1
00:00:00,040 --> 00:00:02,720
.أريد أن أقول لكِ... أنا أحبّكِ

2
00:00:02,720 --> 00:00:04,560
...(سـابـقـاً فـي (يـوريـكـا -
يمكن أن نكون جميعاً -

3
00:00:04,640 --> 00:00:07,720
في داخل حاسوب تصوّري مُتقدّم تماماً
الذي يبدو ويمنح شعوراً

4
00:00:07,800 --> 00:00:09,880
،مثل العالم الحقيقي
.ولن نعرف ذلك أبداً

5
00:00:09,920 --> 00:00:14,920
،(يُرجى التخلص من الد. (مارتن
.بكلّ احترام وأمان

6
00:00:15,000 --> 00:00:18,760
أنت نشّطت حاسوب المصفوفة المركزي؟
أنت لمْ تُخبرها ما نقوم به، أليس كذلك؟

7
00:00:18,800 --> 00:00:20,600
.استرخي
.لن يكتشف أحدٌ ذلك

8
00:00:20,680 --> 00:00:26,000
كان الحاسوب يتتبّع أمواج "زيتا" للطاقم، لكن
.وجدتُ واحدة ما زالت نشطة داخل البرنامج

9
00:00:26,040 --> 00:00:29,680
هولي)؟) -
دوغ)؟) -

10
00:00:29,760 --> 00:00:31,040
ما الذي رأيته؟

11
00:00:31,120 --> 00:00:32,960
.رأيتُها -
ماذا؟ -

12
00:00:32,960 --> 00:00:33,520
.يا إلهي

13
00:00:33,600 --> 00:00:38,080
.(هي ليست مُجرّد ملف ذاكرة معطوب يا (زين
.أعتقد أنّ (هولي) على قيد الحياة

14
00:00:50,040 --> 00:00:53,520
أهذا مُستقيم؟ -
.إنّه مُستقيم -

15
00:00:53,600 --> 00:00:56,920
حسناً، لكن ما رأيك بالأزهار؟ بهيجة جداً؟
."إنّ بإمكاني إحضار أزهار "كالايلز

16
00:00:57,000 --> 00:01:00,320
.كلاّ، أعتقد أنّ (هولي) ستُحبّها -
.حسناً -

17
00:01:00,400 --> 00:01:06,080
أأنت مُتأكّد أنّ تلك الصورة مُستقيمة؟ -
.جو). كلّ شيءٍ يبدو رائعاً) -

18
00:01:06,120 --> 00:01:09,120
أعرف وحسب أنّ هذا اليوم سيكون
،(قاسياً جداً على (فارجو

19
00:01:09,200 --> 00:01:12,040
.وأريد أن يكون كلّ شيءٍ مثالياً

20
00:01:12,120 --> 00:01:13,720
.هناك

21
00:01:15,520 --> 00:01:18,240
.مُمتاز
.ركّب العُقدة التالية هناك

22
00:01:18,320 --> 00:01:20,360
إنّ بإمكاننا الحصول على تغطية تكميليّة
.من العُقدة الأخرى في القاعة

23
00:01:20,440 --> 00:01:22,320
.المعذرة
ما قصّة الكرات؟

24
00:01:22,360 --> 00:01:23,840
.العُقد -
.العقد -

25
00:01:23,920 --> 00:01:25,280
.(لابدّ أنّك المأمور (كارتر -
.نعم. مرحباً -

26
00:01:25,360 --> 00:01:27,320
،(الرائد (وليام شو
.من وزارة الدفاع

27
00:01:27,400 --> 00:01:31,080
.أنا مع أمن المشاريع الخاصّة
وماذا عنكِ؟

28
00:01:31,160 --> 00:01:35,440
أنا أتساءل سبب حفرك لثقوب
.في مُنشأتي يا سيّدي

29
00:01:35,480 --> 00:01:38,080
.(تبدين بحال جيّد يا (لوبو

30
00:01:38,160 --> 00:01:40,280
.أنا والرقيب خدمنا معاً في أفغانستان

31
00:01:41,560 --> 00:01:44,800
.سُعدتُ لرؤيتُك ثانية يا سيّدي
لكن ما الذي جلبك إلى هنا؟

32
00:01:44,880 --> 00:01:49,280
،"(أنا هنا لتركيب أجهزة "بانوب
.نظام (جلوبال ديناميك) الأمني الجديد

33
00:01:51,000 --> 00:01:55,160
.(أرسلتُ مُذكّرات عديدة للد. (فارجو -
.سأذهب للتحدّث معه -

34
00:01:55,200 --> 00:01:57,960
أنت وفريقك مُرحّب بكم
.الإنتظار في الخارج

35
00:01:58,000 --> 00:02:05,480
.نحن نعمل على جدول زمني ضيّق للغاية -
.أيّها الرائد، أنت لن تُركّب هذه هنا اليوم -

36
00:02:07,000 --> 00:02:11,280
.ليس اليوم -
.اعتذاري -

37
00:02:11,360 --> 00:02:14,080
.سنبدأ مع بقيّة المُنشأة -
.شكراً لك -

38
00:02:14,160 --> 00:02:17,080
حسناً أيّها السادة، سنبدأ في القطاع
.الرابع. احزموا أغراضكم

39
00:02:17,160 --> 00:02:18,440
.أمرك يا سيّدي

40
00:02:21,680 --> 00:02:24,920
...(فارجو)

41
00:02:24,960 --> 00:02:27,000
.يا للروعة

42
00:02:27,080 --> 00:02:32,120
أأنت تُبلي حسناً؟ -
.أجل، أتمنّى أن تعود مقاود الدراجات للموضة -

43
00:02:32,200 --> 00:02:33,600
.كان لديّ واحد مُمتاز في الصف السابع

44
00:02:33,640 --> 00:02:36,520
.كان به رجالاً آليين -
.كلاّ، أقصد مع اليوم -

45
00:02:36,600 --> 00:02:40,440
.(و(هولي -
،صحيح، أجل، حسناً -

46
00:02:40,520 --> 00:02:45,800
.أنتِ تعرفين، أنا أتدبّر أمري
.أتدبّره في لحظة واحدة

47
00:02:45,880 --> 00:02:50,480
أتعرفين كمْ ستسغرق هذه المراسم؟
.لأنّ لديّ أعمال جمّة عليّ القيام بها

48
00:02:50,520 --> 00:02:57,160
مٌتأكّدة أنّ (هنري) سيحترم
.ذكرى (هولي) ووقت الناس

49
00:02:58,880 --> 00:03:01,360
هل همْ مُستعدّين؟ -
.تقريباً -

50
00:03:01,400 --> 00:03:04,960
فارجو)، الرائد (شو) هنا)
.لتركيب أجهزة "بانوب

51
00:03:05,000 --> 00:03:09,720
تباً. ميعاد ذلك اليوم؟
.إنّ لديّ مُذكّرة هنا بمكان ما

52
00:03:09,800 --> 00:03:12,360
.أتعرف، لا تقلق
.سأهتمّ بالأمر

53
00:03:12,440 --> 00:03:16,280
.الآن إعتني بنفسك اليوم -
.رائع -

54
00:03:16,320 --> 00:03:21,080
...أقصد
.شكراً لكِ

55
00:03:26,680 --> 00:03:34,200
اليوم نُقدّم احترامنا لصديقة وزميلة صريعة
عن طريق الإهداء لذكراها

56
00:03:34,240 --> 00:03:44,400
.(إضافة مُهمّة جديدة لمرصد (جلوبال ديناميك
.لطالما عشقت (هولي) مُراقبة النجوم

57
00:03:44,480 --> 00:03:53,360
والآن، لنتذكّرها بتلك الطريقة، أقدّم لكم
.(منارة صُوديوم الد. (هولي مارتن

58
00:04:11,880 --> 00:04:15,920
ما هذا؟ -
.ليزر المُتكوّر الأوسط -

59
00:04:16,000 --> 00:04:19,760
يخلق نجماً إصطناعياً كمُرشد
.لعلم الخرائط النجميّة

60
00:04:25,680 --> 00:04:26,960
.رائع

61
00:04:29,440 --> 00:04:33,640
.إذن هُو مُجرّد مُؤشر ليزيّ ما

62
00:04:33,720 --> 00:04:40,720
قد يُذكّرنا أيضاً أنّ أؤلئك الذين
.خسرناهم لمْ يموتوا حقاً

63
00:04:40,800 --> 00:04:46,960
دوغلاس)، أتهتمّ بقول شيءٍ؟) -
.كلاّ، شكراً. لا بأس -

64
00:04:49,960 --> 00:04:51,320
.حسناً

65
00:04:51,400 --> 00:04:59,600
عشقت (هولي) المُوسيقى، لذا فإننا سنختم
.مع ما كان يبدو أنّها أغنيتها المُفضّلة

66
00:04:59,680 --> 00:05:02,120
* غسيل السيّارات *

67
00:05:04,640 --> 00:05:07,800
* أعمل في غسيل السيّارات، أجل *

68
00:05:08,880 --> 00:05:14,880
((يــوريــكــا))
((الموسم الخامس والأخير - الحلقة السـابـعـة))
((بـعـنـوان: الآلــة الـسـابــقـة))

69
00:05:14,880 --> 00:05:18,920
((تـرجـمـة: ((عـمـاد عـبـدالله - مـحـسـن
Translated By: <font color= 00FF00>sonson</font>alex</font> & aemad111

