﻿1
00:00:00,294 --> 00:00:02,400
سابقا بـ السي الكبيره
 
2
00:00:03,083 --> 00:00:04,804
هذا المبلغ يتجاوز الخمس ألاف دولار !

3
00:00:04,838 --> 00:00:06,727
انا شريك صامت نوعا ما ..

4
00:00:06,762 --> 00:00:08,201
بعمل من تحت الطاولة
<font color="#ec44jd">[ يقصد عمل غير شرعي ]</font>

5
00:00:08,235 --> 00:00:09,534
مجموعه من الشباب يعملو به بالعمل

6
00:00:09,568 --> 00:00:11,243
زبوننا دفع لنا بهذا

7
00:00:11,277 --> 00:00:12,381
حصتك

8
00:00:12,415 --> 00:00:13,945
انا اعمل على منشورات جديده

9
00:00:13,980 --> 00:00:15,248
لحظة هل شاهدته مؤخرا ؟

10
00:00:15,282 --> 00:00:16,848
لأن أمي قلقه للغايه عليه

11
00:00:16,882 --> 00:00:19,383
اريدك أن تكوني زوجتي

12
00:00:19,418 --> 00:00:21,117
تقابلنا أون لاين بغرفة محادثه 

13
00:00:21,152 --> 00:00:22,685
للأبناء الذين أهلهم مصابون بالسرطان 

14
00:00:22,719 --> 00:00:24,590
هل انتي مصابه السرطان ؟
لا ياسخيفه .. انا الطفله

15
00:00:24,624 --> 00:00:25,861
قمت بحجز موعد لك

16
00:00:25,895 --> 00:00:27,969
أخبرتكي لن اقوم بأخذ علاج أخر

17
00:00:28,003 --> 00:00:29,203
حسنا .. أنت لوحدك الأن

18
00:00:29,238 --> 00:00:30,271
شكرا لك

19
00:00:30,305 --> 00:00:32,578
ماذا عن الذهاب لايطاليا بعيد الميلاد ؟

20
00:00:32,612 --> 00:00:34,616
أكيد
سوف نذهب لأيطاليا

21
00:00:35,062 --> 00:00:44,245
<font color="#ec44jd"> ترجـمــــــة </font>
<font color="#ec54jd"> Mr.UnkNoWn  </font>

22
00:00:45,641 --> 00:00:47,642
♪ انه امر لصعب للغاية ♪

23
00:00:47,677 --> 00:00:51,616
♪ أن تقلب حياتك رأساً على عقب ♪

24
00:00:54,487 --> 00:00:56,088
♪ وتخرج ♪

25
00:00:56,122 --> 00:01:00,427
♪ من منطقتك الأمنه ♪

26
00:01:03,366 --> 00:01:06,838
♪ هل هذه مزحه ما ♪

27
00:01:06,872 --> 00:01:11,410
♪  رجاء أن يوقضني شخصا ما قريباً؟ ♪

28
00:01:11,445 --> 00:01:17,053
♪ ويخبرني فقط اننا كنا نلعب لعبة ♪

29
00:01:17,087 --> 00:01:21,091
♪ تسمى الحياة ♪

30
00:01:25,397 --> 00:01:27,832
هل انا مجنونه
خذي نفس عميق

31
00:01:27,866 --> 00:01:30,000
هل يؤلم ؟

32
00:01:30,035 --> 00:01:31,769
لا
هل تعتقد اني مجنونه ؟.

33
00:01:31,803 --> 00:01:33,470
بالذهاب لروما بعيد الميلاد 

34
00:01:33,505 --> 00:01:35,539
لا .. اعتقد انه امر رائع
تمتعي بوقتك

35
00:01:35,573 --> 00:01:37,674
اجلسي
ماذا لو حصل لي

36
00:01:37,708 --> 00:01:40,910
أمر وانا هناك ؟
لن أقلق بشأنه

37
00:01:40,944 --> 00:01:43,045
انت على علم بسرطاني المميت
أليس كذلك ؟

38
00:01:43,080 --> 00:01:44,848
أه كنت افكر . أن لم يكن لديكي مانع

39
00:01:44,883 --> 00:01:46,818
بالمجيئ والتحدث مع طلاب فصلي

40
00:01:46,852 --> 00:01:48,987
أحب جلب مرضاي ليتعلم طلابي منهم

41
00:01:49,021 --> 00:01:51,023
بخصوص تجربتك ومرضك من منظورك

42
00:01:51,057 --> 00:01:53,025
تقصد .. مثل ضيف خاص مميز ؟

43
00:01:53,060 --> 00:01:54,894
نعم
لي الشرف

44
00:01:54,928 --> 00:01:57,296
تمام .. السكرتيرة سوف تعطيكي التفاصيل ومكان اللقاء

45
00:01:57,331 --> 00:01:59,266
هل سمعت شئ بخصوص 
<font color="#ec44jd">لي</font>   
من ؟

46
00:01:59,300 --> 00:02:01,668
<font color="#ec44jd">لي فالون</font>

47
00:02:01,703 --> 00:02:04,172
أنه خرج من التجربه 
<font color="#ec44jd">[ تقصد العلاج التجريبي ]</font>
أه . نعم .. نعم

48
00:02:04,206 --> 00:02:06,174
لا .. انت تعلمي من الصعب أحيانا .. .. المتابعه

49
00:02:06,208 --> 00:02:07,375
لا ... لم اسمع شئ بخصوصه  

50
00:02:10,747 --> 00:02:12,848
الأن .. انا اعلم بأننا مازلنا بـ 18 من الشهر

51
00:02:12,882 --> 00:02:15,884
لكن يفضل أن نفتح الهدايا مبكرا

52
00:02:15,919 --> 00:02:18,954
أو نجبر على فتحها امام عملاء الجمارك

53
00:02:18,988 --> 00:02:20,656
وهذا لن يكون عيد ميلاد سعيد

54
00:02:24,193 --> 00:02:25,761
<i>The Outsiders?</i>
<font color="#ec44jd">[ كتاب لقصة شهيرة عن مجموعه من الشبان ومواجهة تحديات الحياة  ]</font>

55
00:02:25,795 --> 00:02:27,195
ماذا يجب عليه فعله .. مع هذا الشئ

56
00:02:27,230 --> 00:02:29,232
المفروض ان تقوم بقراءته

57
00:02:29,266 --> 00:02:32,035
أو يمكنك استخدامه لرمي الأشياء به مثل الشامبانزي

