1
00:00:00,266 --> 00:00:03,068
.....سابقاً في الذئب المراهق
أقسم أن لا أراه مرةٍ أخرى

2
00:00:03,137 --> 00:00:04,455
لن تريه مرة أخرى أبداً

3
00:00:04,575 --> 00:00:05,423
سيرحل ، أعدك

4
00:00:07,111 --> 00:00:09,645
ماذا يحدث ؟ -
جسدك يحارب العضّة -

5
00:00:09,714 --> 00:00:12,081
لا أفترض أنكِ ستدعيني جدّي

6
00:00:12,149 --> 00:00:12,748
أتحتاج مساعدة ؟

7
00:00:12,817 --> 00:00:14,650
ماذا تعتقد أنها ستفعل
بمجموعة حقيقية من المخالب ؟

8
00:00:14,719 --> 00:00:16,652
سوف نقتلهم ، سوف نقتلهم جميعاً

9
00:00:16,721 --> 00:00:19,188
ماذا يفعلون ؟ -
يعلنون الحرب -

10
00:00:26,192 --> 00:00:32,505
حتى الأن تقيمي ممتاز في
الفرنسية و جيد في الإقتصاد

11
00:00:33,638 --> 00:00:36,605
ماذا عن الكمياء ؟

12
00:00:36,905 --> 00:00:41,711
لست متأكداً ، إمتحانات منتصف العام بعد
عدة أيام لذا يمكن أن تتحسن درجتي

13
00:00:42,706 --> 00:00:51,513
حسناً ، ما هى الأن ؟ -
الدرجة ؟     -أجل -

14
00:00:51,582 --> 00:00:57,121
لست متأكداً -
لكنك قلت للتو أنه يمكن أن تتحسن -

15
00:00:57,190 --> 00:01:07,131
أنا فقط...عنيت عامةً  -
أنت لا تكذب عليّ ، أليس كذلك ، "أيزك"؟ -

16
00:01:07,200 --> 00:01:11,469
لا -
إذن أخبرني درجتك -

17
00:01:11,538 --> 00:01:16,474
لقد أخبرتك للتو ، لا أعرف -
أتريد أخذ هذه المحادثة للأسفل ؟ -

18
00:01:16,543 --> 00:01:22,246
لا ؟ إذن أخبرني الدرجة ، بني

19
00:01:22,315 --> 00:01:25,016
أبي هذا الصف الدراسي فات نصفة فقط -
"أيزك" -

20
00:01:25,085 --> 00:01:29,087
...هناك الكثير من الوقت -
"أيزك" -

21
00:01:29,155 --> 00:01:33,724
إنها ، مقبول

22
00:01:33,793 --> 00:01:42,867
حسناً ، إنها مقبول ، أنا لست غاضب

23
00:01:42,936 --> 00:01:46,204
أنت تعرف أنه سيتوجب
على إيجاد طريقة لعقابك

24
00:01:46,272 --> 00:01:56,147
لديّ مسئوليتي كوالدك ، لذا دعنا
...نبدء بشيء بسيط ، مثل

25
00:01:56,216 --> 00:02:02,053
أخبرك أمراً ، إغسل الأطباق
ونظف المطبخ ، موافق ؟

26
00:02:02,122 --> 00:02:04,288
أجل

27
00:02:04,357 --> 00:02:06,824
جيد

28
00:02:06,893 --> 00:02:12,363
لأني أود أن أرى هذا المكان نظيفاً
أتعرف ما أقول ؟

29
00:02:12,432 --> 00:02:16,234
أتعرف ؟ أعني كامل المطبخ هذا

30
00:02:17,470 --> 00:02:18,970
أجل

31
00:02:19,038 --> 00:02:26,310
أجل ، نظيف....تماماً

32
00:02:36,289 --> 00:02:43,928
حسناً ، هذا كان خطئك

33
00:02:43,997 --> 00:02:45,696
كان يمكن أن تصيبني بالعمى

34
00:02:45,765 --> 00:02:49,901
إصمت ، إنه خدش

35
00:02:49,969 --> 00:02:53,070
....إنه يكاد حتى

36
00:03:04,383 --> 00:03:07,285
"أيزك"

37
00:03:12,458 --> 00:03:15,793
"أيزك"

38
00:03:30,175 --> 00:03:34,946
غريبي الأطوار

39
00:04:11,283 --> 00:04:14,685
"أيزك"

40
00:04:26,131 --> 00:04:29,200
"أيزك"

41
00:04:30,902 --> 00:04:33,904
"أيزك"

42
00:04:36,875 --> 00:04:40,911
"أيزك"

43
00:04:43,415 --> 00:04:46,784
أيزك"؟"

44
00:04:58,063 --> 00:05:05,002
حسناً ، هذا كافٍ ، فالنذهب

45
00:05:05,071 --> 00:05:13,244
إيزك" ، إحضر دراجتك و لنذهب"
أيزك" ؟"

