1
00:00:00,700 --> 00:00:09,690
<font color=#FF4500>ترجمه </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex

2
00:01:21,308 --> 00:01:22,958
ستاليس" ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟"

3
00:01:23,298 --> 00:01:24,738
أنت لم تكن تجيب على هاتفك

4
00:01:25,218 --> 00:01:26,398
لم معك مضرب ؟

5
00:01:27,408 --> 00:01:28,668
إعتقدت أنك كائن مفترس

6
00:01:28,858 --> 00:01:29,768
...مفتــــ

7
00:01:30,028 --> 00:01:31,308
أنا...إنظر...أعرف أن الوقت متأخراً

8
00:01:31,488 --> 00:01:32,578
ولكن لابد أن تسمع هذا

9
00:01:32,778 --> 00:01:34,278
لقد رأيت أبي يغادر منذ 20 دقيقه مضت

10
00:01:34,298 --> 00:01:35,218
نداء للقوات

11
00:01:35,408 --> 00:01:36,268
إنهم يطلبون كل الضباط

12
00:01:36,458 --> 00:01:38,558
من قسم بيكون حتى شرطه الولايه

13
00:01:39,108 --> 00:01:39,958
لماذا ؟

14
00:01:40,158 --> 00:01:41,718
راكضين عثرا على جثه فى الغابه

15
00:01:44,108 --> 00:01:44,838
جثه هامده ؟

16
00:01:45,968 --> 00:01:46,988
لا جثه مكونه من الماء

17
00:01:47,188 --> 00:01:48,528
نعم أيها الغبي جثه هامده

18
00:01:50,598 --> 00:01:51,418
أتعنى مقتوله ؟

19
00:01:51,598 --> 00:01:52,538
لا أحد يعرف بعد

20
00:01:52,718 --> 00:01:53,568
فقط أنها كانت فتاه

21
00:01:53,768 --> 00:01:54,598
ربما فى العشرينات

22
00:01:54,599 --> 00:01:55,788
إنتظر لو أنهم وجدوا الجثه

23
00:01:55,988 --> 00:01:56,878
إذاً ما الذي يبحثون عنه

24
00:01:57,408 --> 00:01:58,428
هذا أفضل جزء

25
00:01:59,928 --> 00:02:01,658
قد وجدوا نصف فقط

26
00:02:03,608 --> 00:02:04,678
سنذهب

27
00:02:10,378 --> 00:02:11,478
هل سنفعل هذا جدياً

28
00:02:12,468 --> 00:02:13,238
أنت الذى تتذمر دائماً

29
00:02:13,428 --> 00:02:14,778
أنه لا شيء يحدث أبداً في هذه البلده

30
00:02:16,158 --> 00:02:17,268
لقد كنت أحاول أن أنام جيداً

31
00:02:17,448 --> 00:02:18,378
قبل تدريب الغد

32
00:02:18,578 --> 00:02:19,788
صحيح لأن الجلوس على

33
00:02:19,968 --> 00:02:21,308
مقاعد البدلاء يستلزم مجهود كبير

34
00:02:22,018 --> 00:02:24,298
لا لأنى سألعب هذا العام

35
00:02:24,988 --> 00:02:26,338
فى الواقع سأكون فى الهجوم

36
00:02:26,528 --> 00:02:27,478
هذه هى الروح المعنويه

37
00:02:27,628 --> 00:02:28,498
كل شخص لابد أن يكون لديه حلم

38
00:02:28,708 --> 00:02:30,038
حتى الأشخاص الغير
واقعيين المثيرين للشفقه

39
00:02:31,458 --> 00:02:32,308
فقط بدافع الفضول

40
00:02:32,498 --> 00:02:34,308
أي جزء من الجثه الذى نبحث عنه ؟

41
00:02:37,438 --> 00:02:38,658
أنا لم أفكر حتى فى هذا

42
00:02:39,808 --> 00:02:41,788
و ماذا لو كان

43
00:02:41,958 --> 00:02:43,238
القاتل لازال هناك ؟

44
00:02:44,738 --> 00:02:46,208
شيئاً لم أفكر فيه أيضاً

45
00:02:48,898 --> 00:02:50,308
من المريح أن أعرف

46
00:02:50,478 --> 00:02:51,478
أنك خططت لهذا

47
00:02:51,678 --> 00:02:52,978
بإنتباهك المعتاد للتفاصيل

48
00:02:53,158 --> 00:02:53,978
أعرف

49
00:02:54,888 --> 00:02:56,978
ربما المصاب بالربو الحاد

50
00:02:57,148 --> 00:02:58,978
يجب أن يكون الشخص الذى
يحمل الضوء الكاشف ؟

51
00:03:10,118 --> 00:03:10,738
إنتظر هيا

52
00:03:11,268 --> 00:03:12,078
"ستاليس"

53
00:03:14,388 --> 00:03:15,118
إنتظر

54
00:03:15,838 --> 00:03:16,748
"ستاليس"

55
00:03:26,338 --> 00:03:27,238
"ستاليس"

56
00:03:32,788 --> 00:03:33,438
إثبت عندك

57
00:03:34,088 --> 00:03:35,408
إنتظر إنتظر

58
00:03:36,268 --> 00:03:37,768
هذا الجانح الصغير ينتمي لي

59
00:03:40,438 --> 00:03:41,128
أبي كيف حالك ؟

60
00:03:41,578 --> 00:03:44,358
إذن هل تستمع لكل مكالمتي

61
00:03:44,548 --> 00:03:45,778
لا

62
00:03:47,368 --> 00:03:48,578
لا أستمع للمكالمات الممله

63
00:03:50,288 --> 00:03:52,088
الأن أين شريكك فى الجريمه المعتاد ؟

64
00:03:52,718 --> 00:03:53,608
من "سكوت " ؟

65
00:03:54,348 --> 00:03:55,648
سكـــ" "سكوت" فى المنزل "

66
00:03:56,638 --> 00:03:57,728
لقد قال أنه يريد أن يحظي بنوم جيد

67
00:03:57,888 --> 00:03:58,968
لليوم الأول للعوده للمدرسه غداً

68
00:04:00,458 --> 00:04:01,328
إنه أنا فقط

69
00:04:01,638 --> 00:04:02,378
فى الغابه

70
00:04:03,088 --> 00:04:03,888
وحيداً

71
00:04:04,888 --> 00:04:06,358
سكوت" هل أنت هنا ؟"

72
00:04:09,118 --> 00:04:09,858
"سكوت"

