1
00:00:00,004 --> 00:00:03,000
<i><font color="orange" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
DOSTAK

2
00:00:03,004 --> 00:00:05,689
مرحبا يا عزيزتي-
مرحبا أنظر اليهم-

3
00:00:05,724 --> 00:00:07,408
ألا يبدون رائعين؟

4
00:00:07,444 --> 00:00:09,287
البحارون الصغار

5
00:00:09,324 --> 00:00:11,531
ستحبهم امي كثيرا

6
00:00:12,284 --> 00:00:14,935
لماذا؟
هل هي ساقطة

7
00:00:16,844 --> 00:00:18,892
اريدك ان تشعرها بالراحة

8
00:00:19,924 --> 00:00:21,926
ما رأيك لو ادلك قدميها؟

9
00:00:23,764 --> 00:00:26,335
لم لا تدعوها باسمها؟

10
00:00:27,524 --> 00:00:29,970
حسنا
سأدلك قدميها

11
00:00:31,564 --> 00:00:34,170
انت لا تناديها ابدا باسمها -
اجل -

12
00:00:34,204 --> 00:00:36,935
دائما تقول هيه

13
00:00:36,964 --> 00:00:39,251
انت هناك

14
00:00:39,284 --> 00:00:41,685
نادها لويس فحسب-
لا يمكنني -

15
00:00:41,724 --> 00:00:44,455
لا يمكنني مناداتها باسمها
إنها ام

16
00:00:44,484 --> 00:00:46,486
وهي اعلى مني رتبة

17
00:00:47,364 --> 00:00:49,890
اذاً نادها امي -
لا -

18
00:00:49,924 --> 00:00:52,131
راي
ستحب ذلك

19
00:00:52,164 --> 00:00:54,690
لا
لن تشعر بالراحة

20
00:00:55,564 --> 00:00:58,010
مرحبا
كيف كانت رحلتك يا امي؟

21
00:00:59,564 --> 00:01:01,009
امي

22
00:01:03,124 --> 00:01:04,250
مرحبا

23
00:01:05,964 --> 00:01:09,127
هذا
هذا سحر قوي

24
00:01:11,004 --> 00:01:12,688
سأجرب شيء اخر

25
00:01:12,724 --> 00:01:16,934
زينا الاميرة المحاربة
زينا الاميرة المحاربة

26
00:01:22,244 --> 00:01:24,611
اذا يا امي هل اعجبك المنزه؟

27
00:01:24,644 --> 00:01:27,409
الم يكن رائعاً؟-
كان رائعاً -

28
00:01:27,444 --> 00:01:31,494
ما عدا كل ذلك الصراخ -
نعم حسنا انت تعرفين -

29
00:01:31,524 --> 00:01:33,208
هذا ما يفعله الأولاد

30
00:01:33,244 --> 00:01:35,246
عنيت صراخ رايموند -
اجل -

31
00:01:36,724 --> 00:01:38,726
كان هناك نحلة

32
00:01:40,524 --> 00:01:43,334
حسنا ايها الاولاد
تعالوا الى هنا

33
00:01:43,364 --> 00:01:46,334
لغسل الاوساخ عن ايدينا
حسنا رائع

34
00:01:56,004 --> 00:01:58,689
اظن انني ساذهب واغتسل انا ايضا

35
00:02:01,884 --> 00:02:04,364
لم ستغتسل؟

36
00:02:04,404 --> 00:02:08,011
جلست طوال اليوم على المعقد
تحل الكلمات المتقاطعة

37
00:02:08,044 --> 00:02:10,615
هي تحب المحافظة على قوتها العقلية

38
00:02:11,164 --> 00:02:14,327
لو كانت امي في المنتزه

39
00:02:14,924 --> 00:02:17,165
ماذا تريد القول؟ -
لا شيء -

40
00:02:17,204 --> 00:02:22,210
لكن امي قد تكون افضل في بعض المواقف

41
00:02:22,244 --> 00:02:25,532
من أم شخص آخر

42
00:02:29,444 --> 00:02:33,165
عفواً
لم اعثر على مناشف للزوار

43
00:02:33,204 --> 00:02:35,411
لا بأس
استعملي المنشفة الموجودة

44
00:02:35,444 --> 00:02:39,051
لا تريدينني ان استعلم منشفة شخص اخر

45
00:02:39,084 --> 00:02:41,530
لا بأس يا امي
لا نمانع

46
00:02:44,324 --> 00:02:46,770
حسنا

47
00:02:46,804 --> 00:02:49,375
حسنا
وفي اي ساعة سنتعشى؟

48
00:02:49,404 --> 00:02:52,089
سنتعشى بعد ساعة

49
00:02:52,124 --> 00:02:56,254
سأعد الدجاج بالليمون ،  اتريدين مساعدتي؟ -
لن افيدك بشيء -

