﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,126
ســابـقــا

2
00:00:02,127 --> 00:00:05,546
هل أنا حائرة
أم أن هذه التقييمات ليست جيّدة ؟

3
00:00:05,546 --> 00:00:08,665
لا أنتي لست حائرة على اللإطلاق

4
00:00:08,692 --> 00:00:10,611
هل ننهي المسلسل ؟
ونستبدله بمـاذا ؟

5
00:00:10,647 --> 00:00:12,607
يمكنني الشعور بالحموضة وهي تأكل معدتي

6
00:00:13,435 --> 00:00:15,793
أيجدر بنا التحدّث في ما جرى ؟
لقد استمتعت

7
00:00:15,794 --> 00:00:17,673
وأنا أيضا

8
00:00:17,674 --> 00:00:20,253
إذا ليس هنالك سبب يدعو للشعور بالذنب
بالطبع لا

9
00:00:20,265 --> 00:00:23,625
ليس وكأنّه ما زلنا مع بعضنا البعض
.. لا .. نحن لسنا مع بعضنا نحن .. نحن

10
00:00:24,865 --> 00:00:25,985
لسنا كذلك

11
00:00:28,760 --> 00:01:13,578
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>

12
00:01:16,618 --> 00:01:17,817
مرحبا ؟

13
00:01:17,818 --> 00:01:18,857
هنا بالداخل

14
00:01:18,858 --> 00:01:20,777
سوف أعود مرّة أخرى

15
00:01:20,778 --> 00:01:22,858
لا ..لا بأس .. ادخلي

16
00:01:27,058 --> 00:01:28,777
أنظري لهذه الأرقام

17
00:01:28,778 --> 00:01:31,138
لقد رأيتها
لا ..لا .. انظري

18
00:01:33,138 --> 00:01:35,017
إنّها مريعة
أعلم ذلك

19
00:01:35,018 --> 00:01:37,137
لماذا لم ندير عرض راقص ؟

20
00:01:37,138 --> 00:01:39,618
أنت قلت بأنّه يوجد الكفاية من عروض الرقص
يمكنني العودة لاحقـا

21
00:01:39,619 --> 00:01:42,297
كلّ عرض راقص لعين .. يقتلنا ؟

22
00:01:42,298 --> 00:01:44,377
من يرغب بمشاهدة أشخاص آخرين يرقصون ؟

23
00:01:44,378 --> 00:01:46,537
الناس تشاهد أيّ شيء

24
00:01:46,538 --> 00:01:48,137
من الواضح لا

25
00:01:48,138 --> 00:01:50,857
ليس لديّ عروض ناجحة .. ولا حتّى واحد

26
00:01:50,858 --> 00:01:53,537
جميع عروضي الجديدة فاشلة
لماذا ؟

27
00:01:53,538 --> 00:01:54,857
لا أعلم

28
00:01:54,858 --> 00:01:56,897
ما الذي حصل له ؟ "Pucks" وبخصوص

29
00:01:56,898 --> 00:01:59,817
الإحصائيّون لدينا سيهتمّون بذلك
سنصلح الوضع

30
00:01:59,818 --> 00:02:01,897
حينما أنظر لهذه التقييمات .. وكأنّها أحداث التاسع من سبتمبر

31
00:02:01,898 --> 00:02:04,017
إنّها ليست كذلك

32
00:02:04,018 --> 00:02:05,618
! إنّها كمشاهدة سقوط البرجين

33
00:02:05,619 --> 00:02:07,497
إنّها ليست كذلك أبدا

34
00:02:07,498 --> 00:02:08,738
هذه نقطة الصفر بالنسبي لي

35
00:02:08,739 --> 00:02:12,417
! على أيّة حال .. هذا ليس أفضل من تشبيهك لمحرقة اليهود

36
00:02:12,418 --> 00:02:14,857
اسمعني .. سوف نتخطّى هذه الأزمة

37
00:02:14,858 --> 00:02:16,497
كل شيء يدور

38
00:02:16,498 --> 00:02:19,497
سوف نضحك على هذا في يوم ما

39
00:02:19,498 --> 00:02:22,417
ليس إن عملنا عرضا منه
استمع إليّ

40
00:02:22,418 --> 00:02:24,938
سنعود وبقوّة من ذي قبل

41
00:02:26,098 --> 00:02:27,457
ماذا إن لم نفعل ذلك ؟

42
00:02:27,458 --> 00:02:30,618
ماذا إذا كان هذا وقت حدوث الأشياء السيئة لنا ؟

43
00:02:35,018 --> 00:02:36,938
كنت أحبّ أن أكون بالقمّة

44
00:02:37,978 --> 00:02:41,377
أعلم بأنّك كنت كذلك

45
00:02:41,378 --> 00:02:43,817
سوف تكون بالقمّة مجدّدا

46
00:02:43,818 --> 00:02:45,137
حقّا ؟

47
00:02:45,138 --> 00:02:47,258
! عزيزي

48
00:02:49,338 --> 00:02:53,098
كل شيء سيكون بخير .. أوعدك

49
00:03:03,258 --> 00:03:05,657
يا إلـهـي
ماذا ؟

50
00:03:05,658 --> 00:03:07,577
أرقام تقييماتنا من الليلة الفائتة ؟

51
00:03:07,578 --> 00:03:08,977
هل انخفضت مجدّدا ؟

52
00:03:08,978 --> 00:03:12,457
ليس انخفاض فقط .. وكأنّه هبوط من قمّة

53
00:03:12,458 --> 00:03:14,458
تبّا

54
00:03:15,618 --> 00:03:17,137
يا رجل

55
00:03:17,138 --> 00:03:22,217
أتعلمون ما العرض المستمر في الصعود ؟
عرض الكلب الناطق اللعين

56
00:03:22,218 --> 00:03:25,257
.. أتعلمون .. كان بإمكـاني أن
يا إلــهي .. انسى الموضوع

57
00:03:25,258 --> 00:03:26,298
أنا فقط أقول ذلك

58
00:03:27,578 --> 00:03:29,737
لدّي رسالة لك
حقّا ؟

59
00:03:29,738 --> 00:03:31,376
امرأة ما اضافتني كصديق على الفيسبوك

60
00:03:31,377 --> 00:03:33,178
قالت بأنّها تعرفك وتريد أن تبقى على اتصال معك

61
00:03:33,179 --> 00:03:35,537
هل انت مشترك بـ الفيسبوك ؟
ما اسمها ؟

62
00:03:35,538 --> 00:03:37,257
في الحقيقة إنّه اسم غريب

63
00:03:37,258 --> 00:03:39,897
(تبّا .. أهو (ليبيا
نعم

64
00:03:39,898 --> 00:03:43,537
أهكذا يلفظ حقّا ؟
(أليس (لابيا) أو (لبيّا

65
00:03:43,538 --> 00:03:46,017
(لا .. (ليبيا
أتقصـد ؟ .. الشفّتين

66
00:03:46,018 --> 00:03:48,017
منذ متى وأنت مشترك بـ الفيسبوك ؟

67
00:03:48,018 --> 00:03:49,658
منذ شهرين
إنّها مترصّدتي

68
00:03:49,659 --> 00:03:51,017
! الفيسبوك

69
00:03:51,018 --> 00:03:53,897
لديه مترصّدة تدعى (ليبيا) وهذا ما ركّزتي عليه ؟

70
00:03:53,898 --> 00:03:56,617
إنّه إسم مجريّ أو بولنديّ أو من هذا القبيل

71
00:03:56,618 --> 00:03:59,537
انا فقط متفاجأة
دائما ما كنّا نسخر من مشتركي الـفيسبوك