73
00:04:15,388 --> 00:04:16,338
حسناً أيها الشاب

74
00:04:16,608 --> 00:04:18,128
سوف أرافقك حتى تعود لسيارتك

75
00:04:18,308 --> 00:04:20,538
وأنت وأنا سنخوض محادثه

76
00:04:20,718 --> 00:04:23,088
عن شىء يدعى إنتهاك الخصوصيه

77
00:07:48,491 --> 00:07:50,590
يا صاح...إنتبه للطلاء

78
00:07:50,950 --> 00:07:52,909
يا "جاكسون" لنذهب يا أخى

79
00:07:59,819 --> 00:08:01,108
حسناً لنرى هذا الشىء

80
00:08:03,429 --> 00:08:04,408
نعم توقف

81
00:08:05,659 --> 00:08:06,548
لقد كان الضلام دامساً لأرى أي شىء

82
00:08:06,728 --> 00:08:08,047
لكني متأكد أنه كان ذئب

83
00:08:08,678 --> 00:08:09,527
ذئب عضك ؟

84
00:08:09,928 --> 00:08:10,487
نعم

85
00:08:10,638 --> 00:08:11,607
لا إستحاله

86
00:08:12,438 --> 00:08:13,317
سمعت ذئب يعوي

87
00:08:13,618 --> 00:08:14,417
لا لم تفعل

88
00:08:15,168 --> 00:08:16,077
ما الذى تعنيه بأني لم أفعل ؟

89
00:08:16,247 --> 00:08:17,116
كيف تعرف ما الذي سمعته ؟

90
00:08:17,587 --> 00:08:19,686
لأن كاليفورنيا لا يوجد بها ذئاب موافق ؟

91
00:08:19,877 --> 00:08:21,486
ليس منذ 60 سنه

92
00:08:22,157 --> 00:08:22,656
حقاً؟

93
00:08:22,837 --> 00:08:23,356
نعم حقاً

94
00:08:23,527 --> 00:08:25,226
ليس هناك ذئاب فى كاليفورنيا

95
00:08:26,306 --> 00:08:27,825
حسناً إذا لم تكن تصدقني بخصوص الذئب

96
00:08:27,996 --> 00:08:29,265
إذن بالتأكيد لن تصدقني

97
00:08:29,436 --> 00:08:31,775
حين أخبرك أني وجدت الجثه

98
00:08:32,066 --> 00:08:33,165
أنت...أنت تمازحنى ؟

99
00:08:33,415 --> 00:08:34,304
لا يا رجل أتمنى هذا

100
00:08:34,475 --> 00:08:35,664
سوف أعاني من كوابيس لمده شهر

101
00:08:35,985 --> 00:08:37,454
يا إلهي هذا مذهل

102
00:08:37,635 --> 00:08:39,484
أعنى هذا سوف يكون أفضل شىء

103
00:08:39,675 --> 00:08:40,724
....حدث لهذه البلده

104
00:08:40,905 --> 00:08:42,104
"منذ ميلاد "ليديا مارتن

105
00:08:42,284 --> 00:08:44,623
...أهلاً "ليديا" ...تبدين

106
00:08:45,534 --> 00:08:46,783
كأنك ستتجاهليني

107
00:08:48,544 --> 00:08:49,413
أتعرف أنت سبب هذا

108
00:08:49,664 --> 00:08:50,383
نعم

109
00:08:50,594 --> 00:08:52,083
تجرني لأعماق المذاكره الشديده

110
00:08:52,463 --> 00:08:53,732
أنا مهووس بالمذاكره بالصداقه

111
00:08:54,813 --> 00:08:56,102
لقد تم تحويلى لمهووس بالمذاكره بواسطتك

112
00:08:56,983 --> 00:08:59,242
كما تعرفون جميعاً كان هناك بالفعل

113
00:08:59,423 --> 00:09:02,252
جثه عثر عليها فى الغابه مساء أمس

114
00:09:02,722 --> 00:09:04,591
وأثق أن عقولكم

115
00:09:04,782 --> 00:09:06,851
تأتى بعده سيناريوهات مروعه

116
00:09:07,022 --> 00:09:09,861
مختلفه لما حدث

117
00:09:10,031 --> 00:09:13,310
ولكن أنا هنا أخبركم أن

118
00:09:13,491 --> 00:09:16,410
أن الشرطه لديهم مشتبه به فى الحجز

119
00:09:16,581 --> 00:09:20,990
وهذا يعنى أن تعطوا إنتباهكم التام

120
00:09:21,160 --> 00:09:23,019
للمنهج الدراسي الموجود

121
00:09:23,200 --> 00:09:25,079
على مكتبكم يوجز هذا الصف الدراسي

122
00:09:37,738 --> 00:09:38,697
إمى ثلاث مكالمات في

123
00:09:38,878 --> 00:09:41,067
يومي الأول مبالغ به

124
00:09:42,848 --> 00:09:44,377
كل شىء ما عدا قلم

125
00:09:44,618 --> 00:09:46,397
يا إلهي أنا لم أنس قلم حقاً

126
00:09:48,287 --> 00:09:49,406
حسناً حسناً يجب أن أذهب

127
00:09:49,597 --> 00:09:50,176
آحبك

128
00:09:51,077 --> 00:09:52,016
آسف لإبقائك منتظره

129
00:09:53,866 --> 00:09:55,555
إذن أنتِ تقولين أن سان فرانسيسكو

130
00:09:55,736 --> 00:09:56,775
ليس مكان نشأتك

131
00:09:56,956 --> 00:09:58,525
لا لكن عشنا هناك لأكثر من عام

132
00:09:58,726 --> 00:10:00,125
وهذا غير طبيعي لعائلتي

133
00:10:00,586 --> 00:10:01,585
"حسناً آمل أن تكون " بيكون هيلز

134
00:10:01,766 --> 00:10:03,095
ستكون محطتك الأخيره لفتره

135
00:10:11,984 --> 00:10:14,683
آيها الصف هذه الطالبه الجديده
"أليسون أرجينت"

136
00:10:15,244 --> 00:10:16,973
أفعلوا ما بوسعكم للترحيب بها

137
00:10:26,443 --> 00:10:27,232
شكراً

138
00:10:28,153 --> 00:10:32,422
سنبدء بتحولات كافكا على صفحه 133

139
00:10:50,900 --> 00:10:53,589
هذا المعطف رائع للغايه

140
00:10:54,420 --> 00:10:55,349
من أين جئتِ به ؟

141
00:10:56,010 --> 00:10:58,909
أمي كانت شاريه لبوتيك فى سان فرانسيسكو

142
00:10:59,559 --> 00:11:02,058
وأنتِ صديقتى الصدوقه الجديده

143
00:11:02,869 --> 00:11:03,818
أهلاً

144
00:11:04,279 --> 00:11:07,578
هل يمكن أن يخبرني أحدهم كيف يمكن
أن الفتاه الجديده هنا لمده خمس دقائق

