1
00:00:02,280 --> 00:00:04,179
"سابقاً فى "الذئب المراهق

2
00:00:04,779 --> 00:00:05,978
"أهلاً "ليديا

3
00:00:06,379 --> 00:00:08,678
أنتِ تبدين كأنك
ستتجاهليني

4
00:00:08,779 --> 00:00:09,978
"يا "أليسون

5
00:00:11,279 --> 00:00:12,978
أنت على وشك ان تقول
"كوني حذره"

6
00:00:15,579 --> 00:00:17,578
من كانوا ؟
صيادون

7
00:00:18,378 --> 00:00:19,376
هذا أبي

8
00:00:19,378 --> 00:00:21,776
ومن هذه ؟
"هذه أخت أبي "كايت

9
00:00:21,778 --> 00:00:23,077
هيا

10
00:00:23,178 --> 00:00:24,676
إنه يريدني فى مجموعته

11
00:00:24,678 --> 00:00:27,076
أولاً يجب أن أتخلص من مجموعتي القديمه

12
00:00:27,078 --> 00:00:28,977
الـــ "ألفا" يريد أن يقتلنا

13
00:00:29,378 --> 00:00:30,877
إنه يريد أن أفعلها

14
00:00:31,678 --> 00:00:34,077
الأن لا أشعر أنه يمكني الوثوق بك

15
00:00:41,056 --> 00:00:42,855
إلى أين نحن ذاهبون ؟
سترى

16
00:00:42,955 --> 00:00:45,853
لأنه لايجب أن نكون بالخارج
لأن أمي فزعه تماماً

17
00:00:45,855 --> 00:00:48,752
مما حدث في المدرسة
حسناً أمك ليست المأمور موافق ؟

18
00:00:48,754 --> 00:00:50,451
ليس هناك مقارنة  ثق بي

19
00:00:50,452 --> 00:00:52,151
هل يمكنك إخباري على الأقل
ما الذي نفعله هنا

20
00:00:52,152 --> 00:00:54,150
...أجل حين ينفصل صديقك المفضل

21
00:00:54,152 --> 00:00:57,048
لم ننفصل نحن نأخذ راحه فقط

22
00:00:57,049 --> 00:01:00,947
حسناً حين يقال لصديقك المفضل من
...من صيقته أنهم يحتاجون راحه

23
00:01:02,148 --> 00:01:04,247
تجعل صديقك المفضل مخموراً

24
00:01:07,645 --> 00:01:10,642
يارفيق أنت تعرف أنها مجرد ...فتاه واحده

25
00:01:10,644 --> 00:01:14,542
أنت تعرف أن هناك الكثير... كثير
من الفتيات في البحر

26
00:01:14,643 --> 00:01:17,641
سمك في البحر
سمك؟ لماذا تتحدث عن السمك ؟

27
00:01:18,142 --> 00:01:21,440
أنا اتحدث عن الفتيات
أنا أحب الفتيات

28
00:01:21,640 --> 00:01:24,138
أحبهم خصوصاً الفتيات

29
00:01:24,139 --> 00:01:27,637
بالشعر الأشقر بلون الفرواله
والعيون الخضراء

30
00:01:28,038 --> 00:01:29,837
...طولهم 5.3

31
00:01:30,237 --> 00:01:32,535
مثل "ليديا" ؟
أجل بالتحديد

32
00:01:32,536 --> 00:01:36,234
مهلاً كيف عرفت أني كنت أتحدث
...عن....عن

33
00:01:37,334 --> 00:01:39,033
ما الذي كنت أتحدث عنه ؟

34
00:01:39,633 --> 00:01:43,531
مهلاً انت لست سعيد
خذ شراب

35
00:01:44,132 --> 00:01:45,631
لا أريد المزيد

36
00:01:47,430 --> 00:01:50,627
أنت لست مخموراً
أنا لست أي شىء

37
00:01:50,629 --> 00:01:54,426
مهلاً ربما هي مثل..أنك لا تحتاج المستنشق
بعد الأن أتعرف ؟

38
00:01:54,428 --> 00:01:58,126
ربما لا يمكنك أن تكون مخواً كذئب

39
00:01:58,826 --> 00:02:00,125
هل أنا مخموراً ؟

40
00:02:00,825 --> 00:02:03,823
أنت مخموراً بشده
أجل

41
00:02:06,023 --> 00:02:08,321
بالله عليك يا رفيق
أعرف شعورك

42
00:02:08,323 --> 00:02:11,621
أعرف أنه يؤلم أعرف
حسناً لا أعرف

43
00:02:11,721 --> 00:02:14,419
ولكني أعرف هذا

44
00:02:14,520 --> 00:02:18,518
أعرف أن بقدر ما يؤلم الإنفصال

45
00:02:19,019 --> 00:02:22,017
كونك وحيداً أسوء بكثير

46
00:02:24,517 --> 00:02:26,216
هذا غير مفهوم علي الإطلاق

47
00:02:26,916 --> 00:02:29,614
أحتاج لشراب
حسناً

48
00:02:30,514 --> 00:02:33,912
إنظر لهذين الإثنين يشربون هنا

49
00:02:34,113 --> 00:02:36,111
إعطني إياها ثانيه
ما هذا أيها الرجل الصغير ؟

50
00:02:36,112 --> 00:02:39,810
أعتقد أنه يريد شراب
أريد الزجاجه

51
00:02:40,011 --> 00:02:41,709
سكوت" ربما يجب أن نذهب فقط"

52
00:02:41,710 --> 00:02:44,109
لقد أحضرتني هنا لأصبح مخموراً
"يا "ستايلس

53
00:02:45,808 --> 00:02:47,107
أنا لست مخموراً بعد

54
00:02:57,604 --> 00:02:58,903
أعطني الزجاجة

55
00:03:03,702 --> 00:03:06,800
أعطني زجاجة جاك

56
00:03:08,400 --> 00:03:09,399
"سكوت"

57
00:03:17,497 --> 00:03:20,595
حسناً أخبرني رجاء أن
هذا كان بسبب الإنفصال

58
00:03:21,895 --> 00:03:23,994
أو لأن غداً هو القمر الكامل

59
00:03:28,093 --> 00:03:29,392
ذاهب للمنزل الأن أليس كذلك ؟

60
00:03:36,090 --> 00:03:39,288
ماذا عن أن نذهب فقط ؟
ماذا عن أن تخرس؟

61
00:03:39,488 --> 00:03:41,787
بالله عليك يا رجل أني أتجمد هنا

62
00:03:51,284 --> 00:03:52,382
النجدة

63
00:03:52,383 --> 00:03:54,981
النجدة رجاء
ساعدوني

64
00:03:54,982 --> 00:03:57,380
شخص ما يساعدني
النجدة

65
00:03:57,382 --> 00:03:59,881
رجاء يا الله النجدة

66
00:04:00,480 --> 00:04:01,479
رجاء

67
00:04:01,780 --> 00:04:05,077
لا لا لا رجاء لا

68
00:04:05,079 --> 00:04:08,076
رجاء لا لا لا

69
00:04:08,078 --> 00:04:10,677
لا لا لا لااااااااااا

70
00:04:10,900 --> 00:04:19,899
<font color=#FF4500> ترجمه  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex
لجديد الترجمات والبرامج زوروا مدونتي
http://sonsonalex.blogspot.com/

