1
00:00:00,010 --> 00:00:03,203
<i><font color="orange" >
ضبط التوقيت 
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
DOSTAK

1
00:00:03,400 --> 00:00:06,563
حسنا يا أمي
 كلا كلا كلا تمتعوا بوقتكم

2
00:00:06,600 --> 00:00:08,841
حسناً ، أحبك أيضاً
 وداعا

3
00:00:09,520 --> 00:00:11,807
ستحصل على أمنيتك يا راي

4
00:00:11,840 --> 00:00:13,968
حقاً؟
 هل علي أن أستحم؟

5
00:00:19,720 --> 00:00:22,564
لم أقصد تلك الأمنية - 
هيا -

6
00:00:22,600 --> 00:00:25,604
يمكنك ان تتناول عشاء العيد لدى أمك هذه السنة

7
00:00:27,600 --> 00:00:30,604
هذا رائع
بقدر أمنيتي الأخرى تقريباً

8
00:00:32,200 --> 00:00:34,407
باستثناء أني أفتح زر سروالي في النهاية

9
00:00:36,280 --> 00:00:38,521
ذلك أمر من الجيد رؤيته دوماً

10
00:00:39,320 --> 00:00:41,209
ماذا حدث؟
 لم بدلا رأيهما؟

11
00:00:41,240 --> 00:00:42,969
سيسافران خارج البلد

12
00:00:43,000 --> 00:00:46,561
ماذا ؟
من يترك أمريكا يوم العيد؟

13
00:00:46,600 --> 00:00:49,604
هذا ليس شكرا أبدا

14
00:00:51,080 --> 00:00:53,526
يحبان السفر ورؤية والعالم 
أتفهم؟

15
00:00:53,560 --> 00:00:57,406
على عكس والديك لا يذهبان أبعد من هنا

16
00:00:58,240 --> 00:01:00,083
أين سيذهبان؟

17
00:01:00,120 --> 00:01:03,010
سيذهبان وراء البحر

18
00:01:03,840 --> 00:01:05,569
ماذا؟ ماذا قلت؟ - 
لا شيء-

19
00:01:05,600 --> 00:01:07,409
سيذهبان وراء البحر

20
00:01:07,440 --> 00:01:10,284
أخبريني إلى أين؟ - 
إن الأمر ليس مهما ، حسناً؟ -

21
00:01:10,320 --> 00:01:14,484
وليس عليك أن تسخر من عائلتي على الدوام

22
00:01:15,040 --> 00:01:16,769
لن أسخر منهما - 
بل ستفعل-

23
00:01:16,800 --> 00:01:20,600
كلا لن أفعل 
أخبريني اين سيذهبان لتمضية العيد

24
00:01:22,480 --> 00:01:24,482
تركيا

25
00:01:44,880 --> 00:01:47,121
مرحبا يا عزيزي
 أتريد بعض البيض؟

26
00:01:47,160 --> 00:01:49,891
لا تستمع إليها 
هذا ليس بيضا

27
00:01:50,640 --> 00:01:52,802
إنه  هراء البيض ذلك

28
00:01:54,600 --> 00:01:56,967
إنه الطعم نفسه

29
00:01:57,000 --> 00:01:59,765
نعم 
كالهراء

30
00:02:02,840 --> 00:02:05,161
لماذا تعدين بيضاً مزيفاً؟

31
00:02:05,200 --> 00:02:08,409
ذهبت ووالدك بالأمس إلى مهرجان الصحة الكبير بالأمس