70
00:05:20,160 --> 00:05:24,440
.احذروا
...لدينا جميع أكلات (هولي) المُفضّلة

71
00:05:24,480 --> 00:05:30,000
قطع باستا مع الغرويير، بوريه الفول السوداني
.وثمر العليق يُقدّم على فطيرة الحلوى

72
00:05:30,080 --> 00:05:32,680
مكرونة وجبنة
.وساندويشة زبدة فول سوداني بالمربى

73
00:05:32,760 --> 00:05:34,400
لكانت (هولي) ستحبّ ذلك

74
00:05:34,480 --> 00:05:39,400
.أنا... لا أصدّق أنّها ماتت -
.أجل -

75
00:05:39,480 --> 00:05:41,120
.لقد كان أمراً صعباً علينا جميعاً

76
00:05:41,200 --> 00:05:43,480
.(شكراً يا (فينس -
.أجل -

77
00:05:48,840 --> 00:05:53,600
.خدمة رائعة -
.شكراً لك -

78
00:05:53,680 --> 00:05:54,760
ما هذا؟

79
00:05:56,040 --> 00:06:01,920
.(أبحاث (غرايس) عن مُوجة (زيتا
.كانت على وشك تحقيق تقدّم مُفاجئ

80
00:06:02,000 --> 00:06:04,160
.الشبكات العصبيّة الناشئة

81
00:06:04,240 --> 00:06:09,000
يا للروعة. سأدّعي أنّي أفهم ما يعنيه ذلك
.وأقول تهانيّ الحارّة

82
00:06:09,080 --> 00:06:14,360
.فكّرتُ أن استكمل من مكان توقفها
.لكن موضوع الإختبار صغير جداً

83
00:06:14,400 --> 00:06:18,960
فقط 22 شخصاً مثلك ممّن كانوا بالمصفوفة
.(الذين طوّرا مُوجات (زيتا

84
00:06:19,040 --> 00:06:20,240
،حسناً، لو كنت بحاجة للمُساعدة
.فإنّي سأتطوّع

85
00:06:20,280 --> 00:06:26,480
أأنت مُتأكّد؟
.إنّ التجارب غير تقليديّة

86
00:06:26,560 --> 00:06:31,480
.أجل، اعتبرني معك
.فأر المُختبر (كارتر) في خدمتك

87
00:06:31,560 --> 00:06:33,200
.شكراً لك

88
00:06:33,280 --> 00:06:35,640
.تفضّل

89
00:06:35,720 --> 00:06:39,360
.(إنّي قلقة على (فارجو -
ماذا؟ لماذا؟ -

90
00:06:39,440 --> 00:06:43,160
،لقد كان يُفوّت اجتماعات
.وهُو ينام في مكتبه

91
00:06:43,240 --> 00:06:47,600
اليوم في المراسم بدا وكأنّ لديه
.مكان آخر مُهمّ يجب أن يكون فيه

92
00:06:47,640 --> 00:06:50,760
...أعرف أنّكما تُخطّطان لشيءٍ، لكن -
.إنّه لا شيء -

93
00:06:50,800 --> 00:06:57,040
.اسمعي، لقد خسر (هولي) وحسب
.وكلّ شيءٍ اليوم عبارة عن تذكير لها

94
00:06:57,120 --> 00:07:01,400
.أنا لا ألومه على رغبته بالتهرّب
...لو أنّي خسرتُكِ، فإنّي

95
00:07:01,480 --> 00:07:03,760
فإنّك ستنبذ النساء الأخريات
لما تبقى من عمرك؟

96
00:07:03,840 --> 00:07:06,280
.تماماً -
.(آنسة (لوبو -

97
00:07:06,360 --> 00:07:09,560
آسف للمُقاطعة، لكن يبدو أنّي لا أستطيع
.(تحديد مكان تواجد الد. (فارجو

98
00:07:09,640 --> 00:07:15,160
.سأجده لأجلك يا سيّدي -
.رائع -

99
00:07:15,240 --> 00:07:18,960
.لدينا جدول أعمال حافل اليوم
،مع اكتمال تركيب أجهزة "بانوب" تقريباً

100
00:07:19,040 --> 00:07:21,480
إننا بحاجة لحجز كلّ شيءٍ مُتعلق
،(بإختطاف (الأسترياس

101
00:07:21,560 --> 00:07:27,080
.الأولويّة القصوى لحاسوب البلازما الضوئيّة -
انتظر لحظة. حاسوب المصفوفة؟ -

102
00:07:29,240 --> 00:07:32,800
إنتظر، ألمْ تقل أيّ شيءٍ عني؟ -
حسناً، ما كان يُفترض أن أقول؟ -

103
00:07:32,880 --> 00:07:36,120
ذكرى رائعة يا رفاق، لكن لا تزال"
هولي) على قيد الحياة نوعاً ما"؟)

104
00:07:36,200 --> 00:07:39,480
.كان بإمكانك على الأقل التصرّف بإنفعال -
.حسناً، الكثيرون فعلوا ذلك -

105
00:07:39,560 --> 00:07:42,320
فريق علوم الكواكب
.لمْ يتوقفوا عن الصياح

106
00:07:42,400 --> 00:07:45,320
،دارسي الكيماء الكونيّة حسّاسين للغاية
.خلافاً لبعض الناس

107
00:07:45,400 --> 00:07:51,080
إذن ما الذي أهديتني إيّاه؟ -
.منارة صوديوم رائعة للمرصد وحسب -

108
00:07:51,160 --> 00:07:54,160
سمّيت مُؤشر ليزر على اسمي؟ -
.إنّه للتصوير الفلكي -

109
00:07:54,240 --> 00:07:57,000
.هذا سخيف
لمَ لمْ تسألني حول ما أردتُ؟

110
00:07:57,080 --> 00:08:00,240
.لكن لمْ أكن أعتقد أنّكِ ستهتمين
.أنتِ لمْ تموتي حقاً

111
00:08:00,320 --> 00:08:02,880
أغلقت البرنامج أثناء تواجدي بالداخل؟

112
00:08:02,960 --> 00:08:05,000
أأنت مجنون؟ -
.استجمع شتات نفسك يا رجل -

113
00:08:05,040 --> 00:08:06,680
.إنّ لدينا رفقة

114
00:08:06,760 --> 00:08:09,680
فارجو)، ماذا تفعل هنا؟)

115
00:08:09,720 --> 00:08:14,120
،هذا المُختبر محدود
.(لذا شكراً على إدخالي، د. (فارجو

116
00:08:14,200 --> 00:08:16,400
.على الرحب والسعة

117
00:08:16,480 --> 00:08:19,480
.(الرائد (شو
.يسرّني أن ألتقي بك أيّها المُدير

118
00:08:19,520 --> 00:08:22,360
أتُمانع لو بدأنا مع المُعالج الرئيسي؟ -
نعم، أنا أمانع. ماذا تفعل؟ -

119
00:08:22,440 --> 00:08:26,240
.(نحن نشحن هذا الجهاز إلى (واشنطن -
.كلاّ. أنتم لن تأخذوا هذا الحاسوب -

120
00:08:26,320 --> 00:08:31,040
.هذا الحاسوب عبارة عن مسؤوليّة أمنيّة
.مثل كلّ ما بناه زملائك أثناء إختطافهم

121
00:08:31,120 --> 00:08:35,000
.يجب أن يتمّ حجزه. للأبد -
.خُذ كلّ ما تريد ما عدا هذا -

122
00:08:35,080 --> 00:08:38,440
هذه الآلة وضعتك أنت وجماعتك
.(في خطر أيّها الد. (فارجو

123
00:08:38,520 --> 00:08:40,440
.تراجع، يا ذو الجزمة العسكريّة

124
00:08:40,520 --> 00:08:42,960
لو كان هناك أيّ شخص سيفصل
.هذه الآلة، فإنّه سيكون أنا

125
00:08:43,040 --> 00:08:47,520
أجل. ما خطبك يا (زين)؟ -
.(اهدأ يا (فارجو -

126
00:08:47,600 --> 00:08:51,200
أنا أفهم أنّ هذا يوم حسّاس
.(بالنسبة لك، د. (فارجو

127
00:08:51,280 --> 00:08:53,400
لمَ لا تسمح لنا بالتعامل مع هذا؟ -
.أنا لن أذهب إلى أيّ مكان -

128
00:08:53,480 --> 00:08:54,440
.(ساعديني يا (جو

129
00:08:56,560 --> 00:08:58,000
.اعذرنا

130
00:08:58,080 --> 00:08:59,360
.(فارجو)
.تعال

131
00:09:01,400 --> 00:09:03,200
.دعنا نذهب لنزهة

132
00:09:05,400 --> 00:09:08,400
ما خطبك؟ -
.لا يُمكنكِ السماح لهم بأخذه، أرجوكِ -

133
00:09:08,440 --> 00:09:12,840
لمَ لا؟ -
.لأنّ (هولي) ما زالت بالداخل -

134
00:09:16,840 --> 00:09:18,560
.أنا لستُ مجنوناً
.أسألي (زين) وحسب

135
00:09:18,640 --> 00:09:21,520
أهذا ما كُنتما تعملان عليه معاً؟ -
.كنّا نُحاول إخراجها -

136
00:09:21,560 --> 00:09:26,280
.يجب أن أتّصل بوزارة الدفاع -
تُخرجها من أين يا (فارجو)؟ -

137
00:09:26,360 --> 00:09:28,360
.(لقد ماتت (هولي -
.كلاّ، هيَ لمْ تمت -

138
00:09:28,400 --> 00:09:33,240
.إنّها موجودة في القرص الصلب الضوئي
.إنّها واعية. لن أدعهم يأخذونها