46
00:05:26,925 --> 00:05:29,927
....تباً

47
00:05:34,367 --> 00:05:37,668
لا ، لا ، لا

48
00:05:38,738 --> 00:05:39,670
لا

49
00:05:40,740 --> 00:05:41,706
لا ، لا

50
00:05:43,343 --> 00:05:44,909
لا ، لا

51
00:05:57,853 --> 00:06:00,429
 تايلر بوسي
في دور : سكوت ماك كال

52
00:06:01,518 --> 00:06:03,790
 كريستال ريد
في دور : أليسون أريجنت

53
00:06:03,869 --> 00:06:06,484
 ديلان أوبرين
 في دور : ستايلس ستلينسكي

54
00:06:08,601 --> 00:06:11,578
تايلر هويشلين
في دور : ديريك هال

55
00:06:11,620 --> 00:06:13,958
  هولاند رودين
 في دور : ليديا مارتن

56
00:06:18,201 --> 00:06:20,668
 كولتون هاينز
 في دور :جاكسون

57
00:06:21,190 --> 00:06:30,886
ترجمة    
sonsonalex ©

58
00:07:14,199 --> 00:07:16,967
أهلاً

59
00:07:17,036 --> 00:07:19,336
ماذا تفعلين ؟ -
أحاول أن أجدك فقط -

60
00:07:19,405 --> 00:07:20,738
هل رأكِ أحد تغادرين ؟

61
00:07:20,807 --> 00:07:24,041
لا ، لا أحد ، لقد كنت حذرة

62
00:07:24,110 --> 00:07:27,378
ما الخطب ؟ هل القمر بدر مساء الغد ؟

63
00:07:27,447 --> 00:07:35,619
لا ، لا ، الأمر ليس هكذا ، أنا
أردت أن أسئلك عن بضعة أشياء فقط

64
00:07:35,688 --> 00:07:42,726
عن...عائلتك ، في الواقع
عن جدٍّك

65
00:07:42,795 --> 00:07:49,033
حسناً ، لكني لا أعرفه حقاً ، أعني إنه
النوع من الرجال الذي يرسل شيك في البريد

66
00:07:49,101 --> 00:07:50,301
كل عام من أجل عيد ميلادي

67
00:07:50,369 --> 00:07:53,304
هل يعرف بأمري ؟ بأمرنا ؟

68
00:07:53,372 --> 00:07:57,708
لا ، أبي لم يقل شيئاً

69
00:07:57,777 --> 00:08:03,247
ما الأمر ؟ هل حدث شيءٌ آخر ؟

70
00:08:03,316 --> 00:08:10,154
نحتاج فقط أن نكون أكثر حرصاً الأن -
إنهم لن يفرقونا -

71
00:08:10,223 --> 00:08:14,191
ليس نحن

72
00:08:20,031 --> 00:08:25,202
هل أنتِ متأكدة أن لا أحد تبعك ؟

73
00:08:25,271 --> 00:08:31,942
تماماً ، بالتأكيد ، متأكدة للغاية
والداي بالخارج ، على أي حال

74
00:08:33,045 --> 00:08:35,946
بالخارج ؟ -
أجل ، إنها ليلة تواعدهم

75
00:08:48,226 --> 00:08:49,693
هل يمكني مساعدتك ؟

76
00:08:49,762 --> 00:08:51,996
"حسناً ، آمل هذا سيادة المدير " توماس

77
00:08:52,064 --> 00:08:57,735
كوالد مهتم ، كنت آتسأل متى كان آخر
تقيم لأدائك ؟

78
00:08:57,803 --> 00:08:59,803
ماذا ؟

79
00:09:05,711 --> 00:09:12,750
نحن كنا نتسأل

80
00:09:12,818 --> 00:09:15,185
هل أنت على علم أنه كان هناك
هبوط مثير للقلق في الإنجازات

81
00:09:15,254 --> 00:09:18,856
الأكادمية ونتائج الإختبارات
في الصفوف الأخيرة ؟

82
00:09:18,925 --> 00:09:19,924
معذرةً ؟

83
00:09:19,992 --> 00:09:27,264
لقد قاد آباء بيكون هيلز للنتيجة المؤسفة أنك
لا تستحق أن تكون في موضع مدير المدرسة

84
00:09:27,333 --> 00:09:29,366
لا يمكنكم طردي

85
00:09:29,435 --> 00:09:33,137
صحيح ، لكن يمكن أن نعذبك

86
00:09:37,310 --> 00:09:39,877
ديريك" ؟"

87
00:09:39,946 --> 00:09:41,546
"ديريك"

