1
00:00:17,322 --> 00:00:18,916
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

2
00:00:31,438 --> 00:00:33,345
"(صخر التنين)، (أراضي التاج)"

3
00:00:46,573 --> 00:00:48,181
"(بايك)، (جزر الحديد)"

4
00:00:57,763 --> 00:00:59,194
"(وينترفل)، (الشمال)"

5
00:01:12,297 --> 00:01:13,809
"(السور، (الشمال"

6
00:01:30,218 --> 00:01:31,921
"(القفر الأحمر)، (إيسوس)"

7
00:01:43,139 --> 00:01:46,857
{\fad(300,300)}العرش الحديدي : صراع ملوك
(الموسم الثاني - الحلقة (3
<font color="#f8953d" >"الميت لن يعرف الموت من بعد"

8
00:01:56,892 --> 00:01:57,937
إلى الخارج

9
00:01:59,078 --> 00:02:00,076
!كلكم

10
00:02:01,766 --> 00:02:04,416
النغل لم يمتنع عن النبش
!فيما لا يعنيه

11
00:02:05,584 --> 00:02:07,962
أريدك أنت ورجالك

12
00:02:09,248 --> 00:02:10,249
أن تغادروا

13
00:02:12,101 --> 00:02:13,926
وستفعل هذا كما يجب

14
00:02:17,689 --> 00:02:18,765
اخرج

15
00:02:19,015 --> 00:02:20,599
أيها القائد -
!حالا -

16
00:02:41,305 --> 00:02:43,163
أيها القائد -
دعنا على انفراد -

17
00:02:45,428 --> 00:02:46,678
ماذا فعلت؟

18
00:02:47,738 --> 00:02:48,869
لحقت به

19
00:02:49,822 --> 00:02:51,464
لقد أخذه إلى الغياض

20
00:02:51,714 --> 00:02:53,954
الوليد -
وما دخلك أنت؟ -

21
00:02:54,204 --> 00:02:57,654
إنك لا تفهم
إنه يقتل كل الصبية

22
00:03:03,698 --> 00:03:04,852
أنت على اطلاع

23
00:03:08,480 --> 00:03:12,650
الهمج يعبدون آلهة أكثر قساوة
من آلهتنا

24
00:03:14,699 --> 00:03:17,947
أولئك الصبية عبارة عن قرابين

25
00:03:18,197 --> 00:03:19,255
قرابين؟

26
00:03:19,505 --> 00:03:22,037
إنه يقتل أطفاله من فلذة كبده
إنه وحش

27
00:03:22,983 --> 00:03:26,957
هذا الوحش لطالما أنقذ إخوانك
من الحرس

28
00:03:27,207 --> 00:03:28,892
بما فيهم عمك

29
00:03:29,700 --> 00:03:32,026
ثمة حروب أخرى لخوضها

30
00:03:33,414 --> 00:03:37,051
،شئت أم أبيت
(نحتاج إلى أمثال (كراستر

31
00:03:44,164 --> 00:03:45,442
لقد رأيته

32
00:03:48,596 --> 00:03:49,597
...رأيت

33
00:03:52,249 --> 00:03:54,318
شيئاً يأخذ الطفل

34
00:03:56,804 --> 00:03:58,405
،أياً كان ذلك الشيء

35
00:03:59,384 --> 00:04:00,991
كلي يقين أننا سنراه ثانية

36
00:04:03,417 --> 00:04:04,286
،الآن

37
00:04:05,122 --> 00:04:07,164
أسرج حصاني
سنرحل في الفجر

38
00:04:14,227 --> 00:04:15,577
لا تضعه مجدداً

39
00:04:45,180 --> 00:04:46,280
أنتم راحلون

40
00:04:49,185 --> 00:04:51,250
لديّ شيء لك

41
00:04:54,874 --> 00:04:56,274
كان يخص أمي

42
00:04:58,840 --> 00:05:00,790
لا أستطيع -
أرجوك -

43
00:05:01,467 --> 00:05:02,643
خذيه

44
00:05:06,345 --> 00:05:08,295
إنه كُشتِبانها

45
00:05:09,343 --> 00:05:12,451
،بينما كانت تخيط في غرفتها

46
00:05:13,272 --> 00:05:14,523
كنت أقرأ لها

47
00:05:17,614 --> 00:05:20,124
وضع أبي حداً لهذا
حين علم بالأمر

48
00:05:21,978 --> 00:05:23,931
هذا كل ما بقي لي منها

49
00:05:25,073 --> 00:05:27,661
أعطتني إياه
قبل رحيلي إلى السور

50
00:05:30,559 --> 00:05:31,955
إذن لا تفرّط به

51
00:05:32,541 --> 00:05:34,190
أنا لا أفرط به

52
00:05:35,496 --> 00:05:36,795
إنما أئتمنك عليه

53
00:05:39,618 --> 00:05:40,868
حافظي عليه

54
00:05:42,408 --> 00:05:43,843
حتى عودتي

55
00:06:05,872 --> 00:06:09,075
هلا أيقظت (بران)؟
حان موعد درسه

56
00:06:41,493 --> 00:06:43,293
كل ليلة سيان

57
00:06:44,747 --> 00:06:45,748
أمشي

58
00:06:46,839 --> 00:06:48,289
...وأجري، لكن

59
00:06:51,025 --> 00:06:53,913
لست ذات نفسي

60
00:06:55,326 --> 00:06:58,476
،أطوف الغياض المقدس
،أشم القذارة

61
00:06:59,586 --> 00:07:02,581
أستطعم الدم في فمي
،بعد صيد

62
00:07:03,850 --> 00:07:04,851
أعوي

63
00:07:07,701 --> 00:07:09,804
اعتادت العجوز (نان) حكي لي قصصاً

64
00:07:10,054 --> 00:07:13,318
،عن سحرة يسكنون عقول الغزلان

65
00:07:13,568 --> 00:07:14,685
الطيور

66
00:07:15,217 --> 00:07:16,460
والذئاب

67
00:07:16,710 --> 00:07:18,564
(قلتها بنفسك يا (بران

68
00:07:19,143 --> 00:07:21,314
لا تتعدى كونها قصص -
أكانت تكذب؟ -

69
00:07:21,564 --> 00:07:23,084
ألا يوجدون؟

70
00:07:23,334 --> 00:07:26,482
ربما وُجدوا، لكنهم انقرضوا

71
00:07:27,607 --> 00:07:29,532
مع كثير من الأشياء الأخرى

72
00:07:31,256 --> 00:07:32,495
،إنها أحلام

73
00:07:33,822 --> 00:07:34,789
لا أكثر

74
00:07:35,039 --> 00:07:37,392
أحلامي مختلفة

75
00:07:38,021 --> 00:07:39,279
تتحقق

76
00:07:40,085 --> 00:07:41,842
لقد حلمت بموت والدي

77
00:07:43,220 --> 00:07:44,965
ريكون) كذلك راوده نفس الحلم)