50
00:02:56,284 --> 00:02:58,685
فأنت الطاهية في العائلة

51
00:03:03,324 --> 00:03:05,804
أتمانعين ان اخذت قيلولة صغيرة؟

52
00:03:05,844 --> 00:03:08,051
لا طبعا يا امي
تفضلي

53
00:03:15,404 --> 00:03:16,769
ماذا؟

54
00:03:16,804 --> 00:03:19,967
انت المسؤول عن هذا - ماذا -

55
00:03:20,004 --> 00:03:23,725
ستأخذ قيلولة لانها لا تشعر انها جزء من العائلة

56
00:03:23,764 --> 00:03:26,449
وهذا لانك لم توجه لها كلمتين طوال اليوم

57
00:03:26,484 --> 00:03:28,407
هذا غير صحيح
لقد كلمتها

58
00:03:28,444 --> 00:03:31,015
حتى انني دعوتها لويس
ألم تسمعيني؟

59
00:03:31,044 --> 00:03:33,365
اجل سمعتك
لفظت اسمها بطريقة طبيعية

60
00:03:33,404 --> 00:03:35,406
بدوت كالمغني جيري لويس

61
00:03:39,404 --> 00:03:42,851
قلت لك ما عليك اجباري على ذلك

62
00:03:42,884 --> 00:03:47,128
كم مرة قلت لك اننا بحاجة الى
المزيد من مناشف الزوار؟

63
00:03:51,724 --> 00:03:54,170
اعرف ما يجري هنا

64
00:03:54,924 --> 00:03:58,326
لا يمكنك ان تقلقي كثيرا لما تفكر امك

65
00:03:58,364 --> 00:04:01,095
خذي بنصيحتي

66
00:04:01,124 --> 00:04:03,775
عليك قطع الصلة بأمك

67
00:04:13,124 --> 00:04:16,173
حسنا العشاء جاهز
لنجلس جميعنا الى العشاء

68
00:04:16,204 --> 00:04:18,093
امي هذا مكانك -
حسنا -

69
00:04:18,124 --> 00:04:21,606
لا يمكنني الانتظار
رائحة الطعام لذيذة

70
00:04:22,244 --> 00:04:24,246
هذه رائحة تجشؤي

71
00:04:31,124 --> 00:04:35,254
حسنا هذا هو -
شكرا -

72
00:04:36,444 --> 00:04:38,446
امي هلا تساعدين جيفري؟

73
00:04:38,484 --> 00:04:41,215
طبعا
بماذا؟

74
00:04:41,884 --> 00:04:44,330
لا بأس ..-
سأساعده انا -

75
00:04:45,284 --> 00:04:47,685
انا متأسفة يا عزيزتي -
لا بأس -

76
00:05:09,004 --> 00:05:12,008
كيف تجدين الماء؟
هذا ماء جيد ، صحيح؟

77
00:05:12,044 --> 00:05:13,933
الماء ؟

78
00:05:13,964 --> 00:05:16,126
أجل
انه جيد

79
00:05:16,164 --> 00:05:18,565
راي ؟ -
حسنا  -

80
00:05:18,604 --> 00:05:20,447
هذا ماء نيويورك

81
00:05:20,484 --> 00:05:22,532
وهي من كونيتيكت

82
00:05:23,844 --> 00:05:27,405
ليس لديهم ماء نيويورك هناك

83
00:05:30,764 --> 00:05:34,485
سأخبركم أين يوجد أطيب ماء

84
00:05:34,524 --> 00:05:38,574
كنا نتمشى في سويسرا
وما إن بلغنا يورنفراو

85
00:05:38,604 --> 00:05:41,084
رأينا جدولا رائعا

86
00:05:42,284 --> 00:05:44,412
يسمونه بالسويسرية فاسر فلوس

87
00:05:47,804 --> 00:05:49,169
سأخرج من اللعبة

88
00:05:52,124 --> 00:05:54,092
يا للهول

89
00:05:54,924 --> 00:05:56,926
جدتي

90
00:05:56,964 --> 00:06:00,411
قلت لها ألا تأتي الليلة

91
00:06:00,444 --> 00:06:02,492
ولم فعلت ذلك؟

92
00:06:02,524 --> 00:06:05,653
لأنها أول ليلة لك هنا يا أمي
واردت أن نكون بمفردنا

