1
00:00:14,560 --> 00:00:16,160
إنهضي عنّي
.أيّتها الفأرة

2
00:00:16,240 --> 00:00:20,000
إيريك)، لم أرك جالسا هنا)
.يجبُّ عليك العمل على بناء جسمك

3
00:00:20,800 --> 00:00:23,280
ربّما أنتِ من يجبُ عليكِ
.العمل على جسمك

4
00:00:29,600 --> 00:00:30,880
ماذا تشاهد ؟

5
00:00:30,920 --> 00:00:32,640
.(لقد بدأ (جاليجون

6
00:00:33,760 --> 00:00:37,080
ماذا تفعلون على الأرض؟ -
أجل، لما لا تحصلون على غرفة؟ -

7
00:00:37,160 --> 00:00:39,800
،(لدينا غرفة يا (هايد
.تدعى قبوي

8
00:00:45,400 --> 00:00:46,840
.سأذهبُ للمنزل

9
00:00:46,960 --> 00:00:48,000
.إلى اللقاء

10
00:00:48,080 --> 00:00:50,800
دونا)، لاتنسي ، سألقاكِ)
.ليلة غد في المكتبة

11
00:00:50,880 --> 00:00:52,760
.أجل، صحيح -
.سأرافقك إلى منزلك -

12
00:00:52,840 --> 00:00:55,120
إنّها تعيش في المنزل
.المجاور

13
00:00:57,240 --> 00:01:01,240
.دونا)، حول ليلة الغد)

14
00:01:01,280 --> 00:01:03,840
كنت أفكّرُ أن نذهب
.أنا و أنت إلى العشاءِ خارجا

15
00:01:03,880 --> 00:01:07,680
بمناسبة عيد الحب؟ -
.طلب منّي (هايد) أن ندرس في المكتبة -

16
00:01:09,120 --> 00:01:11,280
أعني، تستطيعون فعل
ذلك في أيّ وقت، صحيح؟

17
00:01:12,120 --> 00:01:14,240
أجل، سأحبُّ
.أن أخرج معك

18
00:01:15,320 --> 00:01:16,760
.هذا رائع

19
00:01:17,120 --> 00:01:19,360
.إذا فهو موعد

20
00:01:20,080 --> 00:01:21,280
.الأوّل لنا

21
00:01:21,360 --> 00:01:23,880
أجل، إذا لم تحتسبي
.كلّ المرّات الّتي مزقتكِ فيها

22
00:01:23,960 --> 00:01:27,040
.أجل، لم أحسبها

23
00:01:28,360 --> 00:01:30,000
.مرحبا يا رفاق

24
00:01:34,760 --> 00:01:37,840
إذا، ماذا يحدث؟

25
00:01:39,600 --> 00:01:41,680
سنتكلّم يا رفاق
.فيما بعد

26
00:01:47,360 --> 00:01:49,920
عن ماذا كنت تتكلّم أنت
و (دونا) مع كلّ تلك الإثارة؟

27
00:01:49,960 --> 00:01:51,360
.عن شعرك -
حقّا ؟ -

28
00:01:51,440 --> 00:01:52,440
.لا

29
00:01:53,680 --> 00:01:57,040
سنخرج للعشاء ليلة غد
.بمناسبة عيد الحب

30
00:01:57,120 --> 00:01:58,640
.لا

31
00:02:00,280 --> 00:02:02,880
أنا و (دونا) سنذهبُ
.للدراسة في المكتبة ليلة غد

32
00:02:02,960 --> 00:02:06,000
في يوم عيد الحب ؟
من يدرس في يوم عيد الحب؟

33
00:02:06,080 --> 00:02:09,400
لم أكن أعلمُ أنّه عيد الحب
.عندما أخذتُ منها موعدا

34
00:02:11,160 --> 00:02:12,360
.من أجلِ الدراسة

35
00:02:12,960 --> 00:02:14,840
أنا متأكّد أنّها
.نسيت أمرك فقط

36
00:02:14,880 --> 00:02:17,400
تكلّمنا عن الأمر
.منذ دقائق معدودة

37
00:02:17,600 --> 00:02:19,600
...النساء ، تعرفهم

38
00:02:20,760 --> 00:02:24,320
(عل كلّ حال، سأهدي (دونا
.خاتم قسمي

39
00:02:28,000 --> 00:02:29,360
.لا، إنسى أمر الخواتم

40
00:02:29,440 --> 00:02:32,720
(تريدُ التمكّن من (دونا
.إستعمل ستيريو الثمان مسارات