139
00:09:33,280 --> 00:09:37,520
حسناً، إنّ لديك ارتجاج بسيط لمسارات
.جسدك الحسيّة عندما قطع (زين) الإتصال

140
00:09:37,600 --> 00:09:41,080
،يجب أن نفحصك
.وبعدها يُمكننا الإتّصال بـ(واشنطن) معاً

141
00:09:41,160 --> 00:09:44,840
.أنا آسفة. اعذريني
نتّصل بهم حول ماذا؟

142
00:09:44,880 --> 00:09:48,200
حول إبقاء هذا الحاسوب هنا
.حتى نكتشف ما يجري

143
00:09:48,280 --> 00:09:50,280
أليسون)، لا أعتقد)
.أنّ هذا أمر صحي

144
00:09:50,320 --> 00:09:53,600
انظري إليه. ربّما حزم هذا الشيء
.سيُساعده على المُضيّ قدماً

145
00:09:53,680 --> 00:09:57,360
.أو ربّما هُو مُحق
.(ربّما ما زال هناك جزء من (هولي

146
00:09:57,400 --> 00:09:59,360
أجل، لكن كماذا؟

147
00:09:59,400 --> 00:10:00,840
لعبة فيديو؟ -
.كلاّ -

148
00:10:00,920 --> 00:10:05,200
،عندما رأيتُ (جينا) في (يوريكا) الأخرى
.كانت حقيقيّة مثلكِ

149
00:10:05,240 --> 00:10:08,640
.كلّ شيءٍ هناك يبدو حقيقياً -
.أجل، لكنّكِ تعرفين الآن أنّه ليس حقيقياً -

150
00:10:08,720 --> 00:10:11,240
.ربّما ليس حقيقياً

151
00:10:11,280 --> 00:10:13,720
.اسمعي يا (جو)، أنتِ لمْ تكوني هناك
.ليس بإستطاعتُكِ أن تفهمي

152
00:10:13,800 --> 00:10:16,280
.لكنّه يحتاج لمُساعدتنا

153
00:10:22,440 --> 00:10:23,880
ألا تزال مُوافقاً على هذا؟

154
00:10:23,920 --> 00:10:25,320
.أجل -
.جيّد. حسناً -

155
00:10:25,400 --> 00:10:30,480
(لقد وثّقت (غرايس) تأثير أمواج (زيتا
.على آلة النانو الناريّة

156
00:10:30,560 --> 00:10:34,320
أعتقد أنّ لو بإستطاعتنا تعلّم التركيز
،(والسيطرة على أمواج (زيتا

157
00:10:34,400 --> 00:10:39,960
...فإنّ بإمكانان فتح حدود جديدة كلياً
التخاطر، التحريك الذهني... من يدري؟

158
00:10:40,040 --> 00:10:43,600
أتعتقد أنّ بإستطاعتي فعل ذلك؟ -
.نحن على وشك معرفة ذلك -

159
00:10:43,640 --> 00:10:47,800
،استرخي، ركّز
.وحاول رفع الكُرة في الهواء

160
00:10:47,880 --> 00:10:52,280
الرفع في الهواء؟ -
.حاول رفع الكُرة في الهواء بداخل هذه الأنابيب -

161
00:10:52,320 --> 00:10:55,720
.ركّز وحسب -
.حسناً -

162
00:11:13,200 --> 00:11:16,440
.أنا أحرّك الكُرات بذهني -
،لابدّ أنّ هناك طريقة أفضل لقول ذلك -

163
00:11:16,480 --> 00:11:17,760
،لكن نعم
.إنّما لا تتحمّس بشدّة

164
00:11:23,520 --> 00:11:25,880
.أنا لا أزال أعاير أجهزة الاستشعار

165
00:11:25,920 --> 00:11:31,320
،(الآن، هذا الاختبار يستجيب لمُوجات (ألفا
.التي هي لدينا جميعاً

166
00:11:31,400 --> 00:11:35,680
تُستخدم حالياً في الأطراف الإصطناعيّة
.أو أجهزة الحواسيب التفاعليّة

167
00:11:36,960 --> 00:11:42,080
...هذا الاختبار
.(هُو مُوجات (زيتا

168
00:11:42,160 --> 00:11:45,520
،(تحكّم في مُوجات (زيتا
.وبإمكانك التحكّم بالمُسدّس

169
00:11:45,600 --> 00:11:50,240
مُسدّس؟ ألا يُفترض أن أكون
على الجانب الآخر؟

170
00:11:50,280 --> 00:11:54,200
حسناً، أعتقد أنّك ستُركّز بشكل أفضل
.لو أنّك على الجانب السيء

171
00:11:54,280 --> 00:11:56,960
يقول ذلك الرجل الذي يقف
.خلف الدرع الواقي

172
00:12:01,400 --> 00:12:03,880
!حسناً

173
00:12:03,920 --> 00:12:06,360
.(هيا يا (جاك
!اجعل تلك الكُرات تُفوّت موقعها

174
00:12:06,400 --> 00:12:09,480
!ركّز
.مُوجات (زيتا) خاصّتُك ترتفع

175
00:12:09,560 --> 00:12:11,560
.لقد وصلنا تقريباً
.إنّ بإمكانك فعل ذلك

176
00:12:15,480 --> 00:12:17,200
.(د. (ديكنز
.(المأمور (كارتر

177
00:12:18,720 --> 00:12:23,640
توقيتٌ سيءٌ؟ -
.كلاّ. كنّا ننتهي من شيءٍ -

178
00:12:23,720 --> 00:12:27,200
،لديّ قائمة من العناصر للجرد
.وكنتُ آمل أن يكون بإمكانك تعقبها

179
00:12:27,280 --> 00:12:31,280
.حسناً، سأباشر العمل على ذلك -
.لربّما بإمكاني إيجادهم بذهني -

180
00:12:31,320 --> 00:12:33,240
كيف ستفعل ذلك؟

181
00:12:33,320 --> 00:12:37,120
إنّه يمزح. اسمع، سنقوم بإعلامك
.حالما نجد مشاريعك، أيّها الرائد

182
00:12:37,200 --> 00:12:40,040
.رائع

183
00:12:41,680 --> 00:12:43,840
.أنا غاضب منك للغاية

184
00:12:45,360 --> 00:12:47,000
زين)؟)

185
00:12:47,040 --> 00:12:51,800
أنت أعدت بناء قطعة تقنيّة خطيرة من أجل
أن يحظى (فارجو) بخليلة إلكترونيّة؟

186
00:12:51,880 --> 00:12:53,640
كلا، نحن ما زلنا لا نعرف
،ماهيّة (هولي) بالضبط

187
00:12:53,720 --> 00:12:57,240
ولمْ نكن نرغب بإيقاع أحد بورطة مع وزارة
.الدفاع أثناء مُحاولتنا إكتشاف ذلك

188
00:12:57,320 --> 00:13:01,160
،حسناً، اسمع، لو كنّا سنعمل معاً
.فإنّ عليك أن تكون صادقاً معي

189
00:13:01,240 --> 00:13:04,080
حسناً؟ ليس فقط عندما تشعر بالرغبة
.في ذلك. بل على الدوام

190
00:13:04,160 --> 00:13:07,840
،صادق. فهمتُكِ. الآن
.بصراحة يا عزيزتي، أنا مشغول قليلاً

191
00:13:07,920 --> 00:13:12,200
...حسناً يا (زين)، أنا -
أنا أحاول إنقاذ (هولي). اتفقنا؟ -

192
00:13:12,280 --> 00:13:14,480
.آسف للمُقاطعة

193
00:13:14,560 --> 00:13:16,400
،حان الوقت لوضعه بالصندوق
.(سيّد (دونوفان

194
00:13:16,480 --> 00:13:20,080
،نعم، كلّ شيءٍ لك
."جي. آي. جو"

195
00:13:20,160 --> 00:13:24,280
وخطوط العبوس الصغيرة تلك التي بين
.عينيكِ عندما تغضبين، إنّها رائعة

196
00:13:24,360 --> 00:13:26,800
.صادق

197
00:13:26,840 --> 00:13:28,840
.أراك لاحقاً

198
00:13:31,000 --> 00:13:34,080
أأنتِ على علاقة وديّة
مع جميع العلماء هنا؟

199
00:13:34,120 --> 00:13:37,080
أنا بالكاد على علاقة وديّة
.مع ذلك الشخص

200
00:13:37,160 --> 00:13:40,520
إذن كيف يعمل نظام "بانوب" هذا بالضبط؟

201
00:13:40,600 --> 00:13:45,240
العُقد تُوفر شبكة آمنة مُرتبطة مُباشرة
بحاسوب (جلوبال ديناميك) الرئيسي

202
00:13:45,320 --> 00:13:47,240
.(وترتبط بوزارة الدفاع في (واشنطن

203
00:13:47,320 --> 00:13:50,120
،الكاميرات، أجهزة الاستشعار
.بيانات المُدخلات والمُخرجات

204
00:13:50,160 --> 00:13:53,800
.إنّها لا تُفوّت خُدعة -
.أنا مُندهشة أنّ (فارجو) مُوافق على هذه -

205
00:13:53,880 --> 00:13:57,440
في (يوريكا) الإفتراضيّة، كان لديهم
.الكثير من أمثال هذه، ولمْ تكن طيّبة