71
00:04:24,167 --> 00:04:25,468
...صباح جميل ليوم الإثنين

72
00:04:25,469 --> 00:04:28,869
مدرسة "بيكون هيلز" ستفتح اليوم
بعد إغلاقها يومي الخميس والجمعه

73
00:04:28,870 --> 00:04:31,772
الشرطه لازلت تبحث عن القاتل
...."المزعوم"ديريك هال

74
00:04:33,274 --> 00:04:35,475
ربما يجب أن نغير هذا للأزير

75
00:04:40,379 --> 00:04:42,680
هل أنت حي هناك ؟
لا

76
00:04:44,283 --> 00:04:46,084
لست مستعداً للرجوع للمدرسة ؟

77
00:04:46,484 --> 00:04:49,086
لا
هل تريد أن تبقي في المنزل ليوم أخر ؟

78
00:04:49,487 --> 00:04:51,588
لا
أتريد سيارة جديده ؟

79
00:04:52,489 --> 00:04:53,489
أنا أيضاً

80
00:04:55,892 --> 00:04:58,193
هذا بخصوص ما حدث في المدرسه
أليس كذلك ؟

81
00:04:58,195 --> 00:05:00,896
أعني إنه بخصوص ما إسمها ؟
لا اريد التحدث عن الأمر

82
00:05:00,996 --> 00:05:01,995
ليس معك

83
00:05:01,997 --> 00:05:04,598
مهلاً أتعرف لقد خضت عدة إنفصلات أيضاً

84
00:05:04,599 --> 00:05:08,502
في الواقع إنفصلات مأسويه
لا أهتم بإنفصلاتك يا أمي

85
00:05:09,703 --> 00:05:11,204
سوف أستعيدها

86
00:05:28,818 --> 00:05:31,318
أبي لو أنك مصمم علي توصيلي للمدرسة

87
00:05:31,320 --> 00:05:33,321
على الأقل عليك أن تدعني أخرج
من السيارة

88
00:05:40,928 --> 00:05:43,229
كايت" ما رأيك في التعليم بالمنزل؟"

89
00:05:45,131 --> 00:05:49,133
حسناً أتعرف أنا أفضل التعلم بالفعل

90
00:05:49,134 --> 00:05:51,434
ما هو رأيك بالأب المغالي في الحماية

91
00:05:51,436 --> 00:05:53,637
الذي يستمر في إفساد حياة إبنته

92
00:06:04,046 --> 00:06:05,847
شكراً
على الرحب

93
00:06:11,552 --> 00:06:12,953
...."إذن "كريس
لاتفعلي

94
00:06:13,854 --> 00:06:14,854
...فقط

95
00:06:16,156 --> 00:06:18,556
نظرتك تقول ما تريدين بشكل مثالي

96
00:06:18,558 --> 00:06:20,558
أجل لقد قللت من شأن الخطر

97
00:06:20,559 --> 00:06:22,960
أجل كان يجب أن نتصرف أسرع

98
00:06:23,462 --> 00:06:25,463
أجل كان يجب أن أستمع إليكِ

99
00:06:26,364 --> 00:06:29,366
أي شىء أخر ؟ أم أن هذا كل شىء ؟

100
00:06:32,069 --> 00:06:35,071
كل ما كنت سأقوله أنه
يجب أن نتوقف ونتزود بالوقود

101
00:06:49,515 --> 00:06:50,714
إنه غريب فقط

102
00:06:50,715 --> 00:06:54,213
الجميع يتحدث عما حدث الليله الماضيه
ولا أحد يعرف أنه حدث معنا

103
00:06:55,213 --> 00:06:57,612
شكراً لحماية القاصرين

104
00:06:58,012 --> 00:07:00,311
ليديا" هل تظنين أني إخذت قرار خاطىء ؟"

105
00:07:00,912 --> 00:07:03,811
بخصوص الستره والفستان؟ بالقطع

106
00:07:04,111 --> 00:07:05,810
أنتِ تعرفين ما أعني

107
00:07:06,210 --> 00:07:07,509
مرحباً ؟

108
00:07:08,310 --> 00:07:11,309
سكوت" حبسنا في غرفة الدراسه"
وتركنا لنواجه الموت

109
00:07:12,009 --> 00:07:16,007
إنه محظوظ أننا لا نوجه له إتهامات
أو نحاسبه علي فواتير المعالج النفسي

110
00:07:16,508 --> 00:07:18,607
لقد كنا نراقب منزل عائلته.

111
00:07:19,207 --> 00:07:21,006
الأن أحضره هنا

112
00:07:22,906 --> 00:07:24,305
أعطني لحظه

113
00:07:27,205 --> 00:07:30,403
أليس لديك إختبار لتحضره ؟
ما الذي يحدث ؟ هل وجدت "ديريك" بعد ؟

114
00:07:30,404 --> 00:07:33,402
أنا أعمل على الأمر
إذهب لحضور إختبارك

115
00:07:33,403 --> 00:07:34,502
حسناً يا أبي إسمعني
إذهب

116
00:07:34,504 --> 00:07:38,302
هذا مهم حقاً يجب أن تكون حذراً الليله
خصوصاً الليه

117
00:07:39,102 --> 00:07:40,600
ستايلس" أنا حذر دائماً"

118
00:07:40,602 --> 00:07:42,401
أبي أنت لم تتعامل مع مثل
هذه الأمور من قبل موافق ؟

119
00:07:42,402 --> 00:07:43,600
علي الأقل ليس مثل هذا
أعرف

120
00:07:43,602 --> 00:07:45,799
وهذا سبب أني أحضرت ناس تعاملوا معها

121
00:07:45,800 --> 00:07:47,199
محققين من الولاية

122
00:07:49,399 --> 00:07:50,698
إذهب لحضور إختبارك

123
00:08:11,394 --> 00:08:13,793
"أليسون"
"سيد "ماك كال

124
00:08:15,093 --> 00:08:16,692
رجاء إجلس

125
00:08:24,990 --> 00:08:28,089
لديكم 45 دقيقه لإنهاء الأختبار

126
00:08:28,489 --> 00:08:30,787
25من درجتكم يمكن أن تكسبوها  %

127
00:08:30,789 --> 00:08:34,088
ببساطه عن طريق كتابة أسمكم على
غطاء الكتاب الأزرق