145
00:11:07,738 --> 00:11:09,877
"وبالفعل هى تقف مع عصبه "ليديا

146
00:11:10,538 --> 00:11:11,627
لأنها مثيره

147
00:11:12,348 --> 00:11:13,687
الجملاء يتجمعون سوياً

148
00:11:14,387 --> 00:11:16,316
إذن عطله نهايه الإسبوع هذه
هناك حفله

149
00:11:16,717 --> 00:11:17,546
حفله ؟

150
00:11:17,717 --> 00:11:18,736
نعم..مساء الجمعه

151
00:11:18,917 --> 00:11:20,016
يجب أن تحضري

152
00:11:20,427 --> 00:11:21,376
لا أقدر

153
00:11:21,557 --> 00:11:22,956
ليله الجمعه هى ليله العائله

154
00:11:23,206 --> 00:11:24,245
شكراً لسؤالك

155
00:11:24,656 --> 00:11:27,355
أأنتِ متأكده ؟ أعنى الجميع سيذهبون
بعد المباراة

156
00:11:28,076 --> 00:11:29,015
أتعني مثل كرة القدم

157
00:11:29,876 --> 00:11:31,795
كرة القدم إضحوكه هنا فى بيكون

158
00:11:32,045 --> 00:11:33,344
الرياضه هنا هى الليكاروس

159
00:11:33,685 --> 00:11:34,894
لقد فزنا ببطوله الولايه

160
00:11:35,085 --> 00:11:35,944
للثلاث سنوات الماضيه

161
00:11:36,195 --> 00:11:38,034
بسبب قائد الفريق

162
00:11:38,375 --> 00:11:39,604
حسناً لدينا تدريب بعد عدة دقائق

163
00:11:39,965 --> 00:11:41,474
..هذا لو ليس لديكِ شىء أخر

164
00:11:41,644 --> 00:11:42,313
...حسناً لقد كنت ذاهبه إلى

165
00:11:42,504 --> 00:11:43,823
رائع ...أنتِ أتيه

166
00:11:49,274 --> 00:11:50,023
...لكن لو لعبت أنت

167
00:11:50,903 --> 00:11:52,432
لن يكون لدى أحد لأتحدث إليه على الدكه

168
00:11:53,573 --> 00:11:54,852
هل ستفعل هذا حقاً لصديقك الصدوق

169
00:11:55,093 --> 00:11:56,062
لايمكنى أن أجلس خارجاً مره أخرى

170
00:11:56,223 --> 00:11:57,892
حياتى كلها كنت جالساً على الجانب

171
00:11:58,263 --> 00:11:59,642
هذا الموسم سألعب فى خط الهجوم

172
00:12:06,992 --> 00:12:07,611
"ماككال"

173
00:12:07,891 --> 00:12:08,520
نعم ؟

174
00:12:08,671 --> 00:12:09,530
أنت فى حراسه المرمى

175
00:12:11,821 --> 00:12:12,990
لم ألعب من قبل

176
00:12:13,171 --> 00:12:14,340
أعرف...إحراز بعض الأهداف

177
00:12:14,511 --> 00:12:15,890
سيعطي الأولاد دفعه معنويه

178
00:12:16,081 --> 00:12:17,070
إنه بخصوص أول أيام العوده

179
00:12:18,000 --> 00:12:19,519
إجعلهم يتحمسون هيا

180
00:12:19,760 --> 00:12:20,659
ماذا عنى ؟

181
00:12:20,840 --> 00:12:22,209
حاول أن لا تصاب فى وجهك

182
00:12:23,440 --> 00:12:25,149
لنذهب هيا

183
00:12:33,699 --> 00:12:34,498
من هذا ؟

184
00:12:35,398 --> 00:12:36,257
هو ؟

185
00:12:37,758 --> 00:12:38,907
لست واثقه من هو

186
00:12:39,918 --> 00:12:40,817
لماذا ؟

187
00:12:42,898 --> 00:12:44,247
إنه فى صفى للإنجليزيه

188
00:12:58,786 --> 00:13:00,445
يالها من طريقه للإمساك بوجهك
"يا "ماككال

189
00:14:29,906 --> 00:14:30,885
لاأعرف كيف حدث هذا

190
00:14:31,055 --> 00:14:32,694
كانت مثل لو أن لدى كل الوقت

191
00:14:32,865 --> 00:14:34,124
كى أمسك الكرة

192
00:14:34,895 --> 00:14:36,324
وهذا ليس الشىء الغريب الوحيد

193
00:14:36,535 --> 00:14:39,104
يمكنى...أن أستمع لأشياء
لايجب أن أكون قادراً على سماعها