88
00:09:44,951 --> 00:09:46,684
ما الخطب ؟

89
00:09:46,752 --> 00:09:51,956
أبي ، أعتقد أنه ميت

90
00:09:56,962 --> 00:10:00,164
ماذا فعلت ؟

91
00:10:00,232 --> 00:10:02,700
هذا هو الأمر

92
00:10:02,768 --> 00:10:04,835
لم يكن أنا

93
00:10:09,059 --> 00:10:13,252
أنا جاد ، الأمر ليس كالقمر المكتمل
الماضي لا أشعر بأني كسابق عهدي

94
00:10:13,320 --> 00:10:16,955
هل هذا يشمل الرغبة في
تشويه و قتل الناس ؟

95
00:10:17,024 --> 00:10:18,891
أقسم ليس لديّ رغبة في قتل وتشويه الناس

96
00:10:18,959 --> 00:10:23,662
أتعرف ، أنت تقول هذا الأن لكن يأتي القمر
المكتمل وتظهر الأنياب والمخالب وهناك الكثير

97
00:10:23,731 --> 00:10:25,864
من العواء والصراخ ، وتجري
في كل مكان ، موافق ؟

98
00:10:25,933 --> 00:10:28,734
وهذا مثير لأعصابي كثيراً ، لذا
أجل سوف أحبسك لازلت

99
00:10:28,802 --> 00:10:33,305
حسنٌ ، لكني أعتقد أني متحكم أكثر الأن
"خاصة أن الأمور تجري جيداً مع "أليسون

100
00:10:33,374 --> 00:10:35,274
"حسناً ، أعرف كيف تجري الأمور مع "أليسون

101
00:10:35,342 --> 00:10:35,941
إنها جيدة حقاً

102
00:10:36,010 --> 00:10:40,479
أنا...شكراً ، أعرف -
أعني ، مثل ، جيدةٌ حقاً -

103
00:10:40,548 --> 00:10:44,816
حسناً ، فهمت ، فقط رجاء إصمت قبل
أن يكون لديّ الرغبة في تشويه وقتل نفسي

104
00:10:44,885 --> 00:10:47,519
حسناً ، هل أحضرت شيء
أفضل من الأصفاد هذه المرة ؟

105
00:10:47,588 --> 00:10:49,488
أجل ، أفضل بكثير

106
00:11:04,537 --> 00:11:08,907
جزء مني يريد أن يسأل ، الجزء الأخر يقول
أن المعرفة ستكون أكثر إزعاجاً من

107
00:11:08,976 --> 00:11:14,646
أي شيء يمكني تخيله ، لذا .... سوف أبتعد

108
00:11:15,038 --> 00:11:18,706
هذا جيد ، هذا إختيار صائب ، سيادة المدرب

109
00:11:33,956 --> 00:11:38,893
"أأنت بخير ؟ ، "سكوت

110
00:11:38,962 --> 00:11:40,728
هناك آخر ، هنا ، الأن

111
00:11:40,797 --> 00:11:42,664
آخر ماذا ؟

112
00:11:42,732 --> 00:11:45,667
مذئوب آخر

113
00:11:54,977 --> 00:11:56,844
ألا تذكرين أي شيء حقاً ؟

114
00:11:56,913 --> 00:12:00,915
يطلقون عليها مرحلة هروب شرودي وهي في
الاساس طريقتهم لقول ليس لدينا فكرة لم كنتيِ تجرين

115
00:12:00,984 --> 00:12:07,655
عبر الغابة عارية لمدة يومان ، لكن شخصياً
لا أهتم ، لقد فقدت تسع أرطال

116
00:12:09,793 --> 00:12:14,562
هل أنتِ جاهزة لهذا ؟ -
رجاء ، ليس كأن عمتي قاتلة متسلسلة -

117
00:12:37,120 --> 00:12:40,221
ربما ليست تسع أرطال

118
00:12:50,800 --> 00:12:53,901
لقد كانت رائحة من نوع ما
لكن لم يمكني معرفة من كان

119
00:12:53,970 --> 00:12:57,171
ماذا لو أمكنك رؤيته وجهاً
لوجه هل سيساعد هذا ؟

120
00:12:57,240 --> 00:12:59,540
أجل -
حسناً -

121
00:12:59,609 --> 00:13:03,811
أعتقد أن لديّ فكرة

122
00:13:03,880 --> 00:13:05,880
أنت تحتاج كاميرا رقمية ؟

123
00:13:05,949 --> 00:13:09,917
أجل ، شيء يمكنه التسجيل في ضوء خافت

124
00:13:09,986 --> 00:13:14,055
طوال الليل -
ماذا تسجل ؟ -

125
00:13:14,124 --> 00:13:18,760
شيء في ضوء خافت ، طوال الليل
هل لديك كاميرا أم لا ؟

126
00:13:18,828 --> 00:13:22,964
ألديك مائة دولار ؟ -
أنا أقود بورش ، ماذا تظن ؟ -