41
00:02:34,040 --> 00:02:36,000
فكرتُ أن أجعل
.الأمر رسميا

42
00:02:36,080 --> 00:02:38,720
كانت فقط تنتظرُ في أيّ أحمق
.لينقض عليها

43
00:02:38,760 --> 00:02:40,480
و أنت هو ذلك
.الأحمق

44
00:02:41,040 --> 00:02:43,240
أكون أنا، أفضل
.من أحمق آخر

45
00:02:43,480 --> 00:02:46,320
لماذا تنظرون إلي ؟
.هايد) هو الأحمق الآخر)

46
00:02:50,321 --> 00:03:10,321
{\fs35\fad(300,1500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\4c&HFFFFFF&}تـ ـر جـ ـمـ ـة
{\fs28\fad(300,1500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\4c&HFFFFFF&}Shon Brady

47
00:03:10,680 --> 00:03:15,640
{\fs28\fad(300,1500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\4c&HFFFFFF&}<font color="yellowgreen" size=50> عرض السبعينات</font>
{\fs35\fad(300,1500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\4c&HFFFFFF&}الموسـم الأوّل
الحلقة السادسة عشر : الموعدُ الأوّل

48
00:03:23,600 --> 00:03:26,920
(إذا ذهب (إيريك) و (دونا
،إلى موعدهم

49
00:03:27,000 --> 00:03:29,040
هذا يعني أنّهُ
.ليس لدينا سيّارة

50
00:03:30,400 --> 00:03:32,360
أستطيعُ إستعارة
.سيارة والدي

51
00:03:34,600 --> 00:03:36,480
(إنّها (لينكولن: لوثر

52
00:03:37,800 --> 00:03:39,240
أتعرفين ماذا يجبُ
أن نفعل ؟

53
00:03:39,320 --> 00:03:42,400
(يجبُ أن نترك (هايد) و (فيز
.و نعبث في المقعد الخلفي

54
00:03:43,520 --> 00:03:45,320
لقد قلت ذلك
.بصوت عالي

55
00:03:46,560 --> 00:03:48,160
.أجل ، لا يهمني

56
00:03:49,200 --> 00:03:51,920
،أجل، أتعلم
.يمكننا أن نتسوّق في سوق الأحذية

57
00:03:54,160 --> 00:03:55,840
.أقلّني عند السابعة

58
00:03:58,200 --> 00:03:59,960
.إستمتعوا ، أنا أنسحب

59
00:04:00,000 --> 00:04:01,760
.لن نقوم بالتسوّق

60
00:04:01,800 --> 00:04:03,800
سنقومُ بفعلها
.مجددا

61
00:04:05,440 --> 00:04:07,720
،لأنّ هذا ما نفعله
.نحن نفعلها

62
00:04:11,560 --> 00:04:12,920
.إذا أنا معكم

63
00:04:19,120 --> 00:04:21,200
لا، أنت لست مدعوا
.(يا (فيز

64
00:04:22,080 --> 00:04:23,600
.إذا أنا أنسحب

65
00:04:24,880 --> 00:04:26,720
.أراكم لاحقا

66
00:04:28,840 --> 00:04:31,880
يبدو أنّنا بقينا
.وحدنا فقط يا صديقي

67
00:04:33,440 --> 00:04:36,160
(أجل، (فيز
.و هذا يعتبر شيئا خاطئا

68
00:04:36,240 --> 00:04:39,040
لأنّي حضرتُ خططا
.مع (دونا) حتّى أفسد (فورمان) كلّ شيء

69
00:04:39,080 --> 00:04:42,280
من كان يظن أنّها تفضّلُ
،الذهاب إلى مطعم جميل

70
00:04:42,360 --> 00:04:44,320
بدل مكتبة قديمة
و رائحتها كريهة ؟

71
00:04:49,440 --> 00:04:51,160
.ستضحكُ لاحقا

72
00:04:55,360 --> 00:04:56,960
.إذا ، دعني أرى

73
00:04:57,240 --> 00:04:59,240
.هيّا ، أري والدتك

74
00:05:05,920 --> 00:05:09,760
،يا إلهي ، إنّها أنيقة
.إنّها سترة أنيقة

75
00:05:11,280 --> 00:05:14,240
،إحمدي الله أنّي ذهبتُ معهُ
.كان سيشتري بدلة رقص