194
00:14:39,515 --> 00:14:40,414
أشم أشياء

195
00:14:40,734 --> 00:14:42,253
تشم أشياء ؟ مثل ماذا ؟

196
00:14:43,864 --> 00:14:46,003
مثل اللبان بنكهه النعناع فى جيبك

197
00:14:47,034 --> 00:14:48,363
....ليس لدى أى لبان

198
00:14:54,143 --> 00:14:55,762
إذن كل هذا بدء مع العضه

199
00:14:56,603 --> 00:14:57,922
ماذا لو كانت عدوى

200
00:14:58,112 --> 00:15:00,131
الجسد يمتلىء بالأدرينالين

201
00:15:00,312 --> 00:15:01,591
قبل أن أدخل فى صدمه أو شىء ما ؟

202
00:15:02,102 --> 00:15:02,691
أتعرف ؟

203
00:15:02,762 --> 00:15:03,581
...فى الواقع أظن أنى سمعت بشىء كهذا

204
00:15:03,782 --> 00:15:05,301
إنه نوع معين من العدوى

205
00:15:06,771 --> 00:15:07,370
هل أنت جاد ؟

206
00:15:07,551 --> 00:15:08,110
نعم

207
00:15:08,301 --> 00:15:11,090
أعتقد أنها تدعى
التحول لذئب

208
00:15:12,141 --> 00:15:12,780
ما هذا ؟

209
00:15:12,961 --> 00:15:13,480
هل هذا سىء ؟

210
00:15:13,561 --> 00:15:14,520
نعم إنه الأسوء

211
00:15:14,821 --> 00:15:15,970
ولكنها فقط مره واحدة فى الشهر

212
00:15:16,910 --> 00:15:17,659
مرة كل شهر

213
00:15:18,840 --> 00:15:19,949
فى ليلة القمر الكامل

214
00:15:23,710 --> 00:15:25,739
مهلاً أنت الذى سمعت الذئب يعوي

215
00:15:25,929 --> 00:15:27,488
يمكن أن يكون هناك شىء جدياً يحدث معى

216
00:15:27,669 --> 00:15:29,118
أعرف أنت شخص يتحول لذئب

217
00:15:31,309 --> 00:15:32,908
حسناً من الواضح أنى أمزح

218
00:15:33,538 --> 00:15:34,707
لكن لو رأيتني

219
00:15:34,908 --> 00:15:36,687
أحاول أن أصهر كل الفضه التى أجدها

220
00:15:36,868 --> 00:15:38,087
هذا بسبب أن الجمعه يوم قمر كامل

221
00:15:39,988 --> 00:15:41,687
لا يمكنى الجزم أن هذا كان المكان

222
00:15:41,878 --> 00:15:43,507
رأيت الجثه والغزلان أتت تركض

223
00:15:44,017 --> 00:15:45,086
أسقطت دواء الإستنشاق

224
00:15:46,587 --> 00:15:47,956
ربما القاتل أخفى الجثه

225
00:15:48,647 --> 00:15:50,076
لو أنه فعل آمل أنه ترك دوائى

226
00:15:50,247 --> 00:15:51,506
هذه الأشياء تكلف حوالى 80 دولار

227
00:16:00,165 --> 00:16:01,124
ما الذى تفعلونه هنا ؟

228
00:16:03,515 --> 00:16:04,324
ماذا ؟

229
00:16:05,325 --> 00:16:06,574
هذه ملكيه خاصه

230
00:16:07,285 --> 00:16:08,724
آسفين يا رجل لم نعرف

231
00:16:09,354 --> 00:16:11,713
...نعم لقد كنا نبحث عن شىء ما لكن

232
00:16:12,984 --> 00:16:14,143
إنس الأمر

233
00:16:24,343 --> 00:16:25,372
حسناً يجب أن أذهب للعمل

234
00:16:25,583 --> 00:16:27,242
"يارجل هذا كان "ديريك هايل

235
00:16:27,822 --> 00:16:28,601
أنت تذكر أليس كذلك ؟

236
00:16:28,792 --> 00:16:29,881
إنه أكبر منا بعده سنوات فقط

237
00:16:30,792 --> 00:16:31,561
أتذكر ماذا ؟

238
00:16:31,732 --> 00:16:32,601
عائلته

239
00:16:32,822 --> 00:16:33,741
لقد إحترقوا حتى الموت في حريق

240
00:16:33,942 --> 00:16:34,911
حوالى منذ عشر سنوات مضت

241
00:16:35,971 --> 00:16:37,090
آتسأل ما الذى يفعله بعودته هنا

242
00:16:40,041 --> 00:16:40,610
هيا

243
00:17:10,308 --> 00:17:11,247
أهلاً أيتها القطط الصغيره

244
00:17:11,508 --> 00:17:12,447
مرحباً

245
00:17:39,460 --> 00:17:40,261
لم أرها

246
00:17:40,441 --> 00:17:41,712
لم أنظر للطريق

247
00:17:41,953 --> 00:17:43,885
حوالى ثانيتين لتغيير الأغنيه فى جهازي

248
00:17:44,086 --> 00:17:44,897
وبعدها هذا الكلب

249
00:17:45,098 --> 00:17:46,109
لقد ظهر بغته

250
00:17:46,110 --> 00:17:46,669
لابأس لابأس

251
00:17:46,671 --> 00:17:47,681
لابأس

252
00:17:47,892 --> 00:17:49,003
هل تذكرين أين حدث هذا

253
00:17:49,184 --> 00:17:50,325
حتى يمكن أن أرسل خدمه الحيوانات هناك

254
00:17:50,516 --> 00:17:52,789
لا أعنى نعم أعرف أين صدمته

255
00:17:52,989 --> 00:17:53,930
...ولكن الكلب

256
00:17:54,121 --> 00:17:54,661
أين هو ؟

257
00:17:54,752 --> 00:17:55,653
إنه فى سيارتي

258
00:18:01,962 --> 00:18:02,723
هل أنتِ بخير ؟

259
00:18:03,915 --> 00:18:04,836
إنها خائفه فقط

260
00:18:05,978 --> 00:18:06,859
هذا يجعله نحن الإثنين

261
00:18:08,202 --> 00:18:09,503
دعينى أرى لو كان لدي حظ أوفر

262
00:18:19,408 --> 00:18:20,579
أعتقد أن رجلها كسرت

263
00:18:21,661 --> 00:18:23,613
رأيت الطبيب يقوم بكثير من الجبائر

264
00:18:23,834 --> 00:18:24,925
يمكني فعلها بنفسي وبعدها

265
00:18:25,116 --> 00:18:26,267
أعطيها مخفف للألم للوقت الحالي

266
00:18:27,279 --> 00:18:28,741
نعم لدي قميص فى حقيبتي

267
00:18:29,493 --> 00:18:30,714
لا أريد أن أزعجك

268
00:18:32,116 --> 00:18:32,917
هنا

269
00:18:49,662 --> 00:18:50,453
ماذا ؟

270
00:18:52,086 --> 00:18:53,157
لم أر أي شىء

271
00:18:59,787 --> 00:19:00,978
شكراً لفعلك هذا

272