32
00:02:08,440 --> 00:02:11,125
مهرجان الصحة الكبير

33
00:02:11,160 --> 00:02:13,401
ماذا يركبون هناك؟

34
00:02:14,520 --> 00:02:16,648
جولة الشكوى

35
00:02:17,280 --> 00:02:19,408
نفق الغازات

36
00:02:20,720 --> 00:02:22,529
فحصنا نسبة الكلوسترول لدينا

37
00:02:22,560 --> 00:02:25,291
وكلانا قريبان من منطقة الخطر

38
00:02:25,320 --> 00:02:27,891
كان معدلي أقل من معدلها

39
00:02:27,920 --> 00:02:30,161
بنقطة واحدة

40
00:02:30,200 --> 00:02:32,680
لا أزال سأعيش أكثر منك

41
00:02:33,720 --> 00:02:35,961
بكم؟
 ثلاثين ثانية؟

42
00:02:36,000 --> 00:02:38,207
ثلاثون ثانية في النعيم

43
00:02:45,160 --> 00:02:46,924
اسمعا يا روميو وجولييت

44
00:02:46,960 --> 00:02:50,089
أريد استعارة كيس نفايات

45
00:02:50,120 --> 00:02:52,964
ماذا تقصد باستعارة؟
 هل ستعيده؟

46
00:02:53,000 --> 00:02:55,367
حسناً
 سأسرق كيس نفايات

47
00:02:57,920 --> 00:03:00,526
ما هذا - 
إنه حليب لقهوتك-

48
00:03:00,560 --> 00:03:02,688
إنه ليس حليبي -
 إنه حليب عادي-

49
00:03:02,720 --> 00:03:04,927
كلا ليس كذلك 
اعطيني إياه

50
00:03:06,680 --> 00:03:08,728
حليب مقشود

51
00:03:08,760 --> 00:03:11,650
إنه أفضل لك -
 لا تقولي ذلك-

52
00:03:11,680 --> 00:03:13,921
انظري
 إنه لا يمتزج حتى

53
00:03:15,200 --> 00:03:17,567
القهوة لم تتعرف عليه حتى

54
00:03:21,600 --> 00:03:23,602
إن لم تشرب ذلك سوف

55
00:03:23,640 --> 00:03:25,802
ماذا ماذا ستفعلين؟

56
00:03:26,960 --> 00:03:29,201
تتركينني؟

57
00:03:29,240 --> 00:03:31,607
انتظر يا راي

58
00:03:31,640 --> 00:03:33,529
لحظة يا بني

59
00:03:35,160 --> 00:03:38,050
اجلب كيسا آخر 
 أمك تحتاج لتوضيب أغراضها

60
00:03:40,080 --> 00:03:42,287
قال الشاب في المهرجان الصحي إن عليك

61
00:03:42,320 --> 00:03:44,322
المهرجان الصحي السخيف ذلك

62
00:03:44,360 --> 00:03:46,169
أذهب إلى هناك بحثا عن كوز شوكولا من الصيدلية

63
00:03:46,200 --> 00:03:49,044
وفجأة وجدتهم يقيسون لي ضغط دمي

64
00:03:49,080 --> 00:03:51,367
كان الضغط لدي أفضل منك

65
00:03:51,400 --> 00:03:53,607
لكني ربحت في مسألة النظر تلك

66
00:03:54,960 --> 00:03:58,681
هل خضعتما إذا لفحص الكولوسترول لكسر التعادل؟

67
00:03:58,720 --> 00:04:00,848
نعم
 وقد ربحت

68
00:04:01,880 --> 00:04:04,201
ننتظر فحص البول

69
00:04:06,400 --> 00:04:10,564
يمكنني المعادلة إن كان معدل السكر عند والدك مرتفع

70
00:04:10,600 --> 00:04:14,207
إلى ذلك الحين يمكنني أن آكل ما أريده
 واريد بيضاً وحليباً حقيقياً

71
00:04:14,240 --> 00:04:16,766
إذا من الأفضل أن تقصد إيهوب
 لأننا من الآن فصاعدا