76
00:05:14,320 --> 00:05:16,960
ماذا يا أبي، بدلات الرقص رائعة
.الجميع يرتديها

77
00:05:17,000 --> 00:05:19,800
،بدلات الرقص للحمقى
.صدقني

78
00:05:20,840 --> 00:05:22,400
.(مرحبا (إيريك

79
00:05:23,160 --> 00:05:25,840
تبدو مستعدا
لموعدك ؟

80
00:05:26,000 --> 00:05:30,280
من كان يظنُّ أنّ أوغادنا
الصغار سيكبرون ليتواعدوا ؟

81
00:05:31,120 --> 00:05:32,680
.أوه، لا، لديّ فكرة

82
00:05:32,760 --> 00:05:34,960
لنتناول العشاء مع بعضنا
.ليلة غد، الأولياء فقط

83
00:05:35,040 --> 00:05:36,800
.(ساحضّر مخفوق الجبن (فاندو

84
00:05:39,200 --> 00:05:41,800
و ذلك سيعطينا فرصة للتكلّم
.حول مستقبلهم

85
00:05:41,880 --> 00:05:45,640
صحيح، يمكننا أن نخطّط
.لزفافٍ كبير

86
00:05:46,080 --> 00:05:49,520
،أعلم أنّكم تمزحون
لكن هل يمكنكم التوقّف؟ من فضلكم ؟

87
00:06:08,200 --> 00:06:10,240
لا أصدّقك ، (مايكل)؟

88
00:06:11,120 --> 00:06:12,120
ماذا ؟

89
00:06:12,200 --> 00:06:15,040
لا يمكنّك أن تغازلني
.أمام والدي

90
00:06:15,880 --> 00:06:17,880
أراهنك على أنّه
.لم يلحظ شيئا

91
00:06:18,360 --> 00:06:20,400
لقد صرخ عليك
.لتتوقف

92
00:06:21,560 --> 00:06:23,760
ظننتُ أنّه كان
.يتكلّم معك

93
00:06:26,400 --> 00:06:29,640
.حسنا (مايكل)، لدينا مشكلة

94
00:06:30,400 --> 00:06:32,800
...منذ

95
00:06:33,280 --> 00:06:34,400
فعلناها ؟

96
00:06:35,760 --> 00:06:38,440
هل تستطيعُ إستعمال
مصطلح أجمل ؟

97
00:06:39,200 --> 00:06:40,440
مثل ماذا ؟

98
00:06:40,640 --> 00:06:43,440
.مثل، أثبتنا حبّنا

99
00:06:44,960 --> 00:06:47,680
لكّن " فعلناها" تبدو أروع
.بكثير

100
00:06:48,800 --> 00:06:51,040
حسنا، فقط خذني
.للسوق

101
00:06:51,320 --> 00:06:53,920
،لسنا فعلا ذاهبين للتسوّق
أليس كذلك ؟

102
00:06:54,280 --> 00:06:56,160
.أجل، أحتاج إلى أحذية

103
00:06:58,720 --> 00:07:02,520
يا إلهي ، إنّها سترة
.أنيقة

104
00:07:03,400 --> 00:07:05,760
أجل، سيدي، البني
.هو لونك

105
00:07:07,760 --> 00:07:10,520
.شكرا أبي ، و لا يا أمّي

106
00:07:13,000 --> 00:07:15,800
،دعني أخبرك شيئا
،أطلب العشاء

107
00:07:16,000 --> 00:07:18,840
،إنتقي الصحن بتكبّر
،و تذكّر

108
00:07:19,880 --> 00:07:21,520
.أخرج الكرسي لها

109
00:07:21,600 --> 00:07:23,480
الشوكات الصغيرة
.للسلطة

110
00:07:23,520 --> 00:07:26,240
و هذهِ السترة ستبقى
،معك حتّى الجامعة

111
00:07:26,320 --> 00:07:28,440
لذا لا ترمي أيّ
.قذارة عليها

112
00:07:29,440 --> 00:07:31,440
،ها نحن ذا
.إستمتع

113
00:07:39,840 --> 00:07:41,760
هلاّ نذهب ؟ -
.حمدا لله ، أجل -

114
00:07:42,280 --> 00:07:43,480
.إبتسموا

115
00:07:43,520 --> 00:07:46,400
الآن، إذا هي إستطاعت فعلها
.فسأفعلها أنا أيضا

116
00:07:52,480 --> 00:07:54,360
.كيتي)، إنّه يغادر)