58
00:02:32,070 --> 00:02:34,605
ياصاح هذا أدب كلاسيك للمراهقين

59
00:02:34,639 --> 00:02:35,940
هل تمزح معي ؟

60
00:02:35,974 --> 00:02:39,077


61
00:02:39,111 --> 00:02:40,478
أكيد سوف أخذه معي على الطائرة

62
00:02:42,615 --> 00:02:45,917
لمن هذه الهدايا ؟

63
00:02:45,952 --> 00:02:48,186
اه . هذه للخال شون

64
00:02:48,220 --> 00:02:50,055
لحين عودته

65
00:02:50,089 --> 00:02:52,257
عيد الميلاد واحد من أفضل اجازاته

66
00:02:52,292 --> 00:02:54,927
عندما كنا اطفال .. كان يفتح هداياي

67
00:02:54,962 --> 00:02:58,298
ثما يعيد تغليفها من اغراض بالمنزل

68
00:02:58,332 --> 00:03:00,533
ويعيد وضعها تحت شجرة الميلاد وبأسمي

69
00:03:03,705 --> 00:03:06,707
مثل مقبض الباب

70
00:03:06,742 --> 00:03:08,843
أو تمديد لحبل ما

71
00:03:08,877 --> 00:03:11,480
حسنا .. قمت بأجراء بعض البحوث مؤخرا

72
00:03:11,514 --> 00:03:14,917
ووجدت ان اروع مكان بـ Campo De'Fiori
<font color="#ec44jd">[ ساحة شهيره بروما ]</font>

73
00:03:14,952 --> 00:03:16,552


74
00:03:16,587 --> 00:03:19,189
لديهم أمر تاريخي متوفر هناك

75
00:03:19,223 --> 00:03:20,724
باستا كابرونا
<font color="#ec44jd">[ أكلة أيطالية شهيره ]</font>

76
00:03:20,759 --> 00:03:23,360
سوف نأكل مثل الأباطره .. يارجل

77
00:03:23,395 --> 00:03:25,529
وان كنت مكانك ياصديقي اكيد سوف اخذ معي

78
00:03:25,563 --> 00:03:27,665
حزمة من السراويل
الذي تحتوي على حزام مطاطي.

79
00:03:27,699 --> 00:03:29,700
لأنني سوف افعل

80
00:03:29,734 --> 00:03:32,336
أدم ... ماذا تفعل ؟

81
00:03:32,371 --> 00:03:33,804
اشرب

82
00:03:33,839 --> 00:03:37,375
هل تعلمي انني سمعت حتى الأطفال
يشربون النبيذ بأيطاليا

83
00:03:37,410 --> 00:03:39,211
حسنا .. أنت لست بأيطاليا

84
00:03:39,245 --> 00:03:43,482
مرسم ازياء
<font color="#ec44jd">|  دفتر خاص لمصممي الأزياء |</font>

85
00:03:43,516 --> 00:03:45,784
ياالهي
رائع

86
00:03:45,819 --> 00:03:48,187
شكرا لكم .. سيد وسيدة جي

87
00:03:48,221 --> 00:03:49,321
أن كنتي ذاهبه لمدرسة تعلم تصميم الأزياء

88
00:03:49,355 --> 00:03:51,090
يجب توفر وحصولكي على مرسم ازياء 

89
00:03:51,124 --> 00:03:52,791
أتمنى مجيئكي معنا

90
00:03:52,826 --> 00:03:54,593
أكره فكرة وجودك هنا لوحدك

91
00:03:54,627 --> 00:03:56,228
لن اكون وحيدة

92
00:03:56,262 --> 00:03:58,464
سوف اقضي عيد الميلاد مع خطيبي

93
00:03:58,498 --> 00:04:00,732
ياالهي احب قول هذا

94
00:04:00,767 --> 00:04:03,368
خطيبي , خطيبي , خطيبي

95
00:04:03,403 --> 00:04:06,205
أتمنى ان تكون هديتي القادمة .. كيس قيئ

96
00:04:31,600 --> 00:04:33,801
لي .. انا كاثي

97
00:04:33,835 --> 00:04:35,669
انا متأكده تقريبا باننا مازلنا لانتحدث

98
00:04:35,703 --> 00:04:38,338
لكن أريد أن تعلم أنه .. بفضلك

99
00:04:38,372 --> 00:04:42,209
حصلت على بررلو رائع
<font color="#ec44jd">[ نبيذ معتق من الريف الأيطالي ]</font>

100
00:04:42,243 --> 00:04:45,511
عيد ميلاد سعيد

101
00:04:45,546 --> 00:04:50,516
لدي هديه لك .. أن عاودت الاتصال بي

102
00:04:50,550 --> 00:04:53,385
ظهرت كانني اقوم برشوتك
أليس كذلك ؟

103
00:04:53,420 --> 00:04:56,388
أنا افكر بك

104
00:05:04,730 --> 00:05:07,264
الوقت غير متأخر .. لتغييري رأيكي

105
00:05:07,299 --> 00:05:09,967
أظن اننا نستطيع جلب تذكره لكي

106
00:05:10,002 --> 00:05:11,936
ليمكنكي المجئ معنا
أنا بخير

107
00:05:11,970 --> 00:05:13,937
هل هذا فستان زفافك ؟

108
00:05:13,972 --> 00:05:15,439
أن كنتي سوف تلقي علي مره أخرى

109
00:05:15,473 --> 00:05:17,774
خطبه لا تتزوجي مايك
وفريه لنفسك

110
00:05:17,808 --> 00:05:19,409
لا .. أندريا
الأمر ليس انني لا اريدك

111
00:05:19,443 --> 00:05:22,945
أن تتزوجي من مايك
انا فقط

112
00:05:22,979 --> 00:05:25,147
لماذا كل هذا الأستعجال

113
00:05:25,182 --> 00:05:26,850
لديكي الكثير من الأمور حاليا

114
00:05:26,884 --> 00:05:29,352
التخرج .. أيجاد مدرسة لتعلم الأزياء !!

115
00:05:29,387 --> 00:05:31,755
اللعنة .. الفتيات تتخرج الأن وهن حوامل
او مدمنين على الميث
<font color="#ec44jd">| الميث نوع من المخدرات قوي جدا |</font>

116
00:05:31,790 --> 00:05:33,257
أستطيع التخرج وانا مع زوج مثير

117
00:05:33,291 --> 00:05:34,859
انا لا أستطيع أن افهم كيف اهلك

118
00:05:34,894 --> 00:05:36,328
يعتقدون أنها فكره جيده

119
00:05:36,362 --> 00:05:38,831
انتي سمعتيهم على الهاتف
ليس لديهم مشكله مع الأمر

120
00:05:38,865 --> 00:05:41,767
وهم بعد 6 اسابيع من المواعدة

121
00:05:41,802 --> 00:05:43,303
تزوجو ومازالو منذ 30 عاما

122
00:05:43,337 --> 00:05:45,938
أن كنتي تعلمي أنكي تحبي شخص ما .. لماذا الأنتظار ؟

123
00:05:45,972 --> 00:05:47,406
اليس هذا ما تتحدثي به

124
00:05:47,441 --> 00:05:49,241
دائما هنا وهناك وتصيحي به بالأنحاء

125
00:05:49,275 --> 00:05:51,176
"لا تأجلي سعادتك."