72
00:04:16,800 --> 00:04:19,531
سنأكل طعاما صحيا في هذا المنزل
أعطني هذا

73
00:04:19,560 --> 00:04:21,642
ماذا تفعلين

74
00:04:21,680 --> 00:04:23,762
قشدة - 
كلا -

75
00:04:23,800 --> 00:04:25,882
بيض لحم جبنه

76
00:04:25,920 --> 00:04:28,400
هل تريدين تمزيق قلبي -
 لازانيا -

77
00:04:28,440 --> 00:04:30,283
أيمكنني أخذ هذه يا امي؟

78
00:04:30,320 --> 00:04:31,924
 زبده

79
00:04:31,960 --> 00:04:34,008
حلوى الشوكولا

80
00:04:34,040 --> 00:04:36,805
كانولي
 حسنا هذا كل شيء

81
00:04:37,480 --> 00:04:39,881
تفضل - 
شكرا -

82
00:04:39,920 --> 00:04:41,922
إلى أين أنت ذاهب؟

83
00:04:41,960 --> 00:04:43,962
في نزهة

84
00:04:47,800 --> 00:04:50,167
انتهينا من الكيس القديم

85
00:04:50,200 --> 00:04:52,362
نعم للكيس الجديد

86
00:04:59,120 --> 00:05:00,884
ليس عليك ابدا استعمال الزبدة

87
00:05:00,920 --> 00:05:03,048
هناك زيت زيتون على شكل رذاذ حاليا

88
00:05:03,080 --> 00:05:05,162
شمي شمي

89
00:05:06,560 --> 00:05:08,608
جميل

90
00:05:09,240 --> 00:05:13,484
إن وضعت قليلا منه خلف أذنيك فسيحوم فرانك حولك

91
00:05:15,160 --> 00:05:17,242
أتظنين ذلك؟

92
00:05:25,480 --> 00:05:27,482
مرحبا بينكي

93
00:05:28,200 --> 00:05:30,202
مرحبا ديبرا

94
00:05:30,680 --> 00:05:34,765
تعلمني ديبرا الكثير عن الطهو

95
00:05:34,800 --> 00:05:37,121
أنت تتعلمين الطهو من ديبرا؟

96
00:05:38,040 --> 00:05:40,566
حسناً النعيم هنا 
اذا والجحيم هنا

97
00:05:41,960 --> 00:05:45,043
إنها تمطر قروداً 
وأصبح الخشب شراباً

98
00:05:47,000 --> 00:05:49,241
أنظر إلى هذا الكتاب الذي أعطتني اياه ديبرا

99
00:05:49,280 --> 00:05:51,931
مئة وواحد شيء صحي لفعله في المطبخ

100
00:05:52,600 --> 00:05:55,410
في هذا المطبخ 
الشيء الصحي الوحيد هو الرحيل

101
00:06:01,680 --> 00:06:03,842
ديبرا ستطبخ 
أجل أجل

102
00:06:07,040 --> 00:06:09,486
ليتني بدأت بهذا منذ سنوات

103
00:06:09,520 --> 00:06:12,046
أشعر بالنشاط والحيوية

104
00:06:12,080 --> 00:06:14,526
ظننت أنك تفعلين هذا فقط لإزعاج أبي يا أمي

105
00:06:14,560 --> 00:06:16,847
هذا مكسب إضافي

106
00:06:17,680 --> 00:06:21,730
ماري أنظري إلى هذا الفصل 
كيف تستمتعين بعشاء عيد منخفض الدهون

107
00:06:21,760 --> 00:06:23,762
العيد - 
نعم -

108
00:06:23,800 --> 00:06:26,531
أتحرق شوقا لفعل بعض هذه الأمور

109
00:06:27,600 --> 00:06:29,602
أنت لن تفعلي هذا خلال العيد

110
00:06:29,640 --> 00:06:31,847
بخاصة خلال العيد

111
00:06:31,880 --> 00:06:35,805
لكنك ما زلت ستعدين لنا طعاماً حقيقاً 
صحيح؟

112
00:06:35,840 --> 00:06:38,446
أعتقد أني أستطيع ذلك - 
كلا كلا -

113
00:06:38,480 --> 00:06:41,211
هيا يا راي
 لن تعد أمك وجبتين منفصلتين

114
00:06:41,240 --> 00:06:43,242
لم لا؟

115
00:06:43,880 --> 00:06:45,564
إنها تحب الطهو يا ديبرا

116
00:06:45,600 --> 00:06:48,524
من أنت لتحرميها من ذلك؟

117
00:06:48,560 --> 00:06:52,406
انظري الى هذا 
ديك رومي بالتوفو

118
00:06:52,440 --> 00:06:54,841
نعم تبدو شهية 
اليس كذلك؟

119
00:06:55,400 --> 00:06:57,767
افضل تناول تلك الصفحة

120
00:07:00,040 --> 00:07:02,964
يقال هنا انك تحتاجين قالباً خاصاً

121
00:07:03,000 --> 00:07:05,128
لإعطاء التوفو شكل الدجاج الرومي

122
00:07:05,160 --> 00:07:07,925
لا تحتاجين إلى قالب يا  امي
 حسناً؟

123
00:07:07,960 --> 00:07:10,167
الرب يفعل ذلك
 نعم

124
00:07:10,880 --> 00:07:13,281
اخذ مجموعة من لحم الطيور

125
00:07:13,320 --> 00:07:15,527
وجمعه ليصبح ديك رومي

126
00:07:16,160 --> 00:07:19,562
هيا يا راي -
 اقول كلاماً مهماً هنا ياديبرا ، حسناً؟ -

