلومات عن (فاراداي

423
00:26:04,560 --> 00:26:05,600 
إنهم يعملون معاً

424
00:26:05,600 --> 00:26:07,560 
ما الذي عثرت عليه؟ -
اسمع هذا -

425
00:26:07,560 --> 00:26:10,080 
ماكس ارفينغتون) كان)
...مساعد مختبر سابق

426
00:26:10,120 --> 00:26:13,400 
في شركة عطور كانت
"عميلة سابقة لـ "سنكلير

427
00:26:13,400 --> 00:26:15,880 
كان يعمل في نفس المختبر
(الذي كانت تعمل به (أودري

428
00:26:15,880 --> 00:26:17,200 
كان علينا أن
نكتشف بشأنه في وقت أبكر

429
00:26:17,200 --> 00:26:18,800 
الشركة أفلست السنة المنصرمة

430
00:26:18,800 --> 00:26:20,040 
السجلات لم تكن متاحة

431
00:26:20,040 --> 00:26:22,360 
هل لـ (ماكس) أية علاقة
بالـ "اس بي أي"؟

432
00:26:22,360 --> 00:26:23,800 
...الشيء الوحيد الذي اكتشفته

433
00:26:23,800 --> 00:26:25,800 
هو أنه كان بالمختبر عندما
..."ارتكب عاملي الـ "اس بي آي

434
00:26:25,800 --> 00:26:27,280 
سكباً بسيطاً لأحد
المواد الكيميائية

435
00:26:27,280 --> 00:26:29,600 
...برميل من كربونات الكالسيوم

436
00:26:29,640 --> 00:26:31,560 
أشبه بمنظف الأرضيات
حصل تسرب بسيط

437
00:26:31,560 --> 00:26:32,680 
لأي مدى كان الأمر سيئاً؟

438
00:26:32,680 --> 00:26:33,920 
لم يكن سيئاً على الإطلاق

439
00:26:34,600 --> 00:26:37,080 
لقد اتخذوا الاحتياطات المعتادة
أخرجوا الجميع

440
00:26:37,120 --> 00:26:38,480 
لا سبب يدعو لتفجير قنبلة

441
00:26:38,480 --> 00:26:40,920 
نشطاء حماية الأرض هؤلاء
...أرجعوا (فاراداي) خائباً

442
00:26:40,920 --> 00:26:43,400 
(لكنه الآن يظن أن (ماكس
يمكنه أن يكون عميله السري

443
00:26:43,400 --> 00:26:44,600 
هل كان (ماكس) يعرف (أودري)؟

444
00:26:44,640 --> 00:26:45,960 
كان هنالك فترة يعملان بها معاً

445
00:26:45,960 --> 00:26:47,560 
لكن هذا يكون الرابط الوحيد
الذي عثرت عليه

446
00:26:47,560 --> 00:26:49,240 
اسأل والديها, واصل البحث

447
00:26:49,240 --> 00:26:51,000 
اطلب من جميع الفرق البدء
في البحث, بالجسور, بالأنفاق

448
00:26:51,000 --> 00:26:53,440 
هذا الرجل لديه خطة
وهذا يعني أنه مرئي

449
00:26:53,440 --> 00:26:55,680 
عُلم

450
00:26:59,880 --> 00:27:02,000 
أهلاً -
أهلاً -

451
00:27:02,520 --> 00:27:03,640 
لديك بعض الوقت؟

452
00:27:03,640 --> 00:27:05,760 
أجل

453
00:27:05,760 --> 00:27:08,320 
هذا الصندوق

454
00:27:08,320 --> 00:27:09,000 
هنالك غلطة من نوع ما

455
00:27:09,000 --> 00:27:11,960 
لا أعرف من يكون صاحبه -
لا بأس, أنا أعرف -

456
00:27:13,000 --> 00:27:14,600 
يوم الأحد, العاشر من مارس
...عام 2002

457
00:27:14,600 --> 00:27:18,240 
ذهبنا لسوق السلع الرخيصة
"والمستعملة في جادة "ميدلر

458
00:27:18,240 --> 00:27:20,320 
كان هنالك طاحونة قهوة قديمة

459
00:27:20,320 --> 00:27:23,440 
لقد أعجبتك لكن البائع
أراد 60 دولاراً كثمن لها