126
00:05:51,211 --> 00:05:52,778
انا متأكده انني لا أبدو كذلك

127
00:05:52,812 --> 00:05:55,447
الأمر هنا ..
 أنني عندما أتزوج من مايك بمارس

128
00:05:55,481 --> 00:05:57,482
سوف يكون اسعد يوم بحياتي

129
00:05:57,517 --> 00:05:59,517
وأنا لن اقوم بسؤالك بخصوص اي أمر

130
00:05:59,552 --> 00:06:01,552
ألا سؤالك أن كنتي سوف تحضري الزفاف

131
00:06:01,587 --> 00:06:04,588
ومسح هذا العبوس من وجهك

132
00:06:16,302 --> 00:06:17,670
هاي
هاي

133
00:06:17,704 --> 00:06:20,006
اه يارجل افزعتني بشدة .. اللعنة

134
00:06:20,040 --> 00:06:22,441
أسمع .. بول

135
00:06:22,476 --> 00:06:26,245
لدي انباء سيئه من المقر الرئيسي

136
00:06:26,280 --> 00:06:27,546
الجرد الأخير أظهر

137
00:06:27,581 --> 00:06:30,349
أختفاء بضائع من متجرنا

138
00:06:30,383 --> 00:06:32,517
فعلا هذا امر سيئ

139
00:06:32,551 --> 00:06:35,386
هل تعلم او سمعت أحد يقوم بسرقة اي شئ ؟

140
00:06:35,421 --> 00:06:38,522
لا .. الهي
الملاعين

141
00:06:38,557 --> 00:06:40,090
صحيح
انا لن أدع

142
00:06:40,125 --> 00:06:42,560
أحد الحقراء الملاعين يضر بوظيفتي

143
00:06:42,594 --> 00:06:44,795
أكاد أجزم انه واحد من البائعين الأجانب

144
00:06:44,829 --> 00:06:46,363
افتح أذانك جيدا من اجلي
حسنا صديقي

145
00:06:46,398 --> 00:06:48,499
اذاني مفتوحه ياصاح
مفتوحه للأخر

146
00:06:48,533 --> 00:06:49,967
اعتقد عليك الخروج من هنا الأن

147
00:06:50,002 --> 00:06:52,103
أنا على وشك القاء تغوط
بحجم مدينة كليفلاند

148
00:06:52,137 --> 00:06:55,139
حسنا

149
00:07:03,383 --> 00:07:04,817
يارجل

150
00:07:04,851 --> 00:07:06,085
انهم على اثرنا

151
00:07:06,119 --> 00:07:08,120
أوين .. يعلم أن هناك من يسرق

152
00:07:08,154 --> 00:07:10,255
علينا التوقف فورا
اللعنة

153
00:07:10,289 --> 00:07:11,957
ماذا تظن انهم فاعلين بنا ؟

154
00:07:11,991 --> 00:07:14,859
أكيد سوف يفصلوننا من العمل
وربما يتم ألقاء القبض علينا

155
00:07:14,894 --> 00:07:16,828
بعمري ما دخلت لسجن

156
00:07:16,862 --> 00:07:18,930
لا أستطيع تحمل أن يتم القاء القبض علي
أه .. وانا استطيع ؟

157
00:07:18,965 --> 00:07:21,933
لا .. انت لاتفهم
لا استطيع العودة لأوكرانيا

158
00:07:21,968 --> 00:07:23,502
هل تظن سوف يقومو بترحيلك

159
00:07:23,536 --> 00:07:25,504
أكيد سوف يقومو بترحيلي

160
00:07:25,538 --> 00:07:27,306
صلاحية فيزا الطالب الخاصه بي
أنتهت هذا الصيف

161
00:07:27,340 --> 00:07:29,341
عجبا .. انت مقيم غير شرعي ؟

162
00:07:29,376 --> 00:07:32,679
لا تقولها بصوت عالي .. حسنا

163
00:07:32,713 --> 00:07:34,247
أنتظر

164
00:07:34,281 --> 00:07:36,883
هل لهذا انت تجبر أندريا على الزواج بك ؟

165
00:07:36,917 --> 00:07:38,718
لكي تستطيع الحصول على الجرين كارت
<font color="#ec44jd">| الجرين كارت تخول حاملها الأقامة والعمل بالولايات المتحده بشكل شرعي |</font>

166
00:07:38,753 --> 00:07:40,320
لا لا انا فعلا احب اندريا

167
00:07:40,354 --> 00:07:41,922
هل اندريا تعلم أنك مقيم غير شرعي ؟

168
00:07:41,956 --> 00:07:43,490
أرجوك .. بول .. ارجوك لا تخبرها

169
00:07:43,525 --> 00:07:44,925
أرجوك لا اريدها أن تقلق

170
00:07:44,959 --> 00:07:47,260
أكيد انت تمزح معي .. اللعنة
انها لا تعلم

171
00:07:47,294 --> 00:07:48,395
انت تستغلها

172
00:07:48,429 --> 00:07:49,863
انت سوف تتسبب بتحطيم قلب هذه الفتاة

173
00:07:49,897 --> 00:07:51,798
الأمر ليس بهذا الشكل
الأن .. استمع لي

174
00:07:51,832 --> 00:07:54,834
سوف تقوم بأخبار الحقيقه الملعونه لهذه الفتاة
وألا ... انا سوف افعل

175
00:07:56,637 --> 00:07:59,606
بحق السماء
هذا ما كنا بحاجه له

176
00:07:59,640 --> 00:08:01,274
أن علمت زوجتي بهذا الأمر

177
00:08:01,309 --> 00:08:03,376
ربما سوف يقتلها

178
00:08:05,512 --> 00:08:08,248
ياصاح .. لا استطيع أن أصدق
 أنك سوف تغيب لعشرة أيام