00:19:01,189 --> 00:19:03,081
أشعر بالغباء حقاً

273
00:19:04,674 --> 00:19:05,565
لماذا ؟

274
00:19:05,996 --> 00:19:06,857
لا أعرف

275
00:19:07,038 --> 00:19:08,650
لأنى ذعرت كفتاة

276
00:19:10,463 --> 00:19:11,374
أنتِ فتاة

277
00:19:11,975 --> 00:19:13,166
ذعرت مثل فتاة هشه

278
00:19:13,367 --> 00:19:14,548
وأنا لست بفتاة هشه

279
00:19:15,670 --> 00:19:16,591
أي نوع من الفتيات أنتِ ؟

280
00:19:17,413 --> 00:19:18,234
أقوي من هذا

281
00:19:19,836 --> 00:19:20,877
على الأقل ظننت هذا

282
00:19:21,799 --> 00:19:22,870
مهلاً يمكن أن أذعر أنا أيضاً

283
00:19:23,552 --> 00:19:25,965
فى الواقع من المحتمل أن أبكِ

284
00:19:26,696 --> 00:19:27,737
وليس كرجل أيضاً

285
00:19:27,908 --> 00:19:29,750
كأكثر الفتيات هشاشه على الإطلاق

286
00:19:31,503 --> 00:19:32,143
سأكون مثير للشفقه

287
00:19:32,345 --> 00:19:33,176
نعم صحيح

288
00:19:36,941 --> 00:19:39,534
إذن ...يبدو أنها ستعيش

289
00:19:41,047 --> 00:19:42,459
وأنا متأكد أنها ستتركك تداعبيها الأن

290
00:19:42,660 --> 00:19:43,571
لو أردتِ

291
00:19:44,452 --> 00:19:45,453
لا أعتقد هذا

292
00:19:45,864 --> 00:19:46,755
بالله عليكِ

293
00:19:47,026 --> 00:19:48,187
أنتِ لا تريدنها أن تقاضيكِ

294
00:19:48,498 --> 00:19:50,190
أسمع أن هذه السلاله مشاكسه للغايه

295
00:20:01,467 --> 00:20:02,278
أترين ؟

296
00:20:03,800 --> 00:20:04,711
إنها تحبك

297
00:20:08,387 --> 00:20:09,128
ماذا ؟

298
00:20:11,422 --> 00:20:12,153
لا أعرف آسف

299
00:20:12,824 --> 00:20:14,125
لديكِ هدب على خدك

300
00:20:14,656 --> 00:20:15,847
إنه من البكاء

301
00:20:27,986 --> 00:20:28,777
شكراً

302
00:20:30,469 --> 00:20:31,270
نعم

303
00:20:34,065 --> 00:20:34,846
...إذاً

304
00:20:36,278 --> 00:20:37,159
...كنت أتسأل

305
00:20:38,171 --> 00:20:39,072
...أعنى

306
00:20:40,114 --> 00:20:41,786
هل هى حقاً ليله العائله ليله الجمعه

307
00:20:42,968 --> 00:20:44,299
أو هل تعتقدين أنه يمكن أن

308
00:20:44,480 --> 00:20:45,541
أن تذهبين للحفل معي ؟

309
00:20:48,566 --> 00:20:49,938
ليله العائله كانت كذبه تماماً

310
00:20:52,121 --> 00:20:53,202
إذن هل هذه نعم . ستذهبين ؟

311
00:20:55,035 --> 00:20:56,046
نعم بالتأكيد

312
00:22:52,772 --> 00:22:54,105
صباح الخير

313
00:23:06,053 --> 00:23:07,551
حسناً أيها الرجل الصغير

314
00:23:07,552 --> 00:23:10,320
ماذا عن لو تخبرني من أين
تحضر عصيرك ؟

315
00:23:10,321 --> 00:23:11,220
ماذا ؟

316
00:23:11,222 --> 00:23:14,689
من أين تحضر عصيرك ؟

317
00:23:18,146 --> 00:23:19,906
أمي تقوم بشراء كل البقاله

318
00:23:21,592 --> 00:23:22,924
...."الأن إسمع "ماككال

319
00:23:22,926 --> 00:23:23,893
سوف تخبرني بالتحديد

320
00:23:23,894 --> 00:23:24,993
ما هي ومن أين تشتريه

321
00:23:24,995 --> 00:23:26,395
لأنه ليس هناك سبيل

322
00:23:26,396 --> 00:23:27,293
أنك كنت متفوقاً هناك

323
00:23:27,295 --> 00:23:28,064
فى الملعب مثل هذا

324
00:23:28,065 --> 00:23:29,675
بدون محفز كميائي من نوع ما

325
00:23:30,533 --> 00:23:33,079
أنت تعني سترويد

326
00:23:33,498 --> 00:23:34,495
هل تقوم بتعاطي الاسترويد

327
00:23:34,497 --> 00:23:36,266
ما الذي يحدث معك يا "ماككال" ؟

328
00:23:36,433 --> 00:23:37,740
ما الذي يحدث معي ؟

329
00:23:37,866 --> 00:23:39,114
هل تريد أن تعرف حقاً ؟

330
00:23:39,662 --> 00:23:40,999
حسناً وأنا كذلك

331
00:23:41,001 --> 00:23:42,447
لأني يمكن أن أري وأسمع و أشم أشياء

332
00:23:42,448 --> 00:23:44,421
التى لايجب أن أر أو أسمع أو أشم

333
00:23:44,423 --> 00:23:45,730
أفعل أشياء يمكن أن تكون مستحيله

334
00:23:45,732 --> 00:23:48,348
أنا أمش بينما أنا نائم
ثلاث أميال فى الغابه

335
00:23:48,349 --> 00:23:51,103
وأنا متأكد أني أفقد عقلي

336
00:23:56,532 --> 00:23:57,998
...هل تظن أنك مضحك

337
00:23:58,000 --> 00:23:59,532
هل أنت كذلك يا "مككال" ؟

338
00:23:59,534 --> 00:24:01,200
أعرف انك تخفي شىء ما

339
00:24:01,201 --> 00:24:03,534
وسوف أكتشف ما هو

340
00:24:03,535 --> 00:24:04,802
لا أهتم كم من الوقت سيأخذ هذا

341
00:24:08,672 --> 00:24:10,870
سكوت" "سكوت" إنتظر"

342
00:24:10,872 --> 00:24:12,005
ستاليس" سألعب فى الهجوم"

343
00:24:12,006 --> 00:24:13,139
سأستبعد يا رجل..هل يمكن أن تنتظر

344
00:24:13,141 --> 00:24:14,407
فقط إنتظر موافق ؟

345
00:24:14,408 --> 00:24:15,807
لقد سمعت أبى على الهاتف

346
00:24:15,809 --> 00:24:17,241
تحليل الألياف ظهر

347
00:24:17,242 --> 00:24:18,241
"من المعمل فى "لوس أنجلوس

348
00:24:18,243 --> 00:24:19,175
لقد وجدوا شعر حيواني على

349
00:24:19,176 --> 00:24:20,008
الجثه فى الغابه

350
00:24:20,010 --> 00:24:20,844
ستاليس" يجب أن أذهب"