460
00:27:23,440 --> 00:27:27,920 
كنا على وشك الرحيل
وحينها لمحت عيني هذا

461
00:27:27,920 --> 00:27:31,120 
موس حلاقة "ميركور" الغير
قابل للصدأ, أنتج عام 1948

462
00:27:31,200 --> 00:27:34,040 
اشترينا هذا وطاحونة القهوة
مقابل 55 دولاراً

463
00:27:34,040 --> 00:27:35,520 
ما الذي حدث لتلك الطاحونة؟

464
00:27:35,520 --> 00:27:38,560 
لا تجيبي, من فضلك

465
00:27:40,840 --> 00:27:42,200 
أنت و(إلاين)؟

466
00:27:42,200 --> 00:27:43,600 
أجل

467
00:27:43,600 --> 00:27:46,640 
لقد قررنا أن ننهي علاقتنا

468
00:27:47,360 --> 00:27:49,320 
كنا على طريق الإنفصال
منذ بعض الوقت

469
00:27:49,320 --> 00:27:50,800 
آسفة

470
00:27:50,800 --> 00:27:52,400 
شيء ما حدث؟

471
00:27:52,400 --> 00:27:54,280 
لا, على الإطلاق

472
00:27:54,280 --> 00:27:55,760 
كان القرار متبادلاً

473
00:27:55,760 --> 00:27:58,640 
لقد قررنا هذا قبل بضعة أسابيع

474
00:27:58,640 --> 00:28:01,120 
لم أرد أن أضطر لأن
أجيب على عدد من الأسئلة

475
00:28:01,120 --> 00:28:04,000 
أجل
أنا أتفهم

476
00:28:03,760 --> 00:28:06,600 
...أنا... هنا

477
00:28:07,040 --> 00:28:09,120 
إذا أردت التحدث, حسناً؟

478
00:28:09,120 --> 00:28:11,160 
شكراً, لم يكن بالأمر الجلل

479
00:28:11,160 --> 00:28:13,880 
لقد حان الوقت للمضي قدماً فحسب

480
00:28:16,600 --> 00:28:18,160 
(لقد عثرنا على شقيقة (ماكس

481
00:28:18,200 --> 00:28:20,080 
لقد كان يقيم بمنزلها

482
00:28:22,440 --> 00:28:23,640 
عودة للعمل

483
00:28:23,640 --> 00:28:25,400 
أجل

484
00:28:26,280 --> 00:28:28,840 
حسناً

485
00:28:39,560 --> 00:28:40,840 
أنا مصدومة

486
00:28:40,840 --> 00:28:42,880 
أخي شخص لطيف للغاية

487
00:28:42,880 --> 00:28:44,920 
هل يحضر أي أصدقاء بالمكان؟

488
00:28:44,920 --> 00:28:47,360 
(لقد أعطيت القبو لـ (ماكس
منذ 3 سنوات

489
00:28:47,360 --> 00:28:49,480 
لديه بابه الخاص
إنه يدخل ويخرج كما يحلو له

490
00:28:49,480 --> 00:28:50,800 
هذا ليس جواباً

491
00:28:51,120 --> 00:28:53,280 
أنا أعمل بدوام كامل
لدي طفلين

492
00:28:53,280 --> 00:28:55,000 
وأمي في دار للمسنين -
اسمعي -

493
00:28:55,000 --> 00:28:56,720 
...نحن نتفهمك, ولسنا نحاول أن نقول

494
00:28:56,720 --> 00:28:58,120 
أنك أخطأت بفعل شيء ما
...لكننا نريدك

495
00:28:58,120 --> 00:28:59,400 
...أن تساعدينا بقدر الإمكان

496
00:28:59,400 --> 00:29:00,560 
حسناً؟

497
00:29:00,560 --> 00:29:02,360 
...أعرف, أنا فقط

498
00:29:03,360 --> 00:29:06,360 
من الصعب تصديق ما تقلنه
(بشأن (ماكس

499
00:29:06,400 --> 00:29:09,440 
هل سبق وأن ذكر
رجلاً اسمه (فاراداي)؟

500
00:29:09,440 --> 00:29:11,360 
أجل

501
00:29:11,360 --> 00:29:15,120 
بعدما ترك (ماكس) العمل بالمختبر
بدأ يتحدث عنه كثيراً

502
00:29:15,120 --> 00:29:16,680 
أظن أنهما تقابلا
...بالعيادة التي كان

503
00:29:16,680 --> 00:29:19,000 
يتعالج بها (ماكس) بعد حادثة
انسكاب مادة كيميائية بالمختبر

