1
00:00:01,701 --> 00:00:03,070
سابقاً في الذئب المراهق

2
00:00:03,200 --> 00:00:05,269
ليديا " إجري"

3
00:00:05,399 --> 00:00:08,567
<font color=#FF4500> ترجمه  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex
لجديد الترجمات والبرامج زوروا مدونتي
http://sonsonalex.blogspot.com/

4
00:00:08,937 --> 00:00:10,546
سوف تساعديني في إمساك
البيتا الثاني

5
00:00:10,676 --> 00:00:11,985
هيا

6
00:00:12,116 --> 00:00:13,595
أريد أن أكون مثلكم

7
00:00:13,725 --> 00:00:14,584
"لسوء الحظ يا "جاكسون

8
00:00:14,715 --> 00:00:16,394
لا أعتقد أني أقدر
على إعطائك ما تريد

9
00:00:16,524 --> 00:00:18,563
ولكن لدي شعور أنك يمكنك مساعدتي

10
00:00:18,693 --> 00:00:19,982
أتذكر كل المتعه التي تمتعنا بها سوياً

11
00:00:20,322 --> 00:00:22,550
مثل هذه المرة التي حرقتِ عائلتي أحياء

12
00:00:24,640 --> 00:00:25,599
لم فعلت هذا ؟

13
00:00:25,730 --> 00:00:27,119
لأني آحبك

14
00:01:00,570 --> 00:01:01,390
تحرك

15
00:01:13,225 --> 00:01:15,298
لا..أنا لن أدعك تتركها هنا فقط

16
00:01:15,836 --> 00:01:16,603
"ليس لديك خيار يا "ستايلس

17
00:01:16,723 --> 00:01:18,138
أنت آت معي

18
00:01:18,547 --> 00:01:20,450
إقتلني فقط لا أهتم بعد الأن

19
00:01:28,266 --> 00:01:29,581
إتصل بصديقك

20
00:01:29,851 --> 00:01:31,924
أخبر "جاكسون" أين هي
هذا كل ما ستحصل عليه

21
00:02:05,906 --> 00:02:07,122
لابأس
لا

22
00:02:07,252 --> 00:02:08,388
أنتِ بخير

23
00:02:08,827 --> 00:02:10,152
أنتِ بخير يا طفلتي

24
00:02:59,017 --> 00:03:00,166
"بالله عليكِ يا "ليديا

25
00:03:00,756 --> 00:03:01,645
إبقي معي

26
00:03:01,776 --> 00:03:04,365
هيا النجدة

27
00:03:05,025 --> 00:03:07,654
شخص ما يساعدني
النجدة

28
00:03:07,784 --> 00:03:09,033
إتصلوا بالنجدة رجاء

29
00:03:21,811 --> 00:03:23,190
لا تشعر بالسوء

30
00:03:23,981 --> 00:03:26,160
لو عاشت ستكون متحوله

31
00:03:26,960 --> 00:03:28,749
ستكون قوية بشكل لا يصدق

32
00:03:28,880 --> 00:03:29,889
أجل ومرة كل شهر

33
00:03:30,019 --> 00:03:33,258
ستجن وتحاول تمزيقي إرباً

34
00:03:34,048 --> 00:03:36,677
...حسناً في الواقع بالأخذ بالإعتبار أنها إمرأه

35
00:03:37,768 --> 00:03:38,997
مرتين كل شهر

36
00:03:52,009 --> 00:03:52,469
أتشعر بتحسن ؟

37
00:03:52,587 --> 00:03:53,861
"لا تسخري مني يا "كايت

38
00:03:55,107 --> 00:03:57,323
في الواقع لقد ظننت أنه
عرض صحي للعدوانيه

39
00:03:57,441 --> 00:03:58,539
أنتِ أخبرتيها

40
00:03:58,657 --> 00:03:59,147
لقد إكتشفت من تلقاء نفسها

41
00:03:59,275 --> 00:04:00,441
لا تعتقدي أني لا أعرف
بخصوص القرائن

42
00:04:00,560 --> 00:04:02,707
التي كنتِ تتركينها بدءاً بهذا العقد

43
00:04:02,825 --> 00:04:04,786
إنها تعرف لأنك أردتيها أن تعلم

44
00:04:05,189 --> 00:04:06,483
لأنها تحتاج لهذا

45
00:04:14,206 --> 00:04:15,849
لم عدتِ هنا ؟

46
00:04:16,180 --> 00:04:17,272
إنك تكرهين هذه البلدة

47
00:04:17,723 --> 00:04:20,969
كان لدي شبكه كاملة من الأسماء
كان يمكن أن أتصل بهم وهم أقرب منكِ

48
00:04:21,611 --> 00:04:23,023
ولكنك إتصلتِ أولاً

49
00:04:23,765 --> 00:04:25,588
إذن الأن لا تريد مساعدتي ؟

50
00:04:27,212 --> 00:04:28,765
لست متأكداً أني أعرف من الذي تساعديه

51
00:04:28,886 --> 00:04:31,341
بالله عليك أنا هنا للمساعدة في
"إمساك الـــ "آلفا

52
00:04:31,731 --> 00:04:34,356
أتذكر هذا الآلفا الذي يجول في
البلدة يقتل الناس عشوائياً

53
00:04:34,477 --> 00:04:35,709
ليس عشوائياً

54
00:04:36,762 --> 00:04:37,553
ماذا ؟

55
00:04:37,684 --> 00:04:40,810
تايرس" قال أن المأمور "
ستالنيسكي" يمكن أن يربط الجرائم"