128
00:08:34,688 --> 00:08:37,486
على أي حال كما يحدث كل عام

129
00:08:37,487 --> 00:08:40,285
أحدكم سيفشل لسبب غير مفهوم
لوضع أسمه على الغلاف

130
00:08:40,286 --> 00:08:44,284
وهذا سيتركني مجدداً أتسال
عن قراري أن أصبح مدرساً

131
00:08:44,685 --> 00:08:47,484
لذا دعونا ننتهي من هذا الإحباط

132
00:08:47,885 --> 00:08:48,884
إبدئوا

133
00:10:11,163 --> 00:10:12,462
سيد "ماك كال" ؟

134
00:10:16,562 --> 00:10:18,061
"سيد "ستالنيسكي

135
00:10:19,061 --> 00:10:20,160
"سكوت"

136
00:10:30,659 --> 00:10:31,958
"سكوت"

137
00:11:42,340 --> 00:11:45,238
....ستايلس" لايمكني"

138
00:11:45,240 --> 00:11:46,239
ماذا يحدث؟ هل أنت تتغير ؟

139
00:11:46,240 --> 00:11:47,238
لا

140
00:11:47,539 --> 00:11:49,038
لا لايمكني التنفس

141
00:11:55,237 --> 00:11:56,636
هنا إستخدم هذا

142
00:11:57,437 --> 00:11:58,636
هيا إفعلها

143
00:12:12,233 --> 00:12:13,532
كان لدي نوبة ربو ؟

144
00:12:13,732 --> 00:12:16,031
لا كان لديك نوبة فزع

145
00:12:16,732 --> 00:12:19,931
ولكن إعتقادك أن لديك أزمة ربو
جعل نوبة الفزع تنتهي

146
00:12:20,431 --> 00:12:21,730
مفارقة

147
00:12:23,730 --> 00:12:25,029
كيف عرفت أن تفعل هذا ؟

148
00:12:25,330 --> 00:12:27,029
لقد إعتدت ان أصاب بهم بعد وفاة أمي

149
00:12:28,929 --> 00:12:30,228
ليس ممتعاً أليس كذلك ؟

150
00:12:35,727 --> 00:12:39,026
لقد نظرت إليها وكما لو أن
شخص ما ضربني في أضلعي بشاكوش

151
00:12:39,726 --> 00:12:41,225
أجل يطلق عليها حسرة

152
00:12:41,925 --> 00:12:43,924
حوالي 2 مليار أغنية كتبت عنها

153
00:12:45,125 --> 00:12:46,723
لايمكني التوقف عن التفكير بها

154
00:12:46,724 --> 00:12:48,323
حسناً يمكنك التفكير بخصوص هذا

155
00:12:48,724 --> 00:12:50,623
آباها صائد متحولون

156
00:12:51,023 --> 00:12:52,222
وأنت متحول

157
00:12:52,224 --> 00:12:54,022
لذا كان لابد أن تصبح مشكلة

158
00:12:55,322 --> 00:12:56,821
هذا لم يساعد

159
00:12:58,721 --> 00:13:00,420
يارفيق أعني

160
00:13:00,721 --> 00:13:03,220
أجل لقد تم هجرانك ومن المفترض
أن تؤلم

161
00:13:03,420 --> 00:13:06,719
لا هذا ليس هي

162
00:13:09,318 --> 00:13:12,116
لقد كان مثل أنه يمكني الشعور
بكل شىء في الغرفة

163
00:13:12,118 --> 00:13:13,617
مشاعر الجميع

164
00:13:14,317 --> 00:13:15,816
لابد أن للأمر علاقة بالقمر الكامل

165
00:13:16,717 --> 00:13:19,016
إذن سوف نحبسك في غرفتك لاحقاً الليله
كما خططنا من قبل

166
00:13:19,116 --> 00:13:21,515
بهذه الطريقه الــ "آلفا" الذي
يكون رئيسك أيضاً

167
00:13:21,615 --> 00:13:22,514
لايمكنه الوصول لك أيضاً

168
00:13:22,516 --> 00:13:24,914
أعتقد أنه يجب ان نفعل أكثر من
حبسي في الغرفه

169
00:13:26,914 --> 00:13:29,213
ماذا تعني لأنك لو خرجت سيتم إمساكك
بواسطه الصيادون ؟

170
00:13:29,413 --> 00:13:30,412
لا

171
00:13:32,313 --> 00:13:33,912
...لأنه لو خرجت

172
00:13:36,712 --> 00:13:38,411
أعتقد أنه يمكن أن أقتل شخص ما

173
00:13:43,128 --> 00:13:45,528
إذن ماذا ليلهً أخرى من ركل أوراق
الشجر في الغابه؟

174
00:13:45,928 --> 00:13:49,428
أفضل أن أفكر بها كليله أخري نحاول
أن إنقاذ الأبرياء من القتل

175
00:13:50,528 --> 00:13:52,428
قائمه تتضمن الأن إبنتي

176
00:13:52,430 --> 00:13:54,829
كيف نعرف أنه لن يحاول أن
يسعى خلفها مرة أخري ؟

177
00:13:55,829 --> 00:13:57,728
"إنه لن يسعى خلف "أليسون

178
00:13:57,729 --> 00:14:00,229
لن يكون له أي هدف على الإطلاق
ليس خلال القمر الكامل

179
00:14:00,429 --> 00:14:01,129
كيف هذا ؟

180
00:14:01,130 --> 00:14:03,728
الــ "آلفا" مثل أي متحول أخر
خلال القمر الكامل

181
00:14:03,730 --> 00:14:05,229
إنه يعاني من تأثيره

182
00:14:05,230 --> 00:14:08,530
هذا يعني أن الليله أفضل فرصه
لأمساكه حين يكون غير مركز