504
00:29:19,000 --> 00:29:20,240 
أية عيادة كانت تلك؟

505
00:29:20,240 --> 00:29:23,880 
إنها عند الشارع 174
"...ماونت"

506
00:29:23,920 --> 00:29:25,240 
"ماونت هبرون"

507
00:29:25,240 --> 00:29:26,320 
حيث عثرنا على القنبلة

508
00:29:26,360 --> 00:29:28,120 
كان يفترض بي
أن أعرف أن هنالك خطب ما

509
00:29:28,120 --> 00:29:30,480 
هذا الرجل (فارادي) عبث
...(بعقل (ماكس

510
00:29:30,480 --> 00:29:32,080 
في وقت لم يكن (ماكس) يمكنه
التمسك بزمام الأمور

511
00:29:32,080 --> 00:29:33,120 
ما قصدك؟

512
00:29:33,160 --> 00:29:35,360 
(بعد الحادثة, سلوك (ماكس
...انتقل من كونه

513
00:29:35,360 --> 00:29:36,600 
...غريب الأطوار

514
00:29:36,600 --> 00:29:37,960 
إلى شدة في الغرابة

515
00:29:37,960 --> 00:29:40,280 
لقد أصبح مهووساً

516
00:29:40,280 --> 00:29:41,360 
بأي شكل؟

517
00:29:41,360 --> 00:29:45,120 
لقد كان الأمر غريباً
...لقد كان يتحدث عن إعداد ملفات

518
00:29:45,120 --> 00:29:47,160 
قال أنه سيدافع عن قضيته

519
00:29:47,160 --> 00:29:48,640 
ملفات؟

520
00:29:48,640 --> 00:29:50,200 
أتعرفين مكانها؟

521
00:29:50,200 --> 00:29:52,120 
أجل -
هل يمكنني أن أراها؟ -

522
00:29:53,200 --> 00:29:54,440 
بالطبع

523
00:29:54,440 --> 00:29:55,760 
في القبو

524
00:29:55,760 --> 00:29:57,360 
شكراً

525
00:30:01,480 --> 00:30:04,360 
أشعر بغرابة تجاه قدومي هنا

526
00:30:07,000 --> 00:30:09,960 
(سارة), هل تم تشخيص (ماكس)
بأي مرض عقلي؟

527
00:30:09,960 --> 00:30:12,680 
لا, لكنني كنت بدأت
...أشعر بالقلق

528
00:30:12,680 --> 00:30:14,840 
لهذا جعلته يقابل
طبيبة نفسانية ذات مرة

529
00:30:14,840 --> 00:30:16,640 
لم يحظى بتجربة جيدة

530
00:30:16,640 --> 00:30:18,200 
لماذا؟
ما الذي جرى؟

531
00:30:18,200 --> 00:30:20,640 
لقد قال أنها حاولت
التحكم بعقله

532
00:30:20,640 --> 00:30:22,720 
لم يعد إليها مجدداً

533
00:30:23,680 --> 00:30:24,920 
هل تتذكرين اسمها؟

534
00:30:24,920 --> 00:30:26,160 
لقد دونته بمكان ما

535
00:30:26,160 --> 00:30:28,040 
يمكنني أن أجلبه لك

536
00:30:28,040 --> 00:30:30,400 
وكأنه ما زال في المدرسة الثانوية

537
00:30:32,360 --> 00:30:33,920 
...فاراداي) الذي أعرفه)

538
00:30:33,920 --> 00:30:38,400 
يبلغ طوله 6 أقدام وإنشين
...أشقر الشعر

539
00:30:38,560 --> 00:30:41,040 
متوسط البنية

540
00:30:52,320 --> 00:30:55,040 
ماذا؟

541
00:30:59,920 --> 00:31:01,240 
...(نيكولاس فارادي)

542
00:31:01,240 --> 00:31:03,520 
معلّم كيمياء محبوب
...في مدرسة "يونيون" الثانوية

543
00:31:03,520 --> 00:31:08,160 
توفي يوم الثلاثاء
الثالث عشر من مارس

544
00:31:08,160 --> 00:31:09,760 
...تحدثت مع مدير المشروع

545
00:31:09,760 --> 00:31:14,360 
"فارادي) لم يعمل أبداً بـ "سنكلير)