206
00:13:57,520 --> 00:14:00,200
ربّما تكون "بانوب" أنقذت حيوات
.أصدقائكِ من تلك التجربة برمّتها

207
00:14:00,240 --> 00:14:03,560
ألن يقوم المُدير بفعل أيّ شيءٍ لمنع
خسارة شخص مثل الد. (مارتن)؟

208
00:14:03,640 --> 00:14:05,200
.ليس لديكِ فكرة

209
00:14:05,240 --> 00:14:09,080
ماذا؟ هل وكالة الأمن الوطني مشغولة جداً
بمُلاطفة الناس جنسياً لإجراء اتّصال هاتفي؟

210
00:14:09,120 --> 00:14:10,760
ألو؟
ألو؟

211
00:14:10,840 --> 00:14:12,680
.حسناً، لمْ يُقدّموا المُساعدة

212
00:14:12,720 --> 00:14:14,600
والآن على الارجح سأتعرّض
للتفتيش عارياً على كلّ رحلة

213
00:14:14,680 --> 00:14:16,480
.لما تبقى من حياتي -
،لا حظ مع "داربا" أيضاً -

214
00:14:16,520 --> 00:14:19,920
.لكن لا تزال لدينا بضع سُبل لمُتابعتها
.لا تتخلَّ عن الأمل

215
00:14:19,960 --> 00:14:25,160
.شكراً يا (أليسون). أنتِ صديقة صالحة -
أتعتقد حقا أنّ (هولي) في الداخل؟ -

216
00:14:25,200 --> 00:14:28,600
.أعلم أنّها بالداخل -
...(مرحباً يا (فارجو -

217
00:14:28,640 --> 00:14:31,960
أليسون)، هلا أخبرتِ الخائن)
.أنّي لا أريد التحدّث معه

218
00:14:32,000 --> 00:14:33,200
هلا صمتّ واستمتعت؟

219
00:14:33,280 --> 00:14:39,000
.(لقد تطوّعتُ لتفكيك الجهاز حتى أخرج (هولي -
ماذا؟ كيف؟ -

220
00:14:39,080 --> 00:14:43,680
لقد بنيتُ قسماً على حاسوب (جلوبال) الرئيسي
.ونقلتُ ملف شخصيّة إلى داخله

221
00:14:43,720 --> 00:14:49,920
أهذا مُمكن؟ أقصد، هي ليست
.مُجرّد جداول مُمتدّة. وشكراً

222
00:14:49,960 --> 00:14:52,160
.أجل، حسناً، كان عليّ أن أحاول

223
00:14:55,800 --> 00:14:58,000
.اللعنة

224
00:14:58,080 --> 00:15:00,680
.القسم فارغ -
ماذا؟ -

225
00:15:00,760 --> 00:15:02,200
لابدّ أنّ (هولي) لا تزال
.على القرص الصلب الضوئي

226
00:15:02,280 --> 00:15:04,600
.(والآن هُو بحوزة (شو

227
00:15:04,640 --> 00:15:10,760
العنصر التالي على قائمة حجز وزارة الدفاع
.هو الآلة المُؤازة الجرافين بدون احتكاك

228
00:15:10,840 --> 00:15:15,040
.صحيح
...إنّها آلة مُؤازة

229
00:15:15,080 --> 00:15:20,760
.شيء من الواضح أنّي لمْ أرَه قط من قبل
ما الذي جرى سابقاً مع (شو)؟

230
00:15:20,840 --> 00:15:23,120
.شو) يجمع مشاريع خاصّة)

231
00:15:23,160 --> 00:15:28,480
وأمواج (زيتا) التي طوّرتموها
.تجعلكم مشروعاً خاصّاً

232
00:15:28,560 --> 00:15:32,080
...وقضاء يوم واحد كفأر مُختبر -
،أجل، أفضل من قضاء عُمرٍ بأكمله -

233
00:15:32,160 --> 00:15:34,920
،لكن بربّك
.لمْ أستطع أن أجثم

234
00:15:35,000 --> 00:15:39,240
...ليس كأنّي ألوّح بيدي و... و
.تحدث الأشياء

235
00:15:41,080 --> 00:15:42,920
.ما عدا ذلك

236
00:15:48,160 --> 00:15:50,120
أترى هذا؟

237
00:15:50,200 --> 00:15:52,120
.أجل

238
00:15:52,160 --> 00:15:54,960
.أجل

239
00:16:02,360 --> 00:16:03,320
...(هنري) -
.إنّها لا تستجيب -

240
00:16:04,400 --> 00:16:05,600
!(هنري)

241
00:16:12,360 --> 00:16:14,480
ما كان ذلك؟

242
00:16:16,120 --> 00:16:18,280
مشروع خاص، صحيح؟

243
00:16:21,680 --> 00:16:25,080
ليس لديّ سبب ميكانيكي
.أو رياضي لذلك العطل

244
00:16:25,160 --> 00:16:28,880
.يجب أن تكون أنت السبب -
...ماذا، إذن لديّ قوّة خارقة -

245
00:16:28,960 --> 00:16:30,760
الآن؟ -
.ليس بصوتٍ عالٍ -

246
00:16:30,840 --> 00:16:33,840
نحن لا نُريد أن نجلب
.أيّ اهتمام مبتسر للأمر

247
00:16:35,520 --> 00:16:37,800
.إذن هذا مُعطّل
...سأذهب... سأذهب

248
00:16:37,880 --> 00:16:40,440
...الغاز السام -
.صحيح، وأنا سأجري بعض الاختبارات -

249
00:16:40,520 --> 00:16:43,640
.وربّما ترغب بإبقاء يديك في جيوبك

250
00:16:43,720 --> 00:16:46,720
.نصيحة جيّدة للسلامة -
.أجل -

251
00:16:46,800 --> 00:16:49,080
.أشعر أنّي أكثر أمناً
.هذا أمر جيّد

252
00:16:53,240 --> 00:16:56,120
لقد خضنا شجاراً بآخر مرّة
.رأينا فيها بعضنا البعض

253
00:16:56,200 --> 00:17:00,000
.فارجو)، جميع الأحبّاء يتشاجرون)
.حتى الإفتراضيين

254
00:17:00,040 --> 00:17:06,320
.هيَ حقيقيّة
.لا أعتقد أنّي أدركتُ أنّها حقيقيّة إلاّ الآن

255
00:17:06,400 --> 00:17:08,360
.(ربّما يجب أن نُخبر (شو) حول (هولي

256
00:17:08,440 --> 00:17:11,360
سيكتشفون ذلك على أيّ حال
.حالما يفحصون الحاسوب

257
00:17:11,440 --> 00:17:16,080
.أنتِ تعرفين ما سيفعلون لو أخبرتُهم -
.سيدرسونها. سيُحاولون معرفة ماهيتها -

258
00:17:16,160 --> 00:17:17,720
.كلاّ، بل سيُشرّحونها

259
00:17:17,760 --> 00:17:21,360
إذا لمْ أخبرهم، فلربّما سيعتقدون أنّها شخصيّة
.لا تتحرّك ذاتياً ويتركونها وشأنها

260
00:17:21,440 --> 00:17:27,000
أقصد، بإمكاني تحمّل عدم رؤيتُها مُجدداً
.إذا عرفتُ أنّها آمنة

261
00:17:30,360 --> 00:17:34,120
لقد وضعت وزارة الدفاع آلتنا في رصيف
.تحميل آمن بالقسم الرابع

262
00:17:34,200 --> 00:17:37,640
.سيقومون بمسح القرص الصلب قبل شحنه -
سيقومون بمحو (هولي)؟ -

263
00:17:37,680 --> 00:17:39,120
.لا يُمكننا أن نسمح بحدوث ذلك

264
00:17:39,200 --> 00:17:42,600
أتعرف وسيلة لتخطّي حرّاس وزارة الدفاع
ونظامنا الأمنيّ الجديد اللامع؟

265
00:17:42,680 --> 00:17:48,560
،حسناً، أنتما لمْ تسمعا ذلك منّي
.لكن قد تكون هناك وسيلة

266
00:17:54,080 --> 00:17:56,680
يجب أن ترى موصلاً على بُعد
.بضعة أمتار أمامك

267
00:18:01,800 --> 00:18:04,000
.أنا أقترب من الموصل

268
00:18:05,720 --> 00:18:08,560
نظام "بانوب" جاهز للإنتشار
.على الانترنت يا سيّدي

269
00:18:08,640 --> 00:18:13,920
.آسفة. إنّها عادة -
."الآن لديكِ أناس يدعونكِ بـ"سيّدي -

270
00:18:14,000 --> 00:18:17,560
.هُم لن يجرؤ -
.أنتِ تعرفين ما أقصد -

271
00:18:17,640 --> 00:18:22,640
.(القيادة تناسبكِ يا (جو
.لطالما اعتقدتُ ذلك

272
00:18:22,720 --> 00:18:30,920
أتفتقدين ذلك؟ القوّات الخاصّة؟ -
.هذا المكان به أمور خاصّة كثيراً -

273
00:18:31,000 --> 00:18:36,440
.طالما أنّه لمْ يُبلّد مهارتُكِ -
مثل كتابة المُذكّرات؟ -

274
00:18:38,000 --> 00:18:41,240
أنتِ والد. (فارجو) ستكونان قادران
.على رصد كلّ العُقد من هنا

275
00:18:41,320 --> 00:18:42,760
.وكذلك وزارة الدفاع

276
00:18:42,840 --> 00:18:45,960
على ما يبدو لا يزال كالأخ الأكبر
.(لـ(جلوبال ديناميك