117
00:07:55,600 --> 00:07:56,960
.ضغط كبير

118
00:07:57,000 --> 00:07:59,360
أجل، أعني
.أنّ هذا شيء كبير

119
00:07:59,880 --> 00:08:01,000
.لوالدينا

120
00:08:19,680 --> 00:08:21,240
إذا ماذا تريدُ
أن تفعل ؟

121
00:08:21,280 --> 00:08:23,080
لا أعلم ، مالذي
تريد فعلهُ أنت ؟

122
00:08:23,160 --> 00:08:26,520
،لنذهب إلى المركز
.أنا أراقبُ سباكة هناك

123
00:08:28,000 --> 00:08:30,040
،يبدو ممتعا
.لكنّي لن أذهب

124
00:08:31,000 --> 00:08:32,280
.(المسكين (هايد

125
00:08:32,560 --> 00:08:33,560
ماذا ؟

126
00:08:33,600 --> 00:08:36,600
،(أنت تحبُّ (دونا
.(و هي مع تخرج مع صديقك (إيريك

127
00:08:36,800 --> 00:08:37,880
و بعد ؟

128
00:08:38,040 --> 00:08:40,720
و هذهِ أقدم قصّة
.على وجهِ الأرض

129
00:08:41,760 --> 00:08:43,520
.و هي حزينة أيضا

130
00:08:45,360 --> 00:08:48,280
أتعلم ماذا يا رجل ؟
.كانت لديّ فرصة، ولم أستغلّها

131
00:08:48,320 --> 00:08:51,760
(و ما إن يهديها (فورمان
.ذلك الخاتم ، سخرجان مع بعضهما

132
00:08:51,840 --> 00:08:54,880
و سيكون حقارة كبيرة مني
.أن أغازلها عندها

133
00:08:55,040 --> 00:08:58,000
،لا يعني ذلك أنّي لن افعلها
.لكن ستكون حقارة كبيرة منّي

134
00:08:58,080 --> 00:09:01,720
،إذا لم تخبر (دونا) بمشاعرك
.ستندم على ذلك

135
00:09:02,400 --> 00:09:05,600
(سأذهبُ إلى (فينارد

136
00:09:05,640 --> 00:09:09,680
،فقط لا تخبر (إيريك) بما قلتهُ
.أنا بالفعل أحبّ قبوه

137
00:09:19,240 --> 00:09:21,080
.هذه قائمة لطيفة

138
00:09:23,600 --> 00:09:25,160
هل لديك مال كافي ؟

139
00:09:25,240 --> 00:09:26,680
.أجل، بالنسبة لي

140
00:09:27,560 --> 00:09:30,360
آسف، هل كنتِ تنوين الأكل
أيضا ؟

141
00:09:30,480 --> 00:09:33,000
حقيقة، أنا في مزاج
.للدجاج

142
00:09:34,120 --> 00:09:35,160
.يا لها من مصادفة

143
00:09:35,240 --> 00:09:38,400
أنا أيضا ، إنّه أرخس
.شيء في القائمة

144
00:09:39,360 --> 00:09:41,520
.تبدو وسيما جدا الليلة

145
00:09:42,320 --> 00:09:43,400
.أنتِ أيضا

146
00:09:46,480 --> 00:09:49,280
مرحبا، هل أستطيع
.أن أمدّكم ببعض الأشربة

147
00:09:49,360 --> 00:09:50,480
.أكيد

148
00:09:50,560 --> 00:09:52,240
.سآخذُ بيرة

149
00:09:52,320 --> 00:09:53,600
.حسنا

150
00:09:54,000 --> 00:09:56,120
.سآخذ شاي مثلّج

151
00:09:59,040 --> 00:10:01,280
.لم يقم حتّى بالتحقق من سنّي -
.لابدّ أنها السترة -

152
00:10:01,360 --> 00:10:02,800
.أو سوالفي -
أيّ سوالف ؟ -

153
00:10:02,880 --> 00:10:05,240
.هذهِ السوالف

154
00:10:08,560 --> 00:10:11,920
لا أعلم لما ينادونه
.فاندو

155
00:10:12,000 --> 00:10:15,240
"يجب أن يدعوهُ "جالب المرح
.لأنّع ممتع

156
00:10:17,520 --> 00:10:20,320
.أحبّ الفاندو ، ذوقه رائع

157
00:10:21,840 --> 00:10:25,880
إذا، ماذا نفعل يا (كيتي) ؟ -
...حسنا، ما يجب أن تفعلوه هو  -