179
00:08:08,282 --> 00:08:09,983
من سوف يهتم بي
خلال غيابك 

180
00:08:10,017 --> 00:08:12,886
سوف اراسلك بمسجات طويلة
من ذاك المكان البعيد

181
00:08:12,920 --> 00:08:15,055
رائع

182
00:08:15,089 --> 00:08:18,291
قلها بالأيطالية
حسنا

183
00:08:20,728 --> 00:08:23,763
هل سوف تقضي عيد الميلاد مع أبيك

184
00:08:23,798 --> 00:08:26,599
لا

185
00:08:26,634 --> 00:08:29,569
أنه بعيد عن هذه الأمور
انه أمر حزين للغاية

186
00:08:29,603 --> 00:08:31,904
يبدو أنني سوف اعمل بورديات اكثر

187
00:08:31,939 --> 00:08:33,306
بمطعم بلدة السندوش

188
00:08:33,340 --> 00:08:35,608
وبعدها سوف أذهب لحضور
<i>The Nutcracker.</i>

189
00:08:35,642 --> 00:08:37,609
ابي كان معتاد بأخذي هناك
عندما كنت صغيره

190
00:08:37,644 --> 00:08:39,277
الهي .. احببت الأمر كثيرا

191
00:08:39,312 --> 00:08:42,914
جنية السكر .. مع كل هؤلاء الجنود الراقصون

192
00:08:42,948 --> 00:08:44,782
الأمر جنوني مع كل تلك الالوان

193
00:08:44,817 --> 00:08:47,819
الأمر كان بمنتهى السعادة

194
00:08:50,456 --> 00:08:53,893
ربما تستطيعي المجئ معنا
لأيطاليا

195
00:08:53,927 --> 00:08:55,495
أه . صح
لا .. انا جاد بذلك

196
00:08:55,529 --> 00:08:57,463
أمي كانت سوف تقوم بشراء تذكرة لأندريا

197
00:08:57,498 --> 00:08:59,232
لكنها لن تأتي 

198
00:08:59,266 --> 00:09:01,601
سوف يكون الأمر عجيب
سوف أقوم بسؤال أمي

199
00:09:01,636 --> 00:09:04,304
أدم .. أنت الأروع
أعلم

200
00:09:05,740 --> 00:09:08,375
حسنا .. القينا نظره على فحوص الأشعة
الخاصه بالسيدة جاريسون

201
00:09:08,409 --> 00:09:09,909
ونعلم بتاريخها الصحي

202
00:09:09,944 --> 00:09:11,011
ليس كل شخص استطاع القاء نظرة

203
00:09:11,045 --> 00:09:13,246
على ثديي من الموعد الأول

204
00:09:14,482 --> 00:09:16,417
لدينا هنا فعلا مريض حقيقي بالسرطان

205
00:09:16,451 --> 00:09:18,085
لذلك . دكاترة المستقبل

206
00:09:18,119 --> 00:09:20,487
لنقوم بسؤالها اسئله نافعه

207
00:09:20,522 --> 00:09:21,922
حسنا

208
00:09:21,957 --> 00:09:24,291
هل فكرتي بالخطوع لفحص كيميائي
تبعا لبروتوكول المركز ؟

209
00:09:26,160 --> 00:09:27,895
غير متأكده من فهمي لما سمعته الأن 

210
00:09:27,929 --> 00:09:29,730
أنها حاليا تحت علاج تجريبي بالعيادة

211
00:09:29,764 --> 00:09:32,099
علاج يجمع المركز الكيميائي بوحده واحده

212
00:09:34,536 --> 00:09:35,802
حسنا

213
00:09:35,837 --> 00:09:37,003
ماذا كان مستوي البرسول

214
00:09:37,038 --> 00:09:39,272
 باول ازالة لـ الدبللاتسيك نفيوس
؟؟

215
00:09:42,209 --> 00:09:43,943
مره اخرى لم افهم ما سمعته الأن

216
00:09:43,978 --> 00:09:45,645
الدبللاتسيك نفيوس هي الشامه

217
00:09:45,680 --> 00:09:47,314
أه

218
00:09:47,348 --> 00:09:49,850
حسنا .. اه .. امم

219
00:09:49,884 --> 00:09:51,452
كل ما استطيع قوله انهم أستئصلو

220
00:09:51,486 --> 00:09:54,188
أمور مقززة من ظهري 

221
00:09:55,557 --> 00:09:57,826
نعم
كا مريضة بالسرطان

222
00:09:57,860 --> 00:09:59,828
ماهي نصيحتك للدكاترة الشبان ؟

223
00:10:11,508 --> 00:10:15,178
توقف عن الطباعه .. وانظر لي

224
00:10:15,213 --> 00:10:16,580
أنظرو لي

225
00:10:16,614 --> 00:10:18,548
تحتاجو ان تنظرو وتعتنو بمرضاكم

226
00:10:18,582 --> 00:10:20,717
تحدثو بلغة يفهمونها

227
00:10:20,752 --> 00:10:23,520
وليس بمصطلحات طبية مدرسية

228
00:10:23,554 --> 00:10:24,955
تحتاجو ان تسئلو كيف حالنا و شعورنا 

229
00:10:24,990 --> 00:10:26,524
كيف نشعر نحن وليس شعور وحال مرض السرطان

230
00:10:26,558 --> 00:10:29,427
ماهو احساسنا نحن
لأننا نموت فزعا وخوفا

231
00:10:29,461 --> 00:10:32,196
وعند اخبارنا لكم بهذا
لا تجرئو

232
00:10:32,230 --> 00:10:35,099
أن تظهرو خائفين مثلنا
كما يبدو على وجوه نصفكم الأن