351
00:24:20,845 --> 00:24:21,677
"إنتظر لا "سكوت

352
00:24:21,678 --> 00:24:24,043
لن تصدق ما نوع الحيوان

353
00:24:24,044 --> 00:24:25,177
لقد كان ذئب

354
00:24:26,345 --> 00:24:27,811
لنذهب تجمعوا

355
00:24:27,813 --> 00:24:30,213
أحضروها هيا

356
00:24:30,214 --> 00:24:31,664
هيا

357
00:24:34,249 --> 00:24:35,981
هل لديك سؤال يا "مككال" ؟

358
00:24:35,983 --> 00:24:36,915
ماذا ؟

359
00:24:36,916 --> 00:24:37,916
أنت رفعت يدك

360
00:24:37,917 --> 00:24:38,916
هل لديك سؤال ؟

361
00:24:38,918 --> 00:24:40,950
...لا لقد كنت فقط

362
00:24:40,952 --> 00:24:42,185
لاشىء آسف

363
00:24:42,186 --> 00:24:44,184
حسناً أنتم تعرفون كيف يمضي الحال

364
00:24:44,186 --> 00:24:47,053
لو لم تقطعوا الكره

365
00:24:47,054 --> 00:24:48,254
فى الغالب ستجلسون

366
00:24:48,256 --> 00:24:49,955
على الدكه لباقى الموسم

367
00:24:49,957 --> 00:24:50,922
...لو قطعتوا الكرة

368
00:24:50,923 --> 00:24:51,922
ستلعبون

369
00:24:51,924 --> 00:24:53,256
آبائكم سيكونوا فخورين

370
00:24:53,257 --> 00:24:55,289
صديقاتكم سيحبوكم

371
00:24:56,291 --> 00:24:58,057
...كل شىء أخر

372
00:24:58,059 --> 00:25:00,091
لايهم

373
00:25:00,093 --> 00:25:01,860
الأن أذهبوا وأروني

374
00:25:01,862 --> 00:25:03,293
ما الذى لديكم

375
00:25:03,294 --> 00:25:04,228
هيا

376
00:25:04,230 --> 00:25:05,195
لنذهب لنذهب

377
00:26:13,058 --> 00:26:14,124
"مككال"

378
00:26:14,125 --> 00:26:15,691
إذهب هناك

379
00:26:15,693 --> 00:26:17,793
ماذا كان هذا بحق الله ؟

380
00:26:17,795 --> 00:26:19,560
هذا ملعب الليكاروس

381
00:26:19,562 --> 00:26:22,061
ماذا هل تحاول أن تخرج لتلعب فى
فريق الجمباز ؟

382
00:26:22,062 --> 00:26:23,262
لا أيها المدرب

383
00:26:23,263 --> 00:26:24,430
ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟

384
00:26:24,432 --> 00:26:25,563
لا أعرف

385
00:26:25,564 --> 00:26:26,997
أنا أحاول فقط أن أحرز هدف

386
00:26:26,999 --> 00:26:29,365
نعم حسناً لقد أحرزت الهدف

387
00:26:29,366 --> 00:26:31,666
وخمن ؟

388
00:26:31,667 --> 00:26:33,099
لقد بدأت يا رفيق

389
00:26:33,101 --> 00:26:35,835
أنت ستلعب فى الهجوم

390
00:26:35,836 --> 00:26:37,201
هيا

391
00:26:37,202 --> 00:26:39,235
خط الهجوم

392
00:27:15,653 --> 00:27:17,552
إدخل

393
00:27:17,554 --> 00:27:18,554
يجب أن ترى هذا الشىء

394
00:27:18,555 --> 00:27:19,986
..لقد كنت صاحياً طوال الليل أقرأ

395
00:27:19,988 --> 00:27:21,054
مواقع إلكترونيه كتب

396
00:27:21,055 --> 00:27:21,922
كل هذه المعلومات

397
00:27:21,924 --> 00:27:22,789
كم أخذت من الأدريل

398
00:27:22,790 --> 00:27:23,888
اليوم ؟

399
00:27:23,890 --> 00:27:24,924
الكثير لايهم

400
00:27:24,925 --> 00:27:25,757
حسناً إستمع فقط

401
00:27:25,758 --> 00:27:26,657
هل هذا بخصوص الجثه ؟

402
00:27:26,659 --> 00:27:27,624
هل إكتشفوا من فعلها ؟

403
00:27:27,625 --> 00:27:28,624
لا لازالوا يستجوبون

404
00:27:28,626 --> 00:27:29,692
"الناس حتى "ديريك هال

405
00:27:29,693 --> 00:27:30,625
الشخص فى الغابه الذي

406
00:27:30,627 --> 00:27:31,460
رأيناه هذا اليوم

407
00:27:31,461 --> 00:27:32,293
نعم نعم

408
00:27:32,294 --> 00:27:33,193
ولكن هذا ليس الأمر موافق ؟

409
00:27:33,195 --> 00:27:34,194
ماذا إذن ؟

410
00:27:34,195 --> 00:27:36,027
هل تذكر المزحه من اليوم السابق ؟

411
00:27:36,029 --> 00:27:38,595
ليست مزحه بعد الأن

412
00:27:38,596 --> 00:27:40,595
الذئب..العضه فى الغابه

413
00:27:40,597 --> 00:27:42,496
لقد بدأت بالقيام بكل هذه القرائات

414
00:27:42,498 --> 00:27:44,263
هل تعرف حتى لماذا يعوي الذئب ؟

415
00:27:44,264 --> 00:27:44,627
هل يجب علي ؟

416
00:27:44,629 --> 00:27:45,997
إنها إشاره موافق ؟

417
00:27:45,998 --> 00:27:46,998
حين يكون الذئب وحيداً يعوي

418
00:27:47,000 --> 00:27:49,300
إنها إشاره الموقع لبقيه القطيع

419
00:27:49,301 --> 00:27:50,867
إذن لو سمعت الذئب يعوي

420
00:27:50,868 --> 00:27:52,601
هذا يعني أن أخرون يمكن
أن يكونوا قريبيين

421
00:27:52,603 --> 00:27:53,635
ربما حتى كل القطيع

422
00:27:53,637 --> 00:27:55,268
قطيع كامل من الذئاب ؟

423
00:27:55,269 --> 00:27:57,313
لا...متحولون لذئاب

424
00:27:59,472 --> 00:28:01,471
هل أنت حقاً تضيع وقتي فى هذا ؟

425
00:28:01,473 --> 00:28:03,306
أنت تعرف أني سأقل "أليسون" بعد ساعه

426
00:28:03,308 --> 00:28:05,140
"لقد رأيتك فى الملعب اليوم يا "سكوت

427
00:28:05,142 --> 00:28:06,974
حسناً الذي فعلته لم يكن
مذهلاً فقط موافق ؟

428
00:28:06,975 --> 00:28:08,307
لقد كان مستحيلاً

429
00:28:08,309 --> 00:28:10,141
نعم إذاً أنا قمت بتسديد هدف جيد

430
00:28:10,143 --> 00:28:12,409
.....لا لقد سددت هدف مستحيل أعني

431
00:28:12,411 --> 00:28:14,477
طريقه حركتك. سرعتك. رده فعلك

432
00:28:14,479 --> 00:28:16,644
الناس لا يقومون بهذا فجأه خلال يوم

433
00:28:16,646 --> 00:28:18,798
وهناك الرؤيه والإحاسيس

434
00:28:18,800 --> 00:28:19,895
ولا تعتقد حتى أني لم ألاحظ هذا

435
00:28:19,896 --> 00:28:21,080
أنت لا تحتاج دوائك بعد الأن

436
00:28:21,081 --> 00:28:22,914
حسناً يا رفيق لا يمكني التفكير
بهذا الأن

437
00:28:22,916 --> 00:28:24,148
سوف نتحدث غداً

438
00:28:24,150 --> 00:28:25,182
غداً ؟ ماذا؟ لا

439
00:28:25,183 --> 00:28:26,015
القمر الكامل الليله

440
00:28:26,017 --> 00:28:26,851
ألا تفهم

441
00:28:26,852 --> 00:28:27,717
ما الذي تحاول فعله ؟

442
00:28:27,718 --> 00:28:29,016
أنا فقط نجحت فى للعب فى خط الهجوم

443
00:28:29,018 --> 00:28:30,218
حصلت على موعد مع فتاة

444
00:28:30,219 --> 00:28:32,038
لا أصدق أنها تريد الخروج

445
00:28:32,040 --> 00:28:33,919
معي وكل شىء فى حياتى مثالي بطريقة ما

446
00:28:33,921 --> 00:28:35,220
لماذا تحاول إفساد هذا

447
00:28:35,222 --> 00:28:37,721
أنا أحاول المساعده

448
00:28:37,722 --> 00:28:40,388
"أنت لعنت يا "سكوت

449
00:28:40,389 --> 00:28:41,690
أتعرف وليس فقط

450
00:28:41,691 --> 00:28:43,623
القمر سيسبب التغير الجسماني

451
00:28:43,625 --> 00:28:44,624
إنه أيضاً سيحدث

452
00:28:44,626 --> 00:28:47,625
حين تكون شهوتك للدماء فى ذروته

453
00:28:47,626 --> 00:28:49,258
شهوة الدماء

454
00:28:49,260 --> 00:28:51,359
نعم رغبتك للقتل

455
00:28:51,361 --> 00:28:52,795
أنا بدأت بالفعل أشعر

456
00:28:52,796 --> 00:28:54,027
"الرغبه للقتل يا "ستاليس

457
00:28:54,029 --> 00:28:57,629
يجب أن تسمع هذا

458
00:28:57,630 --> 00:28:58,797
التغير يمكن أن يحدث بسبب

459
00:28:58,799 --> 00:29:01,198
الغضب أو أي شىء يرفع من نبضك

460
00:29:01,199 --> 00:29:02,098
حسناً ؟

461
00:29:02,099 --> 00:29:03,198
لم أر أي أحد يرفع

462
00:29:03,200 --> 00:29:04,366
"مثلما تفعل "أليسون

463
00:29:04,367 --> 00:29:06,432
يجب أن تلغي هذا الموعد

464
00:29:06,434 --> 00:29:07,434
سوف أحدثها الأن

465
00:29:07,436 --> 00:29:08,268
ماذا تفعل ؟

466
00:29:08,269 --> 00:29:09,168
أنا ألغي موعدك

467
00:29:09,169 --> 00:29:12,635
لا إعطني هذا

468
00:29:21,407 --> 00:29:22,741
آسف

469
00:29:26,076 --> 00:29:29,711
يجب أن أذهب لأستعد للحفله

470
00:29:36,982 --> 00:29:38,276
آسف

471
00:30:03,431 --> 00:30:04,299
أمي

472
00:30:05,386 --> 00:30:07,228
هل هذه حفله أم موعد ؟

473
00:30:09,071 --> 00:30:10,811
ربما الإثنين

474
00:30:11,273 --> 00:30:12,739
...وإسمها هو

475
00:30:12,741 --> 00:30:13,632
"أليسون"

476
00:30:13,634 --> 00:30:15,947
أليسون" لطيف"

477
00:30:18,081 --> 00:30:19,331
شكراً

478
00:30:19,916 --> 00:30:21,455
لايجب أن نتحدث أليس كذلك ؟

479
00:30:22,834 --> 00:30:24,702
أمي لن أتحدث عن الجنس الأمن معك

480
00:30:24,703 --> 00:30:26,548
يا إلهي

481
00:30:26,549 --> 00:30:28,908
لا لقد عنيت إبقاء الخزان ممتلىء

482
00:30:28,910 --> 00:30:30,143
أعطني هذه ثانيه

483
00:30:30,528 --> 00:30:31,622
هل أنتِ جاده ؟

484
00:30:31,623 --> 00:30:33,262
بالتأكيد أنا جاده

485
00:30:33,264 --> 00:30:35,731
لن ينتهي بي الأمر على برنامج واقعي

486
00:30:35,732 --> 00:30:37,384
مع حامل في سن السادسه عشر

487
00:30:37,386 --> 00:30:38,270
هيا

488
00:31:20,918 --> 00:31:21,633
هل أنت بخير ؟

489
00:31:21,634 --> 00:31:23,715
ماذا ؟ نعم

490
00:31:23,717 --> 00:31:24,736
أنا على مايرام

491
00:32:21,703 --> 00:32:23,138
هل أنت بخير ؟

492
00:32:26,709 --> 00:32:28,244
سوف أعود

493
00:32:36,019 --> 00:32:37,376
يا "سكوت" هل أنت بخير ؟

494
00:32:39,890 --> 00:32:40,735
هل أنت بخير ؟

495
00:32:59,137 --> 00:33:00,871
"أليسون"

496
00:33:00,873 --> 00:33:02,808
"أنا صديق لــ"سكوت

497
00:33:07,579 --> 00:33:09,548
"إسمى " ديريك

498
00:34:04,209 --> 00:34:05,375
إرحل

499
00:34:05,377 --> 00:34:06,745
"إنه أنا يا "سكوت

500
00:34:09,181 --> 00:34:10,182
"دعني أدخل يا "سكوت

501
00:34:10,183 --> 00:34:11,216
يمكني المساعده

502
00:34:11,217 --> 00:34:14,219
"لا يجب أن تجد "أليسون

503
00:34:14,220 --> 00:34:15,187
إنها بخير موافق ؟

504
00:34:15,188 --> 00:34:16,889
لقد رأيتها تحصل على توصيله من الحفله

505
00:34:16,891 --> 00:34:17,891
إنها بخير تماماً

506
00:34:17,892 --> 00:34:18,859
لا , أعتقد أني أعرف من كان

507
00:34:18,861 --> 00:34:19,861
دعني أدخل فقط

508
00:34:19,862 --> 00:34:20,727
...يمكنا أن نحاول

509
00:34:20,729 --> 00:34:21,105
"إنه "ديريك

510
00:34:21,106 --> 00:34:22,529
ديريك هال" هو المتحول لذئب"

