1
00:00:03,935 --> 00:00:06,336
مرحباً -
مرحباً ماري-

2
00:00:06,375 --> 00:00:09,663
ما هذه الشاحنة المتوقفة أمام المنزل والتي لديها حشرات صغيرة راقصة على سطحها ؟

3
00:00:10,135 --> 00:00:12,866
لدينا نمل أبيض -
يا للهول -

4
00:00:14,095 --> 00:00:18,703
عزيزتي , قلت لك إن عليك متابعة تدبير شؤون المنزل

5
00:00:20,855 --> 00:00:24,143
ماري , لماذا -
هيا أيها الأولاد ابتعدوا عن الأرض الآن -

6
00:00:24,175 --> 00:00:27,099
هيا عزيزي هيا
ستأتون جميعكم للبقاء في منزل جدتكم

7
00:00:27,135 --> 00:00:30,059
لا لا
سننتقل في فندق خلال هجرهم للمنزل

8
00:00:30,095 --> 00:00:33,816
فندق ؟
إنها أماكن أكثر قذارة من هنا

8
00:00:34,095 --> 00:00:40,816
ضبط التوقيــــــــــــــــــت

DOSTAK

9
00:00:43,975 --> 00:00:47,900
أنظر إنه النصب الحي لـ رايموند بارون

10
00:00:47,935 --> 00:00:49,460
أجل
أجل

11
00:00:49,495 --> 00:00:54,786
ماذا يحصل ؟
كل 45 دقيقة يدخل ممثل يرتدي زيك

12
00:00:54,815 --> 00:00:58,297
ويعيد مشهداً من حياتك ؟

13
00:00:58,335 --> 00:01:01,896
أوووه لا
أين جهازي ؟

14
00:01:02,975 --> 00:01:04,977
ما هذه بثرة ؟

15
00:01:05,775 --> 00:01:08,938
كل الرجال الآخرين لديهم شعر هنا

16
00:01:12,095 --> 00:01:14,143
أجل صحيح هذا هو البرنامج بكامله

17
00:01:14,695 --> 00:01:17,380
حسناً , تفضلا جناح شهر العسل

18
00:01:20,695 --> 00:01:26,145
الخزانة هنا
المرحاض في آخر الردهة

19
00:01:26,175 --> 00:01:30,305
وهذا المفتاح الكهربائي-
حسناً عرفنا ذلك شكراً -

20
00:01:35,655 --> 00:01:38,181
لن أعطيك بقشيشاً يا روبرت

21
00:01:38,215 --> 00:01:40,980
لا , لا , لا  أصدق أنك عدت

22
00:01:42,495 --> 00:01:44,623
لا تقلق يا روبرت سنمكث هنا بضعة أيام وحسب

23
00:01:44,655 --> 00:01:46,544
أجل هذا ما قلته

24
00:01:48,495 --> 00:01:50,816
أنا واثق أنك ستستمتع بوقتك

25
00:01:50,855 --> 00:01:55,702
أمي سعيدة وتقول : " لقد عاد رايموند إلى المنزل

26
00:01:55,735 --> 00:01:59,785
أجل , شكراً -
حسناً بالمناسبة إليك بعض القواعد -

27
00:01:59,815 --> 00:02:02,785
أنا أستحم عن السادسة و35 دقيقة صباحاً

28
00:02:02,815 --> 00:02:05,625
من فضلكما امتنعا عن استعمال مياه المرحاض

29
00:02:06,855 --> 00:02:09,586
بالرغم مما يعتقده والدي
هذا ليس مضحكاً

30
00:02:11,575 --> 00:02:13,179
إقامة ممتعة

31
00:02:17,055 --> 00:02:21,219
ماذا تفعل؟ -
أضبط المنبه على الساعة الـ 6 و 35 دقيقة -

32
00:02:24,775 --> 00:02:27,096
إنهم يلمسون أرغراضي

33
00:02:27,135 --> 00:02:29,502
من؟-
أولادك-

34
00:02:29,535 --> 00:02:31,537
الصبيان والآخر

35
00:02:32,615 --> 00:02:35,744
كان لدي كدسة من أرباع الدولارات
والآن أصبحة كومة