78
00:07:45,215 --> 00:07:47,801
وهل كلها تحققت؟

79
00:07:55,642 --> 00:07:56,644
لنرى

80
00:07:57,576 --> 00:08:00,564
هذه الحلقة مصنوعة من الفولاذ الفاليري

81
00:08:01,755 --> 00:08:04,750
مايستر واحد من ضمن مئة
يحمل واحدة

82
00:08:05,880 --> 00:08:09,045
تعني أنني درست خوارق الطبيعة

83
00:08:09,739 --> 00:08:13,702
لذا فقد جربت بعض الصيغ السحرية

84
00:08:14,136 --> 00:08:15,536
كنت أشبهك

85
00:08:16,163 --> 00:08:17,164
شاب

86
00:08:18,140 --> 00:08:22,253
وأيّ صبي لم يتمنى أبداً
الحظي بقوى

87
00:08:22,503 --> 00:08:25,448
لدبّ نفحة خارقة
على حياته الصغيرة المملة؟

88
00:08:27,083 --> 00:08:29,259
،لكن رغم كل مجهوداتي

89
00:08:29,509 --> 00:08:32,596
لم أستخلص شيء أكثر
من آلاف الصبية قبلي

90
00:08:34,107 --> 00:08:35,108
هيا

91
00:08:46,731 --> 00:08:50,489
لعل السحر كان قوة جبارة يوماً

92
00:08:52,789 --> 00:08:54,168
لكن الزمن تطور

93
00:08:56,448 --> 00:08:59,862
،التنانين اندثرت
...العمالقة ماتوا

94
00:09:02,675 --> 00:09:05,378
وأطفال الغابة في دهاليز النسيان

95
00:09:56,011 --> 00:09:57,726
!(لوراس)، تحيا (عُلارياض)

96
00:10:11,425 --> 00:10:12,510
!كفى

97
00:10:12,760 --> 00:10:13,707
أستسلم

98
00:10:23,024 --> 00:10:25,084
نزال طيب
اقترب

99
00:10:34,556 --> 00:10:35,511
استقم

100
00:10:35,761 --> 00:10:37,144
انزع خوذتك

101
00:10:45,342 --> 00:10:47,294
أنت تبشرين بخير يفوق
تطلعات والدك

102
00:10:48,731 --> 00:10:52,653
،سبق للسير (لوراس) جرّ ذيل الهزيمة
لكن ليس بهذا الشكل

103
00:10:53,539 --> 00:10:56,739
لقد قاتل أخي ببسالة
على شرفك يا عِشقي

104
00:10:58,429 --> 00:10:59,779
بكل تأكيد يا ملكتي

105
00:11:00,730 --> 00:11:02,983
لكن هناك بطل واحد فحسب

106
00:11:04,118 --> 00:11:05,623
،(بريان) من (تارث)

107
00:11:05,873 --> 00:11:09,086
اطلبي ما تشائين
،وإذا في مستطاعي

108
00:11:09,336 --> 00:11:10,504
ستنالينه

109
00:11:12,745 --> 00:11:13,795
،صاحب السمو

110
00:11:14,631 --> 00:11:17,511
أطلب شرف الانضمام
لحرس قوس قزح

111
00:11:17,761 --> 00:11:19,263
ماذا؟

112
00:11:19,513 --> 00:11:22,016
أريد أن أغدو أحد حراسك السبع
ونذر حياتي

113
00:11:22,266 --> 00:11:24,643
لحمايتك من كل أذى

114
00:11:29,112 --> 00:11:30,106
تم

115
00:11:31,740 --> 00:11:33,316
بريان) من حرس قوس قزح)

116
00:11:42,402 --> 00:11:43,370
،سموك

117
00:11:43,620 --> 00:11:45,660
(أقدم لمعاليك (كاتلين ستارك

118
00:11:45,910 --> 00:11:48,583
،(مبعوثة من ابنها (روب
(سيد (وينترفل

119
00:11:48,833 --> 00:11:52,421
(سيد (وينترفل
وملك الشمال

120
00:11:52,671 --> 00:11:53,820
(ليدي (كاتلين

121
00:11:54,507 --> 00:11:55,657
تسرني رؤيتك

122
00:11:57,134 --> 00:11:59,386
،أعرفك على زوجتي
(مارجري) من بيت (تيريل)

123
00:12:01,060 --> 00:12:03,007
حللت أهلا ووطأت سهلا

124
00:12:03,618 --> 00:12:05,058
تعازيّ الحارة

125
00:12:06,633 --> 00:12:08,033
هذا من دواعي لطفك

126
00:12:08,601 --> 00:12:09,896
،سيدتي

127
00:12:10,937 --> 00:12:14,610
أحلف أمامك أن أحاكم
آل (لانيستر) على قتل زوجك

128
00:12:16,753 --> 00:12:20,173
،(بعد أن أحتل (بوريال
(سأجلب لك رأس (جوفري

129
00:12:29,183 --> 00:12:32,398
سوى معرفة أن العدالة أقيمت
سيثلج صدري يا سيدي

130
00:12:32,648 --> 00:12:33,698
"صاحب السمو"

131
00:12:34,754 --> 00:12:36,805
ويجب الجثو في حضرة الملك

132
00:12:37,055 --> 00:12:37,966
لا حاجة

133
00:12:38,572 --> 00:12:40,177
ليدي (ستارك) ضيفتنا

134
00:12:40,427 --> 00:12:43,124
هل تحرك ابنك في وجه (تايوان لانيستر)؟

135
00:12:44,332 --> 00:12:46,756
لا أقعد في مجلسه الحربي

136
00:12:47,006 --> 00:12:50,863
،ولو فعلت
لن أشاطر خِططه معكم

137
00:12:51,938 --> 00:12:55,734
،كان حرياً بـ(روب ستارك) المجيء
عوض الاختباء خلف تنانير أمه

138
00:12:55,984 --> 00:12:58,506
،ابني في غمار حرب

139
00:12:59,153 --> 00:13:00,853
لا يستعرض

140
00:13:14,213 --> 00:13:15,413
لا داعي للقلق

141
00:13:16,291 --> 00:13:18,144
حربنا بدأت للتو

142
00:13:33,062 --> 00:13:36,069
جيرارد)، كيف حال قدميك؟) -
أفضل يا صاحب السمو -

143
00:13:36,631 --> 00:13:38,405
لقد نسيا مقاسهم ليس إلا

144
00:13:38,655 --> 00:13:39,656
بوركت

145
00:13:42,582 --> 00:13:44,293
لديّ 100 ألف رجل تحت قيادتي

146
00:13:44,816 --> 00:13:46,973
(كل فرسان (أراضي العاصفة
(و(الريتش

147
00:13:47,223 --> 00:13:50,585
هل كلهم أمثال فارس الأزهار
صغار ومتهورين؟

148
00:13:51,794 --> 00:13:53,732
إنها مجرد لعبة في نظرك

149
00:13:54,467 --> 00:13:55,583
أشفق عليهم

150
00:13:55,833 --> 00:13:58,209
لمَ؟ -
لأنهم لن يصمدوا -

151
00:13:58,459 --> 00:14:01,677
هم فرسان صيف، والشتاء قادم

152
00:14:06,148 --> 00:14:09,516
اصطحبي الليدي (كاتلين) إلى خيمتها
السفر أنهكها

153
00:14:09,766 --> 00:14:11,015
تحت أمرك

154
00:14:11,810 --> 00:14:13,728
هل أعود بعدها؟ -
لا داعي -

155
00:14:14,283 --> 00:14:15,571
أنوي الصلاة

156
00:14:16,054 --> 00:14:17,055
بمفردي

157
00:14:18,608 --> 00:14:20,152
المرجو تباعي

158
00:14:23,408 --> 00:14:25,988
(بارزت بشجاعة يا ليدي (بريان

159
00:14:26,706 --> 00:14:28,151
دفاعاً عن شرف ملكي

160
00:14:28,952 --> 00:14:31,031
عمّ قريب، سأحميه في أرض المعركة

161
00:14:31,646 --> 00:14:33,396
سأفديه بروحي إذا لزم الأمر

162
00:14:34,313 --> 00:14:36,110
،وإذا تفضلت

163
00:14:36,878 --> 00:14:38,225
بريان) دون كلفة)