56
00:04:40,940 --> 00:04:42,623
"جميعاً لحريق آل "هال

57
00:04:45,249 --> 00:04:48,034
حسناً إذن هذا سبب إضافي لها كي تعرف

58
00:04:48,165 --> 00:04:50,479
لأنهم وضعوا اللوم علينا دائما
لهذا الحريق

59
00:04:51,732 --> 00:04:53,635
لابد أنه "ديريك" وقريب أخر

60
00:04:53,757 --> 00:04:57,975
ولكن أضمن لك أنهم يحيطون بنا
كأهدافهم الأخيرة

61
00:04:58,096 --> 00:05:01,352
أعرف لهذا ستأخذين "أليسون" بعيداً
عن هنا الليلة

62
00:05:05,452 --> 00:05:06,749
سوف تصحبيها لمنزل واشنطون

63
00:05:06,878 --> 00:05:09,242
وستبقين هناك حتى أتصل

64
00:05:09,772 --> 00:05:10,849
هل تمازحني ؟

65
00:05:10,980 --> 00:05:13,464
ستضع لاعبك المميز على الدكة
في الربع الأخير من المباراة

66
00:05:15,021 --> 00:05:16,288
أحضري أشيائك

67
00:05:16,568 --> 00:05:19,142
أريدكم أنتم الإثنين على الطريق
خلال ساعة

68
00:05:34,908 --> 00:05:36,983
لست متأكدة كم الوقت الذي ستقضيه هناك

69
00:05:38,590 --> 00:05:40,685
أتريدين أن أختار شىء محدد ؟

70
00:05:42,382 --> 00:05:43,459
عزيزتي ؟

71
00:05:44,318 --> 00:05:46,583
لقد رأيت للتو صديقي يتحول لذئب

72
00:05:46,703 --> 00:05:48,818
حسناً سأختار بعض الأشياء بنفسي

73
00:05:56,582 --> 00:05:57,779
من كان هذا ؟
هل كان "سكوت" ؟

74
00:05:58,408 --> 00:06:00,802
"لا شخص ما يدعى "جاكسون

75
00:06:02,619 --> 00:06:03,816
ما الذي ستفعلونه به ؟

76
00:06:03,946 --> 00:06:05,223
هذا يعتمد علي

77
00:06:05,952 --> 00:06:08,177
لدينا قانون أخلاقي
من نوع ما نتبعه

78
00:06:08,915 --> 00:06:10,092
خصوصاً حين يكونون بهذا السن الصغير

79
00:06:10,213 --> 00:06:11,270
....سكوت" لم يقتل أي أحد لايمكنه"

80
00:06:11,400 --> 00:06:13,395
هذا كله جزء من محادثه أطول

81
00:06:13,525 --> 00:06:14,822
أريد أن أعرف الأن حالاً

82
00:06:14,942 --> 00:06:17,556
ما تريدين الأن لايهم

83
00:06:19,114 --> 00:06:21,927
ما تحتاجين أن تبقي هادئه

84
00:06:38,133 --> 00:06:39,763
أنتِ تلتقطين لمحات من شىء ما

85
00:06:39,883 --> 00:06:41,833
لستِ مستعدةٌ بعد لرؤيته

86
00:06:42,633 --> 00:06:44,573
وهناك أخرون خارج هذه العائلة

87
00:06:44,693 --> 00:06:46,763
ليسوا مستعدين من أجلك كي تريه

88
00:06:47,723 --> 00:06:50,863
البقاء هادئة هو أفضل حماية

89
00:06:52,463 --> 00:06:53,713
هل تفهمين ؟

90
00:06:55,633 --> 00:06:56,773
قليها

91
00:06:58,613 --> 00:06:59,893
أتفهم

92
00:07:01,173 --> 00:07:02,263
هذه فتاتي

93
00:07:03,223 --> 00:07:04,543
الأن أحضري عدة معاطف دافئه

94
00:07:04,663 --> 00:07:06,723
من المحتمل أن يكون الجو باراداً هناك

95
00:07:14,953 --> 00:07:16,253
أنت تعرف أنك لايمكنك فعل هذا بدوني

96
00:07:16,373 --> 00:07:18,303
لن تجده وحدك

97
00:07:18,423 --> 00:07:21,413
سوف نتحدث عن كل شىء أعدك

98
00:07:23,763 --> 00:07:25,233
إتصلي بي حين تصلوا هناك

99
00:07:31,463 --> 00:07:32,643
هل هي محقة ؟

100
00:07:33,653 --> 00:07:35,163
هل يمكنك العثور على الـــ "آلفا" ؟

101
00:07:36,783 --> 00:07:37,843
لا

102
00:07:38,313 --> 00:07:39,873
لكن "سكوت ماك كال" يمكنه

103
00:07:41,223 --> 00:07:42,963
وأعرف كيف أجده

104
00:08:02,116 --> 00:08:03,264
سيارة من هذه ؟

105
00:08:03,583 --> 00:08:05,070
إنها تخص ممرضتي

106
00:08:05,281 --> 00:08:05,960
..ماذا حدث لممـــ

107
00:08:06,090 --> 00:08:07,468
يا إلهي

108
00:08:14,168 --> 00:08:15,346
لقد تحسنت

109
00:08:24,174 --> 00:08:25,951
تحتاج أن تخبرها عن شعورك

110
00:08:28,708 --> 00:08:31,853
أخبرها أى شىء وكل شىء تريدة

111
00:08:35,378 --> 00:08:36,536
كل شىء ؟

112
00:08:52,713 --> 00:08:54,021
لم فعلت هذا ؟

113
00:08:55,450 --> 00:08:56,758
لأني آحبك

114
00:09:54,081 --> 00:09:56,030
حظ سعيد بالحصول على إشارة هنا

115
00:09:57,280 --> 00:09:58,409
"ماي فاي"
"إنترنت بإشارة لاسلكية"

116
00:09:59,100 --> 00:10:00,659
وأنت شخص محب للماك
"نظام تشغيل حاسبي"

117
00:10:01,230 --> 00:10:02,039
هل هذا يسري على كل المتحولين

118
00:10:02,160 --> 00:10:04,409
أم أن هذا تفضيل شخصي ؟

119
00:10:05,549 --> 00:10:06,038
قم بتشغيله

120
00:10:06,169 --> 00:10:07,408
إتصل بالإنترنت

121
00:10:08,819 --> 00:10:09,448
أتعرف

122
00:10:09,579 --> 00:10:12,698
أنت تقتل كل سحر المتحولين هنا

123
00:10:14,668 --> 00:10:16,457
إنظر انت لازلت تحتاج لاسم
"الدخول والكلمه السرية لـــ "سكوت