36
00:02:38,095 --> 00:02:40,621
إنه يبقى أرباع الدولارات مكدسة على المزينة

37
00:02:40,655 --> 00:02:43,659
ولا أحب أن يلمسها أحد أنت تعرف ذلك -
أعرف-

38
00:02:43,695 --> 00:02:45,743
بالطبع تعرف -
أعرف أنني أعرف-

39
00:02:45,775 --> 00:02:49,097
وإياك أن تنسى ذلك -
أعرف , أبي , لن أنسى-

40
00:02:51,135 --> 00:02:53,786
المكان هادئ جداً هنا

41
00:02:54,655 --> 00:02:58,421
وسأقول هذا
إنها أصغر من غرفة الفندق

42
00:02:58,455 --> 00:03:01,265
بربك
في غرفة الفندق لا يمكن

43
00:03:01,295 --> 00:03:05,186
لا يمكن الحصول في غرفة الفندق على
المجموعة الكاملة من  كتاب المعرفة

44
00:03:05,215 --> 00:03:07,946
لنبحث عن كلمة أعضاء

45
00:03:10,735 --> 00:03:12,737
هذا كل ما كان لدي

46
00:03:33,055 --> 00:03:34,739
ديبرا

47
00:03:34,775 --> 00:03:36,777
أنت هنا-
مرحبا-

48
00:03:38,135 --> 00:03:39,136
مرحباً

49
00:03:40,255 --> 00:03:43,464
كنت استعد لمشاهدة برنامجي

50
00:03:44,495 --> 00:03:46,099
الآن

51
00:04:02,215 --> 00:04:05,617
مرحبا بكم في " الفرنسية كل يوم 

52
00:04:07,535 --> 00:04:09,537
هذا درس اللغة الفرنسية

53
00:04:10,735 --> 00:04:12,897
أشاهده كل يوم

54
00:04:12,935 --> 00:04:14,778
عند الرابعة

55
00:04:15,295 --> 00:04:17,297
هنا

56
00:04:21,415 --> 00:04:26,057
ديبرا ، لقد وضبت غرفة رايموند
ألن ترتاحي أكثر هناك ؟

57
00:04:26,095 --> 00:04:29,383
التوأمان يأخذان قيلولتهما هناك -
 أوه-

58
00:04:29,415 --> 00:04:31,304
قولوا معي 

59
00:04:49,695 --> 00:04:53,416
ديبرا أنت تقرأين
وأنا واثقة أن هذا يلهيك

60
00:04:53,455 --> 00:04:57,221
لا أنا معتادة على التلفزيون
أستطيع أن أتجاهل وجوده كلياً

61
00:04:57,255 --> 00:04:59,257
نقانق 

62
00:05:21,375 --> 00:05:23,377
كان يعكس على الشاشة -
 أجل -

63
00:05:25,575 --> 00:05:29,375
أسفة لابد من ان الظلام يزعجك هنا - 
لا لا، لا بأس -

64
00:05:29,415 --> 00:05:31,383
أوه جيد -

65
00:05:31,415 --> 00:05:34,180
جيد طالما أنك مرتاحة

66
00:05:34,815 --> 00:05:36,817
هذا هو المهم

67
00:05:48,335 --> 00:05:51,145
لا أحتمل هذا 
لا أستطيع العيش هكذا

68
00:05:52,375 --> 00:05:54,377
هل سترحلين ؟

69
00:05:56,535 --> 00:06:00,017
أنت تأكل الكعك بالشوكلاته 
 إنه لــ

70
00:06:00,055 --> 00:06:04,299
أعرف 
 كل شي لضيفنا المميز رايموند

71
00:06:12,935 --> 00:06:15,222
رايموند يجب أن تفعل شيئاً

72
00:06:16,335 --> 00:06:19,179
حسناً لم أحضر شيئاً
لكن ما رأيك بهذا ؟

73
00:06:26,415 --> 00:06:31,057
أحاول مشاهدة صف اللغة الفرنسية وهذا صعب للغاية

74
00:06:32,455 --> 00:06:34,696
أمي لا تكلميني بالفرنسية

75
00:06:35,415 --> 00:06:38,419
لماذا ؟ ما الخطب ؟-
 ديبرا في الداخل تقرأ -

76
00:06:39,055 --> 00:06:41,661
ماذا ؟ هل تقرأ بصوت عال؟- 
لا -

77
00:06:41,695 --> 00:06:45,859
لكن لا أشعر بالراحة 
 هذا يعتبر تطفل منها 

78
00:06:46,615 --> 00:06:50,745
ماذا ؟ -  
 وأحد أولادك يمشي متثاقلاً وهو ينتعل حذائي -