233
00:10:35,133 --> 00:10:37,869
أنتم منقذينا
سواء أعجبكم الأمر أم لا

234
00:10:37,903 --> 00:10:39,036
تصرفو على هذا النحو

235
00:10:39,071 --> 00:10:42,039
حياتنا تعتمد على هذه

236
00:10:42,074 --> 00:10:45,075
الأيدي الصغيره الطابعه الكاتبه

237
00:10:50,549 --> 00:10:52,916
اقضو بعض الوقت معنا

238
00:10:52,951 --> 00:10:54,551
أكثر من دقيقتين

239
00:10:54,586 --> 00:10:56,219
تذكرو اسمائنا

240
00:10:56,254 --> 00:10:58,455
دكتور شيرمان هل تعلم

241
00:10:58,489 --> 00:11:01,291
لي فالون .. انسان

242
00:11:01,326 --> 00:11:03,460
أنه ليس فقط معلومات طارئه
بعلاج تجريبي

243
00:11:03,494 --> 00:11:06,696
وعندما تسوء الأمور
فعلا تسوء

244
00:11:06,730 --> 00:11:09,966
أمسكو بايدينا ولا تتركوننا

245
00:11:10,000 --> 00:11:12,602
لأن هناك فرصه كبيرة

246
00:11:12,636 --> 00:11:15,038
أن تكونو أخر شخص نراه على وجه الأرض

247
00:11:15,073 --> 00:11:16,907
ان كان الأمر يخيفكم

248
00:11:16,941 --> 00:11:18,642
عند ذلك ربما عليكم ان لاتكونو دكاترة
سرطان

249
00:11:18,676 --> 00:11:21,377
لنكون متفائلين هنا سيدة جريسون

250
00:11:21,412 --> 00:11:22,713
لا تفعل هذا

251
00:11:22,747 --> 00:11:24,648
لا تخبروننا كيف علينا ان يكون شعورنا

252
00:11:24,682 --> 00:11:27,651
نحن نموت
هذا شعورنا

253
00:11:29,120 --> 00:11:32,088
شكرا .. على أستضافتكم لي

254
00:11:45,100 --> 00:11:47,135
ماذا تفعل هنا ؟

255
00:11:47,169 --> 00:11:49,237
هاي .. هذه لكي

256
00:11:49,272 --> 00:11:51,106
لماذا 

257
00:11:51,140 --> 00:11:52,908
لأنهائي اخر أختبار قبل أجازة عيد الميلاد ؟

258
00:11:52,943 --> 00:11:54,844
هنا أمر ما أود أخبارك به

259
00:11:54,878 --> 00:11:56,980
اين ذهبت ابتسامتك الغبية الساحره ؟

260
00:11:57,014 --> 00:11:59,849
أحبك .. اندريا .. كثيرا

261
00:11:59,884 --> 00:12:00,884
وانت تحبيني  .. أليس كذلك ؟

262
00:12:00,918 --> 00:12:02,552
يعتمد على نهاية ماتود قوله

263
00:12:02,587 --> 00:12:04,121
لأنني فعلا ارى سيناريو

264
00:12:04,156 --> 00:12:06,023
حيث ركلي لكيس البطاطس الخاص بك
<font color="#ec44jd">| تقصد المنطقه الحساسه |</font>

265
00:12:06,057 --> 00:12:08,425
عند استيقاظي .. كل ماكنت افكر به
هو ان تكوني زوجتي

266
00:12:08,459 --> 00:12:10,560
وكذلك عند نومي

267
00:12:10,595 --> 00:12:13,297
اريد ان اتوقف عن التفكير بالأمر
وجعله أمر واقع

268
00:12:13,331 --> 00:12:16,800
لا استطيع أن اصبر حتي شهر مارس
لزواج منكٍ

269
00:12:16,835 --> 00:12:18,035
ولا انا

270
00:12:18,069 --> 00:12:20,237
لنتزوج غدا

271
00:12:20,271 --> 00:12:21,705
غدا ؟؟

272
00:12:21,740 --> 00:12:24,441
انا حتى لم انتهي من اعدادي لفستان زفافي

273
00:12:24,475 --> 00:12:26,510
ولما هذا الأستعجال منك على كل الأحوال ؟؟
هل انت حامل !

274
00:12:26,544 --> 00:12:28,211
لا اهتم بما ترتديه

275
00:12:28,245 --> 00:12:30,046
كل ما اهتم به هو ان تكوني زوجتي

276
00:12:30,081 --> 00:12:34,751
زوجتي المضحكة والجميله للأبد

277
00:12:34,786 --> 00:12:36,853
نستطيع أن نتزوج بالمول

278
00:12:36,888 --> 00:12:39,223
لديهم كنيسة للزفاف بجانب
ركن الأطعمة

279
00:12:39,257 --> 00:12:41,959
انت جاد ؟
أنا كذلك

280
00:12:41,993 --> 00:12:44,261
غدا على الساعه السابعه مساءا

281
00:12:44,295 --> 00:12:46,863
أرجوكي كوني هناك
لتصبحي زوجتي

282
00:12:46,898 --> 00:12:49,899
سوف افكر بالأمر

283
00:12:52,970 --> 00:12:54,938
حسنا

284
00:12:57,241 --> 00:12:59,809
أحب ما فعلتيه لأطفال ماكلين

285
00:12:59,844 --> 00:13:01,911
ليس فقط أطفال ماكلين
نفس الأمر جرى على دكتور شيرمان

286
00:13:01,946 --> 00:13:03,21
أكلنا بمنزله طعام العشاء

287
00:13:03,247 --> 00:13:05,048
ومازال يعاملني كأنني رقم بالنسبه له 

288
00:13:05,082 --> 00:13:08,919
لولا انه يعالجني ويجعلني أفضل
كنت لكمته بوجهه

289
00:13:08,953 --> 00:13:12,056
اه ياالهي يبدو انها سوف تثلج

290
00:13:12,090 --> 00:13:14,992
هل تعتقد شون دافئ بمكان ما ؟ 

291
00:13:15,026 --> 00:13:17,228
مثل .. فلوريدا ؟

292
00:13:17,262 --> 00:13:18,496
عزيزتي

293
00:13:18,530 --> 00:13:21,399
قولي ما تريدي قوله
أنه يستطيع النجاة دئما

294
00:13:21,434 --> 00:13:23,435
انا فقط لا اريد الشعور بالسوء بذهابي وتركه

295
00:13:23,469 --> 00:13:25,403
حسنا انت تعلمي انه رجل بالغ

296
00:13:25,438 --> 00:13:27,539
عندما يكون مستعد للعودة للمنزل
سوف يعود

297
00:13:27,573 --> 00:13:29,140
هاي
هاي حبيبي

298
00:13:29,174 --> 00:13:30,575
عليك بحزم اغراضك

299
00:13:30,609 --> 00:13:32,676
علينا ان نكون بالمطار الساعه الثامنه تماما

300
00:13:32,711 --> 00:13:34,745
هل تستطيع بوبي المجيئ معنا ؟

301
00:13:34,779 --> 00:13:36,046
للمطار !!