124
00:10:16,588 --> 00:10:17,947
وأنا آسف لكنهم ليسوا معي

125
00:10:18,078 --> 00:10:19,097
أنت تعرف كلاهم

126
00:10:19,228 --> 00:10:20,297
لا لا أعرف

127
00:10:20,697 --> 00:10:22,486
حتى لو لم يمكني سماع ضربات قلبك

128
00:10:22,607 --> 00:10:24,326
سيظل بإمكاني أن أعرف حين تكذب

129
00:10:24,757 --> 00:10:26,176
...يارفيق أقسم بالله

130
00:10:30,126 --> 00:10:31,805
"يمكني أن أكون مقنعاً للغاية يا "ستايلس

131
00:10:33,196 --> 00:10:34,895
لا تجعلني أقنعك

132
00:10:38,285 --> 00:10:39,774
أين هي ؟

133
00:10:41,815 --> 00:10:43,574
مهلاً مهلاً

134
00:10:43,915 --> 00:10:45,534
ما الذي حدث لهذه الفتاة بحق الجحيم ؟

135
00:10:46,174 --> 00:10:46,983
أنا...لا أعرف

136
00:10:47,114 --> 00:10:47,713
...لقد خرجت أبحث عنها

137
00:10:47,844 --> 00:10:49,603
ماذا هل حدث فقط أنك كنت
تتجول في وسط الملعب

138
00:10:49,734 --> 00:10:51,133
ووجدتها فقط هناك هكذا ؟

139
00:10:51,254 --> 00:10:52,113
لا تكذب علي يا بني

140
00:10:52,244 --> 00:10:52,843
...لا أنا

141
00:10:52,974 --> 00:10:54,333
ماذا حدث لها ؟

142
00:10:54,463 --> 00:10:55,572
هذا ليس خطئي

143
00:10:55,703 --> 00:10:56,372
إنها فتاتك

144
00:10:56,503 --> 00:10:57,452
هذه مسئوليتك

145
00:10:57,573 --> 00:10:58,522
لا إنها ليست كذلك موافق ؟

146
00:10:58,643 --> 00:11:00,432
هى لم تذهب للحفلة معي

147
00:11:01,283 --> 00:11:02,442
إذن من الذي ذهبت معه ؟

148
00:11:02,563 --> 00:11:04,012
هل تريد ان تعرف حقاً ؟

149
00:11:04,922 --> 00:11:06,381
"لقد ذهبت مع "ستايلس

150
00:11:07,302 --> 00:11:08,311
ماذا ؟

151
00:11:09,012 --> 00:11:10,321
ستايلس" أخذها "

152
00:11:23,940 --> 00:11:25,729
من الأفضل ان يجد شخص ما إبني

153
00:11:26,750 --> 00:11:27,769
ماذا سيحدث بعد أن تجد "ديريك" ؟

154
00:11:27,890 --> 00:11:29,519
"لاتفكر يا "ستايلس

155
00:11:29,639 --> 00:11:30,768
إكتب

156
00:11:31,569 --> 00:11:33,278
أنت ستقتل بعض الناس أليس كذلك ؟

157
00:11:33,399 --> 00:11:36,418
المسئولون فقط

158
00:11:37,668 --> 00:11:41,327
إنظر لو فعلت هذا يجب أن تعدني
أن تترك "سكوت" خارج الأمر

159
00:11:43,548 --> 00:11:46,487
هل تعرف لماذا تصتاد الذئاب في مجموعات ؟

160
00:11:46,607 --> 00:11:48,826
لأن فريستهم المفضله كبيرة للغايه

161
00:11:48,957 --> 00:11:50,106
كي يصتادها ذئب واحد

162
00:11:50,227 --> 00:11:52,476
"أحتاج "ديريك" و "سكوت

163
00:11:52,597 --> 00:11:53,756
أحتاج كلاهما

164
00:11:54,236 --> 00:11:55,915
إنه لن يساعدك

165
00:11:56,046 --> 00:11:57,325
سيفعل

166
00:11:58,436 --> 00:12:01,935
"لان هذا سينقذ "أليسون

167
00:12:02,626 --> 00:12:06,605
وأنت ستفعل لأن هذا
"سينقذ "سكوت

168
00:12:32,829 --> 00:12:36,055
صديقك المفضل الذي تعرفه جيداً

169
00:12:36,393 --> 00:12:41,178
أنت حتى لديك إسم الدخول والرقم السري
الخاصين به