72
00:03:59,538 --> 00:04:01,697
لقد أرهقوني
تقريبا كل شخص فيه

73
00:04:01,698 --> 00:04:03,098
أمّك أيضا على الفيسبوك

74
00:04:03,099 --> 00:04:04,577
أمّي على الفيسبوك ؟

75
00:04:04,578 --> 00:04:07,017
نحن أصدقاء على الفيسبوك
انت وأمّي ؟

76
00:04:07,018 --> 00:04:08,777
! انتم لستم أصدقاء على أرض الواقع

77
00:04:08,778 --> 00:04:10,817
تعجبني بهذه الطريقة
بذلك لا يمكنك سماع صوتها

78
00:04:10,818 --> 00:04:13,017
يجب عليك إلغاء الصداقة معها .. حقّا

79
00:04:13,018 --> 00:04:16,657
إنّها مجنونة .. ولكنّك رأيت صورتها إنّها مثيرة .. صح ؟

80
00:04:16,658 --> 00:04:19,617
وهل هذه صفة مهمّة في المترصّدين ؟

81
00:04:19,618 --> 00:04:20,698
إنّها ظاهرة مهمّة

82
00:04:21,978 --> 00:04:25,417
هل أردتينا ؟
موعد الساعة 11 بخصوص جلسة الأفكار مع الشبكة ستبدأ الآن

83
00:04:25,418 --> 00:04:27,977
مرحبـا (مات) ا
حسنـا .. لنذهب

84
00:04:27,978 --> 00:04:29,338
لنذهب

85
00:04:34,658 --> 00:04:38,697
(حسنا .. القصّة الأولى ستكون عن رحلة عالطريق لـ (لايمن) و (نيكولا

86
00:04:38,698 --> 00:04:40,017
! ممتعة

87
00:04:40,018 --> 00:04:44,057
إنّه زواج أخت (نيكولا) ولكن هنالك
عاصفة ثلجية ولا يمكن للطائرات بأن تطير

88
00:04:44,058 --> 00:04:47,297
سيّارة (نيكولا) دفنت تحت جبل من الثلج

89
00:04:47,298 --> 00:04:50,177
لذلك (لايمن) سوف يعرض عليها بأنّ يقلّها بشاحنته

90
00:04:50,178 --> 00:04:52,777
أيمكنني التدخّل ؟
فكرة سريعة

91
00:04:52,778 --> 00:04:56,337
(ماذا لو .. عوضا عن زواج أخت (نيكولا

92
00:04:56,338 --> 00:04:59,537
! يكون الزواج لأحد أخوات الأولاد

93
00:04:59,538 --> 00:05:00,818
سيكون ذلك ممتعا

94
00:05:00,819 --> 00:05:03,497
حسنـا .. ستكون هذه قصّة مختلفة جدّا

95
00:05:03,498 --> 00:05:06,177
ولكنّها مجرّد طريقة لتجمّع الأولاد هناك

96
00:05:06,178 --> 00:05:08,098
لماذا سيذهب جميع الأولاد لهذا الزواج ؟

97
00:05:08,099 --> 00:05:09,817
ماذا لو لم يكن زواجاً ؟

98
00:05:09,818 --> 00:05:13,577
حسنـا .. ماذا لو كانت مباراة ضخمة لا يرغبون في تفويتها ؟

99
00:05:13,578 --> 00:05:14,976
مباراة ضخمة في وسط عاصفة ثلجية ؟

100
00:05:14,977 --> 00:05:16,378
لماذا يجب أن يكون هنالك ثلج أصلا ؟

101
00:05:16,379 --> 00:05:19,297
! أجل .. لماذا يكون هنالك جوّ أصلا
حقّـا ؟

102
00:05:19,298 --> 00:05:24,217
إذا .. الآن (لايمن) سيأخذ الأولاد إلى مباراة ضخمة ؟

103
00:05:24,218 --> 00:05:27,137
اسمعوا .. من الواضح بأنّه ليس أحد منّا كاتبا

104
00:05:27,138 --> 00:05:28,577
واضح جدّا

105
00:05:28,578 --> 00:05:33,977
ولكن ماذا لو أخذ الأولاد شاحنة (لايمن) بدون أخذ إذن منه ؟

106
00:05:33,978 --> 00:05:35,737
هذا .. جميل و مجازف

107
00:05:35,738 --> 00:05:39,417
إذا الجزء الوحيد المتبقّي من قصّتنا هو وجود شاحنة ؟

108
00:05:39,418 --> 00:05:40,578
ماذا لو لم يكن هنالك شاحنة ؟

109
00:05:41,658 --> 00:05:43,777
.. حسنـا .. توقّفوا .. فقط

110
00:05:43,778 --> 00:05:44,897
توقّفوا

111
00:05:44,898 --> 00:05:47,418
أخبرونا ما الذي يحدث ؟

112
00:05:50,698 --> 00:05:53,657
حسنــا .. إنّها التقييمات

113
00:05:53,658 --> 00:05:55,098
أنتي قلتي بأن لا نقلق بخصوصها

114
00:05:55,099 --> 00:05:56,697
أجل .. يمكنكم البدء بالقلق الآن

115
00:05:56,698 --> 00:05:58,297
فهمت

116
00:05:58,298 --> 00:06:00,617
لكن انتظروا ... هنالك أخبار جيّدة

117
00:06:00,618 --> 00:06:04,337
الإحصائيّون لدينا يقولون بأنّ هنالك جمهور متابع من المراهقين

118
00:06:04,338 --> 00:06:09,137
(اندمجوا مع أداء الأولاد .. وخصوصا (ستوك

119
00:06:09,138 --> 00:06:10,737
(ستوك)

120
00:06:10,738 --> 00:06:12,618
ستوك) لا يستطيع التمثيل حتّى)
أغلب جسمه شعر

121
00:06:12,619 --> 00:06:15,617
لقد أعجبهم الشعر
إنّه شعر مثير

122
00:06:15,618 --> 00:06:19,937
إذا .. الآن يمكننا التركيز على ما يمكنه النجاح

123
00:06:19,938 --> 00:06:23,977
.. نحن فقط نحتاج إلى التركيز أكثر على الأولاد وبصورة أقل على