164
00:14:38,942 --> 00:14:40,491
لست ليدي

165
00:15:12,495 --> 00:15:14,497
ماذا تفعلين هنا؟ -
أعيش هنا -

166
00:15:16,016 --> 00:15:17,082
أغاضب مني

167
00:15:17,930 --> 00:15:18,835
يا أخاه؟

168
00:15:19,085 --> 00:15:20,002
!أيتها الكاذبة

169
00:15:20,253 --> 00:15:22,293
الذنب ليس ذنبي
أنك لم تميّزني

170
00:15:23,363 --> 00:15:26,176
كيف عسايّ أميزك؟

171
00:15:26,426 --> 00:15:27,969
...آخر مرة رأيتك

172
00:15:29,805 --> 00:15:31,514
كنت أشبه بصبي بدين

173
00:15:33,136 --> 00:15:34,731
مثلي تماماً

174
00:15:35,871 --> 00:15:37,421
ومع ذلك ميّزتك

175
00:15:38,104 --> 00:15:41,440
لماذا لم تقولي شيء؟ -
لأعرف حقيقتك أولا -

176
00:15:42,065 --> 00:15:43,317
وكونت فكرة

177
00:15:46,213 --> 00:15:48,809
لقد حان الوقت للاطلاع على الخطة

178
00:15:53,295 --> 00:15:55,472
الجرموز مضى نحو الجنوب

179
00:15:55,722 --> 00:15:58,099
مع كل جيشه

180
00:15:59,250 --> 00:16:01,461
،بينما يتصارع مع الأسد

181
00:16:01,711 --> 00:16:04,214
الشمال مفتوح على مصراعيه

182
00:16:04,464 --> 00:16:06,341
،كسابق العهد

183
00:16:06,591 --> 00:16:09,630
بني حديد سينهبون
الساحل الشمالي عرضاً وطولاً

184
00:16:10,201 --> 00:16:12,972
،سنوسع إقليمنا عبر الأراضي الخضراء

185
00:16:13,222 --> 00:16:15,808
،(بتأمين (النيك
ثم كل ما يعلوه

186
00:16:16,058 --> 00:16:18,314
القلاع ستسقط الواحدة تلو الأخرى

187
00:16:19,687 --> 00:16:21,760
وينترفل) قد تقاوم سنة)

188
00:16:22,566 --> 00:16:26,778
سنستحوذ على الباقي
غابات، حقول ودير

189
00:16:31,285 --> 00:16:32,325
،(يارا)

190
00:16:32,848 --> 00:16:35,828
ستأخذين ثلاثين مِرزاب
(لشن غارة على (غابموت

191
00:16:36,078 --> 00:16:37,686
...لطالما تمنيت قلعة

192
00:16:38,258 --> 00:16:39,554
وما دوري؟

193
00:16:42,135 --> 00:16:44,212
(ستهاجم قرى صيادي (الصخور

194
00:16:44,462 --> 00:16:45,854
بسفينة

195
00:16:46,104 --> 00:16:47,105
سفينة؟

196
00:16:47,786 --> 00:16:50,927
تعطيها ثلاثين وأنا واحدة؟ -
"سافلة البحار" -

197
00:16:51,177 --> 00:16:53,134
ستلائمك

198
00:16:55,746 --> 00:16:56,808
صيادين؟

199
00:16:57,058 --> 00:16:58,515
احذر من شباكهم

200
00:17:02,771 --> 00:17:06,524
(أبي، لقد قاتلت مع (روب ستارك
أعرف رجاله

201
00:17:07,099 --> 00:17:09,613
لن يستسلموا بسهولة -
سيكون قد فات الأوان -

202
00:17:09,863 --> 00:17:12,858
وما أدراك يا امرأة؟
أنا محارب أثبت معدنه

203
00:17:13,108 --> 00:17:15,076
،شقيقاك كانا محاربين

204
00:17:15,326 --> 00:17:19,914
قبل أن يُقتلا على أيدي
أولئك الذين تحرص على حمايتهم

205
00:17:22,063 --> 00:17:25,253
لا أحمي مخلوق
لكن الانتظار فضيلة

206
00:17:25,966 --> 00:17:28,819
لمَ المخاطرة بمهاجمة الشمال
فيم يمكننا التحالف معهم؟