127
00:13:23,033 --> 00:13:29,837
أعتقد ان والديك لديهم مائة دولار -
أعطني الكاميرا فقط -

128
00:13:29,906 --> 00:13:32,540
أخبرت المدرب أن ستبدل مع "داني" اليوم

129
00:13:32,609 --> 00:13:37,512
لكني أكره ان العب حارس مرمى -
أتذكر حين قلت لديّ فكرة ؟ هذه الفكرة -

130
00:13:38,214 --> 00:13:39,580
ها أنت ذا

131
00:13:39,649 --> 00:13:41,082
ما هى الفكرة ؟

132
00:13:41,151 --> 00:13:43,985
أنا عن جدّ أتسآل كيف تنجو من غيري أحياناً

133
00:13:44,954 --> 00:13:52,994
هيا بنا ، إصطفوا ، أسرع
إجعلوا أبيكم يفخر بكم

134
00:13:53,063 --> 00:13:54,996
ها نحن ذا

135
00:14:04,908 --> 00:14:07,542
دعني أساعدك على القيام

136
00:14:08,511 --> 00:14:10,445
"ماك كال" -
أجل -

137
00:14:10,513 --> 00:14:15,917
عادة حارس المرمى يبقى في مجال المرمى

138
00:14:15,985 --> 00:14:17,919
أجل ، سيادة المدرب

139
00:14:17,987 --> 00:14:20,021
دعونا نحاول مرةً اخرى

140
00:14:37,107 --> 00:14:39,774
ما بحق الجحيم ، يارجل ؟ -
خطئي ، يارفيق -

141
00:14:39,843 --> 00:14:41,509
"ماك كال"

142
00:14:41,578 --> 00:14:44,545
مركزك حارس مرمى ، ليس تارك المرمى

143
00:14:44,614 --> 00:14:46,714
آسف ، آيها المدرب

144
00:14:48,084 --> 00:14:51,085
هيا بنا

145
00:15:05,168 --> 00:15:08,035
ستلنيسكي" ، ما خطب صديقك بحق الجحيم؟"

146
00:15:08,104 --> 00:15:11,772
إنه يرسب في مادتين ، ومُحِرج
، إجتماعياً قليلاً ولو نظرت عن قرب

147
00:15:11,841 --> 00:15:18,779
فكّه غير مستاوي -
هذا مثير للإهتمام -

148
00:15:19,849 --> 00:15:20,848
دعونا نشعل الأجواء
@sl6n

149
00:15:33,863 --> 00:15:35,796
إنها أرماني -
ماذا ؟ -

150
00:15:35,865 --> 00:15:42,470
عطر ما بعد الحلاقة ، إنها أرماني -
إنه لطيف -

151
00:15:43,206 --> 00:15:49,510
ماك كال" ، لوخرجت من هذا المرمى مرةٍ اخرى"
وسوف تجري حول الملعب حتى تموت

152
00:15:49,579 --> 00:15:54,182
ستكون أول من يجري جري إنتحاري
وينتهي به الحال مُنتحر حقاً ، هل فهمت ؟

153
00:15:54,250 --> 00:15:57,652
أجل ، آيها المدرب -
أجل -

154
00:15:57,720 --> 00:16:01,422
آيها المدرب ، كتفي يؤلمني
سوف أجلس في الخارج هذه المرة

155
00:17:00,048 --> 00:17:06,587
لا تخبرهم ، لا تخبرهم رجاء

156
00:17:12,431 --> 00:17:14,465
آباه ميت

157
00:17:14,534 --> 00:17:16,934
يظنون أنه قُتل

158
00:17:17,003 --> 00:17:17,602
هيا

159
00:17:18,035 --> 00:17:22,705
هل يقولون أنه مشتبه به ؟ -
لست متأكداً ، لماذا ؟ -

160
00:17:22,773 --> 00:17:28,510
لأنهم يمكن أن يحبسوه في زنزانة لمدة 24 ساعة -
مثل ، خلال الليل ؟ -

161
00:17:28,579 --> 00:17:31,513
خلال إكتمال القمر

162
00:17:31,582 --> 00:17:38,027
ما جودة هذه الزنزانات في حجز الناس ؟ -
الناس جيدة ، المذئوبين محتمل ليس بهذه الجودة -

163
00:17:38,095 --> 00:17:40,830
ستايلس" ، هل تذكر حين قلت أنه "
ليس لديّ الرغبة في التشوية والقتل ؟

164
00:17:40,898 --> 00:17:46,936
أجل -
هو لديه -

165
00:17:50,073 --> 00:17:52,808
لماذا إختار "ديريك" ، "أيزك" ؟

166
00:17:52,877 --> 00:17:58,480
بيتر" أخبرني لو أن العضّة لم تحولك سوف تقتلك"
وربما المراهقين لديهم فرصة أفضل في النجاة