93
00:06:05,684 --> 00:06:07,766
آمل أنك لم تهينيهما يا ديبرا

94
00:06:07,804 --> 00:06:11,695
لا يشعران بالإهانة كما يفعل البشر

95
00:06:11,724 --> 00:06:15,251
مرحبا جميعكم
أحضرت جدتكم قال الحلوى

96
00:06:15,284 --> 00:06:17,685
أمي ماذا كنت  تفعلين عند النافذة ؟

97
00:06:17,724 --> 00:06:20,534
لم نرد مقاطعة عشائكم -
أجل -

98
00:06:20,564 --> 00:06:22,851
اذا من الأفضل أن تعودي بآلة الزمن إلى الوراء

99
00:06:25,284 --> 00:06:29,687
أبدأي بتقطيع القالب يا ماري -
ليس الآن يا فرانك فهم ما زالوا يأكلون -

100
00:06:29,724 --> 00:06:31,135
شيئاً ما

101
00:06:34,044 --> 00:06:37,491
كان اتفاقنا أن أرتدي سورالي
وأتبعك وأحيي المرأة

102
00:06:37,524 --> 00:06:39,572
مرحبا يا لويس -
مرحبا فرانك -

103
00:06:39,604 --> 00:06:42,335
وتبدأين بتقطيع القالب
فابدأي بتقطيعه

104
00:06:45,724 --> 00:06:47,726
شممت رائحة قالب الحلوى

105
00:06:52,084 --> 00:06:53,927
ورأيت المقلاة في المغسلة

106
00:06:53,964 --> 00:06:58,811
وما من قالب حلوى فيها
فعرفت أنه في طريقه إلى منزل رايموند

107
00:07:02,004 --> 00:07:03,415
مرحبا يا روبرت

108
00:07:03,444 --> 00:07:05,651
مرحبا

109
00:07:05,684 --> 00:07:07,448
أنت هناك

110
00:07:09,724 --> 00:07:11,806
مارأيك بقطعة صغيرة -
لا -

111
00:07:11,844 --> 00:07:15,929
ان نتناول قال الحلوى ن
حن نتناول العشاء وليس الحلوى

112
00:07:15,964 --> 00:07:20,686
والحلوى ليس العشاء أعددت العشاء لأمي وليس الحلوى لذا ممنوع تناول قالب الحلوى