183
00:14:09,630 --> 00:14:11,930
أجل لكن ماذا لو كان لديه سبب ليظل مركزاً ؟

184
00:14:14,231 --> 00:14:16,031
هل تعرفين شىء لا نعرفه ؟

185
00:14:16,731 --> 00:14:18,231
أنا فقط لا أحب المفاجأت

186
00:14:18,631 --> 00:14:20,331
ولكنك الخبير

187
00:14:20,432 --> 00:14:21,932
لذا أخبرني أنت

188
00:14:22,332 --> 00:14:23,631
ماذا عن "ديريك "؟

189
00:14:23,632 --> 00:14:25,732
إنه أذكى من هذا لن يخرج الليله

190
00:14:26,632 --> 00:14:28,232
هناك شرطة في كل مكان

191
00:14:28,433 --> 00:14:29,733
...ولو خرج لسبب ما

192
00:14:29,734 --> 00:14:30,933
...لو أنه

193
00:14:31,833 --> 00:14:33,133
أعثر عليه

194
00:14:33,433 --> 00:14:34,633
وأقتله

195
00:14:34,933 --> 00:14:36,833
وتقسمه لقسمين

196
00:14:38,434 --> 00:14:39,834
هل يريد أي أحد بسكويت ؟

197
00:14:48,635 --> 00:14:50,235
...يارجل لديك شىء ما على

198
00:14:51,035 --> 00:14:52,835
هنا دعيني

199
00:14:58,436 --> 00:14:59,836
شكراً
أجل

200
00:15:01,936 --> 00:15:03,036
أتريد عضه ؟

201
00:15:04,536 --> 00:15:05,436
ماذا ؟

202
00:15:06,737 --> 00:15:08,237
هل تريد قطعه ؟

203
00:15:12,537 --> 00:15:13,637
لا

204
00:15:13,838 --> 00:15:14,738
شكراً

205
00:15:16,838 --> 00:15:17,938
هل أنت على ما يرام ؟

206
00:15:18,938 --> 00:15:21,138
أعني منذ الليله السابقه ؟

207
00:15:22,839 --> 00:15:24,239
أفضل مما توقعت

208
00:15:25,539 --> 00:15:27,139
هل لازلتِ تفكرين عما حدث ؟

209
00:15:29,139 --> 00:15:30,539
"غالباً عن "سكوت

210
00:15:32,540 --> 00:15:33,840
لم أتحدث معه

211
00:15:34,140 --> 00:15:35,440
ربما فكرة جيده

212
00:15:38,440 --> 00:15:40,140
أنت لا تعتقد أني قمت بشىء خاطىء
أليس كذلك ؟

213
00:15:41,641 --> 00:15:42,841
لا

214
00:15:44,241 --> 00:15:47,841
...في الواقع أعتقد أنه حصل

215
00:15:50,042 --> 00:15:51,742
على ما يستحقه بالضبط

216
00:15:59,743 --> 00:16:02,043
حسناً ايها العباقرة إسمعوا

217
00:16:02,743 --> 00:16:05,242
..بسبب وباء العين الورديه الأخير

218
00:16:05,243 --> 00:16:06,643
...."شكراً لك يا "جرينبرج

219
00:16:06,743 --> 00:16:10,142
الأسماء التاليه وصلوا للفريق الأول
على أساس الإختبار

220
00:16:10,144 --> 00:16:13,444
"وأشدد علي كلمه "الإختبار

221
00:16:14,044 --> 00:16:15,444
"رودريجز"

222
00:16:16,744 --> 00:16:18,144
مرحباً بك في الفريق الأول

223
00:16:18,445 --> 00:16:21,245
.....تايلر" و"

224
00:16:22,145 --> 00:16:23,844
اللعنه

225
00:16:23,845 --> 00:16:25,045
لايمكني قرائه خطي حتى

226
00:16:25,145 --> 00:16:26,745
ما هذا "أس" ؟

227
00:16:27,346 --> 00:16:29,746
...لا لا ليس "أس" إنه

228
00:16:30,246 --> 00:16:31,245
"هذه "بي

229
00:16:31,246 --> 00:16:32,946
"إنها بالتأكيد "بي

230
00:16:33,046 --> 00:16:36,346
....رودريجز" و"تايلر" و"

231
00:16:36,547 --> 00:16:37,747
"بيلنسكي"

232
00:16:44,147 --> 00:16:45,346
"بيلنيسكي"

233
00:16:45,348 --> 00:16:46,148
أجل ؟

234
00:16:46,348 --> 00:16:47,548
إخرس

235
00:16:47,748 --> 00:16:48,648
أجل يا سيدي

236
00:16:50,448 --> 00:16:51,447
"ستايلس"

237
00:16:51,448 --> 00:16:53,648
إنه "بايلز" إدعني "بايلز" أو اقسم
بالله سوف أقتلك

238
00:16:53,650 --> 00:16:54,649
شىء إضافي

239
00:16:54,749 --> 00:16:56,748
من الأن فصاعداً على الفور

240
00:16:56,749 --> 00:16:58,149
سوف نغير قائد الفريق

241
00:16:58,150 --> 00:16:59,749
"مبروك يا "ماك كال

242
00:17:03,150 --> 00:17:04,050
ماذا ؟

243
00:17:04,250 --> 00:17:05,050
ماذا تعني بــ ماذا ؟

244
00:17:05,051 --> 00:17:06,350
جاكسون" هذا لا يقلل أي شىء منك"

245
00:17:06,450 --> 00:17:09,149
هذا عن جمع نقاط القوه في وحدةُ واحده

246
00:17:09,150 --> 00:17:11,849
"هذا بخصوص أخذ وحدتك ووحده "ماك كال

247
00:17:11,851 --> 00:17:14,050
ونصنع وحدة كبيره

248
00:17:14,051 --> 00:17:15,951
ماك كال" إنه أنت و "جاكسون" الأن"

249
00:17:16,551 --> 00:17:17,751
...كل شخص أخر

250
00:17:18,951 --> 00:17:21,551
إذهبوا للملعب

251
00:17:23,452 --> 00:17:25,352
يارفيق هل يمكنك أن تصدق هذا ؟

252
00:17:25,452 --> 00:17:27,252
أنت قائد أنا في الفريق الأول

253
00:17:27,452 --> 00:17:29,252
أنا في الفريق الأول اللعين

254
00:17:30,553 --> 00:17:32,053
لا تعتقد اننا سنترك هذا يمضى

255
00:17:32,553 --> 00:17:34,953
إنه لن يكون كابتن مساعد في السحب

256
00:17:35,253 --> 00:17:37,453
أجل لأني لا أحب أنه يسجل
أكثر من أي أحد اخر

257
00:17:37,953 --> 00:17:39,753
هل هذا رأي أفضل أصدقائي ؟

258
00:17:40,154 --> 00:17:42,054
رأي أفضل أصدقائك هو

259
00:17:42,154 --> 00:17:43,954
من الذي يهتم من هو قائد الفريق

260
00:17:44,454 --> 00:17:45,554
إنه لاعب جيد

261
00:17:47,254 --> 00:17:49,654
وأنت حقاً يجب ان تمضي قدماً

262
00:17:50,355 --> 00:17:51,455
دع الأمر يمضي

263
00:18:00,856 --> 00:18:01,956
هل أنت لا تفزع ؟

264
00:18:02,356 --> 00:18:03,156
أنا أصاب بالفزع

265
00:18:03,157 --> 00:18:05,056
ما المغزي ؟ إنه مجرد لقب غبي

266
00:18:05,556 --> 00:18:07,656
وكان يمكني شم رائحة الغيرة في الغرفه

267
00:18:07,658 --> 00:18:09,957
إنتظر أنت شممت الغيرة

268
00:18:10,157 --> 00:18:12,457
أجل إنه كما لو ان القمر الكامل
جعل كل حواسي حادة للغايه