124
00:06:23,978 --> 00:06:25,138
(مات) و (مورنينق)

125
00:06:26,218 --> 00:06:28,138
أنتي تعلمين بأن ذلك سوف يغيّر العرض بالكامل

126
00:06:28,139 --> 00:06:30,138
(كل ما نعمل به موجّه نحو (مات

127
00:06:30,139 --> 00:06:34,297
مات) هو العرض .. بهذا سنضطّر لحذف كل شيء)
! لا .. لا

128
00:06:34,298 --> 00:06:37,337
نحن لم نقل كل شيء

129
00:06:37,338 --> 00:06:40,497
سننقل التركيز فقط
سوف "ننقله" قليلا

130
00:06:40,498 --> 00:06:42,017
"ننقله"
؟

131
00:06:42,018 --> 00:06:43,337
! "لـ "ننقله

132
00:06:43,338 --> 00:06:45,417
إنّها فقط مسألة تغييرات بسيطة

133
00:06:45,418 --> 00:06:46,977
"تغييرات"
؟

134
00:06:46,978 --> 00:06:48,498
"و "نقلات

135
00:06:53,858 --> 00:06:56,137
"استرخي .. لن يتمّ القبض علينا"

136
00:06:56,138 --> 00:06:59,057
"هذا لأنّنا لن نذهب"
"أو يمكنك التحلّي بالجرأة"

137
00:06:59,058 --> 00:07:01,617
"كوني جريئا لا يجعل من هذه فكرة ذكيّة "

138
00:07:01,618 --> 00:07:05,217
"المدرّب (لايمن) يتدخّل"

139
00:07:05,218 --> 00:07:08,097
"هل رأى أحدكم مفاتيح شاحنتي ؟"
"كيف تبدو ؟"

140
00:07:08,098 --> 00:07:11,377
"! (إحداها تبدو كـ (ريتشارد تشامبريلين"

141
00:07:11,378 --> 00:07:12,538
"إنّها تبدو مجرّد مفاتيح"

142
00:07:12,539 --> 00:07:14,257
"آسـف يا مدرّب .. لم أرها"

143
00:07:14,258 --> 00:07:16,057
"أنا أفقد عقلي"

144
00:07:16,058 --> 00:07:17,418
"(انتهى دور (لايمن"

145
00:07:18,938 --> 00:07:21,257
"سيكتشف ذلك بالتأكيد"
"مستحيل"

146
00:07:21,258 --> 00:07:23,738
"سيكون في ذلك المؤتمر طوال عطلة الأسبوع"

147
00:07:23,739 --> 00:07:25,257
"لن يعود إلّا يوم الإثنين"

148
00:07:25,258 --> 00:07:26,697
"هل أنت متأكد ؟"

149
00:07:26,698 --> 00:07:28,018
"قلت لكم سوف يكون غائبا طوال تلك المدّة"

150
00:07:28,019 --> 00:07:31,897
"حسنـا .. إذا أردنا تنفيذ هذا يجب أن نتحرّك الآن"

151
00:07:31,898 --> 00:07:34,097
"المسابقة ستبدأ خلال ساعة تقريبا"

152
00:07:34,098 --> 00:07:36,177
عندما نصل هناك .. الفندق سيكون ممتلئا"

153
00:07:36,178 --> 00:07:40,657
بـفائزة واحدة و 49 فتاة مكتئبة وغير واثقة

154
00:07:40,658 --> 00:07:43,138
"وسوف يحتاجون للمساعدة في رفع معنويّاتهم

155
00:07:45,138 --> 00:07:48,937
"ألا يزعجك كوننا استغلاليّين عاطفيا حيث سنستغلّ الآمهم"

156
00:07:48,938 --> 00:07:50,097
"لا"

157
00:07:50,098 --> 00:07:53,018
! بربّك .. 49 فتاة مثيرة"
"نحن نتحدّث عن متسابقات مثيرات

158
00:07:58,658 --> 00:08:01,537
سوف يكون هذا ممتعا

159
00:08:01,538 --> 00:08:04,017
لقد ظلّ يقلّب في الصفحات ليتأكّد

160
00:08:04,018 --> 00:08:07,257
لا لقد كان يحسب .. أنا متأكّدة بأنّي رأيته يحسب
مستعدّة

161
00:08:07,258 --> 00:08:08,338
لا

162
00:08:10,298 --> 00:08:11,857
مرحبـا
أردت أن ترانا ؟

163
00:08:11,858 --> 00:08:13,298
أجل .. تفضّلوا

164
00:08:20,058 --> 00:08:21,817
إذا .. اليوم كان ممتعا

165
00:08:21,818 --> 00:08:23,218
لقد كان كذلك
أعتقد بأنّه ... جيّد

166
00:08:23,219 --> 00:08:26,017
.. لقد كان فقط ... كان فيه الكثير من
لقد كنت جيّدا

167
00:08:26,018 --> 00:08:27,497
مسرور جدّا

168
00:08:27,498 --> 00:08:31,178
يجب أن أرى كيف سيتقبّله الجمهور .. كان ذلك مختلفا

169
00:08:35,698 --> 00:08:37,497
.. حسنــا

170
00:08:37,498 --> 00:08:39,817
.. هذه حلقة معقّدة

171
00:08:39,818 --> 00:08:42,697
حيث سيذهب الأولاد في مغامرة صغيرة

172
00:08:42,698 --> 00:08:46,897
اجل .. لقد لاحظت بأنّ ذلك لم يترك
الكثير من المغامرة بالنسبة لي

173
00:08:46,898 --> 00:08:49,978
"ممّا كان غريبا .. أو كما قلت أنت "معقّد

174
00:08:52,098 --> 00:08:55,297
يمكنني تفهّم ذلك .. كوجهة نظر
بالتأكيـد

175
00:08:55,298 --> 00:08:56,897
إذا .. ماذا سوف نفعل ؟

176
00:08:56,898 --> 00:08:58,377
حول ماذا ؟

177
00:08:58,378 --> 00:09:01,257
عنّي حيث لم أتحدّث ما بين الصفحة 3 و الصفحة 24

178
00:09:01,258 --> 00:09:02,697
حقّا ؟
أهي بهذا الكثر ؟

179
00:09:02,698 --> 00:09:04,617
أوه .. 3 و 24

180
00:09:04,618 --> 00:09:06,418
لا يمكنك ملاحظة ذلك وأنت هناك

181
00:09:06,419 --> 00:09:09,017
لقد كنت حاضرا جدّا .. كان لك حضور
حسنــا ..ماذا عن الآتي ؟