167
00:17:58,549 --> 00:18:00,983
هل كونه مراهق ، يعني
أن أباك لا يمكنه إحتجازة ؟

168
00:18:01,052 --> 00:18:07,489
حسناً ، ليس لو لديهم دليل قوي
أو شاهد ، إنتظر

169
00:18:07,558 --> 00:18:10,125
داني" ، أين "جاكسون" ؟"

170
00:18:10,194 --> 00:18:13,963
في مكتب المدير يتحدث مع أبيك -
ماذا ؟ لماذا ؟ -

171
00:18:14,031 --> 00:18:17,900
"ربما لأنه يعيش في مقابل منزل "أيزك

172
00:18:17,969 --> 00:18:18,801
شاهد

173
00:18:18,870 --> 00:18:21,937
يجب أن نذهب لمكتب المدير -
كيف ؟ -

174
00:18:22,006 --> 00:18:25,908
الجميع يقلب للصفحة 73 رجاء

175
00:18:29,080 --> 00:18:33,816
من فعل هذا بحق الجحيم ؟

176
00:18:33,885 --> 00:18:37,519
إنتظر ، أتقول لي أنك كنت تعرف
أن والد "أيزك" يضربه ؟

177
00:18:37,588 --> 00:18:39,688
يضربه ؟ لقد كان يشبعه ضرباً

178
00:18:39,757 --> 00:18:44,627
هل سبق وأخبرت أي احد ؟
مدرس ، والد ، أي أحد ؟

179
00:18:44,695 --> 00:18:49,031
لا ، إنها ليست مشكلتي

180
00:18:49,100 --> 00:18:56,105
لا ، لا ، بالطبع لا ، اتعرف ، مضحك أن الأطفال
الذين يُضربون هم أقل من يستحقون هذا دائماً

181
00:18:56,173 --> 00:19:00,109
أجل ، إنتظر ، ماذا ؟

182
00:19:00,177 --> 00:19:03,045
أعتقد أننا إنتهينا هنا

183
00:19:09,552 --> 00:19:11,020
" أهلاً ، "سكوت

184
00:19:19,095 --> 00:19:27,603
أولاد ، إدخلوا

185
00:19:27,672 --> 00:19:30,706
"سكوت ماك كال"

186
00:19:30,775 --> 00:19:40,049
أكادمياً ، ارى أنك لست صاحب إنجاز
لكني أرى أنك أصبحت رياضي واعد

187
00:19:40,117 --> 00:19:43,552
"سيد "ستلنيسكي

188
00:19:43,621 --> 00:19:50,859
درجات مثالية ، لكن نشاطاتك قليله لمنعدمة
ربما يجب أن تجرب اللاكروس

189
00:19:50,928 --> 00:19:53,796
...في الواقع ، أنا بالفعل -
إنتظر -

190
00:19:53,864 --> 00:19:55,731
"ماك كال"

191
00:19:55,800 --> 00:19:59,034
أنت "سكوت" الذي كان يواعد حفيدتي

192
00:19:59,103 --> 00:20:01,971
لقد كنا نتواعد لكن ليس بعد الأن

193
00:20:02,039 --> 00:20:06,875
لا نتواعد ، ولا نرى بعضنا البعض ، ولا
نفعل أي شيء سوياً ...على الإطلاق

194
00:20:06,944 --> 00:20:13,882
إسترخ ، "سكوت" تبدو كأنك ستكسر
حبة سيانيد باسنانك

195
00:20:13,951 --> 00:20:16,151
مجرد إنفصال صعب -
هذا سيء للغاية -

196
00:20:16,220 --> 00:20:20,556
تبدو كأنك شاب لطيف للغاية
الأن ، إسمعوا يا رجال

197
00:20:20,624 --> 00:20:25,894
أجل ، أنا المدير ، لكني لا
أريد أن تفكروا بي كأني العدو

198
00:20:25,963 --> 00:20:27,596
أهذا صحيح ؟

199
00:20:27,665 --> 00:20:31,600
مع ذلك ، لكون هذا يومي الأول ، أريد
أن أبدو كأني أدعم مدرسيني

200
00:20:31,669 --> 00:20:38,107
لذا لسوء الحظ ، شخصٌ ما يجب أن
يتحمل العاقبة ويبقى للعقاب في الحجز

201
00:20:49,652 --> 00:20:51,787
إنه فقط ..لم نتحدث منذ هذه الليلة و

202
00:20:51,856 --> 00:20:56,025
حسناً ..."جاكسون" ، هل
يمكنك النظر لي للحظة ؟

203
00:20:57,828 --> 00:21:00,829
إسمع لو أنك لم تجدني
وتحملني كان يمكن أن أموت

204
00:21:00,898 --> 00:21:05,501
لذا أنا فقط...أردت أن أشكرك

205
00:21:05,569 --> 00:21:09,038
ليديا" ، نحن لن نرجع لبعضنا البعض" -
ماذا ؟ -

206
00:21:09,106 --> 00:21:10,873
وفقط لأني لم أتركك تنزفين حتى الموت

207
00:21:10,941 --> 00:21:14,076
مرة ، لا تتوقعين أن آتي جرياً
كل مرة تبدئين في الصراخ