207
00:17:30,178 --> 00:17:32,202
قد يسحقوننا

208
00:17:32,452 --> 00:17:34,762
،لكن بتقديم البيعة لهم

209
00:17:35,013 --> 00:17:36,663
(سيعطونا (قلعة الصخرة

210
00:17:36,913 --> 00:17:38,609
شعارنا؟

211
00:17:40,101 --> 00:17:41,561
ما هو؟

212
00:17:44,598 --> 00:17:47,101
"نحن لا نزرع" -
نحن لا نزرع -

213
00:17:47,351 --> 00:17:51,633
نحن بني حديد
لسنَ أتباع، لسنَ أقنان

214
00:17:52,141 --> 00:17:54,717
لا نحرث ولا نكدح في المناجم

215
00:17:54,967 --> 00:17:56,658
نأخذ عنوة ما يخصنا

216
00:17:58,436 --> 00:18:01,164
الوقت الذي قضيته مع الذئاب
أضعفك

217
00:18:05,375 --> 00:18:07,492
تتصرف وكأنه بمحض إرادتي

218
00:18:08,908 --> 00:18:10,947
لقد تخليت عني

219
00:18:11,197 --> 00:18:13,301
اليوم الذي ركعت فيه
(لـ(روبرت براثيون

220
00:18:13,869 --> 00:18:15,596
بعد أن هشّمك

221
00:18:15,846 --> 00:18:17,346
أكنت تأحذ ما يخصك؟

222
00:18:21,683 --> 00:18:23,019
!تخليت عني

223
00:18:24,598 --> 00:18:25,648
عن ابنك

224
00:18:26,564 --> 00:18:28,013
ابنك الأخير

225
00:18:29,179 --> 00:18:32,612
تخليت عني ككلب
سئمت منه

226
00:18:32,862 --> 00:18:35,564
،والآن
تلعن عودتي للديار

227
00:18:46,342 --> 00:18:49,499
أتريد أن يركع أبونا لعائلتك الأخرى؟

228
00:18:49,749 --> 00:18:51,866
لا عائلة أخرى لي

229
00:18:52,116 --> 00:18:53,117
حقاً؟

230
00:18:55,262 --> 00:18:57,236
اتخذ قرارك، وبسرعة

231
00:18:57,944 --> 00:19:00,044
سفننا ستبحر معك أو بدونك

232
00:19:12,754 --> 00:19:14,779
...لا حق لي بالخروج

233
00:19:15,440 --> 00:19:16,740
أخفضي صوتك

234
00:19:20,182 --> 00:19:22,509
أتحسب أن أبوك سيسمعني؟

235
00:19:23,496 --> 00:19:25,681
!إنه بعيد بـ300 ميل

236
00:19:28,372 --> 00:19:30,568
لا أعتزم حبسك هنا

237
00:19:31,475 --> 00:19:33,798
يمكنني إدماجك في مطابخ القصر

238
00:19:35,550 --> 00:19:37,269
مؤقتاً فحسب

239
00:19:38,572 --> 00:19:42,223
كل من ذاق طبخي
فضّل موهبتي في التعهر

240
00:19:42,678 --> 00:19:44,266
لن تطبخي

241
00:19:45,232 --> 00:19:46,863
ستعملين كرثة

242
00:19:48,946 --> 00:19:51,065
رثة؟ ما معنى هذا؟

243
00:19:52,390 --> 00:19:55,070
بغي مطبخ -
بغي مطبخ؟ -

244
00:19:56,844 --> 00:19:57,906
أغسل الأوعية؟

245
00:19:58,626 --> 00:20:00,074
أهكذا يريد أسدي رؤيتي؟

246
00:20:01,122 --> 00:20:03,536
أسدك يريد رؤيتك على قيد الحياة

247
00:20:03,786 --> 00:20:05,823
لقد جئنا لأرض معادية

248
00:20:06,073 --> 00:20:07,790
أختي تسعى للنيل مني

249
00:20:08,040 --> 00:20:09,877
تتحين أدنى عثرة لي

250
00:20:10,127 --> 00:20:11,878
لا يجب أن تعرف بأمرك

251
00:20:12,649 --> 00:20:14,130
أنا عثرة؟

252
00:20:14,380 --> 00:20:15,631
إنها مجاملة

253
00:20:16,370 --> 00:20:19,093
كيف لـ"عثرة" أن تكون مجاملة؟

254
00:20:22,539 --> 00:20:24,015
للغة خدعها

255
00:20:25,699 --> 00:20:27,832
بلادتي طافحة لأستوعب

256
00:20:28,082 --> 00:20:29,892
أجنبية بليدة

257
00:20:33,152 --> 00:20:35,860
لست بغية مطبخ

258
00:21:01,139 --> 00:21:03,265
متى سيتزوج (جوفري) و(سانسا)؟

259
00:21:04,556 --> 00:21:05,848
بمجرد انتهاء الحرب

260
00:21:06,532 --> 00:21:08,765
وعدتني أمي بفستان للمراسيم

261
00:21:09,015 --> 00:21:10,679
وآخر للعرس

262
00:21:11,374 --> 00:21:13,444
،لكن فستانك سيكون من العاج
بما أنك العروس

263
00:21:19,403 --> 00:21:22,615
الأميرة خاطبتك -
أعتذر لمعاليك -

264
00:21:25,405 --> 00:21:27,453
حتماً سيكون فستانك رائعاً
(يا (ميرسيلا

265
00:21:28,955 --> 00:21:32,541
،أتطلع ليوم وقف القتال
لأقسم بحبي للملك

266
00:21:32,791 --> 00:21:34,146
أمام السّبع

267
00:21:39,549 --> 00:21:41,426
هل سيقتل (جوفري) أخ (سانسا)؟

268
00:21:44,445 --> 00:21:45,475
ربما

269
00:21:48,554 --> 00:21:49,751
هل سيروقك هذا؟

270
00:21:53,066 --> 00:21:54,272
لا أعتقد ذلك

271
00:21:56,072 --> 00:21:59,229
،حتى لو تبث
ستؤدي (سانسا) واجبها

272
00:22:01,116 --> 00:22:02,592
أليس كذلك يا يمامتي؟

273
00:22:21,932 --> 00:22:22,933
ادخل

274
00:22:26,907 --> 00:22:27,971
من أنت؟

275
00:22:28,221 --> 00:22:30,766
شاي) يا سيدتي)
خادمتك الجديدة

276
00:22:31,828 --> 00:22:33,978
لم أعرف أني أحتاج واحدة

277
00:22:36,218 --> 00:22:37,756
أنت دخيلة

278
00:22:45,224 --> 00:22:46,406
ماذا تفعلين؟

279
00:22:46,656 --> 00:22:48,241
أنتظر أوامرك

280
00:22:48,491 --> 00:22:52,080
ليس عليّ أن أمليها
يجب أن تشرعي وحسب

281
00:22:53,175 --> 00:22:54,400
أشرع في ماذا؟

282
00:22:55,490 --> 00:22:59,170
،تغيير ملاءاتي، ثيابي
،مسح الأرض، تفريغ وعائي

283
00:22:59,420 --> 00:23:00,630
مشط شعري

284
00:23:10,639 --> 00:23:12,475
...قلت -
ليس الآن -

285
00:23:16,263 --> 00:23:19,733
وعائك خالٍ -
نظفي المائدة -

286
00:23:25,933 --> 00:23:28,374
هل سبق وخدمت من قبل؟

287
00:23:29,699 --> 00:23:31,444
لصالح من؟ -
(ليدي (زوريف -

288
00:23:37,204 --> 00:23:39,658
لا توجد ليدي (زوريف) هنا

289
00:23:40,557 --> 00:23:42,055
لم تكن هنا

290
00:23:42,880 --> 00:23:45,772
،أجهل عادات هناك
،لكن هنا

291
00:23:46,022 --> 00:23:48,928
،الخادمات تخدمن السيدات
لا العكس

292
00:23:49,178 --> 00:23:50,887
لا وقت لي لهدره

293
00:23:51,137 --> 00:23:54,308
في الرد على أسئلتك
أو تعليمك مهنتك

294
00:23:57,913 --> 00:23:59,147
هل أنصرف؟

295
00:24:07,599 --> 00:24:09,073
امشطي شعري

296
00:24:25,590 --> 00:24:28,467
حمداً للسبع
يتملكني العصار منذ ستة أيام

297
00:24:29,490 --> 00:24:31,429
غير غريب عليّ

298
00:24:31,908 --> 00:24:34,432
ضغوطات السلطة تولد غالباً

299
00:24:34,682 --> 00:24:37,082
هذا التأثير الغير السار

300
00:24:37,564 --> 00:24:40,483
،قطرتان في اليوم
مخففة بالماء

301
00:24:41,463 --> 00:24:44,736
يسرني الحظي برجل بمثل حكمتك
بجانبي

302
00:24:45,498 --> 00:24:47,862
تفضل -
شكراً -

303
00:24:53,358 --> 00:24:56,390
هل يمكنني إئتمانك يا (بايسيل)؟ -
دون شك -

304
00:24:56,640 --> 00:24:57,872
إنها أوقات عصيبة

305
00:24:59,017 --> 00:25:00,792
العرش يحتاج لحلفاء

306
00:25:02,237 --> 00:25:03,586
هذه التعاهدات

307
00:25:03,836 --> 00:25:06,120
يتمّ عقدها عن طريق زواج

308
00:25:06,578 --> 00:25:07,927
...الزواج

309
00:25:10,915 --> 00:25:12,720
،أثق بالمجلس إزاء هذه التدابير

310
00:25:12,970 --> 00:25:14,597
لكن الملكة لا يجب أن تعلم

311
00:25:15,444 --> 00:25:18,100
لا ينبغي أن تحشر أنفها
في مستقبل المملكة

312
00:25:18,729 --> 00:25:21,478
ثمة الكثير على المحك -
أوافقك الرأي -

313
00:25:23,230 --> 00:25:25,690
سأكون صامتاً كالقبر

314
00:25:26,713 --> 00:25:29,374
أقوم بالتفاوض على تحالف
(مع آل (مارتيل) من (دورنا

315
00:25:30,995 --> 00:25:34,158
،بمجرد البلوغ
،ستتزوج (ميرسيلا) بأصغر أبنائهم

316
00:25:34,408 --> 00:25:37,795
ضامنين على هذا النحو وفائهم
كما هو حال جيشهم

317
00:25:38,936 --> 00:25:39,937
ميرسيلا)؟)