269
00:18:14,357 --> 00:18:16,157
هل يمكنك ملاحظة أشياء مثل

270
00:18:17,158 --> 00:18:18,658
لا أعرف الرغبه ؟

271
00:18:20,358 --> 00:18:21,358
ماذا تعني بالرغبه ؟

272
00:18:21,359 --> 00:18:23,057
مثل الرغبه الجنسيه

273
00:18:23,058 --> 00:18:24,057
رغبة جنسيه ؟

274
00:18:24,059 --> 00:18:27,159
نعم الرغبة الجنسية شهوة والعاطفة والانفعال

275
00:18:29,159 --> 00:18:30,059
من "ليديا" ؟

276
00:18:30,060 --> 00:18:33,459
ماذا ؟ لا بالمعني العام
يمكنك تحديد الرغبه الجنسيه ؟

277
00:18:33,960 --> 00:18:36,160
من "ليديا" نحوك ؟
حسنْ أجل من "ليديا" نحوي

278
00:18:36,161 --> 00:18:38,859
إنظر أحتاج أن أعرف لو كان
لي فرصه معها موافق ؟

279
00:18:38,860 --> 00:18:41,460
لقد كانت مستحوذة علي منذ الصف الثالث

280
00:18:42,161 --> 00:18:43,161
لم لا تذهب وتسألها ؟

281
00:18:43,162 --> 00:18:46,561
حسناً كي أوفر على نفسي
"إذلال معنوي شكرا يا "سكوت

282
00:18:46,961 --> 00:18:47,961
موافق ؟ إذن رجاء

283
00:18:47,962 --> 00:18:50,861
هل يمكنك أن تذهب فقط
وتسألها لو كانت معجبه بي ؟

284
00:18:51,462 --> 00:18:53,061
إنظر لو إرتفع معدل ضربات قلبها

285
00:18:53,062 --> 00:18:54,862
فيرمونات تخرج
حسنْ

286
00:18:54,962 --> 00:18:57,562
آحبك آحبك

287
00:18:58,562 --> 00:19:00,162
أنت افضل أصدقائي في العالم أجمع

288
00:19:01,463 --> 00:19:03,963
أهلاً يا "ليديا" هل يمكنا
التحدث للحظه ؟

289
00:19:05,863 --> 00:19:06,763
بالطبع

290
00:19:10,664 --> 00:19:11,864
هل هذا بخصوص الليله الماضيه

291
00:19:12,564 --> 00:19:14,164
أتحتاج شخص ما للتحدث معه ؟

292
00:19:15,064 --> 00:19:17,464
أنا فقط أحتاج ان أسألك شىء ما

293
00:19:20,565 --> 00:19:22,365
...هل

294
00:19:23,465 --> 00:19:25,365
هل تعرفين لو أن "أليسون" لازالت معجبه بي ؟

295
00:19:27,666 --> 00:19:29,166
بالطبع يا "سكوت" إنها معجبه بك

296
00:19:31,966 --> 00:19:32,965
حقاً؟

297
00:19:32,966 --> 00:19:34,566
سوف تظل معجبه بك دائماً

298
00:19:37,067 --> 00:19:39,867
كأصدقاء

299
00:19:40,967 --> 00:19:43,767
أصدقاء فقط

300
00:19:45,167 --> 00:19:46,667
أصدقاء فقط

301
00:19:48,068 --> 00:19:51,168
لو سألتني..بالطبع لا أحد يسألني

302
00:19:52,568 --> 00:19:54,268
لقد فعلت خطأ فادح

303
00:19:55,869 --> 00:19:57,469
إسالني كيف عرفت هذا

304
00:19:58,169 --> 00:19:59,469
كيف

305
00:20:00,269 --> 00:20:03,569
لأني أعرف أنك أغلقت علينا كي تحمينا

306
00:20:04,370 --> 00:20:06,870
لأني أعرف حين يخاطر
شخص بحياته من أجلك

307
00:20:07,070 --> 00:20:09,170
يجب أن تكون شاكراً

308
00:20:13,971 --> 00:20:15,271
هل أنتِ ممتنه ؟

309
00:20:17,771 --> 00:20:20,071
أعتقد أنك ستكون مندهش للغايه

310
00:20:22,072 --> 00:20:24,072
على

311
00:20:24,772 --> 00:20:26,372
كم

312
00:20:28,172 --> 00:20:29,772
إمتناني

313
00:20:44,274 --> 00:20:45,774
أهلاً ماذا حدث ؟

314
00:20:46,574 --> 00:20:48,274
ماذا ؟
ماذا تعني بــ ماذا؟

315
00:20:48,374 --> 00:20:49,674
هل سألتها ؟

316
00:20:49,975 --> 00:20:51,775
هل قالت أي شىء ؟
هل قالت أنها معجبه بي ؟

317
00:20:51,875 --> 00:20:53,875
هل ألمحت أنها معجبه بي ؟
أجل

318
00:20:54,975 --> 00:20:56,375
أجل إنها معجبه بك

319
00:20:57,676 --> 00:21:00,376
في الواقع إنها مهتمه بك تماماً

320
00:21:14,324 --> 00:21:15,524
هيا التالي

321
00:21:18,025 --> 00:21:19,225
سكوت" هل أنت بخير يا رفيق؟"

322
00:21:20,125 --> 00:21:21,125
إنظر أعرف أننا حصلنا على أخبار جيده
للتو وكل شىء

323
00:21:21,226 --> 00:21:24,227
لكن لازال هناك سبع ساعات للقمر الكامل
موافق ؟

324
00:21:33,030 --> 00:21:36,031
أعتقد أن بعض الناس لا يقدرون
"حالتك الأخيره يا "ماك كال

325
00:21:36,431 --> 00:21:37,631
من التالي؟

326
00:21:37,732 --> 00:21:38,932
هيا

327
00:21:43,434 --> 00:21:45,034
هل لديك أي مشكله مع هذا يا "بيلنسكي" ؟
ماذا ؟ أجل لا

328
00:21:45,134 --> 00:21:47,134
حسناً دورك أيها الفتى الكبير

329
00:21:47,235 --> 00:21:48,235
هيا

330
00:21:49,135 --> 00:21:51,035
هذه هي يا "ماك كال" هذه هي الروح

331
00:21:51,136 --> 00:21:52,536
أنت تكسبها

332
00:21:52,637 --> 00:21:54,237
"إكسبها يا "ماك كال

333
00:22:10,643 --> 00:22:11,843
"داني"

334
00:22:11,943 --> 00:22:13,543
"يارجل "داني

335
00:22:16,245 --> 00:22:17,645
لم نصدمه بهذه القوه

336
00:22:18,446 --> 00:22:21,447
داني" هل أنت بخير ؟"

337
00:22:22,347 --> 00:22:23,847
يارفيق ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