208
00:21:14,145 --> 00:21:19,515
...أنا لم اقل ابداً -
أنا لست مسئولاً عنكِ ، موافقة ؟ -

209
00:21:19,583 --> 00:21:27,790
لكني سأعطيكِ نصيحة صغيرة ، لو
كنت مكانك لبقيت في المنزل الليلة

210
00:21:27,858 --> 00:21:32,461
ماذا يعني هذا ؟
ما هو الليلة ؟

211
00:21:33,597 --> 00:21:36,698
إنه إكتمال القمر

212
00:22:04,727 --> 00:22:10,866
إركب  -
أأنت جادٌ ؟ أنت فعلت هذا ، هذا خطئك -

213
00:22:10,935 --> 00:22:14,837
أعرف هذا ، الأن إدخل السيارة وساعدني

214
00:22:14,905 --> 00:22:18,334
لا ، لديّ فكرة أفضل
سوف أتصل بمحامي

215
00:22:18,402 --> 00:22:22,166
لأن المحامي يمكن أن يكون لديه فرصة
حقاً ، أن يخرجه قبل سطوع القمر

216
00:22:22,286 --> 00:22:25,254
ليس حين يقومون ببحث كامل في المنزل -
ماذا تعني ؟ -

217
00:22:25,374 --> 00:22:33,596
آياً يكن ما قاله "جاكسون" للشرطة
ما يوجد في المنزل أسوء ، أسوء بكثير
@sl6n

218
00:22:52,811 --> 00:22:56,347
لست مهتماً بإنهم سيحبسون فتى
في السادسة عشر من عمره

219
00:22:57,210 --> 00:23:04,448
أنا بمهتم بما سيحدث لهذا الفتى حين
يصبح القمر بدراً الليلة

220
00:23:04,517 --> 00:23:05,482
هل لدينا إثبات ؟

221
00:23:05,551 --> 00:23:07,051
هل الخطوة التالية هى قتله ؟

222
00:23:07,119 --> 00:23:14,258
الخطوة التالي القضاء على مصدر التهديد
هل لدينا إثبات ؟

223
00:23:14,327 --> 00:23:19,697
لم أكن في صف التاريخ لفترة ، لكني متأكد أن
الإبادة لم تنجح كثيرا

224
00:23:19,765 --> 00:23:25,736
هل لدينا إثبات أم لا ؟ -
ليس إثبات دامغ -

225
00:23:25,805 --> 00:23:28,138
لكن ليس بتافه

226
00:23:28,207 --> 00:23:31,642
باب سيارة "ليهاي" لقائد السيارة
إنتزع من مفاصله

227
00:23:31,711 --> 00:23:34,411
إنتزع من مفاصله ؟

228
00:23:34,480 --> 00:23:39,783
إقتلع من مفاصله

229
00:23:53,498 --> 00:23:57,101
بدئت في الشعور بالغرابة لهذا الامر

230
00:23:57,169 --> 00:24:01,505
لا ، لا ، لا ، ما تشعر به
أنك أغنى بـــ 100 دولار

231
00:24:01,574 --> 00:24:07,344
اعطني الكاميرا وإذهب إشتر عدسة باهظة أو آياً
يكن ما يسعدكم يا مهوسي التصوير

232
00:24:07,413 --> 00:24:10,648
هذا ليس له علاقة بــ "أليسون"  أليس كذلك ؟

233
00:24:10,716 --> 00:24:15,753
لقد رأيتكم أنتم الإثنان في الحفلة وعرفت انكم
كنتم ، أتعرف ، سوياً

234
00:24:15,821 --> 00:24:21,158
هل لديك إنجذاب ناحية "اليسون" ؟
إعجاب...صغير ؟

235
00:24:21,227 --> 00:24:22,126
لا

236
00:24:22,194 --> 00:24:28,265
أتظن اني سأضيع وقتي بفعل شيء عادي
بطريقة لا تصدق كصنع شريط جنسي ؟

237
00:24:28,334 --> 00:24:37,441
إذن ما الذي تفعله ؟ -
أسجّل التاريخ ، تاريخي -

238
00:24:37,510 --> 00:24:43,247
وأريد ان أكون قادراً على رؤيته يحدث ، كله

239
00:24:47,620 --> 00:24:51,088
سوف تستعيدها غداً

240
00:25:08,540 --> 00:25:14,445
لو ان "أيزك" لم يقتل أبيه من فعل ؟ -
لا أعرف بعد -