302
00:13:36,080 --> 00:13:37,281
مم .. لا .. لروما أقصد

303
00:13:37,315 --> 00:13:39,950
أه

304
00:13:39,984 --> 00:13:41,485
بالله عليك .. ادم .. هذا جنون

305
00:13:41,519 --> 00:13:43,053
ها .. انت دعوتي اندريا ؟

306
00:13:43,087 --> 00:13:44,821
انها تعيش معنا
انها جزء من العائله

307
00:13:44,855 --> 00:13:45,888
أليس لها عائله 

308
00:13:45,923 --> 00:13:47,290
مثل ماذا عن ابيها المريض

309
00:13:47,324 --> 00:13:49,125
هل تعلمي .. انسي الأمر

310
00:13:49,160 --> 00:13:51,494
لا .. اسفة أدم .. انا

311
00:13:51,529 --> 00:13:53,529
لا افهم ما نوع هذه العلاقة ؟

312
00:13:53,564 --> 00:13:55,732
أنها ماذا .. بعمر 38 عاما او شئ من هذه القبيل

313
00:13:55,766 --> 00:13:58,201
المراة البالغة لا تصاحب شبان مراهقين صغار السن

314
00:13:58,236 --> 00:14:01,771
أنه امر غير عادي
لم يعد أي شئ عادي

315
00:14:01,805 --> 00:14:04,440
اه

316
00:14:04,474 --> 00:14:05,841
أن كانت هذه المرأة تعاشر ابننا

317
00:14:05,876 --> 00:14:07,343
سوف أركل مؤخرتها

318
00:14:07,377 --> 00:14:09,411
ابقى أحزمي .. حلوتي

319
00:14:15,150 --> 00:14:16,784
مرحبا بك بمطعم بلدة السندوش

320
00:14:16,818 --> 00:14:18,085
بماذا استطيع مساعدتك ؟

321
00:14:18,119 --> 00:14:20,887
مم .. هل بوبي هنا ؟

322
00:14:20,922 --> 00:14:22,889
بوبي
بوبي كوالسكي

323
00:14:22,924 --> 00:14:24,691
انها تعمل هنا
لا ليست كذلك

324
00:14:24,725 --> 00:14:26,092
انها لم تعد تعمل هنا منذ اكثر من سنة

325
00:14:26,126 --> 00:14:28,095
 لا لا هذا مستحيل

326
00:14:28,129 --> 00:14:30,798
بل ممكن
انا طردتها بنفسي

327
00:14:30,832 --> 00:14:32,099
هذه الفتاة مخبوله

328
00:14:32,134 --> 00:14:33,735
باول اسبوع .. ابوها توفي .. فهمت ذلك

329
00:14:33,769 --> 00:14:35,403
لكن خلال السنة ومازالت تأخذ أجازات لذلك

330
00:14:35,437 --> 00:14:36,638
هل تحسبني ابله
بالله عليك

331
00:14:36,672 --> 00:14:39,241
السندوش لا يعد نفسه

332
00:14:39,275 --> 00:14:40,576
هل تريد اي شئ ؟

333
00:14:40,610 --> 00:14:46,011
<font color="#ec44jd"> ترجـمــــــة </font>
<font color="#ec54jd"> Mr.UnkNoWn  </font>

334
00:14:47,084 --> 00:14:49,518
هالو
عيد ميلاد سعيد

335
00:14:49,553 --> 00:14:53,389
اوه .. لي

336
00:14:53,423 --> 00:14:55,257
من الجميل سماع صوتك

337
00:14:55,291 --> 00:14:57,993
انا اسفه بخصوص خناقنا السابق

338
00:14:58,027 --> 00:15:01,062
هل تريدي زيارتي والقدوم

339
00:15:01,096 --> 00:15:02,497
نعم  اريد
فعلا اريد القدوم

340
00:15:02,531 --> 00:15:03,998
تمام .. اراكي قريبا

341
00:15:04,032 --> 00:15:06,334
أوكي

342
00:15:10,706 --> 00:15:13,774
هل استلمت اليورو
أكيد

343
00:15:13,809 --> 00:15:15,610
ماذا هناك ؟
هذا كان لي

344
00:15:15,644 --> 00:15:17,345
سوف اقوم بزيارته .. سريعا

345
00:15:17,379 --> 00:15:19,313
سريعا !
عزيزي انه الظهر

346
00:15:19,347 --> 00:15:20,715
نحن نحزم
نحن بحال جيد

347
00:15:20,749 --> 00:15:22,316
لا نستطيع التأخر بالذهاب للمطار .. أوكي 

348
00:15:22,350 --> 00:15:25,253
أقصد سوف تشاهدي افلام طيران كثيره

349
00:15:25,287 --> 00:15:26,688
خلال تلك طوابير التفتيش اللعينة

350
00:15:26,722 --> 00:15:29,491
أعلم .. لاتقلق

351
00:15:29,525 --> 00:15:31,159
هذا الرجل يعقد الأمور دائما

352
00:15:37,468 --> 00:15:38,735
لي ؟

353
00:15:48,579 --> 00:15:50,581
ياالهي .. لي

354
00:15:50,615 --> 00:15:52,749
لماذا تأخرتي كل هذا الوقت

355
00:15:55,687 --> 00:15:58,956
هل انت بخير
نعم

356
00:15:58,990 --> 00:16:01,192
انا فقط اموت

357
00:16:01,226 --> 00:16:02,793
غير هذا
لا توجد شكوى

358
00:16:02,827 --> 00:16:04,695
علي الأتصال بشخص ما

359
00:16:04,729 --> 00:16:07,264
علي الأتصال بدكتور شيرمان
او الأسعاف

360
00:16:07,298 --> 00:16:10,300
انا قمت بعمل اتصال بشخص ما

361
00:16:21,777 --> 00:16:25,346
هاي .. أندريا
اللعنة

362
00:16:25,381 --> 00:16:28,584
هاي
كنت فقط اجرب الفستان

363
00:16:28,618 --> 00:16:30,152
انت لا تعلم بالقياس الصحيح
الا ان اخذت بضعت خطوات به

364
00:16:30,186 --> 00:16:32,221
والمشي به بالطرق

365
00:16:32,256 --> 00:16:33,556
مع بوكيه وورد ؟

366
00:16:33,590 --> 00:16:37,193
حسنا .. انا  ذاهبه لأتزوج

367
00:16:37,228 --> 00:16:38,628
هل تحدثتي مع مايك .. عزيزتي ؟

368
00:16:38,663 --> 00:16:40,898
أوبس .. نسيت دعوة العريس 

369
00:16:40,932 --> 00:16:43,367
لا اعلم ما بفكره ونحن نتزوج اليوم
على العموم هذه كانت فكرته