158
00:10:25,960 --> 00:10:28,400
تضعون قطعة من اللحم في
.شوكة الفاندو

159
00:10:28,480 --> 00:10:32,080
...كم هي حارّة هذه -
"لا، يا (بوب)، هذهِ فانـ "لا تلمسها -

160
00:10:34,040 --> 00:10:36,720
لا تضع يديك في
.الزيت الساخن

161
00:10:37,080 --> 00:10:40,200
من كان يعلم أنّه
لا يجبُ وضع يدينا في الزيت الساخن؟

162
00:10:45,120 --> 00:10:47,720
.هاهو، الدجاج ، الدجاج

163
00:10:48,000 --> 00:10:49,640
دونا)، من فضلك)

164
00:10:49,680 --> 00:10:51,320
.آسفة

165
00:10:53,480 --> 00:10:56,680
هل أنتِ بخير ؟ -
.أنا رائعة -

166
00:10:57,960 --> 00:10:59,680
أظنّ أنّكِ
.سكرانة

167
00:11:00,000 --> 00:11:01,600
.أظنّ ذلك أيضا

168
00:11:03,040 --> 00:11:04,760
كيف أصبحتُ
سكرانة ؟

169
00:11:04,880 --> 00:11:08,360
هناك حوالي خمس كميات
.من الكحول في شاي الجزيرة المثلّج

170
00:11:08,640 --> 00:11:11,240
شاي الجزيرة المثلّج ؟ -
.أجل، لقد طلبتم مشروبات -

171
00:11:11,320 --> 00:11:13,960
.أنا جاهزة من أجل واحد آخر -
.لا ، إنّها جيّدة

172
00:11:14,000 --> 00:11:15,680
.شكرا لك

173
00:11:17,200 --> 00:11:18,920
أحبّ مؤخرتك
.(الصغيرة يا (إيريك

174
00:11:20,640 --> 00:11:22,480
.إنّها صغيرة جدا

175
00:11:24,880 --> 00:11:27,960
(و أنت طيّب جدا (إيريك
.طيّب جدا

176
00:11:28,040 --> 00:11:31,600
.أظنّ أنّه وقت القهوة -
.أنت طيّب جدا، مما يجعلني مُثارة -

177
00:11:32,640 --> 00:11:34,200
.أو وقت شاي مثلّج آخر

178
00:11:34,280 --> 00:11:35,240
.(غنّي لي يا (إيريك

179
00:11:35,320 --> 00:11:36,480
..لا ، لا أظنّ

180
00:11:36,560 --> 00:11:38,520
.غنّي لي أغنية -
...أنا فعلا لا -

181
00:11:38,600 --> 00:11:39,640
.إفعلها أو سأصرخ

182
00:11:53,200 --> 00:11:55,920
.جاكي)، إنّها التاسعة)

183
00:11:56,000 --> 00:12:00,520
ما يعني أنّ كلّ محلات الأحذية
.في هذه المنطقة أغلقت

184
00:12:03,160 --> 00:12:06,640
إذا، ماذا تريدين
أن نفعل الآن ؟

185
00:12:07,920 --> 00:12:10,480
لنذهب لمشاهدة 
.السفن الحربية الجديدة

186
00:12:16,720 --> 00:12:20,360
.لا ، هذا يبدو مملا

187
00:12:23,320 --> 00:12:26,160
ماذا تريد أن تفعل ؟

188
00:12:27,120 --> 00:12:28,720

.لا ، لا أعلم

189
00:12:29,880 --> 00:12:32,080
إنتظري، أتعرفين 
ما يمكننا فعله ؟

190
00:12:32,880 --> 00:12:34,240
...نستطيع

191
00:12:34,640 --> 00:12:37,040
إثبات حبّنا لبعضنا
.مرّة أخرى

192
00:12:38,080 --> 00:12:40,760
لا، (مايكل)، لن 
... نقوم بـ

193
00:12:41,800 --> 00:12:44,520
إثبات حبّنا ، في كلّ
.فرصة تسنحُ لنا

194
00:12:44,600 --> 00:12:45,800
لما لا ؟

195
00:12:46,320 --> 00:12:50,080
،لأنّ الأمور لا تجري هكذا
... و  لأنّنا فعلناها مرةّ