127
00:07:20,480 --> 00:07:24,405
لا تقلق يا راي سيكون شهياً
 كأي شي أعده

128
00:07:26,520 --> 00:07:31,242
أعدك
 فأنا لن أنسى اهم المكونات

129
00:07:31,280 --> 00:07:33,282
الدجاج الرومي؟

130
00:07:34,400 --> 00:07:37,085
الحب

131
00:07:37,120 --> 00:07:39,122
ستعيش

132
00:07:44,000 --> 00:07:46,241
حسناً
 نحن جاهزتان

133
00:07:46,280 --> 00:07:50,001
إنها خضار محضرة على البخار مع عصير حامض طازج

134
00:07:50,040 --> 00:07:52,042
هذا يبدو رائعاً يا ماري

135
00:07:52,080 --> 00:07:55,880
وسأعود حالاً مع الدجاج الرومي  بالتوفو

136
00:07:57,640 --> 00:08:00,325
إن كان ذلك ما أشمه
 فاجلبيها يا أمي

137
00:08:03,040 --> 00:08:05,407
دجاج رومي بالتوفو

138
00:08:05,440 --> 00:08:09,445
كان يمكنني أن أكون في شقتي أتناول اللحم الآن

139
00:08:09,480 --> 00:08:11,448
حسناً يا فرانك
 أصبح الطعام جاهزا

140
00:08:11,480 --> 00:08:13,926
لا أريد

141
00:08:14,600 --> 00:08:16,443
حسناً
 اسمع يا فرانك

142
00:08:16,480 --> 00:08:18,642
أعدت ماري وجبة شهية للجميع

143
00:08:18,680 --> 00:08:21,650
وأنت ستجلس على تلك المائدة وتأكلها

144
00:08:21,680 --> 00:08:23,887
لكني لا أريد ذلك - 
لن نناقش هذا -

145
00:08:23,920 --> 00:08:26,241
سأعد إلى ثلاثة واحد -
 لن أذهب -

146
00:08:26,280 --> 00:08:28,487
إثنان - 
حسناً ،  حسناً -

147
00:08:29,800 --> 00:08:32,087
جيد

148
00:08:32,120 --> 00:08:35,761
حسناً ، أترون؟
 هذه عائلة

149
00:08:48,880 --> 00:08:51,850
حسناً 
 إنها رائعة

150
00:08:53,960 --> 00:08:56,406
ما رأيكم بهذا؟

151
00:08:56,440 --> 00:08:58,966
أنظروا اليها كيف تهتز

152
00:09:02,200 --> 00:09:04,965
نعم 
هذه علامة طائر جيد متخثر بالحبوب

153
00:09:06,000 --> 00:09:08,685
هل يمكنني أخذ سكيني المنقوش من فضلك؟

154
00:09:08,720 --> 00:09:10,290
شكرا يا فرانك

155
00:09:10,320 --> 00:09:12,527
اريد قطع عنقي

156
00:09:16,040 --> 00:09:18,202
حسنا سأقوم بذلك 
سأقوم بذلك

157
00:09:18,240 --> 00:09:20,527
حسناً حسناً 
ماذا تريد؟

158
00:09:22,360 --> 00:09:24,522
أعطني ساقاً

159
00:09:24,560 --> 00:09:26,369
حسناً

160
00:09:42,160 --> 00:09:44,481
حسناً
 لدينا لدينا خيارات متعددة

161
00:09:44,520 --> 00:09:47,000
لدينا الخفيف 
الخفيف هنا

162
00:09:47,040 --> 00:09:50,010
لدينا الجزء الداكن هنا 
حيث سوط تلوين الطعام

163
00:09:50,040 --> 00:09:51,963
حسناً
 أعطني هذا

164
00:09:52,000 --> 00:09:56,403
إنه لس تلوين طعام
 إنه وسترشاير وعصير الشمندر

165
00:09:56,440 --> 00:09:58,886
هذه طريقة ذكية

166
00:09:59,400 --> 00:10:01,641
لم لم تجلب كلبك يا روبرت؟

167
00:10:02,280 --> 00:10:04,681
لما كان أكل هذا

168
00:10:05,200 --> 00:10:07,362
نعم لكن يمكننا أن نأكله

169
00:10:14,600 --> 00:10:16,967
هيا يا روبي تذوقه

170
00:10:17,000 --> 00:10:19,241
ماذا عن رايموند؟ - 
تناولت بعضه قبلا-

171
00:10:19,280 --> 00:10:20,805
كلا لم تفعل -
 نعم فعلت-

172
00:10:20,840 --> 00:10:22,444
لم تفعل - 
بل فعلت-

173
00:10:22,480 --> 00:10:26,007
فعلت تناولت البعض من هنا 
لا يمكنك معرفة ذلك لأنها كمية صغيرة جدا

174
00:10:26,600 --> 00:10:28,489
حسناً 
حسناً

175
00:10:28,520 --> 00:10:30,727
سنتناول جميعنا البعض منه

176
00:10:45,800 --> 00:10:47,882
ابتلعه

177
00:11:18,760 --> 00:11:21,206
هيا يا روبرت

178
00:11:45,920 --> 00:11:50,323
لم أظن قط أني قد أقول ذلك 
لكن أيمكنك تمرير القرنبيط؟