79
00:06:50,775 --> 00:06:53,858
بعضهم يجد هذا ظريفاً أما أنا فلا

80
00:06:56,815 --> 00:07:00,979
أجل 
راي من جعل الماء يتدفق اليوم فيما كنت أضع الشامبو المنعم ؟

81
00:07:10,415 --> 00:07:12,986
هذا جيد 
روبي جيد

82
00:07:13,015 --> 00:07:14,983
إنه يتهمك

83
00:07:15,015 --> 00:07:16,744
وأنا أتجاهله

84
00:07:17,855 --> 00:07:21,655
راي من فضلك
رايموند اذهب وكلم ديبرا سأفوت صف اللغة الفرنسية

85
00:07:21,695 --> 00:07:23,777
أمي لا -
 أرجوك -

86
00:07:27,095 --> 00:07:29,621
لا تتكلمي معي بالفرنسية 
حسناً

87
00:07:32,455 --> 00:07:35,106
هل يمكنك القراءة في الغرفة الآخرى ؟

88
00:07:38,935 --> 00:07:39,936
لماذا؟

89
00:07:39,975 --> 00:07:45,584
تحاول والدتي دراسة اللغة الفرنسية هنا 
وأنت .. تتطفلين

90
00:07:46,255 --> 00:07:49,384
ماذا ؟-
 لا أدري أنت تعيقين طريقها -

91
00:07:50,695 --> 00:07:52,697
أنظري إلى حالك

92
00:07:54,735 --> 00:07:56,544
مهلاً دعني أفهم الأمر

93
00:07:56,575 --> 00:08:01,456
إن جلست بصمت على الأريكة 
وقرأت بصوت منخفض يعني أني أتطفل ؟

94
00:08:01,975 --> 00:08:03,977
أنت تعرفين كيف الفرنسية

95
00:08:05,455 --> 00:08:08,061
هل انا أتطفل ؟

96
00:08:08,095 --> 00:08:11,941
لكن حضورها إلى منزلي كل يوم مع الطعام

97
00:08:11,975 --> 00:08:17,459
ووالدك يصلح الأشياء فيكسرها 
هذا ليس تطفلاً ؟

98
00:08:17,975 --> 00:08:19,943
حسناً لا بأس
لم يبق سوى يوم واحد

99
00:08:19,975 --> 00:08:24,105
أحب هذا - 
تابعي التمثيلية يوم آخر , وينتهي الأمر -

100
00:08:26,975 --> 00:08:28,659
ماذا؟

101
00:08:29,535 --> 00:08:30,661
ماذا؟

102
00:08:32,175 --> 00:08:34,177
أتعلم

103
00:08:34,215 --> 00:08:37,059
تظن أن القراءة تطفلاً

104
00:08:39,615 --> 00:08:42,824
ما كان ذلك بحق السماء؟-
 ما كان ماذا ؟ -

105
00:08:42,855 --> 00:08:44,425
هذا ...