546
00:31:14,360 --> 00:31:17,480 
فارادي) لم يعد)
يعمل بأي مكان

547
00:31:18,880 --> 00:31:21,400 
لقد توفي منذ خمسة أعوام

548
00:31:29,480 --> 00:31:31,920 
...الاضطهاد, الانتقام والأوهام

549
00:31:31,920 --> 00:31:34,520 
جميعها تكون أعراض
مرض فصام الشخصية الارتيابي

550
00:31:34,520 --> 00:31:37,160 
يبدأ عادة في أواخر سن المراهقة
...أو أوائل العشرينات

551
00:31:37,160 --> 00:31:40,120 
عندما يصبح الواقع والخيال
...قابلين للتبادل

552
00:31:40,120 --> 00:31:41,440 
لا يمكن تمييزهما تقريباً

553
00:31:41,440 --> 00:31:42,680 
ما هدفه إذاً؟

554
00:31:42,680 --> 00:31:44,600 
...أظن أن القصة التي يتخيلها

555
00:31:44,600 --> 00:31:47,400 
أن حادثة انسكاب المادة
..."الكيميائية في "سنكلير

556
00:31:47,400 --> 00:31:49,080 
كانت تستهدفه هو

557
00:31:49,080 --> 00:31:53,000 
وأن العلاج الطبي المعتاد الذي
تلقاه بالعيادة كان لغرض التغطية

558
00:31:52,440 --> 00:31:55,160 
و(أودري كروز) أصبحت
عالقة في مرمى النيران

559
00:31:55,160 --> 00:31:59,440 
أظن أن الجزء منه الذي ما زال
مرتبطاً بالواقع كان يحاول إنقاذها

560
00:31:59,440 --> 00:32:01,400 
لذا تفجيرات القنابل
...هي وسيلته في المقاومة

561
00:32:01,400 --> 00:32:02,920 
...ضد أعداء خياليين

562
00:32:02,920 --> 00:32:05,440 
و(فاراداي), ماذا يكون؟ الشخصية التي
يرمي إليها رغباته العدوانية؟

563
00:32:05,440 --> 00:32:06,760 
شخصيته الأخرى المسعورة؟

564
00:32:06,760 --> 00:32:08,160 
جيد جداً

565
00:32:08,160 --> 00:32:10,400 
هذه عواقب مواعدة طبيبة نفسانية

566
00:32:10,400 --> 00:32:12,040 
...أظن أن الشيء الأكثر أهمية هو

567
00:32:12,040 --> 00:32:14,560 
أن (فاراداي) الحقيقي
كان شخصاً يثق به

568
00:32:14,600 --> 00:32:18,040 
...معلم, ناصح, مرشد

569
00:32:18,040 --> 00:32:19,240 
يرشده الآن

570
00:32:19,240 --> 00:32:20,840 
نظام تحديد مواقع المركبات
...(عثر على سيارة (ماكس

571
00:32:20,840 --> 00:32:22,480 
في كشك لتحصيل رسوم المرور
"في نفق "ميدتاون

572
00:32:22,480 --> 00:32:23,800 
إنه متجه للجنوب
عن طريق شوارع جانبية

573
00:32:23,800 --> 00:32:25,800 
هل هنالك أية أهداف
بـ "بروكلين" في هذه الخريطة؟

574
00:32:25,800 --> 00:32:29,200 
لا, لكن على أساس التخمين
...من مجموع المواد التي اشتراها

575
00:32:29,200 --> 00:32:31,640 
بدون ما سبق وأن استعمله
...وما عثرنا عليه في الاستديو

576
00:32:31,640 --> 00:32:34,440 
يمكنني القول أن (ماكس) لديه
..."ما يكفي من الـ "ثريتول تترانيترات

577
00:32:34,440 --> 00:32:38,160 
ليصنع قنبلة أخرى -
ما الهدف إذاً؟ -

578
00:32:40,520 --> 00:32:41,840 
"ماكس) متجه نحو "بروكلين)