277
00:18:46,040 --> 00:18:49,960
أسبق وسمعتِ عن إبادة زوج مادّة الظلام
التي دمّرت المنطقة 51؟

278
00:18:50,040 --> 00:18:52,080
.كلاّ -
.بالضبط -

279
00:18:52,120 --> 00:18:54,880
."لمْ يحدث، وذلك بفضل "بانوب

280
00:18:54,920 --> 00:18:58,760
.هذا الأمر لا يتعلّق بالتجسّس
.بل يتعلّق بحماية الناس

281
00:19:06,680 --> 00:19:10,760
.يا للروعة
.هذا مُثير للإعجاب

282
00:19:10,840 --> 00:19:16,960
إنّ بإمكانكِ أن تري وتسمعي وتكشفي
.التطفلات الماديّة والرقميّة

283
00:19:17,040 --> 00:19:21,000
أكان يُفترض بهذا أن يحدث؟ -
.كلاّ -

284
00:19:21,080 --> 00:19:23,720
ما هي المُشكلة؟ -
.لا أعرف -

285
00:19:28,320 --> 00:19:30,520
ما هذا؟

286
00:19:32,120 --> 00:19:34,520
.اضغطي مُفتاح الإعادة

287
00:19:39,080 --> 00:19:41,600
أعتقد أنّه لمْ يكن يُفترض
.بذلك أن يحدث أيضاً

288
00:19:48,480 --> 00:19:51,640
ماذا حدث ؟ -
لم يكن أنا ، شيء أوقف البانوب -

289
00:19:51,680 --> 00:19:55,760
آياً يكن ماهيته ، لقد وفر عليّ إختراق قذر
لكن النظام سيعاد تشغيله خلال دقائق قليلة

290
00:19:55,840 --> 00:19:58,560
فارجو" ، بانوب معطل الان ، لكن لا"
نعرف حتى متى

291
00:19:58,640 --> 00:20:03,760
زين" ، سيوفر لك ما يقدر عليه من الوقت" -
عٌلم -

292
00:20:03,840 --> 00:20:07,680
فرودو" ، وصل لموردور"
أكرر ، "فرودو" وصل لـــ موردور

293
00:20:07,760 --> 00:20:14,080
فارجو" ،يجب أن تسرع" -
لوحة الدخول عالقة ، أوشكت على فتحها -

294
00:20:14,160 --> 00:20:17,240
كيف تعرفين عن الممرات السرية حول
جلوبال على أي حال ؟

295
00:20:17,320 --> 00:20:20,360
أنتِ و "كارتر" كنتم تلعبون حارس الأمن
والقطة اللصّة المثيرة ؟

296
00:20:20,440 --> 00:20:22,880
شفتاي محكمتا الغلق -
شكراً لكِ -

297
00:20:22,920 --> 00:20:27,640
جو" ، تضع كلانا على الكشف المتبادل التام" -
كيف يعمل هذا معك ؟ -

298
00:20:27,680 --> 00:20:30,000
بعض الأشياء الناس أفضل
حالاً بدون أن يعرفوها

299
00:20:30,080 --> 00:20:30,880
فتحتها

300
00:20:49,840 --> 00:20:50,800
أنا بالداخل

301
00:20:55,880 --> 00:21:01,680
عزيزي ؟
أين أنت ، عزيزي؟

302
00:21:01,720 --> 00:21:06,280
فارجو" ، هنا" -
مرحباً ؟ -

303
00:21:06,360 --> 00:21:08,280
أهناك أحد هنا ؟

304
00:21:11,160 --> 00:21:15,080
فارجو" ، ماذا يحدث ؟ "-
أسمع أشياء ، على ما أعتقد -

305
00:21:15,160 --> 00:21:19,960
"فارجو" -
إنه مخيف نوعٍ ما هنا -

306
00:21:33,240 --> 00:21:35,600
الأن إنه مظلم ومخيف

307
00:21:35,680 --> 00:21:37,960
ما الذي تتحدث عنه ؟ إستمر في الحركة

308
00:21:43,320 --> 00:21:45,400
وجدته

309
00:21:47,160 --> 00:21:50,000
حسناً ، القرص له مصدر طاقة ، وصلّه
وستكون جاهزاً

310
00:21:50,080 --> 00:21:52,800
المنفذ السادس ، الضوء الأخضر
يعني أنك حصلت عليها

311
00:21:52,840 --> 00:21:54,440
فهمتك

312
00:22:07,880 --> 00:22:12,880
هل أنت متأكد أن القرص المتنقل سيعمل ؟ -
"لا أعرف ، لم نبني حقاً كامل بنية "هولي -

313
00:22:12,920 --> 00:22:17,760
لا أفهم ، لم يحدث فشل في
النظام كهذا من قبل

314
00:22:17,840 --> 00:22:23,160
هنا ، عاد للعمل
....أليس هذا

315
00:22:25,400 --> 00:22:27,760
"فارجو"

316
00:22:31,480 --> 00:22:34,440
إبن الــــ....البانوب عاد للعمل
"الوقت يمضي ، "فرودو

317
00:22:36,720 --> 00:22:42,440
لاشيء يحدث ، سوف أدخل

318
00:22:42,520 --> 00:22:44,200
لا ، لا ، "فارجو" ، ليس لديك وقت

319
00:22:47,440 --> 00:22:48,680
هولي" ؟"

320
00:22:51,080 --> 00:22:52,880
هولي" ؟"

321
00:22:57,240 --> 00:22:59,600
"هولي"

322
00:23:03,680 --> 00:23:08,160
د."فارجو" ، ما الذي تفعله هنا ؟

323
00:23:08,240 --> 00:23:11,120
أنت محيت الآلة بالفعل

324
00:23:11,200 --> 00:23:13,560
"آسف د."فارجو

325
00:23:13,600 --> 00:23:16,520
آنسة "لوبو" ، هل يمكنك رجاء
وضعه قيد الإعتقال ؟

326
00:23:29,080 --> 00:23:33,720
جو" ، أنتِ إعتقلتي "فارجو" ؟ لقد" 
ظننت أن "أليسون" تمزح

327
00:23:33,800 --> 00:23:36,240
هل أخبرتك ماذا كان يفعل ؟ -
أجل ، وأنا حتى فهمت بعضه -

328
00:23:36,320 --> 00:23:39,560
إنظري ، يجب أن نصلح هذا ، هل يمكنك
، أن تتحدثي مع "شو" ،جعل "زين" يقوم

329
00:23:39,640 --> 00:23:42,920
بـــ تشريح حاسب ، أو شيء ما ؟ -
ليس أنت  أيضاً -

330
00:23:43,000 --> 00:23:47,800
جو" ، أنا أعيش في منزل آلي مع نائب آلي"
أعتقد أنه يجب أن نعرف موضوع "هولي" هذا

331
00:23:47,840 --> 00:23:49,240
قبل أن نصرفه

332
00:23:49,320 --> 00:23:52,760
سوف أكون مشغولة قليلاً لإكتشاف طريقة
تمنع "شو" من توجيه تهم رسمية

333
00:23:52,840 --> 00:23:56,320
"أو التسبب في طردنا جميعاً ، بدئاً بــ "فارجو -
بربك -

334
00:23:56,400 --> 00:23:58,400
طرد ؟

335
00:23:58,480 --> 00:24:04,160
لقد إقتحم منطقة محرمة وتلاعب
بنظام أمني جديد أمام وزارة الدفاع

336
00:24:04,240 --> 00:24:09,360
أنا لم أتلاعب ، وهذا الهمس الغريب وكل
هذه الأضواء لم تكن أنا أيضاً

337
00:24:09,400 --> 00:24:12,000
ماذا يعني ؟ -
لا أعرف -

338
00:24:12,080 --> 00:24:14,320
يصلنا تقارير حوادث غريبة طوال اليوم

339
00:24:14,400 --> 00:24:18,680
أبواب تفتح وتغلق بنفسها
آلات تتعطل، ضوضاء

340
00:24:18,760 --> 00:24:26,440
في كل أنحاء  جي دي ، إذن
ليس مكان تواجدي فقط ؟

341
00:24:26,480 --> 00:24:31,520
لا ، "كارتر" ، ليس بمكان تواجدك فقط -
مُخيب للآمال -

342
00:24:31,600 --> 00:24:36,000
حسناً ، الأشياء بدئت في التصرف بجنون
حين بدء "شو" في تركيب أمور الأمن هذه

343
00:24:36,080 --> 00:24:38,520
ربما هى ما تفعل هذا

344
00:24:38,560 --> 00:24:43,440
حسناً ، سأنظر في الأمر
لكنه لن يذهب لأي مكان

345
00:24:43,520 --> 00:24:47,480
أتريد مساعدة "فارجو" ، إنتهي
"من جرد "شو

346
00:24:49,360 --> 00:24:50,400
أجل

347
00:24:51,840 --> 00:24:54,200
...."جو" إسمعي ، بخصوص "فارجو"

348
00:24:54,240 --> 00:24:57,480
لقد أخبرتك هذه الآلة سيئة له -
وحبسه ليس سيئاً ؟ -

349
00:24:57,560 --> 00:25:00,840
هل تعلمي كم المشاكل المتورط بها ؟
كم برتوكول إخترقه ؟

350
00:25:00,880 --> 00:25:04,760
إنه يعتقد أن هذه الآلة هى
" فرصته لإنقاذ "هولي

351
00:25:04,840 --> 00:25:06,800
لقد ساعدتيه ليقتحم المكان

352
00:25:06,880 --> 00:25:10,080
أليسون" إسمعي ، لقد إستعادوا"
جسد "هولي" ، لقد ماتت