113
00:07:24,084 --> 00:07:26,928
سأجيب أنا
ذكريني بعدها اين كنا

114
00:07:29,564 --> 00:07:33,011
لم اظن أن إحضار التحلية سيخلق مشكلة

115
00:07:33,044 --> 00:07:36,571
ليست مشكلة يا ماري
فهذا قالب رائع

116
00:07:36,604 --> 00:07:39,335
ولن نتناوله الا بعد العشاء يا أمي

117
00:07:39,364 --> 00:07:41,526
اقبل بتناول العشاء

118
00:07:43,004 --> 00:07:45,530
لم اتعش بعد

119
00:07:45,564 --> 00:07:50,650
يوجد بعض الدجاج في المطبخ فادخلا الى المطبخ

120
00:07:52,284 --> 00:07:54,286
المخابرة لك

121
00:08:00,004 --> 00:08:01,813
أنت

122
00:08:10,084 --> 00:08:12,769
يقول إنه الصياد الأبيض العظيم

123
00:08:13,924 --> 00:08:15,847
يا له من رجل

124
00:08:15,884 --> 00:08:18,774
مرحبا عزيزي
كيف حال زمبابواي؟

125
00:08:19,284 --> 00:08:20,774
رز

126
00:08:20,804 --> 00:08:23,125
يقول انه في رحلة سفاري

127
00:08:23,604 --> 00:08:25,766
هذا هراء
رحلة سفاري

128
00:08:27,404 --> 00:08:31,045
انه مجرد عذر لرؤية بنات القبيلة

129
00:08:36,764 --> 00:08:40,371
هل هن جميلات ؟ -
إنهن يظهرن-

130
00:08:40,404 --> 00:08:42,691
في مجلة ناشونال جيوغرافيك

131
00:08:49,564 --> 00:08:51,965
اجل
لا بأس

132
00:08:52,004 --> 00:08:53,847
إنها رائعة

133
00:08:53,884 --> 00:08:56,251
ليست فعلاً عطلة

134
00:08:57,484 --> 00:09:00,215
وتبدو ديبرا متوترة جدا

135
00:09:02,964 --> 00:09:05,331
ما الامر ؟
هل

136
00:09:05,364 --> 00:09:08,095
ربما علي الانتقال إلى الفندق

137
00:09:09,124 --> 00:09:10,694
فندق

138
00:09:10,724 --> 00:09:14,729
لم لا أحظى بعلاقة مماثلة مع امي ؟

139
00:09:23,044 --> 00:09:26,048
لا أصدق أن امي تريد ابقاء في الفندق

140
00:09:26,084 --> 00:09:31,614
يوجد ابناء في بلدان اخرى لايمكنهم تحمل نفقة ارسال امهاتهم الى الفنادق

141
00:09:33,924 --> 00:09:37,133
أبلغ تحياتي غلى الغزلان
الى اللقاء

142
00:09:38,924 --> 00:09:41,291
واذا

143
00:09:41,324 --> 00:09:44,294
كيف حاله ؟ -
بأحسن حال -

144
00:09:44,324 --> 00:09:47,168
سيحضر لي قناع زولو للموت

145
00:09:48,284 --> 00:09:52,608
هذا رائع
لابد أنه يحصل على صفقة جيدة لشرائه هناك

146
00:09:54,004 --> 00:09:56,530
ما من ضرائب داخلية

147
00:09:56,564 --> 00:09:58,646
اجل

148
00:09:58,684 --> 00:10:01,927
لم تريدين الانتقال الى الفندق؟

149
00:10:01,964 --> 00:10:06,891
طبق الدجاج
لنأكله ونغسله ببعض الماء السويسري

150
00:10:10,364 --> 00:10:13,334
هل سمعتك تخبرين ابي أنك
تريدين الانتقال الى الفندق؟

151
00:10:13,364 --> 00:10:18,006
أمور عديده تجري هنا

152
00:10:18,044 --> 00:10:21,890
وربما اذا ابتعدت من طريقك سأسهل عليك الامور

153
00:10:21,924 --> 00:10:23,767
انت لاتعترضين طريقي يا امي

154
00:10:23,804 --> 00:10:25,806
كان مجرد انطباع

155
00:10:25,844 --> 00:10:27,926
لا داعي للإستياء

156
00:10:27,964 --> 00:10:30,410
هيا
فهذه عطلتي

157
00:10:31,004 --> 00:10:33,006
مكانك كنت اغير وكيل سفري

158
00:10:37,124 --> 00:10:40,845
حسنا يا جيفري
قطعته لك كما تحبه يا حبيبي

159
00:10:41,564 --> 00:10:45,250
ماري لا داعي -
مايكل -

160
00:10:45,284 --> 00:10:47,491
يجب ان تكون أعلى

161
00:10:48,364 --> 00:10:51,607
دعنا نر -
سينسكب كوبه -

162
00:10:51,644 --> 00:10:54,773
أمي أيمكنك؟ -
طبعا أجل -

163
00:10:54,804 --> 00:10:57,933
لا بأس سأهتم بالأمر
هاك

164
00:10:58,844 --> 00:11:02,053
تفضل يا حبيبي
دعني أضع الوسادة خلفك

165
00:11:02,084 --> 00:11:04,485
لويس تلك تخيفني

166
00:11:08,604 --> 00:11:10,015
روز ماري

167
00:11:11,524 --> 00:11:16,974
أمي كنت أفكر أننا غدا قد نذهب لشراء الأقمشة

168
00:11:17,004 --> 00:11:20,531
لأنني أريد ستائر جديدة لغرفة نومنا

169
00:11:20,564 --> 00:11:24,046
كنت أفكر بالذهاب إلى المدينة غدا

170
00:11:24,084 --> 00:11:26,086
لزيارة معرض لوحات رينوار

171
00:11:26,964 --> 00:11:28,807
أجل
هذا سيكون رائعا

172
00:11:28,844 --> 00:11:33,008
لكن معرض ريوار ليس مكانا ملائما لأصطحاب الأولاد