106
00:08:45,455 --> 00:08:48,220
لا شيء 
 كنت أفكر وحسب

107
00:08:55,055 --> 00:08:56,978
تبا للنمل الأبيض

108
00:09:12,895 --> 00:09:15,057
أريد مشاهدة برنامج كيربارز

109
00:09:15,095 --> 00:09:17,097
ابتعدي عن طريقي

110
00:09:19,415 --> 00:09:21,816
عزيزتي-
 عزيزتي-

111
00:09:22,535 --> 00:09:24,458
آلي إليك النقانق المقلي بالعجين عزيزتي

112
00:09:25,815 --> 00:09:28,500
هل ستتناول آلي النقانق المقلي بالعجين الآن ؟

113
00:09:28,535 --> 00:09:31,186
أجل لقد أعددت ما يكفي للجميع
هل تريد واحدة ؟

114
00:09:31,655 --> 00:09:34,579
لكن كاد يحين وقت العشاء
وأمي تحضر اللازانيا

115
00:09:36,175 --> 00:09:39,861
يجب الا نتناول النقانق المقلي بالعجين الآن

116
00:09:44,095 --> 00:09:45,585
أحضر لي بعضاً منه أيضاً

117
00:09:49,775 --> 00:09:52,062
أجل النقانق المقلي بالعجين

118
00:09:53,975 --> 00:09:55,943
مرحباً حبيبتي - 
مرحبا-

119
00:09:56,855 --> 00:10:00,143
كيف كان بقية يومك ؟- 
أصبح أفضل الآن -

120
00:10:00,175 --> 00:10:02,382
حسناً لقد عدت

121
00:10:02,415 --> 00:10:05,146
ولدي هنا أشياء لذيذة لكم

122
00:10:10,015 --> 00:10:11,824
ماذا تفعلون ؟

123
00:10:11,855 --> 00:10:15,177
نحن نتناول وجبة خفيفة
نقانق مقلي بالعجين

124
00:10:15,855 --> 00:10:18,256
نقانق مقلي بالعجين ؟

125
00:10:20,815 --> 00:10:24,456
أنا أعد العشاء يجب الا تأكلوا ....

126
00:10:55,335 --> 00:10:57,064
إنها ساخنة أليس كذلك ؟

127
00:11:02,095 --> 00:11:06,066
ما خطبكم ؟ 
لقد وضعت اللازانيا في الفرن

128
00:11:06,095 --> 00:11:09,417
يا للهول آسفة 
ماري هل كنت تعدينها للعشاء

129
00:11:10,255 --> 00:11:12,781
لقد أخرجتها لصنع النقانق

130
00:11:16,255 --> 00:11:18,417
هل تريدين واحداً ؟

131
00:11:20,135 --> 00:11:22,581
لا شكراً عزيزتي

132
00:11:25,895 --> 00:11:27,897
ما زلت أريد النقانق خاصتي

133
00:11:36,495 --> 00:11:38,623
ما هذه ؟

134
00:11:38,655 --> 00:11:41,499
أعتقد أن هذه آلة التحكم عن بعد الخاصة بوالدك

135
00:11:45,735 --> 00:11:48,978
لا بد أنني أحضرتها معي بالخطأ إلى هنا

136
00:11:53,815 --> 00:11:57,262
لم يكن ذلك بالخطأ

137
00:11:58,815 --> 00:12:00,817
ليساعدني أحد

138
00:12:07,775 --> 00:12:09,903
جيفري , أنهض أنهض جيفري -
 ماذا تفعل ؟-

139
00:12:09,935 --> 00:12:13,576
لا يمكنني أن أحضرها  له سيقتلني , هو يجب جيفري - 
جيفري -

140
00:12:13,615 --> 00:12:17,062
هلا تتوقف عن ذلك 
توقف توقف عد إلى النوم

141
00:12:17,095 --> 00:12:19,780
أنت تبالغين في هذا - 
هذا -

142
00:12:19,815 --> 00:12:23,058
هذا لا شيء مقارنة مع ما يفعلونه -
 هيا-

143
00:12:23,095 --> 00:12:26,577
هذا لأنهم لا يعرفون القيام بأفضل من هذا 
أما أنت فبلى

144
00:12:26,615 --> 00:12:29,141
هل تعرفين ما معنى أن تكون عاقلة 
وتفعلين هذا بالرغم من ذلك ؟

145
00:12:30,695 --> 00:12:32,459
هذا ليس لطيفاً

146
00:12:33,095 --> 00:12:36,781
أنا جاد 
نحن ضيفان في هذا المنزل

147
00:12:36,815 --> 00:12:38,897
يا الهي

148
00:12:38,935 --> 00:12:40,937
من أنت الأدميرال الجبان ؟

149
00:12:43,375 --> 00:12:44,945
لا

150
00:12:44,975 --> 00:12:47,342
راي ألا تفهم ؟ 
أنا أحاول اثبات وجهة نظري

151
00:12:47,375 --> 00:12:49,662
يمكنك مساعدتي 
سنتسلى

152
00:12:49,695 --> 00:12:52,380
هيا 
لم نعد نفعل شيئاً معا

153
00:12:53,135 --> 00:12:54,466
أنت مريضة

154
00:12:54,495 --> 00:12:58,420
إن كنت مريضة فهذا لأن عائلتك فعلت بي هذا

155
00:13:01,255 --> 00:13:03,064
حسناً ...