370
00:16:43,401 --> 00:16:48,940
مم اندريا

371
00:16:48,974 --> 00:16:50,208
هناك أمر

372
00:16:50,242 --> 00:16:53,410
اه انت اه

373
00:16:53,445 --> 00:16:55,145
انت لا تستطيعي الزواج به 

374
00:16:55,180 --> 00:16:58,048
اه استطيع وسوف اقوم بذلك

375
00:16:58,082 --> 00:17:00,016
أنا ومايك نحب بعضنا

376
00:17:00,051 --> 00:17:02,085
وبدل من الأستماع للجميع

377
00:17:02,119 --> 00:17:04,220
يخبروننا انها فكره غبيه خلال الستة أشهر

378
00:17:04,255 --> 00:17:06,055
سوف نفعلها اليوم

379
00:17:06,090 --> 00:17:09,759
مايك فقط يستغلك لكي يحصل على الجرين كارت

380
00:17:13,497 --> 00:17:15,364
بحق الجحيم .. وماأدراك أنت ؟

381
00:17:15,398 --> 00:17:16,799
لماذا تقول شيئا مثل هذا

382
00:17:16,833 --> 00:17:20,368
لأنه اخبرني بنفسه أن فيزته أنتهت

383
00:17:20,403 --> 00:17:22,137
وانه مقيم بالبلاد بشكل غير شرعي

384
00:17:22,171 --> 00:17:24,739
وانا وقفت بصفك .. اندريا

385
00:17:24,774 --> 00:17:26,575
وأخبرته انه عليه ان يخبركي الحقيقه

386
00:17:26,609 --> 00:17:29,778
وظني أنه لم يخبركي بشئ

387
00:17:29,813 --> 00:17:31,413
عليك اللعنة

388
00:17:31,448 --> 00:17:34,316
كيف تجرء بأخباري هذا الأمر بيوم زفافي

389
00:17:34,351 --> 00:17:35,685
لا , لا , لا , فكري بالأمر

390
00:17:35,719 --> 00:17:37,053
الم يكن هناك جزء منك مستغرب

391
00:17:37,087 --> 00:17:40,090
لماذا كان بحاجة ماسه لأتمام الزفاف سريعا

392
00:17:40,124 --> 00:17:42,193
ربما يحبني فعلا

393
00:17:42,227 --> 00:17:44,661
لا تعلم انت
هل صعب عليك

394
00:17:44,696 --> 00:17:46,496
أن تصدق ان هناك شخص ما فعلا يحبني

395
00:17:46,531 --> 00:17:48,566
أن كنتٍ لا تصدقي
أتصلي به بنفسك

396
00:17:48,600 --> 00:17:51,601
اتصلي بمايك الأن

397
00:17:57,774 --> 00:18:00,042
هالو
هاي حبيبي .. هذا انا

398
00:18:00,076 --> 00:18:01,944
أنا بالطريق لمقابلتك

399
00:18:01,978 --> 00:18:03,445
لكن بول هنا .. وهو يقول لي

400
00:18:03,480 --> 00:18:04,713
اللعنة

401
00:18:04,747 --> 00:18:07,216
مايك .. هالو ؟

402
00:18:14,959 --> 00:18:18,663
أندريا .. انا بغاية الأسف

403
00:18:18,697 --> 00:18:21,032
اعلم انه امر صعب

404
00:18:21,066 --> 00:18:22,600
هل انت سعيد الأن ؟
لا

405
00:18:22,635 --> 00:18:24,169
أنت افسدت كل شئ

406
00:18:24,204 --> 00:18:27,172
كل شئ

407
00:18:31,778 --> 00:18:35,514
أرجوك دعني أخذك للمستشفى

408
00:18:35,548 --> 00:18:40,118
حتى أتمكن من الذهاب في 
حضن مجموعه من الآلات الطبية الدافئه ؟

409
00:18:40,153 --> 00:18:44,189
لا .. لكن ربما يستطيعو
أنقاذي ؟

410
00:18:44,224 --> 00:18:48,728
هذه هي الطريقة التى اود الذهاب بها

411
00:18:48,762 --> 00:18:51,697
انا متحمس

412
00:18:51,732 --> 00:18:53,399
انها مغامره جديده

413
00:18:53,433 --> 00:18:55,335
لماذا اتصلت بي ؟

414
00:18:55,369 --> 00:18:59,974
لأنني اردت قول وداعا

415
00:19:00,008 --> 00:19:01,542
لتوئم روحي

416
00:19:03,979 --> 00:19:07,147
لا تبكي

417
00:19:07,182 --> 00:19:09,482
أعطيني هديتي

418
00:19:09,517 --> 00:19:11,284
أنه امر غير مهم الأن

419
00:19:11,319 --> 00:19:14,287
هذه أمنيتي قبل ان اموت

420
00:19:25,398 --> 00:19:27,565
بالحقيقه ....

421
00:19:27,600 --> 00:19:29,200
أشتريتها قبل أن  ...

422
00:19:29,235 --> 00:19:30,802
أفتحيها لي

423
00:19:46,586 --> 00:19:49,120
انها ساعة للعدائيين

424
00:19:49,155 --> 00:19:53,391
للمارثون ؟

425
00:19:53,425 --> 00:19:56,127
غريب

426
00:20:07,104 --> 00:20:09,373
اه

427
00:20:09,407 --> 00:20:12,109
لحظة .. انه بول

428
00:20:13,345 --> 00:20:15,079
هاي

429
00:20:15,113 --> 00:20:16,614
عزيزتي .. هل أنتي بطريق عودتك للمنزل

430
00:20:16,648 --> 00:20:19,751
انها فقط اندريا
انا مازلت عند لي

431
00:20:19,786 --> 00:20:21,954
ماذا

432
00:20:21,988 --> 00:20:24,456
يجب علينا ان نكون بالمطار خلال نصف ساعه

433
00:20:24,491 --> 00:20:26,826
بول .. انه يحتضر

434
00:20:26,860 --> 00:20:28,661
لي .. يموت

435
00:20:28,695 --> 00:20:31,330
حسنا اتصلي بالأسعاف
اتصلي له بعربة اسعاف لعينة

436
00:20:31,364 --> 00:20:33,432
لا استطيع تركه

437
00:20:33,467 --> 00:20:36,969
ليس واجبكٍ أن تشاهدي هذا الرجل وهو يموت

438
00:20:37,003 --> 00:20:38,871
انه صديقي .. بول

439
00:20:38,905 --> 00:20:40,205
ونحن عائلتك

440
00:20:40,240 --> 00:20:41,607
هل تريدي اخباري انه بنيتك

441
00:20:41,641 --> 00:20:43,209
أفساد رحلتنا لأيطاليا

442
00:20:43,243 --> 00:20:45,344
نفس الرحله التى دفعتي بأتجاها
نفس الرحلة التى ابنك

443
00:20:45,378 --> 00:20:47,613
ينتظرها
من أجل لي ؟

444
00:20:47,647 --> 00:20:51,617
نحن عائلتك اللعينة .. كاثي
ونحن مازلنا احياء

445
00:20:51,652 --> 00:20:54,888
حسنا .. انظر ان كانت هذه الرحله شديدة
الأهمية بالنسبه لك