173
00:11:33,044 --> 00:11:35,331
اذهبا انتما
سأعتني بالأولاد

174
00:11:35,364 --> 00:11:37,366
فهم يحبون جدتهم

175
00:11:39,564 --> 00:11:41,726
ابقوا منبطحين

176
00:11:44,444 --> 00:11:47,015
اذا كانت هذه ستولد مشكلة يا ديبرا

177
00:11:47,044 --> 00:11:49,490
يمكنني الذهاب إلى المتحف بمفردي

178
00:11:49,524 --> 00:11:52,528
يا للهول أمي -
ماذا يا عزيزتي؟ -

179
00:11:52,564 --> 00:11:56,774
ايمكنك الاهتمام بأمر واحد نقوم به هنا على الاقل

180
00:11:57,644 --> 00:12:02,206
ماذا تقولين؟ أنا مهتمة جدا -
لكنك لا تظهرين ذلك -

181
00:12:02,244 --> 00:12:05,009
الدجاج بالحامض جميل جدا

182
00:12:06,484 --> 00:12:09,408
والدجاج بالحامض حلو جدا

183
00:12:09,444 --> 00:12:13,085
تتصرفين كأنك لا تهتمين
لأمري أو لما يجري مع أولادي

184
00:12:13,124 --> 00:12:16,094
لم تسألي راي سؤالا واحدا عن عمله

185
00:12:17,364 --> 00:12:19,685
لكن دجاج الحامض المسكين

186
00:12:21,484 --> 00:12:24,374
يستحيل تناوله -
كفي يا راي -

187
00:12:25,004 --> 00:12:27,006
هذه ليست كلمات الأغنية

188
00:12:28,324 --> 00:12:30,326
أحاول مكالمة أمي

189
00:12:30,364 --> 00:12:35,211
ربما علينا التكلم بالأمر لاحقاً
فهذا ليس الوقت المناسب يا ديبرا

190
00:12:35,244 --> 00:12:37,406
صحيح
هنالك دائما تبرير

191
00:12:37,444 --> 00:12:41,449
عليك إكمال الكلمات المتقاطعة والاهتمام بالمعارض ثم ستسرعين لرؤية رينوار

192
00:12:41,484 --> 00:12:44,567
متأسفة يا ديبرا
لكنني لا أعرف ماذا تريدين مني

193
00:12:44,604 --> 00:12:46,447
دعيني ألتقط الشوكة لك

194
00:12:46,484 --> 00:12:48,885
أتعرفين ما أريده ؟

195
00:12:48,924 --> 00:12:51,325
اريدك أن تكون جزءا من العائلة

196
00:12:51,364 --> 00:12:54,891
أريدك أن تساعديني لو أقله  تريدين المساعدة

197
00:12:54,924 --> 00:12:57,006
أريدك أن تكوني مثل

198
00:12:57,044 --> 00:12:59,046
مثلها

199
00:13:14,124 --> 00:13:16,047
مثل من؟

200
00:13:18,124 --> 00:13:19,853
مثل امي

201
00:13:20,644 --> 00:13:22,487
لماذا؟

202
00:13:35,284 --> 00:13:37,207
هذا قناع رولو للموت

203
00:13:39,084 --> 00:13:40,245
يا للهول

204
00:13:40,284 --> 00:13:43,845
كنت متشوقة جدا لأنها ستزورنا

205
00:13:43,884 --> 00:13:48,924
كان لدي حلم كبير أن أمي ستأتي
وسيكون الأمر جميلا