156
00:13:05,575 --> 00:13:07,782
نحن جعلناك هكذا

157
00:13:07,815 --> 00:13:09,817
اسف أن هذا شعورك

158
00:13:10,415 --> 00:13:13,464
إلى أين تذهب ؟-
 سأذهب لأنام في مكان آخر حسناً ؟-

159
00:13:13,495 --> 00:13:17,705
لا اريد أن أجعلك مريضة -
 ليلة سعيدة أيها الأدميرال -

160
00:13:46,455 --> 00:13:49,823
رايموند أنا آسف 
هذه ردة  فعل وحسب

161
00:13:51,735 --> 00:13:54,466
اعتقد أنني اعرف لما فشل زواجك

162
00:13:56,775 --> 00:14:00,461
ماذا تفعل هنا ؟- 
أحتاج إلى مكان أنام فيه -

163
00:14:01,215 --> 00:14:03,786
ديبرا والأولاد في السرير

164
00:14:03,815 --> 00:14:05,704
اذهب ونم على الأريكة ؟

165
00:14:05,735 --> 00:14:09,865
لا أستطيع ما زال والدي يمزق 
غرفة الجلوس بحثاً عن آلة التحكم عن بعد

166
00:14:12,015 --> 00:14:15,417
هيا لم يبق سوى ليلة واحدة
تنح قليلاً

167
00:14:16,935 --> 00:14:18,778
حسناً
لا تزعجني

168
00:14:18,815 --> 00:14:21,182
لدي عمل باكراً -
 أجل-

169
00:14:31,055 --> 00:14:34,218
هلاً ارتديت قميصاً

170
00:14:40,495 --> 00:14:42,497
وسروالا

171
00:14:55,335 --> 00:14:58,544
عذرا
أعتقد أن هذا سريري

172
00:14:59,895 --> 00:15:01,863
حسناً 
هيا

173
00:15:01,895 --> 00:15:05,104
إن نام رجل في السرير
يجب أن يرتدي سروالاً

174
00:15:06,935 --> 00:15:08,380
لن أفعل

175
00:15:08,415 --> 00:15:12,101
إن كنت لا تريد النوم عد إلى زوجتك

176
00:15:16,495 --> 00:15:19,704
لن أتمكن أبداً من النوم

177
00:15:22,295 --> 00:15:25,856
إذا على الجميع أن يفعلوا ما يريده رايموند

178
00:15:25,895 --> 00:15:29,263
ملاءات جديدة لــ رايموند 
كعك بالشوكولاته لــ رايموند

179
00:15:29,295 --> 00:15:31,616
لا يمكن النوم عارياً مع رايموند

180
00:15:32,975 --> 00:15:34,704
أتعرف أمراً ؟

181
00:15:35,255 --> 00:15:37,257
أنت متطفل

182
00:15:38,255 --> 00:15:41,145
ماذا ؟ 
هل تنعتني بهذا ؟

183
00:15:41,175 --> 00:15:42,665
هل تنعتني بهذا  ؟

184
00:15:43,135 --> 00:15:45,456
هل تنعتني بهذا ؟

185
00:15:46,575 --> 00:15:48,145
متطفل

186
00:15:48,855 --> 00:15:50,266
أنت

187
00:15:51,055 --> 00:15:53,057
متطفل

188
00:15:56,895 --> 00:15:58,897
أتعرف ؟ 
كانت ديبرا محقة

189
00:16:00,615 --> 00:16:02,822
هل تعتقد أن هذا تطفلا؟
 حسناً

190
00:16:04,815 --> 00:16:08,024
إلى اين تذهب ؟- 
إلى فوق لا تنهض -

191
00:16:10,535 --> 00:16:12,617
أنت متوتر جداً

192
00:17:11,975 --> 00:17:14,501
سحقاً

193
00:17:14,535 --> 00:17:16,981
ماذا حصل هنا ؟

194
00:17:17,015 --> 00:17:19,586
أردت أن أخبرك 
حاولت اصلاحه كان غير ثابت

195
00:17:19,615 --> 00:17:21,982
لم يكن غير ثابت الى هذه الدرجة

196
00:17:23,295 --> 00:17:25,946
عذراً أبي كنت أحاول المساعدة وحسب

197
00:17:26,615 --> 00:17:29,744
هل تريد مساعدتي ؟
 جد الة التحكم عن بعد

198
00:17:29,775 --> 00:17:32,824
لا أفهم لما استعملت المبيض على هذه المناشف

199
00:17:32,855 --> 00:17:35,665
كانت تبدو صفراء اللون قليلاً

200
00:17:35,695 --> 00:17:37,697
أجل إنها مناشف صفراء

201
00:17:39,895 --> 00:17:43,297
الحمام بكاملة أصفر إنه اللون السائد

202
00:17:48,775 --> 00:17:50,459
ماذا فعلت ؟

203
00:17:51,495 --> 00:17:55,978
لم أنا دائما المذنب ؟ 
لم لا تسألين ابنك الذي أراد إصلاحه ؟