318
00:25:40,498 --> 00:25:42,257
إرسالها إلى (دورنا)؟

319
00:25:44,436 --> 00:25:47,167
،أشدد
الملكة لا يجب أن تعلم

320
00:25:49,256 --> 00:25:50,966
"الملكة لا يجب أن تعلم"

321
00:25:52,635 --> 00:25:54,428
أحب هذا التمهيد

322
00:25:55,494 --> 00:25:57,505
...(أخطط تزويج (ميرسيلا

323
00:25:58,093 --> 00:25:59,309
(بـ(ثيون غريجوي

324
00:26:01,488 --> 00:26:02,688
ثيون غريجوي)؟)

325
00:26:04,162 --> 00:26:06,008
سامحني، لكن كيف؟

326
00:26:06,640 --> 00:26:08,985
(لقد نشأ كربيب في (وينترفل

327
00:26:09,235 --> 00:26:11,569
(يقاتل لحساب (روب ستارك -
تماماً -

328
00:26:12,196 --> 00:26:14,331
(أبوه يبغض آل (ستارك

329
00:26:14,581 --> 00:26:16,951
وسيقنع الفتى كي ينضم إلى صفنا

330
00:26:17,969 --> 00:26:20,579
غريجوي) يمكنه تدمير)
جيش الشمال من الداخل

331
00:26:20,829 --> 00:26:23,124
ويناولنا سفن والده

332
00:26:23,374 --> 00:26:26,111
،لكن تذكر
لا يجب أن تخبر أحد

333
00:26:26,794 --> 00:26:29,130
عدم إخبار أحد بماذا؟

334
00:26:30,055 --> 00:26:32,967
(أنوي تزويج الأميرة (ميرسيلا
(بـ(روبين آرين) من (الوادي

335
00:26:35,010 --> 00:26:37,888
لايسا) لا تطيقني)

336
00:26:38,138 --> 00:26:39,807
لكن وعد كهذا

337
00:26:40,057 --> 00:26:43,603
قد يقنعها بنسيان الماضي

338
00:26:43,853 --> 00:26:45,502
،لقد سجنتك

339
00:26:46,181 --> 00:26:47,833
،حاولت إعدامك

340
00:26:48,083 --> 00:26:50,686
وأنت تقدم لها أميرة لابنها؟

341
00:26:51,210 --> 00:26:52,778
،في وضعنا

342
00:26:53,028 --> 00:26:56,407
ضمر الأحقاد قد يمثل عبئاً مرهقاً

343
00:26:57,544 --> 00:27:00,703
وأفترض أنك تريدني
أن أبرم هذا الاتفاق؟

344
00:27:00,953 --> 00:27:02,246
ومن غيرك؟

345
00:27:06,610 --> 00:27:09,036
،(بوسعي إنشاد هذا العرض لـ(لايسا

346
00:27:09,286 --> 00:27:10,636
إن شئت

347
00:27:12,360 --> 00:27:13,382
وماذا سأجني؟

348
00:27:15,753 --> 00:27:19,414
(إمتنان شعب (ويستيروس
،على وضع حد لهذه الحرب

349
00:27:19,664 --> 00:27:23,391
كسب إعجاب الملك
...على حشد (الوادي) بصفنا

350
00:27:25,639 --> 00:27:26,789
(و(هارينهول

351
00:27:27,479 --> 00:27:29,079
هارينهول) ملعونة)

352
00:27:29,982 --> 00:27:31,689
غاب عني أنك تؤمن بالخرافات

353
00:27:31,939 --> 00:27:35,164
في أسوأ الأحوال، أهدمها وأعد بنائها
ستملك الإمكانيات

354
00:27:35,648 --> 00:27:37,798
(فور إعلانك مولى على (الروافد

355
00:27:40,950 --> 00:27:42,786
جعلي أحد كبار المملكة؟

356
00:27:43,036 --> 00:27:46,332
،لقد أخلصت لعائلتي
في مسألة الخلافة

357
00:27:46,582 --> 00:27:49,418
،(كما هو شأن (جانوس سلينت
وتمّ منحه (هارينهول) بدوره

358
00:27:49,668 --> 00:27:51,867
قبل أن تنتزعها منه

359
00:27:52,713 --> 00:27:56,865
(أحتاجك كوسيط مع (لايسا آرين
(لم أحتج لـ(جانوس سلينت

360
00:28:00,060 --> 00:28:01,256
اتفقنا؟

361
00:28:04,115 --> 00:28:04,934
جيد

362
00:28:08,312 --> 00:28:09,522
...تذكر

363
00:28:09,772 --> 00:28:11,232
ولا كلمة للملكة

364
00:28:50,479 --> 00:28:51,897
لا بد أنك تتألم

365
00:29:02,650 --> 00:29:03,651
ماذا؟

366
00:29:06,132 --> 00:29:07,246
ما الأمر؟

367
00:29:09,322 --> 00:29:11,172
عضوة في حرس قوس قزح؟

368
00:29:13,099 --> 00:29:15,004
ألم أبلع جرعتي من الذل كفاية؟

369
00:29:17,586 --> 00:29:21,426
بريان) مؤهلة)

370
00:29:23,011 --> 00:29:24,561
ومخلصة لي

371
00:29:26,981 --> 00:29:28,059
أنت غيور

372
00:29:30,443 --> 00:29:31,270
غيور؟

373
00:29:31,520 --> 00:29:33,161
من الجميلة (بريان)؟

374
00:29:34,249 --> 00:29:35,749
لا تجعلني أضحك

375
00:29:37,503 --> 00:29:38,922
سأعوضك

376
00:29:39,402 --> 00:29:40,967
كلا صاحب السمو

377
00:29:42,094 --> 00:29:42,990
ليس الليلة

378
00:29:44,575 --> 00:29:46,911
ثمة (تيريل) آخر يتطلب اهتمامك

379
00:29:47,466 --> 00:29:50,700
لم يدعمك والدي
لأجل سواد عينيك وحسب

380
00:30:04,861 --> 00:30:07,522
لقد بدأ أتباعك بالهمز واللمز
وراء ظهرك

381
00:30:08,761 --> 00:30:11,226
العروس لا يفترض أن تبقى عزباء
في ليلة الدخلة

382
00:30:11,896 --> 00:30:13,145
مارجري)، عزباء؟)