241
00:25:14,513 --> 00:25:21,352
إذن كيف تعرف أنه يقول الحقيقة ؟ -
لأني أثق بحواسي -

242
00:25:21,420 --> 00:25:26,423
وإنها مزيج منهم ، ليس مجرد حاسة الشم

243
00:25:31,429 --> 00:25:37,534
أنت رأيت اللاكروس اليوم -
أجل -

244
00:25:37,603 --> 00:25:44,508
هل بدت بهذا السوء ؟ -
أجل -

245
00:25:51,583 --> 00:25:56,053
آسفة

246
00:25:56,122 --> 00:25:58,756
أليسون" ؟ ، تعالي نود التحدث معكِ"

247
00:25:58,824 --> 00:26:01,592
"من المفترض أن أذاكر مع "ليديا
ليس لديّ وقت للدردشة حقاً

248
00:26:01,660 --> 00:26:05,329
في الواقع ، هذا ما نريد التحدث
معك بخصوصه ، عزيزتي

249
00:26:05,398 --> 00:26:12,002
أتريد التعلم ؟
دعنا نبدء الأن

250
00:26:17,242 --> 00:26:23,180
ما الذي يوجد بالأسفل ؟ -
دافع -

251
00:26:23,249 --> 00:26:28,752
وما الذي أبحث عنه ؟ -
إتبع حواسك -

252
00:26:36,861 --> 00:26:42,766
ماذا حدث بالأسفل هنا ؟ -
النوع الذي يترك إنطباع -

253
00:27:25,276 --> 00:27:28,278
إفتحها

254
00:27:48,800 --> 00:27:52,236
أهلاً ، آسف ، "هاريس" تركني للتو
أخرج من الحجز حرفياً

255
00:27:52,304 --> 00:27:53,804
وكان لديه هاتفي طوال الوقت

256
00:27:53,873 --> 00:27:55,939
حسناً ، نحتاج أن نفعل شيء الان

257
00:27:56,008 --> 00:27:58,242
كانوا يسألوني العديد من الأسئلة
عن "ليديا" وكيف

258
00:27:58,310 --> 00:28:00,711
عُضت من "بيتر" وبعدها أرسلوا
هذا الرجل للخارج

259
00:28:00,779 --> 00:28:02,179
إنتظري ، أي رجل ؟

260
00:28:02,248 --> 00:28:04,314
لقد كان يرتدي كنائب المأمور

261
00:28:04,383 --> 00:28:06,450
"إنهم يرسلونه للمركز من أجل "أيزك

262
00:28:06,519 --> 00:28:10,787
كان يحمل هذا الصندوق وعليه
كنقش أو شيءٌ ما

263
00:28:10,856 --> 00:28:12,422
ماذا كان ؟

264
00:28:12,491 --> 00:28:16,894
إنتظر ، إنتظر ، إنه في أحد هذه الكتب

265
00:28:16,962 --> 00:28:25,669
أنا آخذ صورة
هل وصلتك ؟

266
00:28:25,738 --> 00:28:27,871
أجل ، نبته خانق الذئب

267
00:28:27,940 --> 00:28:32,876
ماذا يعني هذا ؟ -
يعني أنهم سوف يقتلونه -

268
00:28:37,770 --> 00:28:43,342
لهذا قال أجل لك -
الجميع يريد القوة -

269
00:28:43,410 --> 00:28:51,350
لو ساعدنك ، يجب أن تتوقف ، لايمكنك
التجول في الأنحاء تحول الناس لمذئوبين

270
00:28:51,418 --> 00:28:53,051
يمكني لو أنهم راغبون

271
00:28:53,120 --> 00:28:56,088
هل أخبرت "ايزك" عن آل "أريجينت" ؟
عن كونه سيكون مطارداً ؟

272
00:28:56,156 --> 00:29:00,058
أجل ، ولقد طلب هذا رغم ذلك -
إذن هو أحمق -

273
00:29:00,127 --> 00:29:03,662
وأنت الأحمق الذي يواعد
"إبنه آل "أريجنت

274
00:29:03,731 --> 00:29:12,404
أجل ، أعرف سرك الصغير ، ولو كنت أعرف
كم من الوقت تظن أنه سيحتاجون ليكتشفوا هذا ؟

275
00:29:12,473 --> 00:29:24,416
أنت رأيت ما حدث للـــ أوميجا ، معي
أنت تتعلم كيف تستخدم كل حواسك

276
00:29:24,485 --> 00:29:27,486
معي ، سوف تتعلم التحكم

277
00:29:33,459 --> 00:29:36,995
حتى خلال إكتمال القمر

278
00:29:38,731 --> 00:29:46,204
لو كنت معك ، سوف أخسرها -
سوف تخسرها في كل الحالات -