204
00:17:56,015 --> 00:17:58,495
أنا احاول المساعدة وحسب

205
00:17:59,735 --> 00:18:01,737
أمي اين كل المناشف ؟

206
00:18:09,695 --> 00:18:11,743
مرحبا

207
00:18:12,735 --> 00:18:15,739
أنت تستغل جسدك بحرية

208
00:18:18,935 --> 00:18:21,859
متى سيرحلان؟- 
أترين؟  أصفر -

209
00:18:21,895 --> 00:18:25,945
أمي المنشفة من فضلك -
 لا هذه ليست ملائمة خذ-

210
00:18:31,655 --> 00:18:33,657
شكراً

211
00:18:35,735 --> 00:18:40,263
أنظرا ما تفعلانه بنا -
 ماذا ؟ ماذا نفعل ؟ نحن نحاول المساعدة -

212
00:18:40,295 --> 00:18:44,016
أجل يبدو أن هناك أعمالا كثيرة
فنحاول المساعدة

213
00:18:44,055 --> 00:18:46,706
لماذا؟ أهذا يزعجكم ؟ -
 يضايقكم؟-

214
00:18:46,735 --> 00:18:50,660
هل نحن متطفلان ؟-
 لأننا لا نقصد أن نكون كذلك-

215
00:18:50,695 --> 00:18:54,177
نحن  نحاول مساعدتكم بالطريقة التي تساعدوننا فيها

216
00:19:01,455 --> 00:19:03,742
أفهم ما  تحاولا فعله

217
00:19:04,935 --> 00:19:10,385
ها تحاولان أن تردا لنا ما نفعله لكما ؟

218
00:19:13,015 --> 00:19:15,222
حسنا- 
أعني يا عزيزي -

219
00:19:15,255 --> 00:19:18,577
حين نساعدكما فنحن نساعدكما فعلاً

220
00:19:27,015 --> 00:19:28,744
ماذا ؟

221
00:19:29,415 --> 00:19:32,021
لا تقلقلي لست غاضبة

222
00:19:32,055 --> 00:19:35,821
لا يمكنني أن أغضب منك
إن كنت لا تعرفين ما الذي تفعلينه

223
00:19:36,615 --> 00:19:38,219
أتعرفين أمي ؟

224
00:19:38,255 --> 00:19:42,738
ربما لم تمضي الكثير من الوقت لتعلميهما
 كيف يفعلان الأمور بشكل صحيح

225
00:19:42,775 --> 00:19:46,257
روبرت-
 لا حين ننزع الخيمة عن منزلنا -

226
00:19:46,295 --> 00:19:49,583
ستذهب والدتي لتعلمكما الطريقة الصحيحة في الغسيل

227
00:19:49,615 --> 00:19:53,097
لم لا تكمل هذا الزي بغطاء مقعد المرحاض ؟

228
00:19:57,695 --> 00:20:00,904
وربما قد يعلم والدي راي كيف يصلح الاشياء

229
00:20:01,655 --> 00:20:06,377
هذا صحيح 
أنت لا تميز بين مفتاح انكليزي ومؤخرة القرد
أليس كذلك بني ؟

230
00:20:07,815 --> 00:20:10,944
لا -
 إنهم ينزعون الخيمة -

231
00:20:10,975 --> 00:20:16,220
يمكننا أن نبدأ الآن
سأحضر معدات التنظيف وسأعد لك صندوق مبتدئة

232
00:20:16,255 --> 00:20:18,223
سأحضر بعض المعدات ايها المغفل

233
00:20:25,055 --> 00:20:26,784
راي ؟

234
00:21:01,695 --> 00:21:04,016
رايموند كان رايموند

235
00:21:04,815 --> 00:21:07,659
كنت واثقاً أنه لا يريد النوم معي

236
00:20:27,655 --> 00:21:32,656
ضبط التوقيــــــــــــــــــت

DOSTAK