383
00:30:14,088 --> 00:30:15,338
أمام الملأ

384
00:30:17,046 --> 00:30:18,363
هل أحضرها لك؟

385
00:30:46,038 --> 00:30:47,468
،يجدر بي تنبيهك

386
00:30:48,043 --> 00:30:49,268
لقد أكثرت بالشرب

387
00:30:49,848 --> 00:30:51,609
هذا من حقك كملك

388
00:30:54,404 --> 00:30:55,838
أنت غاية في الجمال

389
00:30:59,025 --> 00:31:00,354
ثوب فاتن

390
00:31:00,604 --> 00:31:01,786
هل يعجبك؟

391
00:31:02,917 --> 00:31:06,050
...لا أعرف إن أفضّله على هذا النحو

392
00:31:07,091 --> 00:31:09,583
أو على هذا النحو

393
00:31:16,284 --> 00:31:17,585
طلعتك أفضل بدونه

394
00:31:19,559 --> 00:31:22,465
مع أنه يُقال

395
00:31:22,715 --> 00:31:26,134
ما خفي عن الناظر
هو الجمال الأكثر شهوة

396
00:31:42,956 --> 00:31:43,943
حتماً الخمر

397
00:31:45,945 --> 00:31:47,345
دعني أتكفل

398
00:32:07,658 --> 00:32:08,553
آسف

399
00:32:10,075 --> 00:32:11,554
بوسع أخي مساعدتنا

400
00:32:14,902 --> 00:32:15,725
ماذا؟

401
00:32:16,400 --> 00:32:18,561
لن يمانع بتمهيدك

402
00:32:18,811 --> 00:32:21,107
يمكنني أن أستدير وتتصوره
في محلي

403
00:32:23,795 --> 00:32:25,737
أجهل عما تتكلمين

404
00:32:31,524 --> 00:32:33,648
لا فائدة من التصنع

405
00:32:34,618 --> 00:32:36,955
ادّخر أكاذيبك للديوان

406
00:32:56,210 --> 00:32:58,279
قراننا لا يسر أعدائنا

407
00:32:59,429 --> 00:33:01,040
يريدون تفريقنا

408
00:33:01,290 --> 00:33:03,338
أفضل وسيلة لمنعهم

409
00:33:04,550 --> 00:33:06,317
هي زرع طفل

410
00:33:07,729 --> 00:33:08,991
في رحمي

411
00:33:13,047 --> 00:33:14,718
يمكننا المحاولة لاحقاً

412
00:33:15,722 --> 00:33:17,524
كما يرضيك

413
00:33:17,774 --> 00:33:20,954
(معي وحدي، أنا و(لوراس
كما يحلو لك

414
00:33:24,512 --> 00:33:26,112
مهما يكن الثمن

415
00:33:29,037 --> 00:33:31,183
أنت ملك

416
00:33:40,663 --> 00:33:41,954
أيها المسخ

417
00:33:43,264 --> 00:33:44,960
ميرسيلا) ابنتي الوحيدة)

418
00:33:45,210 --> 00:33:47,514
أتظنني سأتركك تبيعها
كعاهرة رخيصة؟

419
00:33:47,764 --> 00:33:50,730
،إنها أميرة
هذا ضمن فرائضها

420
00:33:50,980 --> 00:33:54,756
(لن أسمح لك بإرسالها إلى (دورنا
(كما أرسلت إلى (روبرت

421
00:33:55,006 --> 00:33:57,077
في (دورنا)، ستكون بمأمن

422
00:33:57,579 --> 00:34:00,544
هل أنت أحمق؟
آل (مارتيل) يكرهوننا

423
00:34:00,794 --> 00:34:02,999
لهذا علينا استمالتهم

424
00:34:03,249 --> 00:34:06,461
سنحتاج إلى دعمهم في حرب ابنك

425
00:34:07,044 --> 00:34:09,277
ستكون رهينة -
ضيفة -

426
00:34:10,102 --> 00:34:11,745
لن تنفد بفعلتك هذه

427
00:34:12,356 --> 00:34:15,511
تظن أن ورقة أبونا
تضمن لك الأمان

428
00:34:18,438 --> 00:34:20,058
نيد ستارك) كانت بحوزته واحدة)

429
00:34:23,170 --> 00:34:24,062
فات الأوان

430
00:34:25,897 --> 00:34:27,107
خرج عن نطاقك

431
00:34:32,474 --> 00:34:35,323
هل ستكون (ميرسيلا) بأمان
إذا سقطت المدينة برأيك؟

432
00:34:35,573 --> 00:34:39,335
أتريدن رؤيتها تُغتصب أو تُذبح
كأولاد (التارغيريان)؟

433
00:34:39,585 --> 00:34:41,067
لا تسيئي الظن

434
00:34:41,705 --> 00:34:44,125
رأسها سيخوزق بجوار رأسك

435
00:34:44,375 --> 00:34:46,190
!اخرج
!على الفور

436
00:35:07,355 --> 00:35:09,525
روب، آمل أن تصلك هذه الرسالة"
...في الوقت

437
00:35:14,905 --> 00:35:17,866
أبي رفض عرضك"
"...وسيهاجم الشمال

438
00:35:48,598 --> 00:35:50,322
،(ثيون) من بيت (غريجوي)

439
00:35:51,196 --> 00:35:54,320
هل ترغب بتكريس إيمانك للإله الغارق؟

440
00:36:02,998 --> 00:36:05,122
أرغب -
اجثي -

441
00:36:08,717 --> 00:36:12,599
دع روح خادمك (ثيون) تتجدد
من البحر مثلك

442
00:36:13,938 --> 00:36:15,373
باركه بالملح

443
00:36:18,588 --> 00:36:20,099
باركه بالصخر

444
00:36:21,430 --> 00:36:22,806
باركه بالفولاذ

445
00:36:28,466 --> 00:36:30,229
الميت لن يعرف الموت من بعد

446
00:36:30,479 --> 00:36:32,447
الميت لن يعرف الموت من بعد

447
00:36:34,138 --> 00:36:37,439
لكن ينهض ثانية أكثر صلابة
وأكثر قوة

448
00:36:38,497 --> 00:36:39,498
قف

449
00:37:08,742 --> 00:37:11,396
أكره التلاعب بي أيها القزم

450
00:37:13,398 --> 00:37:16,943
،(إذا (ميرسيلا) ستتزوج الشاب (مارتيل
(أشك أنها ستتزوج (روبين آرين

451
00:37:17,193 --> 00:37:19,947
كلا، أخشى ذلك
آسف حيال هذا

452
00:37:20,197 --> 00:37:21,383
...(و(هارينهول

453
00:37:22,154 --> 00:37:25,035
أفترض أنها لم تعد ضمن التسوية

454
00:37:25,285 --> 00:37:26,903
أخشى ذلك

455
00:37:27,422 --> 00:37:28,705
آسف من جديد

456
00:37:28,955 --> 00:37:30,946
اعفيني من حيلتك المقبلة

457
00:37:31,949 --> 00:37:33,084
خسارة

458
00:37:33,334 --> 00:37:35,462
يُفترض أن تكون محورها

459
00:37:36,690 --> 00:37:39,279
أخي (جايمي) يتعفن
في زنزانة بالشمال

460
00:37:40,079 --> 00:37:43,345
أريد رؤيته حراً طليق
هنا تأتي مهمتك

461
00:37:43,595 --> 00:37:45,931
روب ستارك) لن يفرج عن ذابح الملك)

462
00:37:46,181 --> 00:37:47,139
بالتأكيد

463
00:37:48,198 --> 00:37:49,482
لكن أمه قد تفعل

464
00:37:50,275 --> 00:37:52,479
ما رأيك برؤية حبيبتك (كاتلين) ثانية؟

465
00:37:56,416 --> 00:37:58,104
وجدته؟ -
على مرمايّ -

466
00:37:58,661 --> 00:38:00,032
ومعه صحبة

467
00:38:01,896 --> 00:38:04,533
،العثنون الهرم
أشعر بالحرج من مقاطعته

468
00:38:04,783 --> 00:38:05,742
ليس معه

469
00:38:06,749 --> 00:38:07,843
صدقت

470
00:38:15,085 --> 00:38:16,336
ما معنى هذا؟

471
00:38:17,754 --> 00:38:18,714
!كلا، الرحمة

472
00:38:20,023 --> 00:38:21,909
خيبت أملي أيها المايستر الكبير

473
00:38:22,159 --> 00:38:24,018
أنا خادمك الأمين

474
00:38:25,053 --> 00:38:28,383
لدرجة بوحك للملكة أمر
(إرسال (ميرسيلا) إلى (دورنا