579
00:32:41,840 --> 00:32:44,160 
أخبريني أن لديك شيئاً -
لدي الكثير -

580
00:32:44,160 --> 00:32:46,520 
لكنني لا أعرف معنى كل هذا -
الوقت يداهمنا -

581
00:32:46,520 --> 00:32:48,960 
حسناً
...هذه لوحة للعالم

582
00:32:48,960 --> 00:32:50,920 
بالنسبة لـ (ماكس), حسناً؟
...هذه الصور هنا

583
00:32:50,920 --> 00:32:53,680 
كلها عن المواد الكيميائية
...الأسمدة, النمو

584
00:32:53,680 --> 00:32:54,880 
...هذا "سنكلير", مختبر البحث

585
00:32:54,880 --> 00:32:56,240 
حيث تعرض (ماكس) للحادثة

586
00:32:56,240 --> 00:32:58,600 
هنا حيث توّلدت حالته

587
00:32:58,600 --> 00:33:00,840 
هذا هنا يمثّل اختبارات جينية
...مراقبة فيزيائية

588
00:33:00,840 --> 00:33:02,000 
"هنا يكون "ماونت هبرون

589
00:33:02,000 --> 00:33:03,920 
ما الذي يكون هناك في المنتصف؟
كل شيء يشير لهذا

590
00:33:03,920 --> 00:33:05,680 
هذا مكتب البريد
"في "ميتروبوليتان

591
00:33:05,680 --> 00:33:08,040 
هذا ما يدير كل شيء هنا

592
00:33:08,040 --> 00:33:09,720 
كل صور الهيمنة والسيطرة

593
00:33:09,720 --> 00:33:11,360 
أظن أن هذه تكون
الحكومة الفيدرالية

594
00:33:11,360 --> 00:33:13,120 
لكننا بحثنا بكل هذا المواقع

595
00:33:13,120 --> 00:33:15,160 
لدينا وحدات متمركزة
...في كل موقع منهم

596
00:33:15,160 --> 00:33:16,960 
و(ماكس) متجه الآن
"نحو "بروكلين

597
00:33:16,960 --> 00:33:18,920 
هل لديك ما يشير
لـ "كوني آيلاند" هنا؟

598
00:33:18,920 --> 00:33:20,680 
حسناً, أنصت إلي
أعرف أن الهدف هنا بمكان ما

599
00:33:20,680 --> 00:33:21,880 
أحتاج فقط للمزيد من الوقت

600
00:33:21,720 --> 00:33:23,840 
استمري بالعمل على هذا
رو), تعال معي)

601
00:33:23,840 --> 00:33:24,960 
شكراً, أيها الرئيس

602
00:33:24,960 --> 00:33:27,360 
بصراحة, عقلي على وشك
أن ينفجر

603
00:33:27,360 --> 00:33:29,640 
قد أحتاج للجوء
لطبيب نفساني بعد كل هذا

604
00:33:29,640 --> 00:33:32,560 
(هل تم تشخيص (ماكس
بأي مرض عقلي؟

605
00:33:32,560 --> 00:33:34,680 
جعلته يقابل طبيبة نفسانية ذات مرة

606
00:33:34,680 --> 00:33:36,120 
لم يحظى بتجربة حسنة

607
00:33:36,120 --> 00:33:39,120 
لقد قال أنها حاولت
التحكم بعقله

608
00:33:39,160 --> 00:33:42,040 
ماكس) كان يظن أن معالجته)
...النفسانية كانت تحاول

609
00:33:42,040 --> 00:33:43,960 
التحكم بعقله
هذا ما أخبرتني إياه شقيقته

610
00:33:43,960 --> 00:33:45,320 
...هذا الهدف يمثّل

611
00:33:45,320 --> 00:33:47,040 
الخوف من السيطرة
...فقدانه للسيطرة

612
00:33:47,040 --> 00:33:49,320 
لقد ظننت أن هذا
...يكون مكتب البريد, الحكومة

613
00:33:49,320 --> 00:33:51,360 
لكنها ليست الحكومة

614
00:33:51,360 --> 00:33:53,320 
إنها طبيبته النفسانية

615
00:33:53,320 --> 00:33:55,480 
(الطبيبة (بيلمونت

616
00:33:57,040 --> 00:33:59,840 
"البحث عن "كوينز

617
00:33:59,840 --> 00:34:02,200 
(الطبيبة (لويس بيلمونت

618
00:34:02,200 --> 00:34:04,800 
العنوان يكون نفس
عنوان مكتب البريد

619
00:34:04,800 --> 00:34:06,600 
نفس المبنى -
هذه هي -

620
00:34:06,600 --> 00:34:09,680 
لمَ يكون (ماكس) في "بروكلين" إذاً؟ -
لنكتشف بشأن هذا -