511
00:34:22,531 --> 00:34:23,431
إنه من عضني

512
00:34:23,432 --> 00:34:27,267
هو الذي قتل هذه الفتاه فى الغابه

513
00:34:27,268 --> 00:34:29,603
سكوت" ...."ديرك" هو "

514
00:34:29,604 --> 00:34:31,080
الذي أوصل "أليسون" من الحفله

515
00:34:35,945 --> 00:34:36,946
"سكوت"

516
00:35:41,585 --> 00:35:42,696
"مرحباً سيدة "أريجنت

517
00:35:42,697 --> 00:35:45,446
ليس لديك أي فكره من أنا

518
00:35:45,447 --> 00:35:46,680
أنا صديق لإبنتك

519
00:35:46,681 --> 00:35:49,268
...إنظري هذا سيبدو جنونياً

520
00:35:49,270 --> 00:35:51,116
جنوني حقاً فى الواقع

521
00:35:51,118 --> 00:35:52,137
...أتعرفين ؟ جنوني ليس

522
00:35:52,138 --> 00:35:53,358
"أليسون"

523
00:35:53,359 --> 00:35:54,726
هذا من أجلك

524
00:36:13,323 --> 00:36:15,086
أين هى ؟

525
00:36:15,087 --> 00:36:17,517
إنها بأمان

526
00:36:17,518 --> 00:36:20,681
منك

527
00:36:28,111 --> 00:36:29,176
ماذا فعلت معها ؟

528
00:36:29,177 --> 00:36:32,872
هدوء

529
00:36:32,873 --> 00:36:34,270
متأخر جداً

530
00:36:34,272 --> 00:36:35,271
إنهم هنا بالفعل

531
00:36:35,272 --> 00:36:36,769
إجرْ

532
00:37:02,783 --> 00:37:06,113
خذوه

533
00:37:36,690 --> 00:37:38,787
من كانوا ؟

534
00:37:38,788 --> 00:37:40,218
صيادين

535
00:37:40,220 --> 00:37:41,219
النوع الذي كان يطاردنا

536
00:37:41,221 --> 00:37:42,884
من قرون

537
00:37:42,885 --> 00:37:44,448
نحن؟ أنك تعني أنت

538
00:37:44,450 --> 00:37:47,113
أنت فعلت هذا لي

539
00:37:47,115 --> 00:37:48,946
هل هي حقاً بهذا السوء يا "سكوت" ؟

540
00:37:48,947 --> 00:37:51,077
...أنه يمكنك أن ترى أفضل

541
00:37:51,079 --> 00:37:52,576
تسمع بوضوح أكثر تتحرك أسرع

542
00:37:52,578 --> 00:37:56,274
مما يأمل أي إنسان ؟

543
00:37:56,275 --> 00:37:57,274
لقد تم إعطائك شىء

544
00:37:57,275 --> 00:38:00,270
معظم الناس ليقتلون لأجله

545
00:38:00,272 --> 00:38:02,202
العضه هديه

546
00:38:02,203 --> 00:38:04,566
لا أريدها

547
00:38:04,567 --> 00:38:06,399
ستفعل

548
00:38:06,401 --> 00:38:07,432
وسوف تحتاجني لو أنك

549
00:38:07,433 --> 00:38:10,029
تريد أن تتعلم أن تتحكم بها

550
00:38:10,031 --> 00:38:12,228
..."إذاً أنت وأنا يا "سكوت

551
00:38:12,229 --> 00:38:13,732
نحن إخوة الأن

552
00:38:41,206 --> 00:38:43,535
أتعرف ما الذى يقلقنى أكثر شىء ؟

553
00:38:43,537 --> 00:38:46,533
لو قلت "أليسون" سألكمك فى رأسك

554
00:38:46,534 --> 00:38:47,933
من المحتمل أنها تكرهني الأن

555
00:38:49,933 --> 00:38:50,964
أشك فى هذا

556
00:38:50,965 --> 00:38:51,964
ولكن لابد أن تأتى بــــ

557
00:38:51,965 --> 00:38:55,027
إعتذار مذهل

558
00:38:55,029 --> 00:38:56,859
..أو أتعرف يمكنك فقط أن

559
00:38:56,860 --> 00:38:58,457
...إخبارها الحقيقة و

560
00:38:58,459 --> 00:38:59,458
وتكشف روعة

561
00:38:59,459 --> 00:39:01,505
حقيقة أنك متحول لذئب

562
00:39:04,121 --> 00:39:05,489
حسناً فكرة سيئه

563
00:39:07,518 --> 00:39:08,975
سوف نتخطى هذا

564
00:39:09,617 --> 00:39:11,348
بالله عليك لو وجب علي

565
00:39:11,350 --> 00:39:12,847
سوف أربطك بنفسى فى ليله القمر الكامل

566
00:39:12,849 --> 00:39:15,079
وأطعمك جرذان حية

567
00:39:15,080 --> 00:39:16,833
كان لدي أفعى ذات مرة  يمكني فعلها

568
00:39:26,241 --> 00:39:26,930
إذن ماذا حدث ؟

569
00:39:26,931 --> 00:39:28,813
أنت تركتني واقفة في الحفله

570
00:39:29,069 --> 00:39:30,134
أجل أعرف أعرف

571
00:39:30,135 --> 00:39:32,397
أنا آسف حقاً أنا

572
00:39:32,398 --> 00:39:34,029
لكن..يجب أن تثقى

573
00:39:34,031 --> 00:39:35,770
أنه كان لدي سبب جيد

574
00:39:36,362 --> 00:39:38,260
هل أصابك مرض ؟

575
00:39:38,262 --> 00:39:41,591
أنا بالتأكيد كنت أعاني من شىء ما

576
00:39:41,592 --> 00:39:43,789
هل سأحصل على تفسير؟

577
00:39:43,790 --> 00:39:44,856
هل يمكنك فقط أن

578
00:39:44,857 --> 00:39:47,484
تثقى بي من قلبك فى هذا ؟

579
00:39:47,486 --> 00:39:49,251
هل سأندم على هذا ؟

580
00:39:49,253 --> 00:39:51,383
محتمل

581
00:39:52,649 --> 00:39:54,913
إذن هل هذا نعم على الفرصه الثانيه ؟

582
00:39:54,915 --> 00:39:56,181
بالتأكيد نعم

583
00:39:58,179 --> 00:40:00,009
هذا أبي

584
00:40:00,011 --> 00:40:01,077
يجب أن أذهب

585
00:40:27,983 --> 00:40:39,983
<font color=#FF4500>ترجمه </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex
<font color="#00ffff">تعديل التوقيت</font>
salmad