475
00:38:29,224 --> 00:38:31,435
!أبداً
هذا بهتان

476
00:38:31,685 --> 00:38:34,230
أقسم
لست أنا

477
00:38:37,189 --> 00:38:39,427
(إنه (العنكبوت فاريس

478
00:38:40,110 --> 00:38:43,280
أبلغت (فاريس) أني سأقدم
(الأميرة لآل (غريجوي

479
00:38:44,122 --> 00:38:47,725
والخنصر
(أني سأزوجها بـ(روبين آرين

480
00:38:48,363 --> 00:38:51,120
لم أخبر أحداً بأمر الدورنيين

481
00:38:52,455 --> 00:38:53,916
ما عداك

482
00:38:54,166 --> 00:38:56,378
جواسيس المخصي تعجّ الأرجاء

483
00:38:56,628 --> 00:38:59,004
اقطع ذكره وأطعمه للماعز

484
00:38:59,710 --> 00:39:01,381
!لا ماعز هنا يا نصف رجل

485
00:39:01,631 --> 00:39:02,788
!تدبر

486
00:39:05,578 --> 00:39:07,804
منذ متى تتجسس لصالح أختي؟

487
00:39:08,054 --> 00:39:10,724
(أخدم بيت (لانيستر

488
00:39:10,974 --> 00:39:13,060
منذ القدم
اسأل والدك

489
00:39:13,310 --> 00:39:16,605
لطالما كنت خادمه
منذ عهد الملك المجنون

490
00:39:18,628 --> 00:39:19,900
لا تعجبني لحيته

491
00:39:27,497 --> 00:39:29,883
كم من السواعد غدرت يا (بايسيل)؟

492
00:39:30,133 --> 00:39:31,680
إيدارد ستارك)؟)
جون آرين)؟)

493
00:39:32,287 --> 00:39:34,002
لورد (آرين) كان مطلعاً

494
00:39:34,252 --> 00:39:36,750
كان مطلع على حقيقة الملكة

495
00:39:39,419 --> 00:39:42,255
،وأراد التصرف
(فضح أمرها للملك (روبرت

496
00:39:42,505 --> 00:39:45,943
فسممته؟ -
كلا. على الإطلاق -

497
00:39:46,193 --> 00:39:48,845
لكن تركته يموت
عجّلت احتضاره

498
00:39:49,095 --> 00:39:51,223
...(لانيستر)
(أخدم سوى آل (لانيستر

499
00:39:51,473 --> 00:39:52,557
أبعدوه عن ناظري

500
00:39:52,724 --> 00:39:54,322
ارموه في الزنزانة

501
00:39:56,353 --> 00:39:58,063
!لا يحق لكم

502
00:40:00,065 --> 00:40:01,025
عربون ترضية

503
00:40:25,884 --> 00:40:28,010
كن مطمئناً، صديقتنا المشتركة

504
00:40:28,260 --> 00:40:31,395
تبلي بلاءاً حسن
(في خدمة الليدي (سانسا

505
00:40:33,108 --> 00:40:34,720
إحدى أفضل أفكاري

506
00:40:34,970 --> 00:40:37,185
ويبدو أن المايستر الكبير

507
00:40:37,435 --> 00:40:39,484
قد وجد سبيله لزنزانة

508
00:40:41,856 --> 00:40:43,901
أحسنت سيدي الساعد

509
00:40:46,236 --> 00:40:47,571
أعليّ القلق؟

510
00:40:47,821 --> 00:40:49,573
...(جانوس سلينت)، (بايسيل)

511
00:40:49,823 --> 00:40:52,826
المجلس الصغير يتقلص
يوماً بعد يوم

512
00:40:53,076 --> 00:40:56,005
معروف عن المجلس تخاذله
في مساعدة أسلافي

513
00:40:56,255 --> 00:40:58,748
(لا أريد اللحاق بـ(نيد ستارك
إلى القبر

514
00:40:59,965 --> 00:41:02,697
السلطة شيء تشوبه الغرابة

515
00:41:04,142 --> 00:41:07,514
هل تحب الأحجيات؟ -
لمَ، هل ستسرد عليّ واحدة؟ -

516
00:41:07,764 --> 00:41:09,936
ثلاث رجال كبار يقعدون
في حجرة

517
00:41:10,186 --> 00:41:12,866
ملك، كاهن
ورجل مطليّ بالذهب

518
00:41:13,116 --> 00:41:15,557
بينهم يقف مرتزق

519
00:41:16,091 --> 00:41:19,394
كل واحد يلجأ إليه لقتل الآخرين

520
00:41:20,102 --> 00:41:22,189
من ينجو، من يموت؟

521
00:41:23,168 --> 00:41:24,524
يتوقف على المرتزق

522
00:41:24,774 --> 00:41:25,614
حقاً؟

523
00:41:25,864 --> 00:41:28,904
،لا يملك لا التاج
لا الذهب ولا محاباة الآلهة

524
00:41:29,154 --> 00:41:31,239
،لكن يملك سيف
سلطة الحياة والموت

525
00:41:31,489 --> 00:41:33,299
،لكن إذا السلطة بالسيف

526
00:41:33,549 --> 00:41:35,827
لمَ التظاهر أنها بحوزة الملوك؟

527
00:41:36,689 --> 00:41:40,681
،حين فقد (نيد ستارك) رأسه
من كان المسؤول بحق؟

528
00:41:41,666 --> 00:41:43,868
جوفري)؟)
الجلاد؟

529
00:41:44,118 --> 00:41:45,337
أو شيء آخر؟

530
00:41:45,587 --> 00:41:47,630
في النهاية قررت كرهي للأحجيات

531
00:41:50,842 --> 00:41:54,643
السلطة تقبع حيث يتصورها الإنسان

532
00:41:55,910 --> 00:41:58,960
إنها وهم
فيء منعكس على الحائط

533
00:41:59,990 --> 00:42:00,991
...و

534
00:42:02,224 --> 00:42:05,983
رجل صغير بوسعه عكس فيء كبير

535
00:42:46,476 --> 00:42:47,876
يجب أن تنامي

536
00:42:49,285 --> 00:42:51,100
سير طويل ينتظرنا

537
00:42:52,589 --> 00:42:54,889
ثلاثون ميل إذا لم تفض علينا السماء

538
00:42:56,503 --> 00:42:57,743
أعجز عن النوم

539
00:43:02,797 --> 00:43:04,457
لا أحب طعمه

540
00:43:10,368 --> 00:43:13,717
،لأكون صريحاً
لا نشربه من أجل الطعم

541
00:43:21,788 --> 00:43:22,789
ماذا؟

542
00:43:24,215 --> 00:43:25,804
كيف تستطيع النوم؟

543
00:43:26,729 --> 00:43:28,536
أتخيل كبقية الخلق

544
00:43:29,120 --> 00:43:31,527
لكنك رأيت أشياء

545
00:43:32,969 --> 00:43:34,348
أشياء مروعة

546
00:43:38,139 --> 00:43:40,493
،أشياء جميلة أيضاً

547
00:43:40,743 --> 00:43:42,392
لكن ليس بقدر وافر

548
00:43:44,465 --> 00:43:46,315
...كيف تجد الطمأنينة

549
00:43:48,404 --> 00:43:49,378
...مع

550
00:43:50,250 --> 00:43:52,565
تلك الأشياء في ذهنك

551
00:43:54,729 --> 00:43:56,176
أنت لم تري شيء

552
00:43:57,802 --> 00:43:59,220
حرصت على ذلك

553
00:43:59,470 --> 00:44:01,442
أغمض عينايّ فأراهم

554
00:44:03,217 --> 00:44:04,218
كلهم

555
00:44:05,376 --> 00:44:06,602
...فوق المنصة

556
00:44:08,203 --> 00:44:09,204
،(جوفري)