621
00:34:13,640 --> 00:34:16,000 
أهلاً, تحدّثك الطبيبة
...(لويس بيلمونت)

622
00:34:16,000 --> 00:34:18,080 
...يمكنك أن تترك رسالة لي هنا

623
00:34:18,080 --> 00:34:19,600 
...أو قابلني في مكتبي الجديد

624
00:34:19,600 --> 00:34:21,560 
في مركز "باركسايد" للطب النفسي

625
00:34:21,560 --> 00:34:22,960 
"في "بارك سلوب

626
00:34:22,960 --> 00:34:25,120 
"بارك سلوب, بروكلين" -
هيا بنا -

627
00:34:30,480 --> 00:34:32,600 
من فضلكم قوموا بإخلاء المكان
بشكل منظم

628
00:34:32,600 --> 00:34:34,960 
هذا ليس تدريباً

629
00:34:35,760 --> 00:34:37,840 
من فضلكم قوموا بإخلاء المكان
بشكل منظم

630
00:34:37,840 --> 00:34:39,600 
هذا ليس تدريباً

631
00:34:42,560 --> 00:34:44,560 
من فضلكم قوموا بإخلاء المكان
بشكل منظم

632
00:34:44,560 --> 00:34:47,040 
هذا ليس تدريباً

633
00:34:49,800 --> 00:34:52,040 
من فضلكم قوموا بإخلاء المكان
بشكل منظم

634
00:34:52,040 --> 00:34:53,720 
هذا ليس تدريباً

635
00:34:56,160 --> 00:34:58,640 
من فضلكم قوموا بإخلاء المكان
بشكل منظم

636
00:34:58,640 --> 00:35:01,000 
هذا ليس تدريباً

637
00:35:09,760 --> 00:35:11,840 
لقد تعدى هذا الحدّ

638
00:35:11,840 --> 00:35:15,640 
لم أنسَ ما يكون بخطر
وأنا لن أستسلم

639
00:35:15,720 --> 00:35:17,800 
هنالك ضباط شرطة بالخارج

640
00:35:18,480 --> 00:35:20,520 
أين سنكون إذا اعتقلونني؟

641
00:35:20,520 --> 00:35:21,560 
أنصت إلي

642
00:35:21,560 --> 00:35:23,720 
أنصت إلي للحظة -
(أهلاً يا (ماكس -

643
00:35:27,240 --> 00:35:30,000 
هنالك ما يكفي من الـ "ثريتول
تترانيترات" لتفجير المكان

644
00:35:30,000 --> 00:35:32,760 
(ما من حاجة لهذا يا (ماكس
هدئ من روعك, حسناً؟

645
00:35:32,760 --> 00:35:34,240 
أنت من توجهين مسدساً نجوي

646
00:35:34,240 --> 00:35:35,920 
أنت محق

647
00:35:36,520 --> 00:35:38,160 
أنت محق
سوف ألقي المسدس بعيداً

648
00:35:38,560 --> 00:35:40,520 
أنا هنا كصديقتك

649
00:35:40,520 --> 00:35:42,120 
لا أحد سيطاردك

650
00:35:42,120 --> 00:35:43,480 
أنت تطاردينني

651
00:35:43,480 --> 00:35:45,800 
ويفترض بك أن تطارديهم هم

652
00:35:45,800 --> 00:35:48,400 
ألديك أي فكرة عما يفعلونه؟

653
00:35:48,400 --> 00:35:49,760 
كيف يؤذون الناس؟

654
00:35:49,760 --> 00:35:53,520 
الوحيد الذي يؤذي الناس الآن
(هو (فاراداي

655
00:35:53,520 --> 00:35:54,640 
أنت واحدة منهم

656
00:35:54,640 --> 00:35:55,960 
لست واحدة منهم

657
00:35:55,960 --> 00:35:57,360 
أنا هنا كي أساعدك

658
00:35:57,360 --> 00:36:00,040 
أريد أن أحرص على
ألا يتأذى أحد آخر

659
00:36:01,320 --> 00:36:02,440 
أعرف

660
00:36:02,440 --> 00:36:04,760 
(لا تقلق يا (فاراداي
لن أخبرها

661
00:36:04,760 --> 00:36:07,280 
لا يمكنك هذا
ستتظاهر بأنك صديقتك

662
00:36:07,280 --> 00:36:08,640 
هكذا يتمكنون منك

663
00:36:08,640 --> 00:36:10,120 
ماكس), تحدث معي)