182
00:09:09,018 --> 00:09:11,338
ماذا لو أرافقهم في مغامرتهم الصغيرة ؟

183
00:09:11,339 --> 00:09:15,377
حسنــا .. هذا لن يكون منطقيا أبـدا

184
00:09:15,378 --> 00:09:18,177
بيت القصد هو سرقتهم لشاحنتك

185
00:09:18,178 --> 00:09:21,977
وأيضا .. أنا لست متأكدة بأنّ
الأولاد سوف يرغبون بالذهاب معك

186
00:09:21,978 --> 00:09:23,817
أجل .. يمكنني أن أرى ذلك

187
00:09:23,818 --> 00:09:26,217
! إلّا إذا جعلتموهم يفعلوا ذلك

188
00:09:26,218 --> 00:09:29,417
بإستطاعتكم أن تجعلوهم يرغبون بالذهاب معي

189
00:09:29,418 --> 00:09:31,177
انظر .. الحلقة ستكون ناجحة

190
00:09:31,178 --> 00:09:33,337
تمنيّت بأنّ تكون فيها أكثر
لقد تمنيّت ذلك حقّا

191
00:09:33,338 --> 00:09:37,457
لكنّني لا أعتقد بأنّ ذلك سيكون
سببا لعدم نجاح المسلسل

192
00:09:37,458 --> 00:09:39,418
أوفقك الرأي

193
00:09:40,498 --> 00:09:41,697
حسنـا

194
00:09:41,698 --> 00:09:43,457
حقّا ؟

195
00:09:43,458 --> 00:09:46,297
أنتم محقّون .. إنّها ناجحة دعونا لا نفسدها

196
00:09:46,298 --> 00:09:47,817
شكرا لك

197
00:09:47,818 --> 00:09:51,817
لكن أوعدوني بأنّي سأظهر
كثيرا في عرض الأسبوع القادم

198
00:09:51,818 --> 00:09:52,898


199
00:09:54,498 --> 00:09:56,017


200
00:09:56,018 --> 00:09:58,617
يـا إلـهـي
ماذا ؟

201
00:09:58,618 --> 00:10:01,417
لقد فهمت
ماذا ؟ ماذا .. ماذا فهمت ؟

202
00:10:01,418 --> 00:10:03,177
هذا هو انتقامكم لي

203
00:10:03,178 --> 00:10:05,177
لما حدث بيننا نحن الثلاثة

204
00:10:05,178 --> 00:10:06,417
ماذا !؟

205
00:10:06,418 --> 00:10:09,257
!حسنــا .. هذا خسيس جدّا

206
00:10:09,258 --> 00:10:12,697
بجدّيـة .. أيمكنكما أن تكونا أقلّ احترافية !؟

207
00:10:12,698 --> 00:10:15,497
ليس هذا هو السبب
هــراء .. إنّه ليس نحن

208
00:10:15,498 --> 00:10:18,337
إنّها قادمـة من الشبكـة

209
00:10:18,338 --> 00:10:19,858


210
00:10:21,418 --> 00:10:23,178
! تمنيّت حقّا أن تكونوا أنتم

211
00:10:25,418 --> 00:10:29,497
يريدون جذب الجمهور من المراهقين

212
00:10:29,498 --> 00:10:32,057
يريدوننا أن نركّز العرض أكثر على الأولاد

213
00:10:32,058 --> 00:10:33,778
(وأقلّ عليك أنت و (مورنينق

214
00:10:40,538 --> 00:10:42,617


215
00:10:42,618 --> 00:10:44,777
أنا آسـفـة

216
00:10:44,778 --> 00:10:46,617
وأنا أيضا

217
00:10:46,618 --> 00:10:49,497
إذا .. أين كنتم أنتم ؟

218
00:10:49,498 --> 00:10:52,137
هل تريدون عمل عرض عن
مجموعة من أولاد الهوكي ؟

219
00:10:52,138 --> 00:10:54,538
!نحن لم نرد أصلا أن نعمل عرض عن مدرّب هوكي

220
00:10:54,539 --> 00:10:58,937
يعتقدون بأنّ (ستوك) هو نجم صاعد

221
00:10:58,938 --> 00:11:00,058
أيّهم (ستوك) ؟

222
00:11:00,059 --> 00:11:03,017
ذو الشعر الكثيف !؟

223
00:11:03,018 --> 00:11:05,777
! دائما يتعلّق الأمر بـالشعر اللعيـن

224
00:11:05,778 --> 00:11:07,417
.. لديهم إحصائيات وبحوث

225
00:11:07,418 --> 00:11:10,177
كانت الإحصائيّات تقول بأنّ عرض "جوي" سيلقى نجاحا كبيرا
! ولكن "جوي" كان ناجحـا

226
00:11:10,178 --> 00:11:12,977
جوي" كان رائعا .. بأكثر من طريقة"
كنت جيّدا

227
00:11:12,978 --> 00:11:15,137
.. ولكنّه كان هنالك

228
00:11:15,138 --> 00:11:17,417
حسنــا

229
00:11:17,418 --> 00:11:21,937
لا أريد أن أكون أحمق بخصوص هذا
ولكن ليس هذا ما وقّعت عليه

230
00:11:21,938 --> 00:11:24,697
لا أريد أن أتقاضى أجرا من أجل مشاهدة الآخرين يمثّلون

231
00:11:24,698 --> 00:11:25,738
نفهم ذلك تماما

232
00:11:25,739 --> 00:11:29,217
والآن .. لأكون أحمقا بخصوص هذا
أتمازحـــونني ؟

233
00:11:29,218 --> 00:11:33,497
أنا الممثّل الوحيد المعروف في هذا
العرض اللّعين الذي لم يسمع به أحد مطلقا

234
00:11:33,498 --> 00:11:35,938
!مورنينق) .. صحيح)
(ماذا عملت ؟ .. (مورنينق

235
00:11:35,939 --> 00:11:38,377
.. لقد عملت
.. مورنينق) عملت)

236
00:11:38,378 --> 00:11:44,457
هذا هــراء .. يريدونني أن أظهر قليلا ؟
؟! "PUCKS" في

237
00:11:44,458 --> 00:11:50,937
اللعين ؟ "PUCKS" في
ألست جيّدا بما فيه الكفاية لهذا العرض اللعين ؟

238
00:11:50,938 --> 00:11:54,817
أنت غاضب .. لا بأس
قل ما بداخلك وإلّا سوف تمرض

239
00:11:54,818 --> 00:11:59,177
هل (ميرك) يعلم بهذا ؟
ما رأيك !؟ .. إلــهـي .. تـبّـا