196
00:12:50,160 --> 00:12:52,200
لا يعني أنّنا سنفعلها
.مرّة أخرى

197
00:12:52,240 --> 00:12:54,840
حسنا، الآن أنتِ
.تتكلّمين كالمجنونة

198
00:12:55,440 --> 00:12:57,680
.لا يا (مايكل)، أنا جديّة

199
00:12:57,880 --> 00:13:00,640
و إذا كنت تظنّ أنّ الأمور
.ستمشي هكذا، إذا فأنت مخطئ

200
00:13:00,720 --> 00:13:02,360
.(تبّا (جاكي

201
00:13:04,080 --> 00:13:07,400
إذا أمضيت كلّ الليل و أنا
،أبحث معك عن أحذيتكِ الغبيّة

202
00:13:07,480 --> 00:13:09,720
. و لن نفعلها أبدا -
.لا -

203
00:13:11,840 --> 00:13:12,880
.حسنا

204
00:13:16,240 --> 00:13:18,600
هل أنت متأكد أنّك
.موافق على هذا

205
00:13:19,600 --> 00:13:20,640
.أجل

206
00:13:24,640 --> 00:13:26,160
.حسنا، لنفعلها

207
00:13:37,000 --> 00:13:38,120
.عيني

208
00:13:45,120 --> 00:13:48,760
يا إلهي، هناك الكثير
.من الناس هنا

209
00:13:49,840 --> 00:13:52,560
إيريك)، قابلني)
.تحت الطاولة

210
00:13:55,360 --> 00:13:57,640
دونا)، لا)

211
00:14:00,160 --> 00:14:01,800
أيّها النادل ؟

212
00:14:01,880 --> 00:14:05,000
حسنا، سأذهب لأحضر
.لك القليل القهوة

213
00:14:05,080 --> 00:14:08,280
،إذا، لا إختباء تحت الطاولة
.و لا غناء

214
00:14:08,360 --> 00:14:10,080
.سأعود حالا

215
00:14:14,360 --> 00:14:17,120
يا ناس ، الدجاج هنا
.ممتاز جدا

216
00:14:19,360 --> 00:14:21,760
.هايد) هنا)

217
00:14:23,200 --> 00:14:24,720
.(مرحبا (هايد

218
00:14:24,840 --> 00:14:26,760
.(مرحبا (دونا

219
00:14:28,240 --> 00:14:29,760
أين (فورمان) ؟

220
00:14:29,960 --> 00:14:31,080
.القهوة

221
00:14:33,680 --> 00:14:36,640
حسنا، إسمعي، سأقول
هذا فقط ، إتفقنا؟

222
00:14:39,560 --> 00:14:41,680
.دونا)، لديّ مشاعر إتجاهك)

223
00:14:42,360 --> 00:14:45,160
و أظنّ أنّ لديكِ
.مشاعر إتجاهي

224
00:14:46,360 --> 00:14:48,000
و (فورمان) سيهديكِ
.خاتمهُ

225
00:14:48,080 --> 00:14:50,560
،و آمل قبل أن تقبليه
... أن تفكّري

226
00:15:00,880 --> 00:15:03,480
.إيريك)، (هايد) هنا)

227
00:15:07,920 --> 00:15:09,800
.نحنُ في موعد هنا

228
00:15:10,120 --> 00:15:11,720
...أجل، لا يجب عليك

229
00:15:11,800 --> 00:15:13,800
لأنّه كان من المفترض 
.أن نكون في المكتبة ندرس

230
00:15:13,880 --> 00:15:17,240
هايد)، إذا أرادت أن تكون)
.في المكتبة، لكانت هناك

231
00:15:17,320 --> 00:15:18,320
.يا إلهي

232
00:15:18,400 --> 00:15:20,280
إنتظري، ماذا تعنين
بـ "يا إلهي"؟

233
00:15:24,560 --> 00:15:26,960
إسمع، عندما تنتهي
،رفيقتي من التقيّء

234
00:15:28,720 --> 00:15:30,520
من الأفضل ألاّ
.تكون هنا

235
00:15:36,920 --> 00:15:38,200
.أعذرني ، مرحبا

236
00:15:38,280 --> 00:15:40,880
هل تستطيعُ تغليف
هذا لي، من فضلك ؟

237
00:15:41,360 --> 00:15:44,040
.شكرا، و أنا على عجلة

238
00:15:48,840 --> 00:15:51,040
أشعر أنّي قريبة منك
.(يا (مايكل

239
00:15:55,120 --> 00:15:58,160
ألا يبدو هذا رائعا؟
.(جاكي) و (مايكل)