338
00:22:24,348 --> 00:22:25,348
إنه ضعف حجمي

339
00:22:25,448 --> 00:22:28,348
هيا إحترس
"أجل الجميع يحب "داني

340
00:22:28,449 --> 00:22:30,349
الأن الجميع سيكرهونك

341
00:22:30,450 --> 00:22:31,750
لا أهتم

342
00:22:33,651 --> 00:22:34,951
هل هو بخير ؟

343
00:22:35,652 --> 00:22:37,252
..يبدو أن كل ما لديه هو أنف نازفهٌ

344
00:22:38,052 --> 00:22:39,052
ماذا ؟

345
00:22:40,053 --> 00:22:41,253
أحمر شفاهك

346
00:22:46,355 --> 00:22:48,155
أتسأل كيف حدث هذا

347
00:22:48,556 --> 00:22:50,556
أجل أنا أتسأل

348
00:22:57,059 --> 00:22:58,859
الأن لا يمكنك إخبار والدك عن هذا

349
00:22:58,960 --> 00:23:00,860
لأنه سيقتلني

350
00:23:01,260 --> 00:23:02,360
موافقه

351
00:23:02,461 --> 00:23:03,561
موافقه

352
00:23:04,561 --> 00:23:07,762
حسناً ما أسم ضحيتنا الميئوس منها

353
00:23:08,763 --> 00:23:09,963
"سيد "بير

354
00:23:10,063 --> 00:23:12,363
"أنتِ أسميتي دبك المحشو بــ سيد "بير

355
00:23:12,764 --> 00:23:15,564
هذا مثل أسوء أسم للدب المحشو في العالم

356
00:23:15,665 --> 00:23:17,265
لقد كنت في الخامسة من عمري

357
00:23:17,966 --> 00:23:19,366
حسناً فقط أطلقي النار على

358
00:23:20,167 --> 00:23:24,068
دبك الذي إسمه ينم عن ضعف الخيال
وأريحيه من بؤسه

359
00:23:29,870 --> 00:23:31,870
إنظري هذا ما أتحدث عنه

360
00:23:31,971 --> 00:23:33,371
إنظري لو كان لديكِ هذا الليله السابقه

361
00:23:33,471 --> 00:23:35,771
كان يمكنك فقط...مهلاً إنتظري لحظه

362
00:23:36,072 --> 00:23:38,172
لقد ظننت انك تريدي أن تتعلمي
كيف تفعلين هذا يا عزيزتي

363
00:23:40,374 --> 00:23:42,174
أنا لا أعرف ماذا حدث فقط

364
00:23:42,975 --> 00:23:44,175
مع "سكوت" ؟

365
00:23:47,176 --> 00:23:50,076
إسمعي يا إبنه أخي الجميله والصغيره

366
00:23:50,777 --> 00:23:53,878
سوف تحطمين قلوب علي الشمال
واليمين موافقه ؟

367
00:23:54,679 --> 00:23:57,479
وهو كان محظوظاً لأنه كان

368
00:23:57,780 --> 00:24:00,981
كان مع "أليسون أريجنت" للفتره
التي كان معك بها

369
00:24:01,281 --> 00:24:02,481
...ولكن إنه فقط

370
00:24:02,581 --> 00:24:04,781
لقد شعرت أنه المناسب لي

371
00:24:05,983 --> 00:24:07,183
وبعدها

372
00:24:07,683 --> 00:24:11,684
بدء في التصرف بشكل غريب
والأن لا أعرف ما الذي أصدقه

373
00:24:11,985 --> 00:24:14,285
حسناً عزيزتي إنه شاب لايمكنك تصديق
ما يقوله

374
00:24:14,386 --> 00:24:17,286
إنه فقط كل الموضوع مع
ديريك هال" الليله السابقه"

375
00:24:17,387 --> 00:24:20,588
وسكوت قال أنه لايعرف ولكن رأيتم سويا...
مهلاً إنتظري

376
00:24:20,688 --> 00:24:23,488
إنتظري إرجعي "سكوت" يعرف "ديريك" ؟

377
00:24:24,089 --> 00:24:27,090
القاتل المزعوم "ديريك" ؟

378
00:24:28,590 --> 00:24:29,990
هل هم أصدقاء ؟

379
00:24:30,491 --> 00:24:31,491
لا

380
00:24:32,392 --> 00:24:33,592
ليس حقاً

381
00:24:34,192 --> 00:24:35,592
أعني

382
00:24:35,993 --> 00:24:37,593
على الأقل هذا ما يقوله

383
00:24:38,794 --> 00:24:40,994
ماذا عن أن تخبريني كل شىء

384
00:24:41,295 --> 00:24:42,895
"الذي قاله"سكوت " عن "ديريك

385
00:24:42,995 --> 00:24:44,595
ماذا تعني بكل شىء ؟

386
00:24:44,996 --> 00:24:48,097
أعني كل شىء

387
00:24:57,500 --> 00:24:58,700
"سكوت"

388
00:25:00,201 --> 00:25:01,601
"ستايلس"

389
00:25:01,802 --> 00:25:03,502
مفتاح
أجل

390
00:25:04,003 --> 00:25:07,204
...لقد صنع واحداً لذا
هذا لا يفأجئني

391
00:25:07,304 --> 00:25:09,604
إنه يخيفني لكن لا يفأجئني

392
00:25:11,505 --> 00:25:12,805
ما هذا ؟

393
00:25:13,706 --> 00:25:15,806
مشروع للمدرسة

394
00:25:16,407 --> 00:25:19,708
ستايلس" إنه بخير أليس كذلك ؟"

395
00:25:20,108 --> 00:25:21,608
من؟ "سكوت" ؟ أجل

396
00:25:21,809 --> 00:25:22,909
تماماً

397
00:25:23,609 --> 00:25:25,609
إنه فقط لا يتحدث معي

398
00:25:26,110 --> 00:25:28,110
كثيرا بعد الأن كما إعتاد ان يفعل

399
00:25:30,012 --> 00:25:32,012
حسناً لقد عانى من إسبوع شاق

400
00:25:32,212 --> 00:25:33,712
أجل أجل فهمت

401
00:25:34,013 --> 00:25:35,813
...أجل

402
00:25:36,114 --> 00:25:37,514
...حسناً

403
00:25:37,914 --> 00:25:39,714
كن حذراً الليله
أنتِ أيضاً

404
00:25:40,315 --> 00:25:42,015
قمر كامل
ماذا ؟

405
00:25:42,816 --> 00:25:44,316
هناك قمر كامل الليله

406
00:25:45,017 --> 00:25:46,717
يجب أن تري ما تصل إليه حاله
غرفة الطوارىء

407
00:25:46,817 --> 00:25:48,017
يأتي إلينا كل المختلين

408
00:25:48,118 --> 00:25:49,418
أجل

409
00:25:49,518 --> 00:25:50,518
صحيح

410
00:25:50,919 --> 00:25:51,919
أتعرف

411
00:25:52,219 --> 00:25:55,119
إنه في الواقع سبب أنهم إخترعوا الكلمه

412
00:25:55,620 --> 00:25:56,720
"مجنون"