240
00:11:59,178 --> 00:12:01,138
لن اسكت عن هذا
لا بأس .. افعل ذلك

241
00:12:01,139 --> 00:12:03,017
أنت الذي لديك علاقات

242
00:12:03,018 --> 00:12:07,337
ليست هذه هي الطريقة لإفساد هذا
هذا ليس جيّدا

243
00:12:07,338 --> 00:12:08,458


244
00:12:23,738 --> 00:12:25,018
! تبّا

245
00:12:26,538 --> 00:12:29,297
أجل
شيء لا يصدّق

246
00:12:29,298 --> 00:12:31,697
كيف بإمكانهم فعل هذا ؟
! أنت "جوي" .. صحيح

247
00:12:31,698 --> 00:12:32,938
! "وأنا "كيلي

248
00:12:34,058 --> 00:12:38,177
! "كيلي" .. الفتاة "كيلي"
حسنــا

249
00:12:38,178 --> 00:12:39,938
إنّني أكره هذا العمل اللعين

250
00:12:43,858 --> 00:12:45,457
أحضرت بعض الحشيش

251
00:12:45,458 --> 00:12:47,138
! وتعتقدين بأنّه ليس لديكي مشكلة

252
00:12:47,139 --> 00:12:48,978
من قال بأنّه ليس لديّ مشكلة ؟

253
00:12:54,578 --> 00:12:59,537
من أين حصلتي عليه حتّى ؟
.. ألديكي موزّع معيّن أو

254
00:12:59,538 --> 00:13:02,057
موزّع !؟ .. لا

255
00:13:02,058 --> 00:13:04,018
هذا يبدو كأنّي مدمنة

256
00:13:06,898 --> 00:13:08,617
لديّ وصفة طبيّة

257
00:13:08,618 --> 00:13:09,977
لماذا ؟

258
00:13:09,978 --> 00:13:12,017
لكي لا أحتاج إلى موزّع

259
00:13:12,018 --> 00:13:14,337
أعرف طبيبا

260
00:13:14,338 --> 00:13:18,137
ويمكنك فقط إخباره بأنّ لديكي مشاكل في النوم

261
00:13:18,138 --> 00:13:20,858
هل لديكي مشاكل في النوم ؟
لا

262
00:13:22,898 --> 00:13:25,497
أنا بحاجة شديدة لذلك

263
00:13:25,498 --> 00:13:27,257
مات) كان سينفجر غضبا)

264
00:13:27,258 --> 00:13:28,298
هل أخبرتيه ؟

265
00:13:30,178 --> 00:13:32,817
بالطبع أخبرناه .. إنّه ليس غبيّا

266
00:13:32,818 --> 00:13:36,777
حسنـا .. أتمنّى بأنّ يدرك بأن هذا كلّه لمصلحة العرض

267
00:13:36,778 --> 00:13:38,977
يـا إلــهي
ماذا ؟

268
00:13:38,978 --> 00:13:40,178
(لقد تحوّلتي إلى موضوع العمل يا (كارول

269
00:13:40,179 --> 00:13:44,777
أنتي دائما تقولين ذلك .. هذا ليس صحيح أبدا
يجدر بك أن تستمعي إلى نفسك

270
00:13:44,778 --> 00:13:47,937
صوتك يتغيّر .. وتصبحين مسرورة بشكل متوحّش

271
00:13:47,938 --> 00:13:49,898
إذا لا تتحدّثين مطلقا عن العمل اللعين

272
00:13:49,899 --> 00:13:51,217
وها نحن عدنا

273
00:13:51,218 --> 00:13:54,777
هل نسيتي تقديم السجق ؟

274
00:13:54,778 --> 00:13:56,217
يا إلـهي .. متأسّفـة

275
00:13:56,218 --> 00:13:58,177
لا بأس .. سوف اقوم بإخراجه فقط

276
00:13:58,178 --> 00:14:02,697
شون) يكره البازلاء)
لا يحب حتّى أن يلمسها

277
00:14:02,698 --> 00:14:04,937
اضطّر دائما إلى استخراجها من سلطته

278
00:14:04,938 --> 00:14:07,497
إنّه لشيء غريب بأن تشتاقي له

279
00:14:07,498 --> 00:14:08,737
أعلم ذلك

280
00:14:08,738 --> 00:14:13,977
إذا .. كيف هي أوضاعكم ؟
تبدون بخير عندما أكون بصحبتكم

281
00:14:13,978 --> 00:14:18,417
نحن بخير
أثناء العمل كل شيء يبدو طبيعي

282
00:14:18,418 --> 00:14:22,337
نحن فقط نكون كما كنّا
عدا جميع اللحظات الجيّدة

283
00:14:22,338 --> 00:14:23,657


284
00:14:23,658 --> 00:14:27,817
اشتقت لـ لمسه
الإحساس بضمّه لي

285
00:14:27,818 --> 00:14:30,818
(نفس الحال معي أنا و (ميرك
بدري عليكي .. حسنــا

286
00:14:33,538 --> 00:14:37,617
أشتقت للتحدّث معه .. أقصد الحديث خارج العمل

287
00:14:37,618 --> 00:14:42,297
معظم الأيام أشعر بأنّني لا أعرفه أبدا
! إنّه على الـفيـسـبوك

288
00:14:42,298 --> 00:14:45,257
صحيح
أكنتي تعلمين ؟

289
00:14:45,258 --> 00:14:47,457
أجل .. نحن أصدقاء على الفيسبوك

290
00:14:47,458 --> 00:14:50,457
يبدو بأنّني لا أعرفك جيّدا أيضا

291
00:14:50,458 --> 00:14:52,938
أتريدين رؤية صفحته الخاصّة على الفيسبوك ؟

292
00:15:00,938 --> 00:15:03,658
هذه صفحتي الخاصّة

293
00:15:05,858 --> 00:15:12,697
! لديك 1642 صديق .. أنتي مشهورة جدّا
! أعلم ذلك

294
00:15:12,698 --> 00:15:14,417
حسنـا

295
00:15:14,418 --> 00:15:16,898
(هذه صفحة (شون

296
00:15:19,298 --> 00:15:22,898
لديه 137 صديق
ليس مشهور جدّا

297
00:15:23,938 --> 00:15:25,937


298
00:15:25,938 --> 00:15:27,617
ماذا ؟

299
00:15:27,618 --> 00:15:28,778
صديقة قديمة له

300
00:15:28,779 --> 00:15:30,698
إنّها جميلة

301
00:15:32,338 --> 00:15:34,218
بطريقة غبيّة

302
00:15:35,978 --> 00:15:38,737
لم أعلم حتّى بأنّهم ما زالوا على إتّصال

303
00:15:38,738 --> 00:15:40,777
"ما هي الـ "المعلومات الشخصية
؟

304
00:15:40,778 --> 00:15:46,618
.. المعلومات الأساسية مثل .. تاريخ الميلاد, مسقط الرأس, الحالة الإجتماعية

305
00:15:48,458 --> 00:15:53,697
صدقـا .. لنطفيء هذا
لا بأس .. أريد أن أرى

306
00:15:53,698 --> 00:15:56,178
"أنا متأكدة بـ أنّها ستكون "متزوّج
.. لماذا حتّى

307
00:15:59,738 --> 00:16:01,418
"إنّها معقّدة"