240
00:15:59,000 --> 00:16:02,160
.حبّ حقيقي، معا للأبد

241
00:16:06,040 --> 00:16:07,840
للأبد ؟ -
.للأبد -

242
00:16:08,680 --> 00:16:11,560
الرقصات، المشيات
...الطويلة

243
00:16:11,920 --> 00:16:14,360
الشموع، الورود

244
00:16:14,640 --> 00:16:16,360
.الأطفال، المنزل

245
00:16:17,120 --> 00:16:19,080
.القيود ، السلاسل

246
00:16:19,160 --> 00:16:21,800
.اليأس، السجن، الموت

247
00:16:29,920 --> 00:16:32,520
(جوناثان سيغول)
...إكتشف

248
00:16:33,120 --> 00:16:36,560
أنّ مللهُ ، خوفهُ و غضبهُ

249
00:16:36,840 --> 00:16:39,720
هي السبب في أنّ حياة
.النورس قصيرة جدا

250
00:16:39,920 --> 00:16:42,120
و بتفكيرهِ بهذهِ
،الطريقة

251
00:16:42,160 --> 00:16:46,600
عاش حياة طويلة
.بالتأكيد

252
00:16:52,240 --> 00:16:54,000
.أو ليست طماطم مثيرة ؟

253
00:16:55,440 --> 00:16:57,360
.إلى ممارسة الحب

254
00:16:58,640 --> 00:17:01,080
لقد قضينا
.وقتا رائعا

255
00:17:03,640 --> 00:17:04,960
.يا إلهي

256
00:17:08,760 --> 00:17:10,320
.حسنا ، لقد ذهبا

257
00:17:10,560 --> 00:17:12,400
.لقد كانوا عاديين

258
00:17:13,200 --> 00:17:16,400
ماذا حدث لهم ؟ -
.لا أعلم -

259
00:17:16,560 --> 00:17:19,560
كيف يمكنها ألا تأكل اللحم ؟
.لا يمكن أن يكون هذا صحيّا

260
00:17:20,200 --> 00:17:22,880
تتذكرين عندما اعتدنا 
أن نذهب للعطل مع بعضنا ؟

261
00:17:22,960 --> 00:17:25,680
أنا و (بوب) كنا نذهب 
.للصيد و شرب البيرة

262
00:17:25,760 --> 00:17:29,920
.أعني ، أنّنا كنا نستمتع برفقتهم -
.الآن هم ينتحلون أيّ بدعة جديدة -

263
00:17:30,480 --> 00:17:32,880
.(الأشياء تغيّرت يا (كيتي -
.نحن لم نتغيّر -

264
00:17:37,040 --> 00:17:38,600
.ليس علينا ذلك

265
00:17:41,240 --> 00:17:42,680
.نحن كلاسيكيون

266
00:17:48,240 --> 00:17:50,640
ميدج) لم ترتدي)
.صدرية الليلة

267
00:17:53,920 --> 00:17:57,480
أجل ، (بوب) لم 
.يرتدي ملابس داخلية

268
00:18:04,800 --> 00:18:07,280
شكرا لحملك شعري
... عندما كنتُ 

269
00:18:08,880 --> 00:18:11,200
فقط شكرا لأنّك
.لم تصيبي حذائي

270
00:18:13,840 --> 00:18:17,120
.أظنّ أنّي أفسدتُ ليلتنا المهمّة

271
00:18:18,480 --> 00:18:20,840
لا تقلقي، ظننتُ أنّي 
من سيفسدهُ

272
00:18:20,880 --> 00:18:24,280
و بعدها، أعني ، أنّكِ 
.أفسدتهِ تماما، إذا فهذا رائع

273
00:18:24,360 --> 00:18:28,000
أتعلم، بإخبارك أنّي أفسدتهُ
،منطقيا تكون أنت أفسدتهُ أيضا

274
00:18:28,520 --> 00:18:32,240
و قد كنت مستمتعا مع السترة
و القهوة

275
00:18:32,720 --> 00:18:34,360
.و حمل شعركِ

276
00:18:35,600 --> 00:18:36,920
.كنت متعمّقا جدا

277
00:18:37,360 --> 00:18:38,920
مازلت متعمّقا

278
00:18:39,680 --> 00:18:41,720
دونا)، أريدُ أن)
.أكون خليلك

279
00:18:41,800 --> 00:18:44,800
،و أنتِ كلّ ما أفكّر فيه
لذا هلاّ إرتديت خاتم قسمي ؟