206
00:13:48,964 --> 00:13:51,205
أهلا بك في ناديّ

207
00:13:52,444 --> 00:13:53,889
أي ناد؟

208
00:13:54,044 --> 00:13:58,493
نادي زيارة الأم وهو ليس ناد جميل

209
00:13:59,804 --> 00:14:03,172
ولست عضوا فيه وحسب
فأنا أيضا الرئيس

210
00:14:05,724 --> 00:14:07,533
ديبرا

211
00:14:08,644 --> 00:14:10,169
مخالب

212
00:14:12,044 --> 00:14:15,332
ديبرا -
ماري -

213
00:14:26,284 --> 00:14:28,890
أحبك كثيرا

214
00:14:30,284 --> 00:14:32,286
دعيني
دعيني

215
00:14:34,524 --> 00:14:37,289
راي -
سأتصل بك لاحقا -

216
00:14:41,084 --> 00:14:43,325
ما قلته لتوك

217
00:14:43,364 --> 00:14:46,254
علي الاعتراف أنه كان كصدمة

218
00:14:46,964 --> 00:14:48,853
بالنسبة إلي أيضا

219
00:14:48,884 --> 00:14:52,809
أن تقفي أمام الجميع

220
00:14:52,844 --> 00:14:57,213
وتقولي إنك تتمنين لو أن امك كانت مثلي

221
00:14:57,244 --> 00:15:00,054
وإنني الأم التي تتمنين أن تحصلي عليها

222
00:15:02,284 --> 00:15:04,764
هذا ما كنت تقولينه صحيح ؟

223
00:15:05,804 --> 00:15:07,294
أنا
ربما

224
00:15:07,324 --> 00:15:12,933
أن اعرف بعد كل هذه السنوات ما تفكرين بي حقيقة

225
00:15:16,164 --> 00:15:18,735
كنت فظة قليلا يا عزيزتي

226
00:15:21,764 --> 00:15:24,973
ماذا ؟ -
لا يمكنك مكالمة أمك هكذا -

227
00:15:25,004 --> 00:15:27,291
مهما فعلت لا تزال أمك

228
00:15:27,324 --> 00:15:32,091
لكنني اريدها ان تكون جزءا من العائلة
مضى يوم واحد وهي