308
00:16:06,258 --> 00:16:08,138
حسنــا

309
00:16:09,138 --> 00:16:10,898
أعتقد بأنّها كذلك

310
00:16:12,578 --> 00:16:15,858
مورنينق) .. مرحبــا)
أيمكنني رؤيتك لدقيقة

311
00:16:19,858 --> 00:16:21,577
ما هذا ؟

312
00:16:21,578 --> 00:16:24,337
شعرت بالسوء لأنّي لم أعطك هديّة في عيد ميلادك

313
00:16:24,338 --> 00:16:27,697
بالتأكيد شعرت بأنّكي أهديتيني شيئا

314
00:16:27,698 --> 00:16:33,177
حسنـا .. وسوف أعطيك هذه أيضا
لستي ملزمة بذلك

315
00:16:33,178 --> 00:16:37,457
! رائع .. نحن الكتّاب نحبّ أقلامنا

316
00:16:37,458 --> 00:16:39,058
انظر .. لقد نقشت عليه

317
00:16:40,618 --> 00:16:43,057
؟ 'YCOMT'

318
00:16:43,058 --> 00:16:45,178
'لقد صعدت على ثدييّ'

319
00:16:49,658 --> 00:16:51,496
هذا صحيح
اعتقدت بأنّها سوف تكون مبتذلة

320
00:16:51,497 --> 00:16:53,736
إذا كتبتها كلّها
لقد قمتي بالخيار الصحيح

321
00:16:53,737 --> 00:16:55,578
.. بالإضافة إلى رسوم الحرف الواحد لذا

322
00:16:55,579 --> 00:16:59,297
مقتصدة و بذيئة
حسنــا .. شكرا لكي

323
00:16:59,298 --> 00:17:02,137
بإمكانك استخدامه أثناء كتابتك لنص الأسبوع القادم
بالطبع

324
00:17:02,138 --> 00:17:04,057
على أمل أنّك سوف تذكرني

325
00:17:04,058 --> 00:17:05,577
وكيف لا أذكرك ؟

326
00:17:05,578 --> 00:17:07,458
بالضبط

327
00:17:14,818 --> 00:17:16,937
دائما ما أنسى هذا المكان

328
00:17:16,938 --> 00:17:20,137
"ألم نأتي هنا منذ سنوات مع (جيف سيكلو) من قناة "فوكس
؟

329
00:17:20,138 --> 00:17:23,177
أجل .. حينما أحضر معه تلك العاهرة ذات الأثداء المتدلدلة

330
00:17:23,178 --> 00:17:25,257
أجل

331
00:17:25,258 --> 00:17:26,898
أتعلم بأنّه في النهاية تزوجها

332
00:17:26,899 --> 00:17:28,457
(مهلا .. أكانت تلك (تريسي
؟

333
00:17:28,458 --> 00:17:30,376
أعتقد بأنّي لم انظر في وجهها

334
00:17:30,377 --> 00:17:32,258
!! لأنّه لم يكن عليه حلمـة

335
00:17:33,458 --> 00:17:34,938
انظر من هنا ؟

336
00:17:36,018 --> 00:17:38,897
ما زالت الباستا جيّدة ؟
دائـمـا

337
00:17:38,898 --> 00:17:43,137
تبّا .. فقط احضر لي سلطة سبانخ
بدون بيض و بدون لحم مقدّد

338
00:17:43,138 --> 00:17:46,417
على الجوانب..  و أحضر سكّين لكي أقتل نفسي

339
00:17:46,418 --> 00:17:48,018
انا سوف أتناول الباستا

340
00:17:49,498 --> 00:17:51,058
أيها الوغد

341
00:17:52,458 --> 00:17:54,057
إذا .. أخبرني

342
00:17:54,058 --> 00:17:55,098
ما الذي يحدث ؟

343
00:17:55,099 --> 00:17:59,097
حسنـا .. لا أعلم إذا كنت تعلم هذا
يحتاج إلى "Pucks" ولكنّهم يقولون بأنّ

344
00:17:59,098 --> 00:18:01,177
تركيز أكثر على الأولاد وبصورة أقل عليّ

345
00:18:01,178 --> 00:18:03,498
! هذا جنون
لقد قالوا بأنّ هذا الأمر صادر منك

346
00:18:04,538 --> 00:18:06,697
حسنـا .. ليس منّي فقط

347
00:18:06,698 --> 00:18:09,937
انظر .. نحن فقط نحاول أن نفعل
ما بوسعنا لكي نجعل العرض ناجحا

348
00:18:09,938 --> 00:18:13,257
وتعتقد بظهوري قليلا سوف يساعد في إنجاح العرض ؟

349
00:18:13,258 --> 00:18:15,777
يجب عليّ الإستماع لتلك الإحصائيات اللعينة

350
00:18:15,778 --> 00:18:17,378
أليس لديك رأي خاص بك ؟

351
00:18:17,379 --> 00:18:18,577


352
00:18:18,578 --> 00:18:21,097
انظر .. أنت تعلم لماذا أنا قبلت هذا العرض

353
00:18:21,098 --> 00:18:23,457
لأنّني اعطيتك الكثير من النقود ؟
لا

354
00:18:23,458 --> 00:18:28,137
لست بحاجة للقيام بذلك
أنا رجعت لأنّك طلبت منّي ذلك

355
00:18:28,138 --> 00:18:30,177
بكمّ هائل من النقود
انسى أمر النقود

356
00:18:30,178 --> 00:18:34,217
أنت قلت بأنّ هنالك عرض لي
طلبت منّي ذلك كخدمة شخصية

357
00:18:34,218 --> 00:18:37,697
قلت بأنّ الشبكة كانت محتاجة إليّ

358
00:18:37,698 --> 00:18:41,697
أنت محقّ
أنت بالتأكيد محقّ

359
00:18:41,698 --> 00:18:44,177
أعلم .. لقد وظّفتك لتكون بطلا لهذا المسلسل

360
00:18:44,178 --> 00:18:48,258
ليس من العدل منّا بأن نغيّره الآن
شكرا لك

361
00:18:49,218 --> 00:18:52,057
المشكلة هي .. أنّ المسلسل الذي وظّفناك لأجله

362
00:18:52,058 --> 00:18:53,338
لم ينجح

363
00:18:54,978 --> 00:18:57,137
إذا .. إليك السؤال الآتي

364
00:18:57,138 --> 00:19:00,857
أتريد أن تكون واحد من الممثلين في عرض عالهواء

365
00:19:00,858 --> 00:19:03,378
أو نجم لمسلسل قد ألغي ؟

366
00:19:18,538 --> 00:19:22,577
مرحبـا .. أردت أن اعلمكم بأنّني سوف أستقيل من المسلسل ؟