179
00:11:52,200 --> 00:11:54,931
في الواقع
 أعتقد أنه شهي جدا

180
00:11:54,960 --> 00:11:58,442
عليكم فقط القيام بتعديل
 صحيح يا ديبرا؟

181
00:12:02,320 --> 00:12:05,210
يبدأ ذلك بالمذاق المختلف نوعاً ماً
 أليس كذلك؟

182
00:12:11,360 --> 00:12:14,204
فيه نكهة دجاج تركي مميزة

183
00:12:15,440 --> 00:12:18,887
والأمر الجيد هو أنك لا تغفين بعد هذه الوجبة

184
00:12:18,920 --> 00:12:21,082
إنه كل ما تبقى لي

185
00:12:21,840 --> 00:12:24,081
هزاز

186
00:12:24,880 --> 00:12:26,962
لا تفعلوا ذلك

187
00:12:27,800 --> 00:12:30,690
سافتح الباب -
 من عساه يكون؟ -

188
00:12:30,720 --> 00:12:33,007
آمل أن يكون شبح الموت

189
00:12:37,560 --> 00:12:39,562
بارون - 
نعم -

190
00:12:39,600 --> 00:12:42,251
عيداً سعيداً من مطعم ريد بونيت

191
00:12:42,280 --> 00:12:44,362
جوبيل جوبيل جوبيل

192
00:12:47,400 --> 00:12:48,890
ما هذا؟

193
00:12:48,920 --> 00:12:52,163
عشاء عيد كامل مع كل توابعه

194
00:12:52,200 --> 00:12:54,362
إنه شبح الرحمة

195
00:12:56,640 --> 00:12:59,928
لا بد أن هناك خطأ ما - 
هل طلبت هذا يا فرانك؟-

196
00:12:59,960 --> 00:13:01,689
لم تفترضين أنه أنا؟

197
00:13:01,720 --> 00:13:04,530
لانك الشخص الذي  يريد قتلي

198
00:13:05,480 --> 00:13:08,245
حسناً
 لكني لست من طلب هذا

199
00:13:10,760 --> 00:13:13,923
اذا من فعل؟ - 
لم أفعل انا يا امي-

200
00:13:13,960 --> 00:13:16,201
فهذا الطعام شهي جداً

201
00:13:30,600 --> 00:13:32,602
كان بإمكاني تركها في الجهة المقابلة

202
00:13:32,640 --> 00:13:34,881
لكنه قد يفسد

203
00:13:34,920 --> 00:13:37,446
هل من أحد يدعي راي بارون هنا؟ - 
كلا،  اسكت -

204
00:13:42,000 --> 00:13:44,002
يا إلهي

205
00:13:48,400 --> 00:13:51,483
خذه هذا
 وارحل إن لم ترد أن تشهد

206
00:14:02,840 --> 00:14:04,842
جوبيل جوبيل

207
00:14:12,640 --> 00:14:14,768
أنت طلبت هذا؟

208
00:14:14,800 --> 00:14:17,041
اجل
 لوقت لاحق

209
00:14:17,080 --> 00:14:19,242
في منزلي

210
00:14:19,280 --> 00:14:22,602
لاحقاً لاحقاً
 بعد هذه الجبة الشهية

211
00:14:22,640 --> 00:14:24,802
هيا جميعاً 
لنتناول العشاء

212
00:14:24,840 --> 00:14:26,649
أتعرفون؟
 لم نتل صلاة الشكر بعد

213
00:14:26,680 --> 00:14:28,523