280
00:18:53,720 --> 00:18:56,240
أتعلم، لما لا نقبّلُ
.بعضنا لاحقا

281
00:18:56,320 --> 00:18:58,200
.صحيح، القيء

282
00:19:01,960 --> 00:19:04,520
لا، إنتظري، أتعلمين ماذا ؟
.لا أهتم بذلك

283
00:19:04,640 --> 00:19:06,360
.أنتِ خليلتي

284
00:19:14,160 --> 00:19:16,480
أنا آسف حول
.(الليلة مع (دونا

285
00:19:18,320 --> 00:19:20,520
.و حول أخذي لـ عشائك

286
00:19:22,320 --> 00:19:24,040
إذا، هل نحنُ
متفقون، يا رجل ؟

287
00:19:26,360 --> 00:19:28,680
.أجل، يجب أن نتفق

288
00:19:29,040 --> 00:19:30,960
لقد كنّا أصدقاء
.منذ الحضانة

289
00:19:31,000 --> 00:19:33,200
لا فتاة ستأتي
.بيننا

290
00:19:34,200 --> 00:19:35,720
.هذا رائع يا رجل

291
00:19:38,520 --> 00:19:40,720
(إذا إنفصلت عنك (دونا

292
00:19:40,800 --> 00:19:43,520
،و بدأت بمواعدتي
هل سنبقى أصدقاء؟

293
00:19:45,320 --> 00:19:46,320
.لا

294
00:19:49,920 --> 00:19:54,120
الليلة، تعلمتُ أنّ هناك
"ثمنا يدفع من أجل "فعلها

295
00:19:55,360 --> 00:19:57,200
.لقد قالت "إلى الأبد"، يا رجل

296
00:19:57,560 --> 00:19:59,280
و أظنّ أنّها
.كانت تعني ذلك

297
00:20:00,720 --> 00:20:04,800
،داخل فمي ملمسهُ كالقطن
.كأنّ لدي قطنا داخل فمي


298
00:20:07,040 --> 00:20:09,640
،كيلسو)، النساء مثل الكعك)

299
00:20:09,880 --> 00:20:11,600
،و بمجرّد أكلك للكعكِ يا رجل

300
00:20:11,640 --> 00:20:14,560
ستفعلُ أي شيء لتأكلهُ
.مرّة أخرى

301
00:20:14,640 --> 00:20:18,040
،و هنّ يعلمن ذلك
.الآن، هي بالفعل تملكك

302
00:20:20,080 --> 00:20:23,480
هايد)، أنت بالتأكيد)
،تعرف الكثير حول النساء

303
00:20:24,880 --> 00:20:27,880
لكّن، أعني، لم تملك خليلة
.دائمة أبدا

304
00:20:27,960 --> 00:20:30,880
إذا، مالأمر ؟

305
00:20:32,000 --> 00:20:35,640
،(سأخبرك مالأمر يا (فورمان
.عقلي نقي يا رجل

306
00:20:35,800 --> 00:20:38,160
أنا لا أسقط ضحيّة
.لـ سلالة النساء

307
00:20:38,240 --> 00:20:42,480
،أنا هنا، بدون فتاة
.لأساعدكم يا رفاق

308
00:20:46,880 --> 00:20:50,800
،(إذا لدي سؤال يا (هايد
كم من الإستمناء يصبح كثيرا جدا ؟

309
00:20:53,880 --> 00:20:56,040
لا يوجد شيء كثير
.(جدا يا (فيز

310
00:21:08,440 --> 00:21:09,800
كيف مرّ الأمر ؟

311
00:21:11,360 --> 00:21:12,760
.كان رائعا

312
00:21:17,680 --> 00:21:19,960
هل هناك من ذكر جمال
المعطف الرياضي؟

313
00:21:20,040 --> 00:21:21,160
.(دونا)

314
00:21:21,200 --> 00:21:23,560
،ها نحن ذا، إذا
هل استمتعت ؟

315
00:21:24,000 --> 00:21:25,640
.أجل، أبي ، شكرا لك

316
00:21:26,440 --> 00:21:29,760
تعلمُ أنّ لديك قطعة من
الجزر في حذائك ؟

317
00:21:30,640 --> 00:21:32,200
.أجل، أبي ، شكرا لك