367
00:19:22,578 --> 00:19:24,217
ماذا ؟

368
00:19:24,218 --> 00:19:27,177
سوف اتّصل بـ (ميرك لا قضيب) الآن

369
00:19:27,178 --> 00:19:29,777
وسوف أخبره أيضا بأنّني أضاجع زوجته

370
00:19:29,778 --> 00:19:32,417
وبعد ذلك .. سوف أخبره ذلك مجدّدا

371
00:19:32,418 --> 00:19:33,498
حسنـا .. استمع إليّ

372
00:19:33,499 --> 00:19:35,857
!! (لا قضيـب)
هل تسمعني ؟

373
00:19:35,858 --> 00:19:40,378
أجل .. ماذا ؟
لا تفعل شيئا حتّى اصل .. أين أنت ؟

374
00:19:43,378 --> 00:19:46,978
حسنــا
الهاتف يبقى في جيبك .. لا تفعل شيء

375
00:19:51,418 --> 00:19:52,578
.. لا قضيــب) ذلك)

376
00:19:59,418 --> 00:20:01,738
لدينا مشكلة

377
00:20:12,178 --> 00:20:14,297
فقط قل لي بأنّك لم تتصل به بعد ؟

378
00:20:14,298 --> 00:20:16,897
من ؟
هل اتّصلت بـ (ميرك) ؟

379
00:20:16,898 --> 00:20:18,818
لا

380
00:20:20,138 --> 00:20:21,418
لا .. ضع الهاتف جانبا

381
00:20:21,419 --> 00:20:24,297
.. ضعه جانبا .. ضعه

382
00:20:24,298 --> 00:20:25,977
هذا خطأ فادح .. أنت لا تريد فعل ذلك

383
00:20:25,978 --> 00:20:28,257
أريد فعل ذلك

384
00:20:28,258 --> 00:20:31,617
النّاس لا توظّف أناسا يستقيلون من عروضهم

385
00:20:31,618 --> 00:20:34,457
هل تريد أن تعمل ثانيةً ؟
انا لا أهتمّ

386
00:20:34,458 --> 00:20:35,858
استمع إليّ

387
00:20:38,218 --> 00:20:42,177
آسـف .. أكره بأن أكون أحمقا
ولكن هل يمكنني الحصول على توقيعك ؟

388
00:20:42,178 --> 00:20:44,177
أنا فقط .. معجب كبير

389
00:20:44,178 --> 00:20:46,018
بالطبع

390
00:20:47,218 --> 00:20:48,738


391
00:20:50,098 --> 00:20:51,258
آسـف

392
00:20:55,498 --> 00:20:57,538
ما اسمك ؟
(دينيس)

393
00:20:59,898 --> 00:21:06,378
'دينيس) أنت لست أحمقاً)'

394
00:21:07,938 --> 00:21:10,577
تفضّل
وداعا

395
00:21:10,578 --> 00:21:11,938
شكرا يا رجل

396
00:21:15,098 --> 00:21:17,377
فاخر
(إنّه هديّة من (مورنينق

397
00:21:17,378 --> 00:21:22,257
'Y-C-O-M-T'
'لقد صعدت على ثدييّ'

398
00:21:22,258 --> 00:21:24,457
أجل
كيف عرفت ذلك ؟

399
00:21:24,458 --> 00:21:25,898
ماذا يمكن أن يكون غير ذلك ؟

400
00:21:26,938 --> 00:21:29,457
آسـفـة لتأخري
واجهتني مشكلة في الدخول

401
00:21:29,458 --> 00:21:33,577
لماذا ؟
لأنّني لست 22

402
00:21:33,578 --> 00:21:35,058
(كنت احاول إخبار (مات

403
00:21:35,059 --> 00:21:38,617
لماذا من الخطأ بالنسبة له بأنّ يغادر المسلسل

404
00:21:38,618 --> 00:21:43,417
وأنا كنت أقول بأنّني غير مبالي
لقد تمّ إطلاعكم بالمستجدّات

405
00:21:43,418 --> 00:21:46,217
أرغب ببعض الويسكي
بالطبع

406
00:21:46,218 --> 00:21:48,218
هل أحتاج إلى سؤالك أصلا ؟
حسنـا

407
00:21:52,538 --> 00:21:54,018
تعال هنا

408
00:22:01,298 --> 00:22:02,938
لا يمكنك المغادرة

409
00:22:04,818 --> 00:22:10,137
أنا كبير جدّا .. أنا غنيّ جدّا
وكنت أفعل هذا لمدّة طويلة

410
00:22:10,138 --> 00:22:11,777
! لا أحتاج لهذا الهراء

411
00:22:11,778 --> 00:22:13,417
أنت محقّ .. لا تحتاج لذلك

412
00:22:13,418 --> 00:22:18,057
شكرا لكي
أنت تدرك بأنّك إن غادرت .. لن يكون هنالك مسلسل

413
00:22:18,058 --> 00:22:19,857
ماذا عن الأولاد ؟

414
00:22:19,858 --> 00:22:22,537
لا يمكنهم أن يكونوا مثلك
ولا يمكنهم إكمال المسلسل لوحدهم

415
00:22:22,538 --> 00:22:24,497
لن أجادلك بذلك

416
00:22:24,498 --> 00:22:27,697
انظر .. أنت لست مدين لي بأي شيء

417
00:22:27,698 --> 00:22:30,457
ولكن إن لم ينجح المسلسل
(سوف نعود إلى (لندن

418
00:22:30,458 --> 00:22:32,297
إذا ؟

419
00:22:32,298 --> 00:22:36,018
إذا عدنا الآن .. ستكون نهايتنا .. سوف نهلك

420
00:22:37,498 --> 00:22:40,018
طالما نحن هنا .. سيظلّ لديّ فرصة

421
00:22:42,138 --> 00:22:43,338
لا تغادر الآن

422
00:22:44,738 --> 00:22:45,818
أرجوك

423
00:22:48,738 --> 00:22:50,298
! (بيف)

424
00:22:51,458 --> 00:22:53,897
! (أندرو)

425
00:22:53,898 --> 00:22:57,858
يا إلـهـي .. كيف حالك ؟
بخير

426
00:23:01,538 --> 00:23:03,857
(هذا (مات ليبلانك

427
00:23:03,858 --> 00:23:06,257
(أندرو ليسلي)
لقد كان (أندرو) مساعدي الخاص

428
00:23:06,258 --> 00:23:07,977
والآن هو كاتب سيناريو عظيم

429
00:23:07,978 --> 00:23:10,017
أجل .. أجل .. لقد تقابلنا

430
00:23:10,018 --> 00:23:12,737
! تبّا
! (أندرو)