664
00:36:10,120 --> 00:36:12,680 
أنا أفهم -
أنا هنا, تحدث معي -

665
00:36:12,680 --> 00:36:15,640 
افعل ما أتيت هنا لتفعله -
هل تراني؟ انظر إلى عيني -

666
00:36:15,640 --> 00:36:17,040 
أنت محق

667
00:36:17,080 --> 00:36:18,640 
أنهِ المهمة

668
00:36:18,640 --> 00:36:20,560 
ماكس), لا تنصت إليه)

669
00:36:20,560 --> 00:36:21,560 
اخرسي

670
00:36:21,560 --> 00:36:23,800 
فاراداي) كان رجلاً صالحاً)

671
00:36:23,800 --> 00:36:27,160 
لم يكن ليريدك أن تستغل
...المعرفة التي منحها إياك

672
00:36:27,160 --> 00:36:28,400 
في إيذاء الناس

673
00:36:28,400 --> 00:36:31,280 
هذا كان في الماضي
أما الآن نحن في الحاضر

674
00:36:32,160 --> 00:36:34,360 
الأشياء تغيرت

675
00:36:34,360 --> 00:36:38,400 
وأنا لا أؤذي الناس
أنا أؤذيهم هم

676
00:36:38,440 --> 00:36:40,320 
ماذا عن (أودري)؟

677
00:36:40,360 --> 00:36:42,320 
أودري)؟)

678
00:36:42,320 --> 00:36:44,560 
أودري) لم تكن واحدة منهم)
ولقت حتفها

679
00:36:44,560 --> 00:36:46,960 
هذا كان حادثاً -
أودري) كانت جزءاً من العملية) -

680
00:36:47,000 --> 00:36:48,200 
لا, لم تكن كذلك

681
00:36:48,200 --> 00:36:50,200 
لم يكن يفترض أن تكون هناك

682
00:36:50,200 --> 00:36:52,560 
أنت من كتب تلك الرسالة

683
00:36:52,560 --> 00:36:54,520 
أليس كذلك؟
لتحذرها

684
00:36:54,520 --> 00:36:56,720 
ماذا؟ -
أخبرتها فقط أن تبتعد -

685
00:36:56,720 --> 00:36:58,160 
أتدرك ما فعلته؟

686
00:36:58,160 --> 00:36:59,000 
لأنك كنت تعرف أنها بريئة

687
00:36:59,000 --> 00:37:01,200 
لأنك كنت تعرف
أنها لم تكن تستحق الموت

688
00:37:01,200 --> 00:37:03,240 
لم تكن غلطتي
...لم تكن

689
00:37:03,240 --> 00:37:06,080 
أعرف أنها لم تكن غلطتك
ويمكننا تحسين الأمر

690
00:37:06,080 --> 00:37:08,640 
أنزل الحقيبة أرضاً
وتعال بصحبتي

691
00:37:08,640 --> 00:37:11,960 
انظر إلى عيني
...أنا هنا لأساعدك

692
00:37:11,960 --> 00:37:13,880 
لا تستسلم, لا تضيع كل
...ما ناضلنا لأجله

693
00:37:13,880 --> 00:37:15,680 
افعل ما أتيت لتفعله

694
00:37:15,680 --> 00:37:17,280 
أنزل الحقيبة أرضاً

695
00:37:17,280 --> 00:37:18,480 
أيها الغبيّ

696
00:37:18,480 --> 00:37:20,440 
اخرس, اخرس

697
00:37:21,920 --> 00:37:23,800 
اخرج
فليخرج الجميع

698
00:37:23,800 --> 00:37:25,320 
تراجعي

699
00:37:33,720 --> 00:37:36,680 
يبدو أن (فاراداي) بدّل
السلك الأرضي بسلك التفعيل

700
00:37:36,680 --> 00:37:37,800 
انتظر

701
00:37:59,640 --> 00:38:01,680 
هل أنت بخير؟ -
أجل -

702
00:38:01,680 --> 00:38:03,440 
أجل

703
00:38:03,440 --> 00:38:06,320 
كراوس) عرض علي وظيفة)
بفرقة نزع المتفجرات

704
00:38:06,320 --> 00:38:07,960 
ما الذي يجري مع (ماكس)؟

705
00:38:07,960 --> 00:38:11,520 
المدعي العام ينتظر أن يوجه
الاتهامات بعد تلقيه للتقييم النفسي