279
00:29:47,207 --> 00:29:53,578
أنت تعرف هذا -
إنتظر -

280
00:29:53,647 --> 00:30:03,088
أنا لست فرد من مجموعتك  ، لكني
أريده أن يخرج ، إنه مسئوليتي أيضاً

281
00:30:03,157 --> 00:30:10,295
لماذا ؟ ألأنه أحدنا ؟ -
لأنه بريء -

282
00:31:40,086 --> 00:31:43,355
هل قمتي بإبطاء حركته ؟ -
يمكنك قول هذا -

283
00:31:43,423 --> 00:31:46,424
حسناً ، انا متجة للمركز الأن -
أين "سكوت"؟ -

284
00:31:46,493 --> 00:31:48,994
"في منزل "أيزك -
هل لديه خطة ؟ -

285
00:31:49,062 --> 00:31:53,536
أجل ، لكن ليست جيدة ، ولسوء الحظ
ليس لدينا وقت لنخطط لخطة أفضل

286
00:32:10,483 --> 00:32:12,017
سكوت" ؟"

287
00:32:30,237 --> 00:32:33,071
هل أنت متأكد أنه يتوجب عليك فعل هذا ؟

288
00:32:41,180 --> 00:32:48,386
أجل  -
أين ؟ -

289
00:33:26,630 --> 00:33:29,559
رجاء ، لا أريد أن أؤذيكِ

290
00:34:22,053 --> 00:34:27,491
الأن ، كل مفاتيح الزنزانات في صندوق
محمي بكلمة سر في مكتب أبي

291
00:34:27,560 --> 00:34:30,561
المشكلة أن نعبر من المكتب الأمامي -
سوف أصرف إنتباهها -

292
00:34:30,630 --> 00:34:34,665
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً ...انت ؟
أنت لن تدخل هناك

293
00:34:34,734 --> 00:34:38,936
سوف أزيل يدي الان -
لقد تم تبرئتي -

294
00:34:39,005 --> 00:34:41,639
لازلت مشتبهاً به -
شخصٌ بريء -

295
00:34:41,707 --> 00:34:45,709
شخـــ...أنت ؟
!!! أجل ، صحيح

296
00:34:45,778 --> 00:34:51,548
موافق ، حسناً ، ما خطتك ؟ -
أن أصرف إنتباهها -

297
00:34:51,617 --> 00:34:54,518
ماذا. كيف ؟ بلكمها في وجهها ؟

298
00:34:55,621 --> 00:34:59,890
بالحديث معها -
حسناً ، أعطني مثال -

299
00:34:59,959 --> 00:35:02,793
ما الذي ستبدء به ؟

300
00:35:06,798 --> 00:35:13,637
صمت القبور ، هذا يجب أن ينجح جيداً
أي أفكارٍ أخرى ؟

301
00:35:13,706 --> 00:35:17,841
أفكر أن ألكمك في وجهك

302
00:35:27,385 --> 00:35:32,389
مساء الخير ، كيف يمكني
أن...أساعدك

303
00:35:32,458 --> 00:35:33,924
أهلاً -
أهلاً -

304
00:35:33,993 --> 00:35:37,659
لديّ سؤال ، آسف ، أنا ...مأخوذ قليلاً

305
00:35:38,931 --> 00:35:43,567
....لم أكن أتوقع شخصٌ ما -
مثلي ؟ -

306
00:35:43,636 --> 00:35:49,039
"كنت سأقول " جميلة بشكل لايصدق
لكن أعتقد أن هذا يعني الشيء ذاته

307
00:35:54,713 --> 00:35:58,615
لقد تمت ، إنها مغلقة -
إذهبي -

308
00:35:58,684 --> 00:36:02,619
...سكوت" ، لايمكني" -
إرحلي فقط -

309
00:36:15,801 --> 00:36:17,801
لا

310
00:36:42,627 --> 00:36:51,629
....مهلاً ، أبحث فقط عن...اللعـــ

311
00:37:42,721 --> 00:37:43,587
"أليسون"

312
00:37:44,557 --> 00:37:45,856
"أليسون"

313
00:37:45,925 --> 00:37:47,391
"أليسون"

314
00:38:44,582 --> 00:38:51,522
كيف فعلت هذا ؟ -
أنا الـــ آلفا -

315
00:39:12,444 --> 00:39:14,077
هيا

316
00:39:15,380 --> 00:39:18,515
!هيا

317
00:39:32,882 --> 00:39:39,020
ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟ -
لا أعرف -

318
00:40:04,044 --> 00:40:06,146
هو فعلها

319
00:40:40,920 --> 00:40:46,295
@sl6n
جاكسون" ؟ ما الأمر ؟ ماذا حدث ؟" -
لاشيء حدث -

320
00:40:47,388 --> 00:40:49,792
@sl6n
لاشيء على الإطلاق

321
00:40:53,202 --> 00:41:02,171
 ترجمة  
sonsonalex ©
تعديل التوقيت: @sl6n