170
00:12:49,837 --> 00:12:51,524
إسم الدخول الخاص به "أليسون" ؟

171
00:12:54,672 --> 00:12:56,330
كلمة السر أيضاً "أليسون" ؟

172
00:12:57,929 --> 00:12:59,726
لازلت تريده في مجموعتك

173
00:14:46,341 --> 00:14:47,656
...إنتظر ماذا

174
00:14:48,015 --> 00:14:49,958
هذا مكان إبقائهم له ؟

175
00:14:50,696 --> 00:14:52,161
في منزله ؟

176
00:14:55,212 --> 00:14:56,587
ليس فيه

177
00:14:57,674 --> 00:14:58,850
أسفله

178
00:15:03,081 --> 00:15:04,470
أعرف بالتحديد أين هذا

179
00:15:10,543 --> 00:15:12,130
ولست الوحيد

180
00:16:23,162 --> 00:16:24,351
أتفهمين الأن ؟

181
00:16:24,901 --> 00:16:28,430
إنه ما يفعلونه
ولايمكنهم تغيير هذا

182
00:16:31,631 --> 00:16:32,840
كلهم ؟

183
00:16:35,900 --> 00:16:37,389
"أجل يا "أليسون

184
00:16:38,020 --> 00:16:39,279
"حتى "سكوت

185
00:16:45,939 --> 00:16:47,108
أعطني مفاتيحك

186
00:16:49,319 --> 00:16:51,468
إحذر إنها تنذر في لحظه

187
00:16:58,088 --> 00:16:59,507
إذن أنت لن تقتلني ؟

188
00:17:02,307 --> 00:17:04,246
...حسناً أنا

189
00:17:04,857 --> 00:17:06,126
ألا تفهم بعد ؟

190
00:17:07,837 --> 00:17:09,716
أنا لست الشخص السىء هنا

191
00:17:10,076 --> 00:17:13,065
أنت تتحول إلى وحش عملاق
بأعين حمراء ومخالب

192
00:17:13,196 --> 00:17:14,755
ولست الشخص السىء ؟

193
00:17:16,496 --> 00:17:17,635
"أنت تعجبني يا "ستايلس

194
00:17:19,295 --> 00:17:20,684
وبما أنك ساعدتني

195
00:17:21,745 --> 00:17:23,874
سأعطيك شىء في المقابل

196
00:17:25,115 --> 00:17:26,764
هل تريد عضة ؟

197
00:17:29,284 --> 00:17:30,343
ماذا ؟

198
00:17:30,464 --> 00:17:32,733
هل تريد العضه ؟

199
00:17:34,694 --> 00:17:36,123
...لو لم تقتلك

200
00:17:36,244 --> 00:17:39,733
ويمكنها ...ستتحول مثلنا

201
00:17:41,023 --> 00:17:41,652
مثلكم

202
00:17:41,823 --> 00:17:42,932
أجل متحول

203
00:17:43,063 --> 00:17:44,912
هل تريدني أن أرسم لك صورة ؟

204
00:17:47,112 --> 00:17:47,811
أول ليلة في الغابة

205
00:17:47,932 --> 00:17:49,871
أخذت "سكوت" لأني
إحتجت مجموعة جديدة

206
00:17:50,002 --> 00:17:51,531
كان يمكن أن يكون أنت بسهولة

207
00:17:51,822 --> 00:17:53,771
يمكنك أن تكون بنفس قوته

208
00:17:54,342 --> 00:17:55,711
لامزيد من الوقوف في جانبه

209
00:17:55,831 --> 00:17:57,590
ومشاهدته يصبح أقوى

210
00:17:57,711 --> 00:17:58,950
وأسرع وأكثر شعبية

211
00:17:59,071 --> 00:18:00,630
مشاهدته يحصل على الفتاة

212
00:18:01,441 --> 00:18:02,940
ستكون مماثل له

213
00:18:04,011 --> 00:18:05,190
أو ربما أكثر

214
00:18:11,490 --> 00:18:12,709
نعم أم لا ؟

215
00:18:24,108 --> 00:18:25,657
لا أريد أن أكون مثلك

216
00:18:26,478 --> 00:18:28,137
هل تعرف ماذا سمعت للتو ؟

217
00:18:29,778 --> 00:18:34,497
ضربات قلبك زادت بشكل قليل حين قلت
"لا أريد"

218
00:18:36,917 --> 00:18:38,316
ربما تؤمن أتك تقول لي الحقيقة

219
00:18:38,437 --> 00:18:40,816
ولكنك تكذب على نفسك

220
00:18:41,867 --> 00:18:43,226
"الوداع يا "ستايلس

221
00:20:13,097 --> 00:20:14,105
أتعرف ؟

222
00:20:14,225 --> 00:20:16,471
من الجيد أننا في مشفى لأني سأقتلك

223
00:20:16,602 --> 00:20:17,860
أنا...آسف

224
00:20:17,990 --> 00:20:18,758
لقد فقدت مفاتيح سيارتي الجيب

225
00:20:18,879 --> 00:20:19,917
كان لابد أن أجر كل الطريق حتى هنا

226
00:20:20,087 --> 00:20:21,295
ستايلس" لا أهتم"

227
00:20:23,153 --> 00:20:24,461
هل ستكون بخير ؟

228
00:20:30,783 --> 00:20:31,821
إنهم لا يعلمون

229
00:20:32,610 --> 00:20:34,777
وجزئياً هذا يرجع لأنهم
لا يعرفون ماذا حدث

230
00:20:35,387 --> 00:20:36,056
لقد فقدت الكثير من الدماء

231
00:20:36,185 --> 00:20:38,002
ولكن هناك شىء أخر يحدث معها

232
00:20:38,133 --> 00:20:40,120
ماذا تعني ؟

233
00:20:40,809 --> 00:20:43,864
الأطباء يقولون كما لو انها
لديها حساسية من نوع ما

234
00:20:43,995 --> 00:20:45,453
جسدها يدخل في صدمات

235
00:20:49,567 --> 00:20:50,995
هل رأيت أي شىء ؟

236
00:20:51,595 --> 00:20:53,901
أعني هل لديك أي فكرة من
أو ماذا هاجمها ؟

237
00:20:59,814 --> 00:21:01,851
لا لا ليس لدي أي فكرة

238
00:21:03,569 --> 00:21:04,827
ماذا عن "سكوت" ؟

239
00:21:05,536 --> 00:21:06,714
ماذا تعني ؟
ماذا عنه ؟

240
00:21:06,834 --> 00:21:08,082
هل رأى أي شىء ؟

241
00:21:09,730 --> 00:21:11,138
ماذا...هل هو ليس هنا ؟

242
00:21:11,268 --> 00:21:12,246
ما الذي تتحدث عنه ؟

243
00:21:12,367 --> 00:21:13,545
لقد كنت أهاتفه على هاتفه المحمول

244
00:21:13,675 --> 00:21:14,983
لم أحصل على إجابة

245
00:21:22,304 --> 00:21:24,021
أجل لن تحصل على إجابة

246
00:22:02,667 --> 00:22:04,249
مستعد للمزيد من المتعه ؟

247
00:22:05,821 --> 00:22:08,795
لأكون أميناً مفاصل
أصابعي تؤلمني نوعاً ما

248
00:22:09,307 --> 00:22:10,819
لذا أحضرت بعض المساعدة

249
00:22:11,269 --> 00:22:12,220
لكن أحتاج أن أحذرك

250
00:22:12,341 --> 00:22:14,143
إعتدت أن ألعب في الكليه

251
00:22:15,907 --> 00:22:17,379
لقد أحضرت بعض المساعدة أيضاً

252
00:22:29,286 --> 00:22:30,055
"ستايلس"