706
00:38:11,520 --> 00:38:14,320 
أجل, وشقيقة (ماكس) ستستعمل
...بعضاً من المال الذي وفّره

707
00:38:14,320 --> 00:38:16,200 
لتنشئ صندوق للمنح
(الدراسية تحت اسم (أودري

708
00:38:16,200 --> 00:38:20,360 
مايك), أليس عليك)
أن تكون بمكان ما؟

709
00:38:20,360 --> 00:38:22,560 
هيا يا رجل

710
00:38:22,560 --> 00:38:24,280 
لا يمكنك التأخر
على ذكرى زواجك العشرين

711
00:38:31,280 --> 00:38:31,560 
تانيا)؟)

712
00:38:31,560 --> 00:38:33,440 
في الواقع, كنت أعرف
منذ عدة أسابيع

713
00:38:33,440 --> 00:38:35,400 
سبنس) اتصل بي)
...أراد أن يحرص على

714
00:38:35,400 --> 00:38:36,800 
ألا تعلق في العمل لوقت متأخر

715
00:38:36,800 --> 00:38:39,360 
كنت مشتركاً بالأمر طيلة الوقت؟ -
أجل -

716
00:38:39,360 --> 00:38:42,320 
تهانينا -
شكراً -

717
00:38:50,480 --> 00:38:52,480 
لديك بعض الوقت؟

718
00:38:52,480 --> 00:38:54,320 
بالطبع

719
00:38:59,800 --> 00:39:01,600 
ما الأمر؟

720
00:39:07,320 --> 00:39:08,840 
...إذاً

721
00:39:08,840 --> 00:39:12,160 
(بشأني أنا و(إلاين

722
00:39:12,160 --> 00:39:14,440 
لم تنتهي العلاقة بشكل حسن

723
00:39:14,440 --> 00:39:18,000 
الحقيقة هي أنها
انتهت بشكل فوضوي

724
00:39:18,000 --> 00:39:23,000 
إلقاء أغراضك بذلك الصندوق لمّح لي
أن العلاقة انتهت بشكل سيء

725
00:39:23,800 --> 00:39:25,960 
لقد طردتني

726
00:39:26,360 --> 00:39:29,640 
الصندوق كان طريقتها في
"أن تقول لي "إيّاك والعودة

727
00:39:32,720 --> 00:39:35,720 
تقول أنني ما زلت أحبك

728
00:39:39,120 --> 00:39:41,000 
هذا سخيف

729
00:39:41,000 --> 00:39:43,880 
هذا ما أخبرتها إياه -
أجل -

730
00:39:43,880 --> 00:39:46,400 
...لقد قالت أنها سئمت من انتظار

731
00:39:47,200 --> 00:39:48,400 
المحتوم

732
00:39:49,960 --> 00:39:51,280 
...لذا أردت أن أخبرك

733
00:39:51,280 --> 00:39:53,720 
قبل أن تلاحظي تجعّد بذلاتي

734
00:39:55,000 --> 00:39:57,000 
هل كنت تبيت هنا؟

735
00:39:57,000 --> 00:39:59,480 
أجل

736
00:40:01,360 --> 00:40:04,080 
هل كان لديها نظرية بخصوصي؟

737
00:40:04,080 --> 00:40:05,840 
بخصوصك؟

738
00:40:06,720 --> 00:40:10,520 
أجل, عن ماهية
شعوري تجاهك

739
00:40:11,880 --> 00:40:14,160 
لم تقل قط

740
00:40:15,040 --> 00:40:17,400 
فعلاً؟

741
00:40:18,600 --> 00:40:19,840 
لكن من يكترث لما تظنه؟

742
00:40:22,560 --> 00:40:24,200 
...أعني

743
00:40:24,200 --> 00:40:26,760 
لقد كانت مخطئة تماماً حيال هذا

744
00:40:26,760 --> 00:40:28,680 
أجل, الأمر يبدو هكذا

745
00:40:28,680 --> 00:40:31,680 
تماماً -
تماماً -

746
00:40:31,720 --> 00:40:35,720 
:تـرجـمـة
عـمـاد عـبـدالله وَ شـيـمـاء عـادل