353
00:25:10,120 --> 00:25:13,160
وهذا يؤلم "فارجو" فقط أن
يتصرف كأنها لم تموت

354
00:25:13,200 --> 00:25:15,640
"كلانا يريد الأفضل لـــ "فارجو

355
00:25:15,720 --> 00:25:19,120
حسناً ، إذن ربما يجب أن نساعده تركها ترحل

356
00:25:25,160 --> 00:25:28,920
إذن كيف حال "فارجو" ؟ -
إنه بخير -

357
00:25:29,000 --> 00:25:31,760
لم ألحظ كم المسافة التي سيقطعها
ليبقي "هولي" بالجوار

358
00:25:31,840 --> 00:25:38,040
الحاسب يحافظ على هويتها و وعيها كاملاً
مع آراء ، ذكريات ، عواطف

359
00:25:38,120 --> 00:25:43,400
أعني ، أفهم الرغبة في حماية هذا ، أعني
"التمسك بما تقدر عليه ، "جاك

360
00:25:43,480 --> 00:25:47,360
"مثل بحث "جريس -
أجل .أعني ، لو أمكنا تأسيس -

361
00:25:47,440 --> 00:25:50,960
أرضية مشتركة ، يمكنا البدء
في البناء من هناك

362
00:25:53,200 --> 00:25:54,320
موازاة مفتاح كيو

363
00:25:54,400 --> 00:26:02,720
صحيح ، في الواقع بالحديث عن إختبارات معملك
، تبين أن الأمور كانت غريبة في كل جي دي

364
00:26:02,800 --> 00:26:09,520
إذن محتمل أنه ليس أنا وموجات زيتا
على الرغم أني أظن أنها كرات التجسس هذه

365
00:26:09,600 --> 00:26:11,400
وصلات البانوب ؟ -
أجل -

366
00:26:13,200 --> 00:26:16,080
...."لكن ، "جاك

367
00:26:17,920 --> 00:26:19,720
هنري" ، لا أرى أي وصلات"

368
00:26:19,760 --> 00:26:23,160
ليس هناك أيهم هنا

369
00:26:35,440 --> 00:26:37,880
إذهب ، إذهب ، إذهب

370
00:26:56,760 --> 00:27:00,480
"هنري" -
لم ألمس أي شيء -

371
00:27:06,560 --> 00:27:08,840
هذه لا تبدو عشوائية

372
00:27:13,600 --> 00:27:17,400
ربما تطاردنا الأشباح

373
00:27:20,880 --> 00:27:22,520
أتريد إعطائي بعض المساحة ، أيها الرئيس ؟

374
00:27:22,600 --> 00:27:26,000
طبقاً لسوابقك ، لا يجب
أن أتركك تمس الآلة حتى

375
00:27:26,080 --> 00:27:29,000
لقد تم الصفح عني -
أنت مجرم -

376
00:27:29,080 --> 00:27:31,760
حسناً ، أعتقد أننا لن نخرج لتناول الجعة سوياً

377
00:27:34,400 --> 00:27:37,840
أي إشارة على إقتحام ؟ -
بخلافه ؟ لا -

378
00:27:37,880 --> 00:27:40,600
لكني وجدت بعض الداتا
تتحرك في الحاسب الرئيسي

379
00:27:40,640 --> 00:27:42,720
أين ؟ -
إنها في كل مكان -

380
00:27:42,800 --> 00:27:47,640
إنها مثل شبح ، إنها تختفي من نظام
فرعي وتظهر في آخر

381
00:27:47,680 --> 00:27:49,200
هذه هى المشكلة هنا

382
00:27:52,440 --> 00:27:55,880
أنا أنشر مضاد للفيروسات مستوى سادس
لتطهير أنظمة جي دي

383
00:27:55,960 --> 00:27:59,120
آياً يكن نوع هذا الشبح ، بانوب سيقتله

384
00:28:02,160 --> 00:28:06,040
تطهير النظام سيبدء خلال 30 دقيقة

385
00:28:07,400 --> 00:28:08,320
حسناً ، إنه ممتع

386
00:28:08,400 --> 00:28:12,320
أنت ساعدت "أليسون" و "فارجو" لأقتحام
خور التحميل ، أليس كذلك ؟

387
00:28:12,400 --> 00:28:15,880
لو أردتي أن أكون صريحاً ، لا تسألي
أسئلة لا تريدي أن تسمعي أجوبتها

388
00:28:15,960 --> 00:28:20,840
فارجو" في حالة نكران تامة إنها معدية"
، أتعرف ربما إنها جزء من برنامج حاسب

389
00:28:20,880 --> 00:28:25,520
لكن "أليسون" تعتقد إنها إسقاط عاطفي
و "كارتر" ليس لديه فكرة ،

390
00:28:25,560 --> 00:28:28,360
لايمكنك أن تظن إنها "هولي" حقاً -
"جو" -

391
00:28:28,440 --> 00:28:32,600
لايهم ما يظنه أي منا ، "فارجو" فقط -
...أجل ، لكن أنا أريد فقط -

392
00:28:32,680 --> 00:28:35,480
لا أعرف لماذا تصرين على معرفة كينونتها

393
00:28:35,560 --> 00:28:37,400
...لأني كنت -
"جو" -

394
00:28:37,440 --> 00:28:42,640
ربما تظنين أنكِ تساعدين "فارجو" لكنك لا تفعلين

395
00:28:51,080 --> 00:28:56,680
ما التالي ؟ تعذيب بالمياه ؟ -
" فالنذهب للتحدث مع "شو -

396
00:28:56,760 --> 00:28:58,680
....عن

397
00:29:01,400 --> 00:29:06,160
لقد شاهدت أبي يعاني بعد وفاة أمي

398
00:29:06,200 --> 00:29:10,160
...أتعرف ، لقد تماسك من أجل إخوني و أنا لكن

399
00:29:10,200 --> 00:29:18,120
كل ليلة شاهدته ينظر للصور القديمة
...والأفلام المنزلية ، وهو

400
00:29:18,200 --> 00:29:21,360
إنه لم يقدر أن يدعها ترحل فقط

401
00:29:25,480 --> 00:29:29,920
آسفة ، "فارجو" ، ظننت أني أساعدك

402
00:29:29,960 --> 00:29:36,200
أعرف . أعتقد أني لم أجعل الأمر سهلاً
عليكِ ، أليس كذلك ؟

403
00:29:36,280 --> 00:29:43,080
لكن ، مهلاً ...إنها زنزانة لطيفة
إنها مرتبة للغاية

404
00:29:43,160 --> 00:29:45,000
*أعمل في غسيل السيارات*

405
00:29:46,920 --> 00:29:48,560
ما هذه الموسيقى ؟

406
00:29:48,640 --> 00:29:51,680
أكره هذه الأغنية -
من لا يكرهها -

407
00:29:55,120 --> 00:29:56,680
إنتظري ، ما الذي قلتيه للتو ؟

408
00:29:57,960 --> 00:30:03,200
لوبو" ،أجل إنه هنا"
نحن في طريقنا

409
00:30:04,720 --> 00:30:05,640
جو" ، إنتظري"

410
00:30:05,720 --> 00:30:07,240
هل هذا ممكن ؟

411
00:30:07,320 --> 00:30:11,040
أعني ، كل هذه الغرابة ، التلويح ، الهمس
هذا شخصٌ ما يحاول التواصل معنا ؟ ...

412
00:30:11,120 --> 00:30:12,240
بخشونة في البداية ، لكن أجل

413
00:30:12,320 --> 00:30:13,920
أعتقد أنهم توصلوا لمعرفتها

414
00:30:14,000 --> 00:30:18,400
أجل ، إنظر ، كما ظننت موجة زيتا
وليست عامة فقط ،

415
00:30:18,440 --> 00:30:21,560
نعتقد أننا نعرف ما يحدث -
أجل ، نحن أيضاً -

416
00:30:25,000 --> 00:30:28,560
"هذا خط يد "هولي

417
00:30:28,640 --> 00:30:30,760
أخبرتكم ، إنها حية

418
00:30:36,000 --> 00:30:37,680
إن رفع" زين" نجح -
لابد أنه كذلك -

419
00:30:37,720 --> 00:30:43,160
هولي" لن تبق في القسم لأنها ليست برنامج"
حاسب ، لديها عقل خاص بها ، إنها حية

420
00:30:43,240 --> 00:30:48,320
تطهير النظام سيبدء خلال ثلاث دقائق -
لمدة ثلاث دقائق على أي حال -

421
00:30:54,880 --> 00:30:58,760
تطهير نظام البانوب بدء

422
00:31:01,360 --> 00:31:03,040
لايمكني إيقاف التطهير

423
00:31:03,080 --> 00:31:08,080
لكن يمكني تعقبه من هنا
عبر موصلات البانوب

424
00:31:08,160 --> 00:31:11,720
حين تتحول أحد هذه للأحمر ، هذا
يعني أن المنطقة قد طُهرّت

425
00:31:11,800 --> 00:31:13,520
لو مسك التطهير "هولي" سترحل للأبد

426
00:31:13,600 --> 00:31:15,240
حسناً ، ماذا يمكنا فعله ؟ -
"حسناً ، يجب أن نجد "هولي -

427
00:31:15,320 --> 00:31:18,040
لو أمكنا تحديد مكان إشارتها ، "زين" يمكنه
إختراق طريق هروب من أجلها