253
00:22:30,185 --> 00:22:32,154
إسمع إذهب فقط وإنتظر
مع أصدقائك موافق

254
00:22:32,274 --> 00:22:33,193
أبي أخبرني

255
00:22:33,314 --> 00:22:34,683
إنظر أنت تعرف أنت الأمر له
"علاقة بـــ "ديريك

256
00:22:34,803 --> 00:22:35,802
ماذا ؟

257
00:22:37,582 --> 00:22:39,771
لقد ظننت أنكم قلتم أنكم تعرفونه بالكاد

258
00:22:40,161 --> 00:22:42,120
حسناً ربما نحن نعرفه أكثر قليلاً من هذا

259
00:22:42,880 --> 00:22:45,508
أنت تعرف أني فزت بالإنتخاب
بهذه الوظيفة أليس كذلك ؟

260
00:22:45,629 --> 00:22:47,408
وإن ساعدتك في إكتشاف هذا
سيتم إعادة إنتخابك

261
00:22:47,528 --> 00:22:48,557
هل أنا محق ؟

262
00:22:48,957 --> 00:22:50,076
أبي بالله عليك

263
00:22:54,205 --> 00:22:55,844
أتعرف هذه الفتاة بالداخل
لا علاقة لها

264
00:22:55,964 --> 00:22:57,433
بقضيه الحرق

265
00:22:58,003 --> 00:23:00,072
متى قررت أنه حريق متعمد بالتأكيد ؟

266
00:23:01,322 --> 00:23:02,401
حين جائنا شاهد مهم

267
00:23:02,521 --> 00:23:04,030
ولا لن أخبرك من هو

268
00:23:04,151 --> 00:23:05,900
لكن أجل نعرف أنه كان حريق متعمد

269
00:23:06,979 --> 00:23:08,748
ومن المحتمل أنه جهز له بواسطه
إمرأه صغيره

270
00:23:08,869 --> 00:23:09,628
أي إمرأه صغيرة ؟

271
00:23:09,748 --> 00:23:11,067
لو أني أعرف هذا ستكون في السجن

272
00:23:11,557 --> 00:23:13,216
أكانت صغيرة حينها أم صغيره الأن

273
00:23:13,806 --> 00:23:15,435
من المحتمل أنها الأن
في أواخر العشرينيات

274
00:23:16,185 --> 00:23:17,484
يجب ان أجيب هذه المكالمه

275
00:23:17,615 --> 00:23:18,414
أنت لا تعرف إسمها ؟

276
00:23:18,534 --> 00:23:19,053
...لا لا أعرف

277
00:23:19,174 --> 00:23:20,033
ما الأمر ؟ هل هو العشورن سؤالاً؟

278
00:23:20,164 --> 00:23:21,753
...كل ما نعرفه أنها مميزة جداً

279
00:23:21,873 --> 00:23:23,372
ماذا تطلق عليها...قلاده

280
00:23:23,752 --> 00:23:24,611
ماذا تعني قلادة بحق الجحيم ؟

281
00:23:24,732 --> 00:23:25,811
ستايلس" هل تذهب للمدرسة؟"

282
00:23:25,931 --> 00:23:26,810
قلادة قلادة

283
00:23:26,931 --> 00:23:27,610
إنها عقد

284
00:23:27,731 --> 00:23:29,470
الأن هل يمكني إجابة الهاتف ؟
أجل

285
00:23:29,600 --> 00:23:30,909
شكراً

286
00:23:31,029 --> 00:23:32,148
"ستلينسكي"

287
00:23:34,658 --> 00:23:35,857
أجل

288
00:23:42,834 --> 00:23:43,893
سكوت" ساعدني مع هذا "

289
00:23:45,153 --> 00:23:45,782
لا

290
00:23:46,133 --> 00:23:46,902
ماذا ؟

291
00:23:47,132 --> 00:23:48,541
ليس حتى تخبرني كيف
"أوقف "بيتر

292
00:23:48,662 --> 00:23:50,291
هل تريد أن تتحدث عن هذا الأن ؟

293
00:23:50,421 --> 00:23:52,180
إنه سيسعى خلف
أليسون" وعائلتها"