هيا جميعاً
 إنه وقت الشكر

214
00:14:31,720 --> 00:14:34,883
يا رب باركنا وبارك هذه الهدايا

215
00:14:35,720 --> 00:14:37,722
ارجوك يا ديبرا

216
00:14:37,760 --> 00:14:40,286
التي نوشك على تلقيها

217
00:14:40,320 --> 00:14:42,766
وأنت تعلم

218
00:14:42,800 --> 00:14:45,041
شكراً جزيلاً

219
00:14:49,400 --> 00:14:51,482
لنأكل

220
00:14:52,720 --> 00:14:55,041
هل  ما أشمه هو حشية بالمكسرات؟

221
00:14:55,080 --> 00:14:57,003
ما خطبكم؟

222
00:14:57,040 --> 00:14:59,725
ألا يمكنكم التوقف عن التفكير بأنفسكم للحظة؟

223
00:14:59,760 --> 00:15:01,205
كعك بالذرة

224
00:15:01,240 --> 00:15:03,971
أتعرف كم يؤلم هذا أمك؟

225
00:15:04,000 --> 00:15:05,889
لم أكن سأتناول الآن 
حسناً

226
00:15:05,920 --> 00:15:09,402
لم ارد أن أؤذيها وأعرف كيف تشعر
أتركوا طيري هيا

227
00:15:09,440 --> 00:15:12,603
سأهتم بهذا 
اذهب وتحدث معها

228
00:15:12,640 --> 00:15:15,325
لا يمكنني التحدث معها الآن
 لأنها أنها متضايقة

229
00:15:16,880 --> 00:15:19,406
إنها تحاول القيام بشئ لنفسها كتغيير

230
00:15:19,440 --> 00:15:21,442
اقل ما يمكنك فعله هو دعمها

231
00:15:21,480 --> 00:15:22,970
نعم

232
00:15:23,000 --> 00:15:27,210
أليس الوقت مناسباً لتفكر بأحد غير نفسك يا رايموند؟

233
00:15:27,240 --> 00:15:29,129
نعم 
شكراً يا روبرت

234
00:15:29,160 --> 00:15:32,004
هناك القليل من حشوتي على ذقنك

235
00:15:34,240 --> 00:15:36,049
إلى اين أنت ذاهبة بهذا؟

236
00:15:36,080 --> 00:15:38,526
لا أعرف
 ربما أعطيها للمشردين

237
00:15:38,560 --> 00:15:42,690
المشردين؟
 ستأخذينها الى أخوية ما

238
00:15:43,640 --> 00:15:45,642
الملاعين المحظوظين

239
00:15:50,600 --> 00:15:53,843
يمكنك العودة الآن يا أمي 
أصبح كل شيء أفضل الآن

240
00:15:53,880 --> 00:15:56,247
أخذت ديبرا الطعام السيئ

241
00:15:58,000 --> 00:16:01,288
اقصد طعام المطعم 
حسناً

242
00:16:02,120 --> 00:16:05,522
هيا هيا هيا 
عودي الى الداخل

243
00:16:05,560 --> 00:16:07,688
هيا عودي الى الداخل يا أمي

244
00:16:09,240 --> 00:16:11,891
أليست هذه حلواك بالصويا؟

245
00:16:11,920 --> 00:16:14,161
تبدو شهية

246
00:16:22,000 --> 00:16:26,005
لا أريد تناول هذه التحلية الآن
 ذلك سيفسد العشاء