428
00:31:18,120 --> 00:31:23,080
أخر رؤية لها كانت في القطاع ثلاثة
نظائر الطرد المركزي تصرفت بجنون

429
00:31:23,160 --> 00:31:25,880
حسناً ، نحن نحتاج فقط أن نبقى متقدمين
"بخطوة عن التطهير و "شو

430
00:31:25,960 --> 00:31:31,040
حسناً ، سأعمل على الأمر ، يجب أن أخبرك
أنا نوعاً ما يعجبني "أليسون" السيئة

431
00:31:31,080 --> 00:31:32,120
فالنذهب -
حسناً -

432
00:31:32,200 --> 00:31:33,320
"سأذهب لأبحث عن إشارات عن "هولي

433
00:31:33,400 --> 00:31:35,080
جو" ، نريد أن نوفر لــ "هولي" بعض الوقت"

434
00:31:38,800 --> 00:31:41,720
جو" ، هل تمانعين أن تخبريني"
لماذا أطلقتي سراح د."فارجو" ؟

435
00:31:41,760 --> 00:31:46,360
يجب أن توقف التطهير
إنه يؤثر على أنظمة حساسة

436
00:31:46,440 --> 00:31:50,680
مضاد للفيروسات مستوى سادس يقتل البرمجيات
الخبيثة ، لاشي أخر ، انا أحاول حماية جي دي

437
00:31:50,760 --> 00:31:54,200
أنا رئيسة الأمن ، أعرف كيف
أحمي جي دي . الأن أوقف التطهير

438
00:31:54,280 --> 00:31:56,440
إشارة "هولي" عصبية ورقمية سوياً

439
00:31:56,520 --> 00:32:00,080
إذن يمكنها الحياة في أنظمة جي دي
...لأنها تدعم كل أنواع الحواسب

440
00:32:00,160 --> 00:32:02,000
رقمي ، بصري ، عضوي

441
00:32:02,040 --> 00:32:06,880
إذن ، لو أمكنا تحميلها قبل أن يمسحها التطهير
أعتقد أنه يمكنا بناء ذاكرة شبكية لإحتوائها

442
00:32:06,920 --> 00:32:08,680
لو أمكنا أن نجدها فقط

443
00:32:10,400 --> 00:32:14,080
هل هذا أنتِ "هولي" ؟
هذه فتاتي

444
00:32:15,680 --> 00:32:17,520
الموصلات تحولت للون الأحمر للتو

445
00:32:17,600 --> 00:32:20,520
زين" ،"هولي" يجب أن تخرج من هنا ، الأن"

446
00:32:20,560 --> 00:32:23,720
أليسون" ، أنا أخترق طريق لإرسال"
هولي" في طريقك"

447
00:32:23,760 --> 00:32:25,720
زين" ، الأن"

448
00:32:25,800 --> 00:32:28,800
آسف ، "هولي" تستهلك الكثير من الطاقة
ليس كل الأنظمة يمكنها التعامل معها

449
00:32:28,880 --> 00:32:31,280
"الأن ، "زين

450
00:32:31,360 --> 00:32:33,280
هذه هى

451
00:32:33,360 --> 00:32:35,240
في الوقت المناسب

452
00:32:35,320 --> 00:32:39,440
لقد حصلت عليها ، "هولي" في معمل
المركبات المتآكلة

453
00:32:39,480 --> 00:32:41,200
هل هى آمنة ؟ -
تأكدي بالوصلات -

454
00:32:46,840 --> 00:32:51,080
التطهير قادم -
هذا سريع للغاية ، لايمكنا البقاء متقدمين عليه -

455
00:32:51,160 --> 00:32:52,760
هنري" يحتاج المزيد من الوقت"
ليبني الذاكرة الشبكية

456
00:32:52,800 --> 00:32:54,560
حسناً ، نحتاج أن نجد مكان
لا وجود للوصلات به

457
00:32:54,600 --> 00:32:57,760
شو" وضعهم في كل مكان"
إنهم في جميع أنحاء جي دي

458
00:32:57,800 --> 00:32:59,520
ليس في كل مكان ، المرصد

459
00:33:00,920 --> 00:33:04,640
حسناً ، سوف نوصل "هولي" للمرصد
حتى تنتهوا من الشبكية

460
00:33:04,720 --> 00:33:07,000
كارتر" ، شغّل لوحة التحكم" -
أنا عليها -

461
00:33:07,040 --> 00:33:08,440
حسناً ، "جاك" ، اسرع

462
00:33:15,560 --> 00:33:16,800
هل كان هذا المأمور ؟

463
00:33:18,400 --> 00:33:20,000
هولي" أوشكت على الوصول"

464
00:33:20,080 --> 00:33:22,400
"هولي" في طريقها إليك ، "جاك"

465
00:33:24,640 --> 00:33:31,360
حسناً ، لازال لايوجد موصلات في المرصد
هولي"؟"

466
00:33:31,400 --> 00:33:33,200
هولي" ؟"

467
00:33:37,240 --> 00:33:39,880
إنها هنا

468
00:33:39,960 --> 00:33:41,040
ماذا يحدث ؟

469
00:33:41,080 --> 00:33:44,960
إنظر ، لايمكني أن أخبرك
لكن حياة على المحك

470
00:33:45,040 --> 00:33:48,280
سيدي -
"آسف ، "جو -

471
00:33:48,360 --> 00:33:51,240
لقد أعطيتك أمر

472
00:33:51,320 --> 00:33:52,920
....إذن ، مالم تخبريني -
الأن ، هذا شيء لا -

473
00:33:52,960 --> 00:33:55,440
....أفتقده عن القوات الخاصة

474
00:33:55,520 --> 00:33:57,560
الأوامر

475
00:33:57,600 --> 00:34:02,960
الأن عليّ إعتقالك -
أعرف الطريق ، فالنذهب يا أولاد -

476
00:34:10,240 --> 00:34:15,400
لابد أن "جو" أوقفت التطهير، من الآمن
لــ "هولي" أن تعود لمعمل العصبية

477
00:34:15,440 --> 00:34:17,800
هنري" و "فارجو" ينتظرون الذاكرة الشبكية"

478
00:34:17,880 --> 00:34:21,080
هذا جيد
هذا ليس كذلك

479
00:34:22,600 --> 00:34:24,920
رفاق ، شيء يحدث

480
00:34:27,120 --> 00:34:30,560
يبدو أن محتجزة هناك ، سيتوجب
علينا إحضار الشبكية لك

481
00:34:30,640 --> 00:34:32,200
إنتهيت . إذهب

482
00:34:36,960 --> 00:34:38,560
هيا ، هيا ، هيا

483
00:34:38,600 --> 00:34:40,640
أبطأ مصعد في العالم ، هيا

484
00:34:40,720 --> 00:34:47,800
"إنتظر "إختراق إحتواء الشعاع وشيك
هذا ليس جيداً

485
00:34:47,840 --> 00:34:49,040
إنتظر

486
00:34:49,080 --> 00:34:51,520
..."إهــ ر

487
00:34:51,600 --> 00:34:52,520
إنها تكتب شيء ما

488
00:34:52,600 --> 00:34:53,840
ماذا

489
00:34:53,880 --> 00:34:55,640
ب

490
00:34:55,720 --> 00:34:57,800
إهرب

491
00:34:57,880 --> 00:34:59,640
....رفاق

492
00:34:59,720 --> 00:35:02,480
لابد أن إشارة "هولي" أصابت
نظام التحكم بالضرر من قبل

493
00:35:02,560 --> 00:35:04,360
جاك" ، نظام الليزر سيدحل في مرحلة حرجة"

494
00:35:04,440 --> 00:35:08,000
لو لم نوقفة ، هذا الإنفجار سوف
يحطم أرضية المستوى الثالث من جي دي

495
00:35:08,040 --> 00:35:10,600
أنا أصوت أن نوقفه ، ماذا أفعل ؟
الكثير من المفاتيح

496
00:35:10,680 --> 00:35:13,040
الكثير من المفاتيح -
جاك" ، لا تلمس أي شيء" -

497
00:35:13,120 --> 00:35:17,320
أصغر زيادة في الطاقة يمكن أن يطلق الإختراق
هل ترى مفتاح كيو للموازاة ؟

498
00:35:17,400 --> 00:35:22,480
ماذا يبدو شكل هذا ؟
أنا أعرف شكل هذا

499
00:35:22,560 --> 00:35:24,440
لكن "شو" إحتجزه إنه ليس هنا بعد الأن

500
00:35:24,480 --> 00:35:28,920
ما وظيفته ؟ -
مفتاح كيو سيسمح لنا بإغلاق الليزر -

501
00:35:30,880 --> 00:35:34,640
الشبكية موصلة ، كان يجب أن تنفجر الأن

502
00:35:34,720 --> 00:35:38,360
لابد أن "هولي" تحتوي الإختراق
شكراً ، عزيزتي

503
00:35:38,440 --> 00:35:41,680
إنها لا تحتويه لمدة طويلة

504
00:35:41,760 --> 00:35:45,360
هولي" نحن مستعدون لكِ إخرجي من هناك"

505
00:36:01,520 --> 00:36:03,080
"هولي"