294
00:23:52,630 --> 00:23:53,639
سوف يقتلهم

295
00:23:53,769 --> 00:23:54,618
إذن ماذا ؟

296
00:23:54,749 --> 00:23:56,248
إذن أخبرني كيف أوقفه

297
00:23:56,378 --> 00:23:58,746
...لايمكنك موافق الأن

298
00:24:00,487 --> 00:24:01,766
"لا أعرف متي تعود "كايت

299
00:24:01,896 --> 00:24:04,095
إذن أخرجني من هذا الأن

300
00:24:04,225 --> 00:24:05,414
أخرجني الأن

301
00:24:05,634 --> 00:24:07,003
عدني أنك ستساعد

302
00:24:07,314 --> 00:24:09,802
أتريدني أن أخاطر بحياتي
من أجل صديقتك ؟

303
00:24:10,272 --> 00:24:12,111
من أجل إعجاب مراهقين غبي

304
00:24:12,242 --> 00:24:13,861
الذي لا يعني أي شىء على الإطلاق

305
00:24:15,040 --> 00:24:16,289
"أنت لست واقعاً في الحب يا "سكوت

306
00:24:16,420 --> 00:24:17,589
أنت في السادسه عشر من عمرك

307
00:24:17,719 --> 00:24:18,728
أنت طفل

308
00:24:21,468 --> 00:24:22,487
ربما أنت محق

309
00:24:25,366 --> 00:24:27,215
لكني أعرف شىء لا تعرفه انت

310
00:24:28,265 --> 00:24:29,544
بيتر" قال أنه لم يكن يعرف"
ماذا يفعل

311
00:24:29,674 --> 00:24:31,003
حين قتل اختك أليس كذلك ؟

312
00:24:31,363 --> 00:24:32,322
لقد كذب

313
00:24:32,903 --> 00:24:33,912
أتذكر هذا ؟

314
00:24:37,201 --> 00:24:38,150
مهلاً أين أنت ذاهب ؟

315
00:24:38,280 --> 00:24:39,279
"كي أجد "سكوت

316
00:24:39,500 --> 00:24:40,349
ليس لديك سيارة

317
00:24:40,469 --> 00:24:41,788
لدي علم بهذا شكراً لك

318
00:24:42,119 --> 00:24:43,608
...هنا سأقود هيا

319
00:24:43,738 --> 00:24:44,877
إنظر لمجرد أنك تشعر بالذنب

320
00:24:45,008 --> 00:24:46,637
على حين غرة لايعني أن
الأمور جيده موافق ؟

321
00:24:46,757 --> 00:24:48,146
نصف هذا لايزال خطئك

322
00:24:48,606 --> 00:24:49,265
إنظر لدي سيارة

323
00:24:49,386 --> 00:24:50,385
وأنت لا

324
00:24:51,065 --> 00:24:52,324
هل تريد مساعدتي أم لا ؟

325
00:24:52,744 --> 00:24:54,273
حسناً هل أحضرت السيارة البورش ؟

326
00:24:55,303 --> 00:24:56,302
أجل

327
00:24:56,872 --> 00:24:58,321
جيد سأقود

328
00:24:59,421 --> 00:25:00,430
يا فتيان

329
00:25:01,131 --> 00:25:03,619
كنت أتسأل لو كان بإمكانكم إخباري
"أين "سكوت ماك كال

330
00:25:04,749 --> 00:25:05,758
"سكوت ماك كال "

331
00:25:06,858 --> 00:25:08,577
لم أره منذ الرقص

332
00:25:10,017 --> 00:25:11,296
جاكسون" وأنت؟"

333
00:25:16,584 --> 00:25:18,823
...أنا

334
00:25:19,983 --> 00:25:21,562
من أجل خاطر الله

335
00:25:26,540 --> 00:25:27,839
دعنا نحاول مرة أخرى

336
00:25:29,459 --> 00:25:31,048
أين "سكوت ماك كال" ؟

337
00:25:32,137 --> 00:25:34,346
هذا ما أعاد أختك ثانية
لــ بيكون هيلز أليس كذلك ؟

338
00:25:34,506 --> 00:25:35,505
من أين حصلت على هذا ؟

339
00:25:35,816 --> 00:25:36,925
رئيسي أخبرني من ثلاث أشهر مضت

340
00:25:37,045 --> 00:25:39,613
شخص ما أتى للعيادة يسأل
عن نسخة لهذه الصورة

341
00:25:39,904 --> 00:25:41,053
أتريد أن تعرف من كان ؟

342
00:25:42,683 --> 00:25:43,722
"ممرضة "بيتر

343
00:25:44,882 --> 00:25:46,001
لقد أحضروا أختك هنا

344
00:25:46,121 --> 00:25:46,890
حتى يستطيع "بيتر" قتلها

345
00:25:47,021 --> 00:25:47,780
"و يصبح الـــ "آلفا

346
00:25:47,901 --> 00:25:49,840
وهذا سبب أنك ستساعدني

347
00:25:58,866 --> 00:26:00,355
قل فقط انك ستساعدني

348
00:26:00,565 --> 00:26:02,414
...وسأساعدك لفك الأخرى

349
00:26:11,341 --> 00:26:12,530
سأساعدك

350
00:26:17,948 --> 00:26:19,667
"دعني أسألك سؤال يا "ستايلس

351
00:26:19,797 --> 00:26:21,076
هل رأيت كلب مسعور ؟

352
00:26:21,206 --> 00:26:21,955
لا

353
00:26:22,116 --> 00:26:24,474
يمكن أن أضعه على قائمه
ما سأفعله لو تركتني أذهب

354
00:26:26,084 --> 00:26:27,143
حسناً أنا رأيت

355
00:26:27,264 --> 00:26:28,663
والشىء الوحيد الذي قدرت أن

356
00:26:28,833 --> 00:26:31,541
أقارنه به هو صديق لي
يتحول في خلال القمر الكامل

357
00:26:31,712 --> 00:26:32,861
هل تريد ان تعرف ماذا حدث ؟

358
00:26:32,981 --> 00:26:33,870
ليس حقاً

359
00:26:33,991 --> 00:26:35,970
بلا إهانه لمهارتك لإخبار الحكايات

360
00:26:36,280 --> 00:26:37,599
لقد حاول قتلي

361
00:26:37,919 --> 00:26:40,667
وأجبرت ان أقتله

362
00:26:41,098 --> 00:26:42,717
طوال الوقت الذي كان
راقداً به يحتضر

363
00:26:42,837 --> 00:26:45,096
كان يحاول ان يصل لي

364
00:26:45,636 --> 00:26:46,605
لازال يحاول أن يقتلني

365
00:26:46,736 --> 00:26:47,905
كما لو كان الشىء الأهم

366
00:26:48,025 --> 00:26:49,474
الذي يمكنه فعله بأخر أنفاسه

367
00:26:49,804 --> 00:26:51,383
هل يمكنك تخيل هذا ؟

368
00:26:53,093 --> 00:26:54,992
لا ويبدو أنك تحتاج

369
00:26:55,112 --> 00:26:56,341
...أن تكون أكثر إختياراً

370
00:26:56,721 --> 00:26:59,089
هل حاول "سكوت" قتلك
خلال القمر الكامل ؟

371
00:26:59,220 --> 00:27:00,609
هل وجب عليك أن تحبسه؟

372
00:27:00,740 --> 00:27:01,809
أجل لقد فعلت

373
00:27:01,939 --> 00:27:03,138
إضطررت أن أكبله في المبرد

374
00:27:03,259 --> 00:27:04,048
لماذا ؟

375
00:27:04,178 --> 00:27:05,517
هل تفضل أن أحبسه في القبو

376
00:27:05,648 --> 00:27:07,257
وأحرق كل المنزل من حوله ؟

377
00:27:13,034 --> 00:27:15,153
"أكره تبديد الشائعات المحببه يا "ستايلس

378
00:27:15,693 --> 00:27:17,132
لكني لم أفعل هذا ابداً

379
00:27:18,512 --> 00:27:19,511
صحيح

380
00:27:20,931 --> 00:27:22,540
ديريك "قال أن لديكم قانون"