413
00:26:12,026 --> 00:26:13,426
يا إلهي

414
00:26:13,927 --> 00:26:16,727
يا رفيق لقد أخفتني للغايه

415
00:26:17,428 --> 00:26:19,128
إمك قالت أنك لست في المنزل بعد

416
00:26:21,329 --> 00:26:22,829
لقد أتيت من خلال النافذه

417
00:26:23,430 --> 00:26:24,530
حسناً

418
00:26:25,831 --> 00:26:27,631
حسناً دعنا نجهز هذا

419
00:26:27,931 --> 00:26:29,331
أريدك ان ترى ما الذي إشتريته

420
00:26:29,532 --> 00:26:30,732
أنا بخير

421
00:26:32,333 --> 00:26:34,733
أنا فقط سأغلق الباب وأذهب للسرير
مبكراً الليله

422
00:26:35,334 --> 00:26:37,334
هل أنت متأكد بخصوص هذا ؟
لأن لديك

423
00:26:38,335 --> 00:26:40,235
نظرة القاتل المتسلسل

424
00:26:40,536 --> 00:26:43,136
موجوده في عيناك وآمل
فقط أنه القمر الكامل

425
00:26:43,437 --> 00:26:45,737
يبدء عمله لأني حقا بدئت في الفزع

426
00:26:46,738 --> 00:26:48,138
أنا بخير

427
00:26:49,439 --> 00:26:50,839
يجب أن تذهب الأن

428
00:26:53,140 --> 00:26:54,840
حسناً سأغادر

429
00:26:57,542 --> 00:27:00,142
حسناً إنظر هل يمكنك فقط أن تلقي
نظرة داخل الحقيبه لترى ما إشتريت ؟

430
00:27:00,243 --> 00:27:02,443
أتعرف ربما ستستخدمها وربما لا

431
00:27:03,744 --> 00:27:05,044
أيبدو جيداً ؟

432
00:27:22,250 --> 00:27:24,350
أتظن أني سأتركك تضع هذه

433
00:27:24,751 --> 00:27:26,551
وتضع السلاسل علي مثل كلب ؟

434
00:27:28,652 --> 00:27:29,952
كلا بالقطع

435
00:27:33,354 --> 00:27:35,154
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

436
00:27:37,856 --> 00:27:39,656
أحميك من نفسك

437
00:27:40,056 --> 00:27:41,956
...وأنتقم منك قليلاً

438
00:27:43,458 --> 00:27:45,158
"لتبادل القبل الحاره مع "ليديا

439
00:28:25,560 --> 00:28:27,059
ماذا تفعلين هنا ؟

440
00:28:27,659 --> 00:28:31,358
لقد كنت أفكر في الرجوع لشىء
لم أفعله من فترة كبيره

441
00:28:31,559 --> 00:28:32,758
ماذا عنك ؟

442
00:28:33,159 --> 00:28:35,258
" من أجل "داني

443
00:28:35,959 --> 00:28:37,858
ماك كال" دفعه بقسوة في الملعب"

444
00:28:41,458 --> 00:28:44,057
لم لدي الإحساس أنك تحتاجين
أحد لتتحدثي معه ؟

445
00:28:46,158 --> 00:28:47,557
هل الأمر بهذا الوضوح ؟

446
00:28:48,358 --> 00:28:50,557
ربما بسبب أني أشعر نفس الإحساس

447
00:28:55,657 --> 00:28:57,056
لقد أحضرت لك بعض الماء

448
00:29:08,156 --> 00:29:09,655
سوف أقتلك

449
00:29:11,856 --> 00:29:13,655
لقد قبلتها يا "سكوت" موافق ؟

450
00:29:13,756 --> 00:29:17,755
لقد قبلت "ليديا" إنها الفتاه الوحيده
....التي

451
00:29:17,856 --> 00:29:19,255
وأتعرف في الثلاث ساعات الأخيره كنت أفكر

452
00:29:19,355 --> 00:29:20,754
من المحتمل أنه القمر الكامل

453
00:29:20,855 --> 00:29:24,154
أتعرف إنه لا يعرف ما الذي يفعله وغداً
سيرجع لحالته الطبيعية تماماً

454
00:29:24,255 --> 00:29:27,454
ربما لا يتذكر حتي كم كان أحمقاً

455
00:29:27,655 --> 00:29:29,754
إبن سافله

456
00:29:29,855 --> 00:29:32,254
صديق سىء بطريقه لايمكن تصديقها

457
00:29:32,954 --> 00:29:34,653
لقد قبّلتني

458
00:29:36,554 --> 00:29:37,753
ماذا ؟

459
00:29:39,654 --> 00:29:41,253
أنا لم أقبّلها

460
00:29:42,654 --> 00:29:44,053
لقد قبّلتني

461
00:29:46,253 --> 00:29:48,052
كان يمكن أن تفعل المزيد أيضاً

462
00:29:49,153 --> 00:29:51,552
كان يجب أن تري طريقة وضع
يديها من حولي

463
00:29:52,453 --> 00:29:55,252
كان يمكن أن تفعل أي شىء أريده

464
00:29:57,153 --> 00:29:59,152
أي شىء

465
00:30:06,252 --> 00:30:08,051
لو أخبرتك شىء ما

466
00:30:09,052 --> 00:30:10,551
هل تعدني أن لا تضحك ؟

467
00:30:11,052 --> 00:30:12,751
أنا لن أضحك عليكِ أبداً

468
00:30:16,151 --> 00:30:18,150
لا أعتقد أنه كان "ديريك" في المدرسة

469
00:30:21,651 --> 00:30:22,850
ولا أنا

470
00:30:36,050 --> 00:30:37,849
ستايلس" رجاء دعني أذهب"