229
00:15:32,124 --> 00:15:34,570
لكنها لا تفعل شيئا -
لا -

230
00:15:34,604 --> 00:15:37,289
هذا صحيح لا تفعل شيئا بتاتاً

231
00:15:37,324 --> 00:15:39,975
ماذا تريدينها أن تفعل -
لا أعرف-

232
00:15:40,004 --> 00:15:41,813
أن تساعدني

233
00:15:41,844 --> 00:15:44,006
و تساعد الأولاد وتتدخل

234
00:15:44,044 --> 00:15:47,014
فهي أدري بذلك
إنها أم

235
00:15:47,044 --> 00:15:50,127
أجل عزيزتي
لكنها ليست مائلة إلى الأمومة

236
00:15:52,564 --> 00:15:55,852
إنها سيدة لطيفه
لكنها ليست مائلة إلى الأمومة

237
00:15:58,564 --> 00:16:01,249
ليست من نوع الأمهات مثلنا

238
00:16:05,764 --> 00:16:07,528
نحن

239
00:16:07,564 --> 00:16:11,171
أود الاعتقاد أن ما الم تحصلي عليه منها

240
00:16:11,204 --> 00:16:15,368
وما تعلمته لتكوني  أما صالحة

241
00:16:15,404 --> 00:16:18,055
ربما تعلمته مني

242
00:16:26,124 --> 00:16:28,126
هذا مضحك
أليس كذلك؟

243
00:16:30,244 --> 00:16:32,815
كيف تمنحك الحياة ما تحتاجين إليه

244
00:16:36,364 --> 00:16:38,366
وكيف لا نحب الحياة

245
00:16:44,924 --> 00:16:46,972
اذا هو إفريقي

246
00:16:48,564 --> 00:16:51,215
شاهدت مرة على شاشة ديسكوفري

247
00:16:51,244 --> 00:16:54,646
قبائل تتواصل هكذا

248
00:17:01,844 --> 00:17:06,008
لم أشاهد الحلقة بكاملها بل جزء منها فقط

249
00:17:06,044 --> 00:17:08,331
حسنا سنرحل من هنا -
سترحلان ؟-

250
00:17:08,364 --> 00:17:12,653
اجل فالجميع ملهي بالمشاجرة
وحصلنا على القالب

251
00:17:14,244 --> 00:17:16,292
إلى اللقاء أنت هناك

252
00:17:17,204 --> 00:17:19,366
برقة

253
00:17:20,284 --> 00:17:22,332
إنها سيدة غريبة الأطوار

254
00:17:24,804 --> 00:17:26,806
أمي أيمكنني مكالمتك

255
00:17:31,084 --> 00:17:32,768
هل انت بخير يا عزيزتي؟

256
00:17:32,804 --> 00:17:35,011
انا بخير أجل
اسمعي يا امي

257
00:17:35,044 --> 00:17:37,285
تريد ديبرا إخبارك شيء ما

258
00:17:41,564 --> 00:17:44,886
أنا متأسفة إن صرخت بوجهك أنا -
عزيزتي -

259
00:17:44,924 --> 00:17:47,131
لا داعي للإعتذار مني

260
00:17:48,244 --> 00:17:50,212
انا المتأسفة

261
00:17:50,244 --> 00:17:53,532
فأنا أبرع ببعض الأمور -
لا يا أمي -

262
00:17:53,564 --> 00:17:57,410
لأنك محقة فهذه عطلتك  -
لا أعني أنا -

263
00:17:57,444 --> 00:18:01,244
لم أبرع يوما بهذه الأمور

264
00:18:01,284 --> 00:18:03,855
عندما كنت تكبرين

265
00:18:03,884 --> 00:18:06,410
لا يا امي
كنت تبرعين بأمور أخرى

266
00:18:06,444 --> 00:18:09,209
كنا دائما نمضي وقتا معا

267
00:18:09,244 --> 00:18:13,488
كنت تصطحبيني الى المتاحف والمسارح ونسافر معا

268
00:18:14,044 --> 00:18:17,844
فتحت آفاقا جديدة أمامي

269
00:18:17,884 --> 00:18:20,410
وهذا مهم

270
00:18:22,524 --> 00:18:24,891
ماري أتمانعين ؟-
ماذا يا عزيزتي ؟-

271
00:18:24,924 --> 00:18:28,212
أتركنيا بمفردنا-
ديبرا-

272
00:18:28,244 --> 00:18:29,450
من فضلك

273
00:18:30,364 --> 00:18:33,208
سأذهب وأنظف

274
00:18:33,244 --> 00:18:35,451
وهذا مهم كذلك

275
00:18:40,044 --> 00:18:42,046
أتعرفين يا ديبرا

276
00:18:42,724 --> 00:18:45,489
يسرني أنني لست أقيم في فندق

277
00:18:47,564 --> 00:18:50,374
لأن وجودي هنا معك

278
00:18:50,404 --> 00:18:52,532
يمنحني فرصة لأرى

279
00:18:54,524 --> 00:18:56,925
كم أنت أم رائعة

280
00:18:58,564 --> 00:19:01,249
حقا -
حقا-

281
00:19:04,124 --> 00:19:06,126
شكرا

282
00:19:14,884 --> 00:19:19,173
وأنت تحبين التنظيف والطهو

283
00:19:19,204 --> 00:19:21,969
والاهتمام بالأولاد
اليس كذلك ؟

284
00:19:22,964 --> 00:19:24,966
أظن ذلك

285
00:19:26,844 --> 00:19:29,245
لا أعرف ممن ورثت ذلك

286
00:19:48,004 --> 00:19:50,052
أنت أترك رسالة

287
00:19:52,244 --> 00:19:56,693
آلو كل شي بخير الآن
يمكنكم إحضار قال الحلوى إلى هنا

288
00:19:57,484 --> 00:19:59,646
فرانك
ارفع السماعة

289
00:19:59,684 --> 00:20:02,733
روبرت
رايموند

290
00:20:02,764 --> 00:20:05,335
هل تأكلون القالب؟

291
00:20:05,364 --> 00:20:07,970
من الأفضل لكم ألا تلمسوا قالب الحلوى

292
00:20:08,004 --> 00:20:10,450
فهو لنا جميعنا

293
00:20:10,484 --> 00:20:12,248
فرانك

294
00:20:12,284 --> 00:20:13,695
سآتي حالا

295
00:20:24,844 --> 00:20:27,051
أنج بحياتك

296
00:20:32,524 --> 00:20:34,526
مرحبا يا أمي

297
00:20:36,444 --> 00:20:38,890
كان رايموند حاولت ايقافه

298
00:20:39,000 --> 00:21:38,890
<i><font color="orange" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
DOSTAK
<font color=#38B0DE>
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
dvd4arab.com</font>