557
00:44:11,666 --> 00:44:13,735
...الملكة، و

558
00:44:16,160 --> 00:44:17,360
وأختي

559
00:44:26,601 --> 00:44:27,790
،تعرفين

560
00:44:28,910 --> 00:44:32,128
،بيننا قاسم مشترك
نحن الاثنان

561
00:44:33,421 --> 00:44:34,721
...كان عمري حتماً

562
00:44:36,168 --> 00:44:38,268
يزيد بسنتين عنك الآن

563
00:44:40,408 --> 00:44:42,555
حين رأيت أخي يتعرض للطعن
في القلب

564
00:44:42,805 --> 00:44:44,406
أمام عتبة منزلنا

565
00:44:45,170 --> 00:44:47,778
ملامح معتديه الحسنة لم تدل
على أنه شرير

566
00:44:48,729 --> 00:44:50,479
ويلام)، كان يُدعى)

567
00:44:52,941 --> 00:44:55,238
فرّ قبل أن نرد الصاع

568
00:44:56,336 --> 00:44:57,986
،وبقيت جامداً في مكاني

569
00:44:59,510 --> 00:45:01,254
أشاهد موت أخي

570
00:45:03,058 --> 00:45:04,941
...لكن الأغرب

571
00:45:06,121 --> 00:45:09,165
أني لم أعد أذكر وجه أخي

572
00:45:10,184 --> 00:45:11,334
...(لكن (ويلام

573
00:45:12,126 --> 00:45:14,125
كان غلاماً وسيم

574
00:45:16,551 --> 00:45:20,010
،بياض أسنانه برّاق
،عينان زرقاوان

575
00:45:21,325 --> 00:45:24,445
غمازة على الذقن
كما تعشق الفتيات

576
00:45:27,104 --> 00:45:29,403
صورته لم تفارق خيالي
،وأنا قيد العمل

577
00:45:30,269 --> 00:45:32,732
قيد السكر وحتى قيد قضاء حاجتي

578
00:45:34,434 --> 00:45:35,784
...وصل بي المطاف

579
00:45:36,551 --> 00:45:40,487
لترديد اسمه قبل الخلود للنوم

580
00:45:41,053 --> 00:45:43,008
"ويلام، ويلام"

581
00:45:45,117 --> 00:45:46,596
شبه دعاء

582
00:45:49,023 --> 00:45:50,323
...ذات يوم

583
00:45:52,902 --> 00:45:55,327
عاد (ويلام) للمدينة

584
00:45:59,391 --> 00:46:01,843
غرست الفأس بجأش

585
00:46:02,093 --> 00:46:05,206
في جمجمة (ويلام) لدرجة
أنهم اضطروا لدفنها معه

586
00:46:08,467 --> 00:46:12,499
،حصانه قادني إلى السور
واتشحت السواد منذئدٍ

587
00:46:18,913 --> 00:46:20,613
أهذا سيساعدك على النوم؟

588
00:46:29,579 --> 00:46:31,582
قيام أيها الكسالى

589
00:46:33,500 --> 00:46:34,581
تسلحوا

590
00:46:35,585 --> 00:46:36,461
قم

591
00:46:37,892 --> 00:46:40,507
تواريا عن الأنظار، كلاكما -
لست خائفة -

592
00:46:40,757 --> 00:46:42,402
تواريا عن الأنظار

593
00:46:42,969 --> 00:46:44,135
،إذا ساء الوضع

594
00:46:44,577 --> 00:46:45,552
اهربا

595
00:46:45,802 --> 00:46:46,890
مفهوم؟

596
00:46:47,140 --> 00:46:49,557
اهربا إلى الشمال دون رجعة

597
00:46:51,266 --> 00:46:53,394
هؤلاء الرجال يريدون
هتك أعراض جثتكم

598
00:46:55,271 --> 00:46:56,898
!إلى الخارج، الآن

599
00:47:09,952 --> 00:47:11,174
!إلى الخارج جميعاً

600
00:47:17,867 --> 00:47:19,129
!افتحوا القفص

601
00:47:23,090 --> 00:47:24,675
أين النغل أيها الغداف؟

602
00:47:24,925 --> 00:47:27,028
لا أملك نغلاً واحد
من يسأل؟

603
00:47:27,804 --> 00:47:30,181
،(السير (أموري لورتش
(تابع لـ(تايوان لانيستر

604
00:47:30,706 --> 00:47:33,603
هذان الرجلان من العاصمة طلبا منا العون

605
00:47:34,691 --> 00:47:36,396
ضعوا أسلحتكم باسم الملك

606
00:47:36,646 --> 00:47:38,069
أيّ ملك؟

607
00:47:38,610 --> 00:47:40,358
هذه فرصتك الأخيرة

608
00:47:40,988 --> 00:47:45,106
،(باسم الملك (جوفري
ضعوا أسلحتكم

609
00:47:48,910 --> 00:47:50,160
لا رغبة لي

610
00:47:51,035 --> 00:47:52,163
كما تشاء

611
00:47:55,864 --> 00:47:59,127
لطالما كرهت القوس والنشاب
بطيئة في الشحن

612
00:48:37,330 --> 00:48:38,373
!أيها الغلام

613
00:48:39,541 --> 00:48:41,710
ساعدنا يا ثمرتي
تعال

614
00:48:43,004 --> 00:48:44,046
ساعدنا

615
00:48:48,133 --> 00:48:50,516
الرجل يمكنه القتال
!حررنا

616
00:48:57,874 --> 00:48:59,478
بسرعة، أعطني

617
00:49:00,915 --> 00:49:02,356
أعطني الفأس

618
00:49:21,896 --> 00:49:23,296
ماذا لدينا هنا؟

619
00:49:27,427 --> 00:49:28,654
مدية أصيلة

620
00:49:31,149 --> 00:49:32,554
مسواك جيد

621
00:49:33,101 --> 00:49:34,347
لقد استسلمت

622
00:49:34,597 --> 00:49:36,599
اجمعوا الناجين

623
00:49:36,849 --> 00:49:38,893
(سنأخذهم إلى (هارينهول

624
00:49:39,143 --> 00:49:40,352
ستأتي معنا

625
00:49:42,779 --> 00:49:43,913
لقد استسلمت

626
00:49:49,898 --> 00:49:51,881
النجدة

627
00:49:56,684 --> 00:49:58,245
ما خطب ساقك؟

628
00:49:58,495 --> 00:49:59,505
انظر إليها

629
00:50:08,421 --> 00:50:09,671
أيمكنك السير؟

630
00:50:10,967 --> 00:50:12,301
يجب أن تحملوني

631
00:50:13,654 --> 00:50:14,655
حسناً

632
00:50:29,381 --> 00:50:30,831
نحمله"، عجباً"

633
00:50:40,245 --> 00:50:42,540
(نبحث عن نغل يدعى (غيندري

634
00:50:43,520 --> 00:50:44,570
اكشفوا عنه

635
00:50:45,794 --> 00:50:47,670
وإلا بدأت في اقتلاع الأعين

636
00:51:00,847 --> 00:51:01,772
غيندري)؟)

637
00:51:06,078 --> 00:51:07,178
نلتموه

638
00:51:12,003 --> 00:51:13,567
أحب تلك الخوذة

639
00:51:21,996 --> 00:51:24,643
.:: La Fabrique ::.