471
00:30:39,549 --> 00:30:41,248
إنه القمر الكامل أقسم

472
00:30:43,349 --> 00:30:45,248
أنت تعرف أني لن أفعل أي شىء قاصداً

473
00:30:53,748 --> 00:30:55,347
رجاء يا "ستايلس" دعني أذهب

474
00:30:55,548 --> 00:30:56,747
لقد بدئت في إيلامي

475
00:30:58,648 --> 00:31:00,247
إنه ليس مثل أول مره

476
00:31:01,948 --> 00:31:03,347
إنه القمر التام

477
00:31:05,347 --> 00:31:06,446
"إنها "أليسون

478
00:31:08,247 --> 00:31:09,546
تنفصل عني

479
00:31:10,047 --> 00:31:11,246
...أعرف

480
00:31:13,247 --> 00:31:15,846
إنها ليست فتره راحه فقط

481
00:31:18,446 --> 00:31:19,845
لقد إنفصلت عني

482
00:31:26,546 --> 00:31:27,645
وهذا يقتلني

483
00:31:29,946 --> 00:31:32,245
أشعر بإنعدام الأمل تماماً

484
00:31:35,045 --> 00:31:36,344
رجاء فقط

485
00:31:38,145 --> 00:31:39,144
إخرجني

486
00:31:42,745 --> 00:31:43,844
لايمكني

487
00:31:52,844 --> 00:31:55,843
لا لا لا

488
00:32:11,142 --> 00:32:12,241
هل هناك شىء أخر ؟

489
00:32:14,442 --> 00:32:16,741
إنظري "اليسون" فقط لأنك لايمكنك
"الوثوق بـــ" سكوت

490
00:32:16,842 --> 00:32:18,441
لايعني أنه لايمكنك الوثوق بأي أحد

491
00:32:18,542 --> 00:32:19,641
ولكن هذا هو الأمر

492
00:32:19,742 --> 00:32:21,241
هناك اناس يكذبون علي

493
00:32:21,942 --> 00:32:24,141
"أناس أقرب لي من "سكوت

494
00:32:24,441 --> 00:32:25,440
من ؟

495
00:32:28,341 --> 00:32:29,440
أبي

496
00:32:31,241 --> 00:32:33,440
وإنه ليس كأني لا ألاحظ
أننا لسنا

497
00:32:33,442 --> 00:32:34,640
العائله العاديه في العالم

498
00:32:34,741 --> 00:32:39,640
أعني ليس كل فتاة مراهقه ترجع إلى مرآبها
لترى كم الأسلحه هناك

499
00:32:42,040 --> 00:32:43,339
....لكن ؟

500
00:32:46,240 --> 00:32:51,039
لدي هذا الإحساس الغريب مثل

501
00:32:51,239 --> 00:32:53,938
أن أبي يعرف أكثر عما حدث في
المدرسة عما يخبرني

502
00:33:12,638 --> 00:33:13,837
سكوت" هل أنت بخير ؟"

503
00:33:16,238 --> 00:33:17,237
"سكوت"

504
00:33:52,023 --> 00:33:54,423
...ولقد رأيت شخص ما يقف في الردهه لكن

505
00:33:55,223 --> 00:33:57,623
لكن أعني ربما كان "ديريك" لكن
لم أستطع رؤيه أي ملامح

506
00:33:57,723 --> 00:33:58,723
...لقد كان

507
00:33:59,923 --> 00:34:02,423
لقد كان شكل أسود من نوع ما

508
00:34:11,723 --> 00:34:13,423
هنا حيث من الصعب التفسير

509
00:34:13,623 --> 00:34:14,723
...الرجل

510
00:34:15,523 --> 00:34:17,823
...أو آيا يكن ماهيته

511
00:34:18,423 --> 00:34:21,523
لقد نزل فقط على الأربع ورحل

512
00:34:21,923 --> 00:34:23,823
على الأربع ؟ مثل اليدين والركبتين ؟

513
00:34:24,123 --> 00:34:26,323
لا مثل اليدين والقدمين

514
00:34:26,923 --> 00:34:29,423
مثل حيوان لقد تحرك مثل حيوان

515
00:34:50,523 --> 00:34:52,323
حسناً كيف تعرف أنه لم يكن حيواناً ؟

516
00:34:53,223 --> 00:34:55,423
لأنه حين كان واقفاً كان يبدو مثل شخص

517
00:34:57,723 --> 00:34:58,823
إذن ماذا كان هو ؟

518
00:35:02,223 --> 00:35:03,223
ماذا كان هذا ؟

519
00:35:05,723 --> 00:35:07,323
لا تفعلي

520
00:35:19,923 --> 00:35:22,323
توقف  يا "سكوت" توقف

521
00:36:16,523 --> 00:36:17,723
ماذا حدث لي ؟

522
00:36:19,523 --> 00:36:20,923
الذي يريده بالتحديد

523
00:36:41,923 --> 00:36:42,923
أبي؟

524
00:36:44,823 --> 00:36:45,823
أبي؟

525
00:36:46,923 --> 00:36:48,623
هل رأى أي أحد... هل
رأى أي أحد أبي ؟

526
00:36:54,123 --> 00:36:55,223
"ستايلس"

527
00:36:56,223 --> 00:36:57,223
ما الذي تفعله هنا ؟

528
00:37:16,923 --> 00:37:18,123
هذا هو "ستايلس" ؟

529
00:37:19,523 --> 00:37:21,323
"صديق اخر لــ "أليسون

530
00:37:27,423 --> 00:37:29,523
هل ستخبريني عن الحديث
الذي تحدثتيه معها ؟

531
00:37:29,923 --> 00:37:31,723
أنت أخبرني شىء ما أولاً

532
00:37:32,323 --> 00:37:35,623
هذه الليله التي مررت على إثنان من
البيتا" أحدهم كان أصغر أليس كذلك ؟"

533
00:37:36,523 --> 00:37:39,623
أجل
حسناً هل كان أصغر حجماً فقط ؟

534
00:37:40,923 --> 00:37:42,523
أو يمكن أن يكون أصغر سناً أيضاً ؟

535
00:38:01,423 --> 00:38:02,523
إنتظر

536
00:38:10,223 --> 00:38:12,423
لايمكني فعل هذا

537
00:38:14,523 --> 00:38:16,823
لايمكن أن أكون هكذا

538
00:38:17,523 --> 00:38:18,923
"وأكون مع "أليسون

539
00:38:22,923 --> 00:38:24,623
أريدك أن تخبرني الحقيقه

540
00:38:27,023 --> 00:38:28,223
هل هناك علاج شاف ؟

541
00:38:29,823 --> 00:38:31,123
لشخص تم عضه ؟

542
00:38:33,523 --> 00:38:35,323
لقد سمعت بعلاج شاف
لكن لا أعرف لو كان حقيقه

543
00:38:35,523 --> 00:38:36,523
حسناً ما هو ؟

544
00:38:39,623 --> 00:38:41,223
يجب أن تقتل من عضك

545
00:38:43,523 --> 00:38:44,623
أقتل الــ "آلفا" ؟

546
00:38:53,423 --> 00:38:54,423
"سكوت"

547
00:38:56,323 --> 00:38:57,823
لو ساعدتني في العثور عليه

548
00:38:58,923 --> 00:39:00,323
سأساعدك على قتله

549
00:40:15,023 --> 00:40:38,023
<font color=#FF4500> ترجمه  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex
لجديد الترجمات والبرامج زوروا مدونتي
http://sonsonalex.blogspot.com
<font color="#00ffff">تعديل التوقيت</font>
salmad