247
00:16:28,200 --> 00:16:30,806
حسنا يا أمي
 بالنسبة الى طلب ذلك الشيء

248
00:16:30,840 --> 00:16:34,731
أعرف وأنا آسفة -
 ماذا؟ -

249
00:16:34,760 --> 00:16:37,366
أعرف كم تحب عشاء العيد الذي اعده

250
00:16:37,400 --> 00:16:39,687
وكان على تحضيرة لك

251
00:16:41,200 --> 00:16:43,168
كلا كلا 
عليك التمسك بقرارك

252
00:16:43,200 --> 00:16:46,841
أنت ابني 
وقد خذلتك

253
00:16:47,640 --> 00:16:49,688
آسفة

254
00:16:57,640 --> 00:16:59,768
أتعرفين يا امي؟

255
00:17:00,760 --> 00:17:02,888
لا بأس بذلك

256
00:17:08,240 --> 00:17:10,288
لا بأس

257
00:17:12,280 --> 00:17:14,567
حسناً توقفي 
لا تفعلي ذلك

258
00:17:14,600 --> 00:17:17,570
أنت تتركينني أنجو بفعلتي
 لا تتركيني أنجو بفعلتي

259
00:17:17,600 --> 00:17:19,409
لا أعرف عما تتحدث

260
00:17:19,440 --> 00:17:21,727
هيا يا أمي
 يفترض بي ان أدعمك

261
00:17:21,760 --> 00:17:25,321
كلا 
لقد أخذت بمسألة الحمية هذه

262
00:17:26,080 --> 00:17:28,651
ونسيت ما هو مهم

263
00:17:28,680 --> 00:17:30,728
الطهو لعائلتي

264
00:17:37,960 --> 00:17:39,689
اسمعي

265
00:17:41,000 --> 00:17:43,526
أنت مهمة ايضا 
أتعرفين؟

266
00:17:44,760 --> 00:17:46,762
الحمية الخاصة

267
00:17:46,800 --> 00:17:49,007
والعيش لفترة أطول

268
00:17:53,640 --> 00:17:55,722
هذا مهم بالنسبة الي

269
00:17:56,640 --> 00:17:58,449
أنت لطيف يا عزيزي

270
00:17:58,480 --> 00:18:00,642
كلا 
عليك أن تفعلي شيئاً لنفسك

271
00:18:00,680 --> 00:18:03,047
وإن كان هذا سيجلك سعيدة

272
00:18:03,080 --> 00:18:05,447
فعليك القيام به اذاً
 وأنا أدعمك

273
00:18:10,320 --> 00:18:12,687
حسناً حسناً 
تراجعي الآن قليلا

274
00:18:15,600 --> 00:18:18,683
حسناً حسناً لا بأس - 
 شكرا يا رايموند -

275
00:18:19,240 --> 00:18:22,244
كلامك يعني لي الكثير -
 أعرف -

276
00:18:22,280 --> 00:18:24,408
تعال - 
كلا لا باس يا أمي -

277
00:18:24,440 --> 00:18:26,886
لندخل إلى هناك -
 حسناً -

278
00:18:26,920 --> 00:18:30,163
جميعاً سنتناول عشاء أمي

279
00:18:30,200 --> 00:18:32,441
أتركوا مكانا للحلوى

280
00:18:58,440 --> 00:19:00,568
اين أنا؟

281
00:19:05,960 --> 00:19:08,406
رأيت حلماً غريباً جداً

282
00:19:09,600 --> 00:19:11,364
هيا يا أمي

283
00:19:11,400 --> 00:19:13,482
حسناً
 أنا جائعة

284
00:19:14,880 --> 00:19:17,645
أعرض عليك بعضها 
لكني لا أريد

285
00:19:22,440 --> 00:19:25,444
ماذا عن حميتك يا امي؟
 هيا كنت أدعمك

286
00:19:25,480 --> 00:19:28,689
قلت إن علي فعلي كل ما يسعدني

287
00:19:28,720 --> 00:19:30,529
نعم ولكني فكرت أن

288
00:19:30,560 --> 00:19:33,131
أتعرف ما الذي يسعدني؟
 الزبدة

289
00:19:34,760 --> 00:19:36,888
الزبدة تسعدني

290
00:19:43,680 --> 00:19:46,081
هذا لذيذ بالنسبة الى طعام مطعم

291
00:19:46,120 --> 00:19:49,010
ماذا عن الكلوسترول ومطقة الخطر؟