506
00:36:10,560 --> 00:36:12,960
"آسف للغاية ، "فارجو -
جاك" ؟" -

507
00:36:13,040 --> 00:36:14,800
جاك" ، هل أنتم بخير ؟

508
00:36:14,880 --> 00:36:20,000
نــ...نحن بخير
لكن لا أعتقد أن "هولي" بخير

509
00:36:37,000 --> 00:36:41,240
أتريدين معرفة الحقيقة ؟
تبدين جيدة في السجن

510
00:36:41,320 --> 00:36:44,440
والأن يومي إكتمل

511
00:36:44,520 --> 00:36:48,400
أيضاً تبدين أكثر إثارة بكثير وشعرك للأسفل

512
00:36:48,440 --> 00:36:54,040
وأنا لا أحب هذا الشيلي الذي تطبخيه لكن أعرف
أن هذه وصفة ابيكِ ، لذا اسكت عن هذه

513
00:36:54,120 --> 00:36:56,320
"الأن ، ليس الوقت المناسب "زين

514
00:36:56,400 --> 00:37:01,640
حسناً ، جزء أخير من الصراحة

515
00:37:01,720 --> 00:37:05,400
لقد خاطرت بنفسك من أجل "فارجو" اليوم

516
00:37:05,480 --> 00:37:07,080
...من أجلنا جميعاً

517
00:37:07,120 --> 00:37:09,960
أجل ، حسناً ، هذا صنع الكثير من الخير لي

518
00:37:10,040 --> 00:37:14,960
أجل ، حسناً ، هذا سيساعد . وزارة الدفاع كانت
مغمومة للغاية أن نظام البانوب تعطل

519
00:37:15,040 --> 00:37:18,320
جعل ليزر الصوديوم يزيد حمله

520
00:37:18,400 --> 00:37:22,880
هذا ليس ما حدث بالتحديد -
حقاً ؟ -

521
00:37:22,960 --> 00:37:26,080
إذن لماذا لديّ أدلة جنائية موثقة كاملة
من حاسب جي دي الرئيسي يثبت هذا ؟

522
00:37:27,880 --> 00:37:33,000
إنظري ، لقد وافقت أن أكون صريحاً معكِ
ليس مع أحمق وزارة الدفاع هذا

523
00:37:35,320 --> 00:37:39,840
بالحديث عن الشيطان . وزارة الدفاع تقول
أن تأخذ كراتك وتذهب للمنزل ، أيها الرائد

524
00:37:39,920 --> 00:37:43,240
هذا ما تقوله -
أجل ، ودع "لوبو" تخرج -

525
00:37:43,320 --> 00:37:48,840
لقد إستلمت مديح وزيادة في الراتب
الفقرة الخامسة

526
00:37:55,200 --> 00:38:00,200
سأذهب لأشرف على إزالة البانوب
لكني سأكون هناك . شكراً

527
00:38:00,280 --> 00:38:05,040
"سألحقك لاحقاً سيد "دونفان  -
لم أكن لأعتمد على هذا -

528
00:38:09,480 --> 00:38:11,520
إذن ، ماذا عن "فارجو" ؟

529
00:38:11,560 --> 00:38:15,240
أعتقد أنه خطر على نفسه والأخرين

530
00:38:15,320 --> 00:38:19,760
لكن تفكيره السريع أنقذ حيوات اليوم
وتقريري يعكس هذا ،

531
00:38:19,800 --> 00:38:21,440
شكراً ، أيها الرائد

532
00:38:21,520 --> 00:38:24,280
أنا ، على أي حال ، سآخذ حاسب
البلازما الفوتوني معي

533
00:38:24,360 --> 00:38:26,560
يبدو جيداً

534
00:38:26,640 --> 00:38:31,480
"أنا كنت مخطئاً عن تشكيكي بقراراتك ، "جو
من الواضح أنكِ تثقين بأصدقائك

535
00:38:31,520 --> 00:38:33,800
أنا آمل فقط أنهم يستحقون جميعاً ثقتك هذه

536
00:38:57,320 --> 00:39:00,000
أتعرف ، انت تدفع لأناس ليفعلوا هذا

537
00:39:02,800 --> 00:39:09,520
أتحتاج أي شيء ؟
مثل جعة...أو حضن ؟

538
00:39:11,320 --> 00:39:17,560
أجل ، لا أعتقد أن أي شيء سيساعد
ماعدا الوقت ، لقد كنا قريبين للغاية

539
00:39:17,600 --> 00:39:19,360
" آسف ، "فارجو

540
00:39:19,440 --> 00:39:25,760
هولي" بقيت لتمنحنا وقتاً"
لقد ضحت بنفسها من أجلنا

541
00:39:25,800 --> 00:39:27,600
من أجلي

542
00:39:32,040 --> 00:39:36,480
لو إحتجتنا ....نحن هنا

543
00:39:50,640 --> 00:39:55,640
أكره أن أراه هكذا -
سوف تستلزم بعض الوقت -

544
00:39:55,720 --> 00:40:00,200
...أليسون" بخصوص ما قلته" -
"لا ، لقد أردتي مصلحة ، "فارجو -

545
00:40:00,280 --> 00:40:02,360
كلانا أراد هذا

546
00:40:02,440 --> 00:40:05,040
مستعدة ؟ أنا أتضور جوعاً -
أجل -

547
00:40:05,120 --> 00:40:08,880
بالمناسبة ، "أليسون" تبدين
مثيرة للغاية اليوم

548
00:40:08,920 --> 00:40:10,560
الصراحة معي
معي...أنا

549
00:40:10,640 --> 00:40:11,880
صحيح
"كارتر"

550
00:40:11,920 --> 00:40:15,120
"أهلاً " زين

551
00:40:15,160 --> 00:40:16,920
ياله من يوم ، أليس كذلك ؟
أجل -

552
00:40:16,960 --> 00:40:22,320
زين" يكذب على وزارة الدفاع ، "جو" تُحبس"
في زنزانتها، أنتِ تشتركين في إقتحام

553
00:40:22,360 --> 00:40:26,240
هذا لاشيء ، أنت رجعت بالزمن
لتنقذني ذات مرة

554
00:40:26,320 --> 00:40:27,200
سأفعلها مرةٍ أخرى

555
00:40:33,240 --> 00:40:35,680
أنا آسفة فقط أن هذا لم يساعد
"هولي" و "فارجو"

556
00:40:41,960 --> 00:40:43,960
أهلاً ، "جاك" الرجل الذي أبحث عنه

557
00:40:44,040 --> 00:40:48,360
آسف أني لم أساعد في بحثك
أعتقد أن ليس لدي قدرات خارقة

558
00:40:48,440 --> 00:40:51,560
حسناً ، في الواقع لقد تعلمت
الكثير عن موجات زيتا

559
00:40:51,640 --> 00:40:53,960
هل أعطاك هذا أرضية مشتركة مع "جريس" ؟

560
00:40:54,000 --> 00:40:57,120
...في الواقع ، أجريت
محادثة مثيرة للغاية معها

561
00:40:57,160 --> 00:40:58,480
حسناً . ما وجهة نظرها ؟

562
00:40:58,560 --> 00:41:02,120
لقد ذكرتني أن "ديكارت" قال
"أنا أفكر ، إذن أنا موجود"

563
00:41:02,200 --> 00:41:07,440
هولي" كائن فريد، إنها تفكر ، تصنع"
تتذكر ، وتحب

564
00:41:07,480 --> 00:41:11,480
لذا ، هناك شيء أود أن أجربه
وسوف احتاج مساعدتك

565
00:41:11,560 --> 00:41:13,120
حسناً

566
00:41:19,040 --> 00:41:20,920
أنت أعدت بناء الذاكرة الشبكية ؟

567
00:41:26,280 --> 00:41:29,880
...لم يكن سهلاً ، لكن من أجلك -
"هنري" -

568
00:41:29,960 --> 00:41:31,800
"هنري"

569
00:41:31,840 --> 00:41:32,960
بخ

570
00:41:33,000 --> 00:41:34,640
"هولي" -
هل أخفتك ؟ -

571
00:41:34,720 --> 00:41:38,720
أنتِ بالخارج ، وأنتِ...هنا -
أجل -

572
00:41:38,800 --> 00:41:42,240
ولازلت غاضبة قليلاً منك

573
00:41:42,320 --> 00:41:47,360
لو سألتني عن منارة الصوديوم ، كنت سأخبرك
أن هذا الموديل يميل إلى الفشل النهائي

574
00:41:47,440 --> 00:41:49,280
لكن اعتقد أنك عرفت هذا بنفسك

575
00:41:49,320 --> 00:41:53,000
كوني غاضبة ، عديني فقط
أن لا تغادري مرةً أخرى أبداً

576
00:41:53,080 --> 00:41:54,720
لا أخطط على هذا

577
00:41:54,800 --> 00:42:00,920
هذا رومانسي للغاية ، أنا متحمسة للغاية أن تكوني
هنا ، د."مارتن" ، سنكون أصدقاء مقربين

578
00:42:00,960 --> 00:42:04,320
سارة"، هل تمانعين ؟"
لدينا لحظة ما هنا

579
00:42:04,360 --> 00:42:08,040
آسفة ، تظاهر أني لست هنا

580
00:42:08,120 --> 00:42:09,680
هذا سيكون غريباً

581
00:42:09,760 --> 00:42:11,760
...صراحةً

582
00:42:11,800 --> 00:42:14,320
....طالما أنكِ معي

583
00:42:14,400 --> 00:42:17,280
لا أهتم

584
00:42:17,320 --> 00:42:31,320
((تـرجـمـة: ((عـمـاد عـبـدالله - مـحـسـن
Translated By: <font color= 00FF00>sonson</font>alex</font> & aemad111