381
00:27:22,950 --> 00:27:24,429
أعتقد أن لا أحد كسره أبداً

382
00:27:26,449 --> 00:27:27,258
أبداً

383
00:27:27,378 --> 00:27:28,527
ماذا لو فعل شخص ما ؟

384
00:27:31,476 --> 00:27:32,615
شخص مثل من ؟

385
00:27:33,796 --> 00:27:35,285
أختك

386
00:28:20,278 --> 00:28:21,118
مهلاً إنتظر

387
00:28:21,248 --> 00:28:23,188
إنتظر إنتظر

388
00:28:27,510 --> 00:28:28,625
شىء ما خاطىء

389
00:28:29,342 --> 00:28:30,162
ماذا تعني ؟

390
00:28:39,816 --> 00:28:40,866
...لا أعرف لقد كان

391
00:28:41,391 --> 00:28:42,259
...لقد كان نوعاً ما

392
00:28:42,381 --> 00:28:43,703
لا لاتقل سهل للغايه

393
00:28:43,986 --> 00:28:45,652
الناس تقول سهل للغايه
وشىء سىء يحدث

394
00:28:46,713 --> 00:28:48,530
ماذا هل تعتقد أن العثور عليك كان سهلاً ؟

395
00:28:49,147 --> 00:28:50,348
الهروب من والد "أليسون" ؟

396
00:28:50,470 --> 00:28:51,974
لاشىء من هذا كان سهلاً

397
00:29:02,809 --> 00:29:03,566
حسنْ أنت محق

398
00:29:04,009 --> 00:29:04,494
شكراً

399
00:29:14,009 --> 00:29:15,228
الأن الساق

400
00:29:20,268 --> 00:29:21,357
طلقه وامضه

401
00:29:23,397 --> 00:29:24,296
سكوت" عيناك"

402
00:29:24,427 --> 00:29:25,426
الأن

403
00:29:44,824 --> 00:29:46,633
هيا لنذهب

404
00:29:46,983 --> 00:29:48,202
مهارة طبيعيه

405
00:30:03,591 --> 00:30:04,630
سكوت" إذهب"

406
00:30:12,839 --> 00:30:13,968
أليسون" يمكني التفسير"

407
00:30:14,099 --> 00:30:15,208
توقف عن الكذب

408
00:30:15,749 --> 00:30:17,108
لمرة توقف عن الكذب

409
00:30:17,948 --> 00:30:19,507
كنت سأخبرك الحقيقة في الحفلة

410
00:30:20,338 --> 00:30:21,697
كنت سأخبرك كل شىء

411
00:30:22,468 --> 00:30:25,887
لأن كل شىء قلته

412
00:30:26,577 --> 00:30:27,366
...كل شىء فعلته

413
00:30:27,487 --> 00:30:28,856
كان لحمايتي

414
00:30:28,977 --> 00:30:29,976
أجل

415
00:30:32,606 --> 00:30:33,785
لا أصدقك

416
00:30:35,866 --> 00:30:37,225
شكراً لله الأن أطلقي عليه

417
00:30:37,345 --> 00:30:38,994
قبل أن أضطر أن أطلق بنفسي

418
00:30:39,125 --> 00:30:42,034
أنتِ...لقد قلتِ أننا سنمسكهم فقط

419
00:30:42,275 --> 00:30:43,264
لقد فعلنا هذا

420
00:30:43,384 --> 00:30:44,593
الأن سوف نقتلهم

421
00:30:44,884 --> 00:30:46,843
أترين؟ ليس بهذه الصعوبة

422
00:30:49,753 --> 00:30:50,752
....لا

423
00:30:52,903 --> 00:30:54,062
اعرف هذه النظرة

424
00:30:54,583 --> 00:30:55,582
هذا هي

425
00:30:56,492 --> 00:30:58,201
نظرة يجب أن تفعليها بنفسك

426
00:31:00,152 --> 00:31:01,981
كايت" "كايت" ماذا تفعلين ؟"

427
00:31:05,281 --> 00:31:06,930
أحب هذه الأعين البنيّه

428
00:31:07,241 --> 00:31:08,240
"كايت"

429
00:31:12,970 --> 00:31:14,199
أعرف ماذا فعلتِ

430
00:31:15,619 --> 00:31:16,788
ضعي السلاح جانباً

431
00:31:19,049 --> 00:31:20,568
لقد فعلت ما أخبروني أن افعله

432
00:31:20,838 --> 00:31:22,647
لا أحد طلب منك أن تقتلي
ناس أبرياء

433
00:31:23,538 --> 00:31:24,997
كان هناك أطفال في المنزل

434
00:31:25,748 --> 00:31:26,927
كانوا  منهم آدميين

435
00:31:27,467 --> 00:31:28,466
إنظري ما تفعلين الأن

436
00:31:28,797 --> 00:31:30,566
أنك تصوبين سلاح على
فتى في السادسة عشر من عمره

437
00:31:31,007 --> 00:31:32,716
بلا دليل أن سفك دم بشري

438
00:31:34,746 --> 00:31:35,985
...نحن نتعامل بالقانون

439
00:31:39,226 --> 00:31:41,225
نحن نطارد من يطاردوننا
"بالفرنسيه"

440
00:31:42,085 --> 00:31:43,854
نحن نصتاد من يصتادوننا

441
00:31:50,144 --> 00:31:51,273
ضعي السلاح جانباً

442
00:31:59,342 --> 00:32:00,611
قبل أن أقتلك

443
00:32:08,401 --> 00:32:09,570
أليسون" إرجعي"