446
00:20:54,922 --> 00:20:56,857
فقط اذهب وخذ معك أدم

447
00:21:09,471 --> 00:21:11,471
اللعنة .. امر لا يصدق

448
00:21:19,981 --> 00:21:22,983
ياي
أعتقدت أنك ذهبت بالفعل

449
00:21:23,017 --> 00:21:25,986
ماذا تريدين ؟

450
00:21:26,020 --> 00:21:27,988
مررت لأعطيك هديتك لعيد الميلاد

451
00:21:28,022 --> 00:21:30,490
اليوم ذهبت لذلك المطعم .. مطعم السندوش

452
00:21:30,525 --> 00:21:32,693
الذي أخبرتيني انكي تعملين به

453
00:21:32,727 --> 00:21:35,596
ظهر انكي لم تعودي تعملي هناك

454
00:21:35,630 --> 00:21:37,898
وان أبيكي مات .. منذ اكثر من سنتين

455
00:21:37,932 --> 00:21:40,667
اوه اللعنة
انت قولتي انه حي يرزق

456
00:21:40,701 --> 00:21:44,604
لا ادم اسمع .. لم اقصد أن أكذب عليك

457
00:21:44,638 --> 00:21:46,072
لكن انتي فعلتي ذلك

458
00:21:46,106 --> 00:21:49,209
أنه فقط بالنسبه لي

459
00:21:49,243 --> 00:21:52,612
أن ابي يموت كل يوم

460
00:21:52,646 --> 00:21:56,349
أنا اعلم انه رحل ومات
انا لست مجنونه .. الأمر فقط  أنه ....

461
00:21:56,383 --> 00:22:01,922
الأمر انه عند تكون حاضر بمجموعات علاج مرضى الأكتئاب

462
00:22:01,956 --> 00:22:05,491
ترى مجموعة من الناس محطمين القلوب وحزينين للغايه

463
00:22:05,526 --> 00:22:07,159
تعلم .. التجاوز ونسي الأمر

464
00:22:07,194 --> 00:22:09,495
نسي الأمر

465
00:22:09,529 --> 00:22:12,932
لا أستطيع التجاوز ونسي الأمر

466
00:22:12,966 --> 00:22:14,734
ثما قابلتك أونلاين

467
00:22:14,768 --> 00:22:18,003
واعتقدت وقلت هذا فتى بعمر 15 سنة ومجنون

468
00:22:18,038 --> 00:22:21,273
لكنك لديك ذلك الأمر .. تعلم !
جعلتني اشعر انني بخير

469
00:22:21,308 --> 00:22:24,109
أخبار جديده بوبي .. انت لست بخير

470
00:22:24,144 --> 00:22:27,546
أنت مخبوله
عند رحيل أمك

471
00:22:27,580 --> 00:22:31,216
سوف تذهب سريعا
لدرجة عقلك سوف يدور حول نفسه

472
00:22:31,250 --> 00:22:33,718
وأتمنى عند حصول هذا الأمر

473
00:22:33,752 --> 00:22:36,387
أن يكون معك صديق ينسيك الأمر ويواسيك

474
00:22:36,422 --> 00:22:39,423
لأنك سوف تكون بحاجه له

475
00:22:43,862 --> 00:22:45,963
عيد ميلاد سعيد

476
00:23:21,434 --> 00:23:26,605
هناك الكثير ما اريد قوله لك

477
00:23:28,441 --> 00:23:30,609
لااريد فعل ذلك وانا وحيده

478
00:23:30,643 --> 00:23:33,111
انانيه

479
00:23:37,649 --> 00:23:39,383
21 ديسمبر

480
00:23:42,820 --> 00:23:46,589
 ؟ هل نحن بـ 21 ديسمبر
انه كذلك

481
00:23:46,624 --> 00:23:49,393
أحلك الأيام

482
00:23:49,427 --> 00:23:52,263
نعم

483
00:23:52,297 --> 00:23:56,168
ماذا ؟

484
00:23:56,202 --> 00:24:00,606
 اه
ماذا ؟

485
00:24:00,640 --> 00:24:03,576
غدا .. يوم مشرق

486
00:24:13,287 --> 00:24:16,123
اعتقد حان موعد ذهابي الأن

487
00:24:17,225 --> 00:24:19,292
حقا

488
00:24:21,796 --> 00:24:24,664
حسنا

489
00:24:24,698 --> 00:24:26,299
حسنا

490
00:24:28,869 --> 00:24:31,037
رحله أمنه

491
00:24:44,783 --> 00:24:47,050
اه

492
00:25:01,166 --> 00:25:04,501


493
00:25:04,536 --> 00:25:09,607


494
00:25:13,446 --> 00:25:16,682


495
00:25:16,717 --> 00:25:21,221


496
00:25:21,255 --> 00:25:22,756
 .. ما الأمر الطارئ ؟

497
00:25:22,790 --> 00:25:25,159
أريد أن ابلغ عن مقيم غير شرعي

498
00:25:26,761 --> 00:25:32,731


499
00:25:32,766 --> 00:25:37,236


500
00:25:37,270 --> 00:25:40,539


501
00:25:40,573 --> 00:25:43,642


502
00:25:43,676 --> 00:25:46,412


503
00:25:46,446 --> 00:25:49,681


504
00:25:49,716 --> 00:25:52,618


505
00:25:52,653 --> 00:25:55,888


506
00:25:55,923 --> 00:26:01,328


507
00:26:01,362 --> 00:26:03,164


508
00:26:13,941 --> 00:26:17,043


509
00:26:17,077 --> 00:26:21,380


510
00:26:25,885 --> 00:26:29,155


511
00:26:29,189 --> 00:26:34,127


512
00:26:39,267 --> 00:26:44,906


513
00:26:44,941 --> 00:26:48,243
شكرا لك صديقي بمساعدتي بفتح المتجر

514
00:26:48,277 --> 00:26:50,278
لا مكان اخر احتاج انه اكون به

515
00:26:50,313 --> 00:26:52,413
مايك اختفى من البلدة تماما

516
00:26:52,448 --> 00:26:54,115
أعتقد اننا علمنا الأن من هو السارق ها ؟

517
00:26:54,150 --> 00:26:55,450
الأجانب الملاعين

518
00:26:55,484 --> 00:26:57,051
ظهر لنا .. وسرق واختفى

519
00:26:57,086 --> 00:26:59,988
القضية أغلقت

520
00:27:00,022 --> 00:27:02,090
اه .. كدت أن انسى

521
00:27:02,124 --> 00:27:03,558
فحص عشوائي للمخدرات

522
00:27:03,592 --> 00:27:05,793
فحص أعتيادي
يجب فعله يارجل

523
00:27:05,828 --> 00:27:08,930
اليوم هو يوم سعدك .. اليس كذلك ها

524
00:27:08,965 --> 00:27:49,053
<font color="#ec44jd"> ترجـمــــــة </font>
<font color="#ec54jd"> Mr.UnkNoWn  </font>