292
00:19:49,040 --> 00:19:50,849
أنا بقرب منطقة الخطر

293
00:19:50,880 --> 00:19:54,282
عندما أصبح في منطقة الخطر عندئذ سأقلق

294
00:19:55,120 --> 00:19:57,327
كما أنه العيد

295
00:19:59,560 --> 00:20:01,210
أقل ما يمكنني فعله هو

296
00:20:01,240 --> 00:20:04,687
منعك من أكله كله لوحدك

297
00:20:04,720 --> 00:20:07,803
لنجلس هيا اتريدين الجلوس؟ -
 نعم -

298
00:20:11,280 --> 00:20:13,760
اتريد البعض من هذه؟

299
00:20:13,800 --> 00:20:16,406
عظيم

300
00:20:25,400 --> 00:20:27,801
قلت

301
00:20:29,600 --> 00:20:31,762
ماذا تفعل هنا؟

302
00:20:31,800 --> 00:20:33,450
استدرت في السرير

303
00:20:33,480 --> 00:20:37,087
وفجأة لم يعد هناك سور ماري العظيم لردعي

304
00:20:40,160 --> 00:20:42,322
يا لها من قوة ارادة  لديك

305
00:20:42,360 --> 00:20:44,886
هل تريد التكلم أم تناول الطعام؟

306
00:20:44,920 --> 00:20:47,002
انا معكم

307
00:20:50,520 --> 00:20:53,126
كنت امر من هنا ورايت أبي قادماً

308
00:20:57,240 --> 00:20:58,651
فهمت

309
00:20:58,680 --> 00:21:01,923
لنضع الدجاج التركي بالتوفو والكرنب المسلوق لروبرت

310
00:21:01,960 --> 00:21:05,169
وننتظر ذهابه الى عمله ثم نحتفل

311
00:21:09,040 --> 00:21:11,247
هيا اجلس واصمت

312
00:21:11,280 --> 00:21:13,328
شكراً

313
00:21:14,880 --> 00:21:17,087
خذ نفسا يا ابي 
خذ نفسا

314
00:21:17,120 --> 00:21:19,088
هل تريد قليلا من صلصه اللحم يا رايموند؟

315
00:21:19,120 --> 00:21:21,088
نعم 
نعم

316
00:21:21,120 --> 00:21:23,282
حسنا هل تريدون شيءا آخر -
 نعم اجلبيه-

317
00:21:23,320 --> 00:21:26,529
كل ما لديك هناك -
 تفضلوا -

318
00:21:27,160 --> 00:21:29,162
ماذا يحدث هنا؟

319
00:21:29,200 --> 00:21:31,726
ندعم امي

320
00:21:31,760 --> 00:21:33,842
ماذا عن حميتك يا ماري

321
00:21:33,880 --> 00:21:37,441
ما  الفائدة من العيش لفترة أطول إن كنت تعيسة؟

322
00:21:37,480 --> 00:21:39,881
نعم
 افكر بذلك كل يوم

323
00:21:40,680 --> 00:21:43,206
أيمكنني تناول بعض اللفيفات؟

324
00:21:43,240 --> 00:21:45,641
إنها رائعة - 
خذي كعكة بالذرة ايضاً-

325
00:21:45,680 --> 00:21:48,604
تفضلي لا بأس بهذه ايضاً - 
هذا عظيم ايضاً

326
00:21:49,840 --> 00:21:54,004
أهو العيد مجدداً؟ -
 نعم إنه العيد صحيح -

327
00:21:54,040 --> 00:21:56,122
هيا
ارفعهم

328
00:21:56,800 --> 00:21:59,087
لنأكل بعض الدجاج التركي

329
00:21:59,920 --> 00:22:02,491
جوبيل

330
00:22:02,520 --> 00:22:04,522
نعم

331
00:22:05,600 --> 00:22:07,728
توت بري
 هل جربتموه؟

332
00:22:07,760 --> 00:22:11,367
خذ تناول بعضا منه وبعضا من هذا 
جيد

332
00:22:11,460 --> 00:23:11,367
<i><font color="orange" >
ضبط التوقيت 
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
DOSTAK
<font color=#38B0DE>
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
dvd4arab.com</font>