444
00:32:20,319 --> 00:32:21,318
ما الأمر ؟

445
00:32:24,119 --> 00:32:25,118
"إنه الـــ "آلفا

446
00:32:55,178 --> 00:32:56,376
هيا

447
00:32:58,094 --> 00:32:59,402
هيا

448
00:33:21,084 --> 00:33:22,082
لا

449
00:33:28,794 --> 00:33:30,411
"إنها جميلة يا "كايت

450
00:33:32,230 --> 00:33:33,398
إنها تبدو مثلك

451
00:33:34,367 --> 00:33:36,104
ربما ليس بنفس الضرر

452
00:33:37,443 --> 00:33:40,369
لذا سوف أعطيك فرصة لإنقاذها

453
00:33:42,846 --> 00:33:44,334
إعتذري

454
00:33:47,041 --> 00:33:49,877
قولي أنك آسفه أنك قضيتِ
على عائلتي

455
00:33:50,007 --> 00:33:54,670
لتركي محروقاً ومحطماً لست سنوات

456
00:33:55,240 --> 00:33:56,268
...قليها

457
00:33:57,847 --> 00:33:58,905
وسأتركها تعيش

458
00:34:04,898 --> 00:34:06,016
آسفه

459
00:34:33,091 --> 00:34:34,219
"لا أعرف عنك يا "أليسون

460
00:34:34,340 --> 00:34:35,658
...لكن هذا الإعتذار

461
00:34:38,634 --> 00:34:40,701
لم يبدو صادق جداً

462
00:34:55,442 --> 00:34:56,500
إجري

463
00:35:16,995 --> 00:35:18,033
أبي أبي

464
00:36:32,314 --> 00:36:32,963
مهلاً مهلاً

465
00:36:33,093 --> 00:36:34,561
هذه ليست بالضبط
سيارة لاند روفر

466
00:36:34,682 --> 00:36:36,010
أجل هل دفعت من اجلها ؟

467
00:36:37,959 --> 00:36:38,698
لا

468
00:36:38,819 --> 00:36:39,818
إذن إخرس

469
00:37:20,207 --> 00:37:21,825
اللعنه

470
00:37:23,294 --> 00:37:24,313
"أليسون"

471
00:37:57,498 --> 00:37:58,457
لا

472
00:39:23,952 --> 00:39:25,141
لم فعلتِ هذا ؟

473
00:39:29,278 --> 00:39:30,686
لأني آحبك

474
00:40:07,918 --> 00:40:08,607
إنتظر

475
00:40:09,637 --> 00:40:11,515
لقد قلت ان العلاج يأتي من
الذي عضك

476
00:40:15,872 --> 00:40:16,871
"ديريك"

477
00:40:17,811 --> 00:40:19,409
لو فعلت هذا أنا ميت

478
00:40:20,639 --> 00:40:21,957
...آباها عائلتها

479
00:40:22,078 --> 00:40:23,576
ما الذي يفترض علي فعله ؟

480
00:40:34,338 --> 00:40:36,656
...أنت ...بالفعل

481
00:40:37,486 --> 00:40:38,775
قررت

482
00:40:43,571 --> 00:40:46,818
يمكني شمها عليك

483
00:40:49,986 --> 00:40:51,245
إنتظر لا لا لاتفعل

484
00:41:11,919 --> 00:41:13,427
أنا الـــ "آلفا" الأن

485
00:41:58,384 --> 00:41:59,413
إغلق الباب

486
00:42:01,911 --> 00:42:03,170
يا إلهي

487
00:42:15,701 --> 00:42:16,890
ماذا ؟

488
00:42:50,820 --> 00:42:52,217
هل شفيت بالكامل ؟

489
00:42:53,255 --> 00:42:54,462
لا على الإطلاق

490
00:42:58,305 --> 00:42:58,784
لا أفهم

491
00:42:58,914 --> 00:43:00,231
الطبيب قال أنها ستكون بخير

492
00:43:00,800 --> 00:43:03,245
أجل لكن العضات لا تشفى كما حدث معي

493
00:43:05,192 --> 00:43:06,220
...هذا يعني

494
00:43:07,617 --> 00:43:08,924
إنها ليست متحوله

495
00:43:10,482 --> 00:43:12,068
إذن ماذا هي بحق الجحيم ؟

496
00:43:23,571 --> 00:43:24,611
"ديريك"

497
00:43:26,521 --> 00:43:27,591
"ديريك"

498
00:43:35,841 --> 00:43:38,141
أنا...ساعدتك

499
00:43:41,001 --> 00:43:43,071
لقد ساعدت في إنقاذك

500
00:43:45,631 --> 00:43:47,591
موافق لقد حصلت على ما تريد

501
00:43:48,521 --> 00:43:49,661
لقد حصلت على ماتريد

502
00:43:52,741 --> 00:43:56,471
الأن دوري أن أحصل على ما أريد

503
00:44:24,181 --> 00:44:25,611
سيكونون هنا خلال يومان

504
00:44:26,541 --> 00:44:27,681
لم يكن علينا فعل هذا

505
00:44:28,531 --> 00:44:29,821
هذا العقد الغبي

506
00:44:29,951 --> 00:44:31,971
الشرطة كانت لتضع كل شىء
سوياً في النهاية

507
00:44:33,171 --> 00:44:34,201
لاتظن للحظة

508
00:44:34,321 --> 00:44:36,411
أنها ستتلقى الملامة على شىء لم تفعله

509
00:44:37,961 --> 00:44:39,661
سنكون منبوذين في هذه البلدة

510
00:44:40,671 --> 00:44:41,761
يمكنا التعامل مع هذا

511
00:44:42,671 --> 00:44:43,691
و "أليسون" ؟

512
00:44:44,271 --> 00:44:45,491
ستتعلم

513
00:44:47,081 --> 00:44:48,081
"ماذا عن "سكوت

514
00:44:48,641 --> 00:44:50,971
لست الوحيد الذي عليه
أن يقلق منه الأن

515
00:44:51,351 --> 00:45:02,021
<font color=#FF4500> ترجمه  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex
لجديد الترجمات والبرامج زوروا مدونتي
http://sonsonalex.blogspot.com
<font color="#00ffff">تعديل التوقيت</font>
salmad

516
00:45:03,021 --> 00:45:23,021
<font color=#FF4500>ألقاكم في أعمال أخرى بأذن الله