431
00:23:12,738 --> 00:23:16,137
! (شون)
مرحبـا

432
00:23:16,138 --> 00:23:17,738
حسنـا

433
00:23:19,178 --> 00:23:20,617
كيف حالك ؟

434
00:23:20,618 --> 00:23:24,337
حسنـا .. أنا بشكل إيجابي مشغول بالإجتماعات

435
00:23:24,338 --> 00:23:27,257
إنّه لشيء مهلك ؟
إنّه جنون

436
00:23:27,258 --> 00:23:28,817
إنّه فقط فيلمي الأول

437
00:23:28,818 --> 00:23:32,417
وفجأة وكأنّه أنا الوحيد بالمدينة الذي يستطيع كتابة فلم

438
00:23:32,418 --> 00:23:33,897
! هذا هو الجنون

439
00:23:33,898 --> 00:23:35,977
"Paramount's over the moon" فيلم

440
00:23:35,978 --> 00:23:40,777
هل انتم مستعدّون ؟
سيسمحون لي بإخرج الجزء القادم

441
00:23:40,778 --> 00:23:42,377
هل تقوم بالإخراج ؟

442
00:23:42,378 --> 00:23:45,257
الجزء القادم ؟
أعلم .. إنّه جنون

443
00:23:45,258 --> 00:23:47,497
أجل

444
00:23:47,498 --> 00:23:49,458
كيف حالكم جميعا ؟
ما أخبار المسلسل ؟

445
00:23:49,459 --> 00:23:51,217
لا يوجد شكاوي

446
00:23:51,218 --> 00:23:53,378
إنّه يبثّ عالهواء
أعلم .. لقد رأيته

447
00:23:57,818 --> 00:24:02,177
حسنـا .. إنّه مختلف جدّا عن الذي قدّمناه من قبل

448
00:24:02,178 --> 00:24:03,937
مختلف جدّا

449
00:24:03,938 --> 00:24:05,338
نحن ما زلنا مقتنعين به

450
00:24:05,339 --> 00:24:08,417
هذا جميل

451
00:24:08,418 --> 00:24:10,538
سأقوم بضربه

452
00:24:14,578 --> 00:24:16,897
جهّز الصورة .. مع انطلاقة الجرس

453
00:24:16,898 --> 00:24:19,097
ابدأ التصوير

454
00:24:19,098 --> 00:24:20,657
أتعلم ما يجب علينا فعله ؟

455
00:24:20,658 --> 00:24:23,457
قبل أن نسترجع شاحنة المدرّب

456
00:24:23,458 --> 00:24:25,537
يجدر بنا صبغها بلون آخر مختلف قليلا

457
00:24:25,538 --> 00:24:27,737
ونرى إن لاحظ ذلك

458
00:24:27,738 --> 00:24:29,178
إعادة صبغ الشاحنة ؟
أجل

459
00:24:30,578 --> 00:24:33,698
لماذا ؟
سيكون ذلك ممتعا

460
00:24:34,658 --> 00:24:36,578
ذلك ليس ممتعا .. ذلك غريبا

461
00:24:36,579 --> 00:24:40,057
"إنّ لونها بيج ؟ بنّي فاتح ؟"
هذه ليست نكتة حتّى

462
00:24:40,058 --> 00:24:41,897
ما هو البنّي الفاتح ؟
إنّه لون

463
00:24:41,898 --> 00:24:45,257
هل البنّي الفاتح لون ؟ أجل
إنّه مثل الرمادي داكن .. رمادي داكن

464
00:24:45,258 --> 00:24:46,538
كيف تعلم ذلك ؟

465
00:24:46,539 --> 00:24:50,217
من غير وصف نفسي
ولكن أبوان شاذّان ؟

466
00:24:50,218 --> 00:24:53,457
لم يعلّموني رمي الكرة قطّ
ولكنّني أعلم ما هو البنّي الفاتح و الرمادي الداكن

467
00:24:53,458 --> 00:24:55,818
أريد القليل من الكلام والكثير من التزلّج

468
00:24:57,538 --> 00:24:59,698
و أقطع التصوير

469
00:25:00,658 --> 00:25:03,058
أحسنتم جميعا

470
00:25:04,538 --> 00:25:07,057
قبل مغادرة الكلّ

471
00:25:07,058 --> 00:25:10,297
السيّد (ليبلانك) كان كريما بما فيه
الكفاية ليحجز لنا  حلبة تزلّج

472
00:25:10,298 --> 00:25:14,137
لباقي اليوم .. تزلّج مجانيّ وشوكولاته ساخنة وكلّ ما شئتم

473
00:25:14,138 --> 00:25:16,178
حسنــا

474
00:25:22,098 --> 00:25:23,737
حسنـا .. أراك غدا

475
00:25:23,738 --> 00:25:25,337
ألن تبقي للتزلّج ؟

476
00:25:25,338 --> 00:25:26,977
أرجوك .. أنا أتزلّج ؟

477
00:25:26,978 --> 00:25:28,577
(هل نسيت ما حدث في (زيوريخ

478
00:25:28,578 --> 00:25:31,257
أنا أتذكّر بوضوح بأنّه تمّ إزالة
! الثلج عنّي بواسطة ملعقة

479
00:25:31,258 --> 00:25:33,497
بربّك .. الكلّ سوف يبقى

480
00:25:33,498 --> 00:25:37,258
أوعدكي بأنّه لن يكون هنالك أطفال
سويسريّون متهوّرون ليجعلوكي تسقطين

481
00:25:55,658 --> 00:25:58,057
إنّكي طفلة
أنا لست طفلة

482
00:25:58,058 --> 00:26:03,057
أنا فقط لا أفهم فكرة محاولة التوازن على أرضية

483
00:26:03,058 --> 00:26:08,377
مصنوعة من جليد ووجود شفرتين مربوطتين
في حذائيّ حيث أنتظر سقوطي

484
00:26:08,378 --> 00:26:11,617
وانت تعلم بأنّ ذلك سيحدث
وفي نقطة ما سوف أسقط في طريق

485
00:26:11,618 --> 00:26:15,017
مجموعة من النّاس
والكثير منهم لا يحبّونني

486
00:26:15,018 --> 00:26:19,938
وأيضا بوجود شفرات في أحذيتهم

487
00:26:23,098 --> 00:26:24,897
مستعدّة ؟
حسنـا

488
00:26:24,898 --> 00:26:29,658
طفلة كبيرة .. حسنـا اتركي يديك الآن
هيّا .. سأهتمّ بكي

489
00:26:30,738 --> 00:26:31,938
الآن الأخرى

490
00:26:36,858 --> 00:26:38,218
ها أنتي ذا

491
00:26:39,938 --> 00:26:41,617
ها نحن ذا .. فقط حاولي أن تسترخي

492
00:26:41,618 --> 00:26:42,658
حسنا ؟

493
00:26:43,778 --> 00:26:46,377
حسنـا .. جيّد أنا سأحاول الذهاب خلفك

494
00:26:46,378 --> 00:26:49,777
ها أنتي ذا .. انظري إليكي كيف تتزلّجين

495
00:26:49,778 --> 00:26:53,097
هل يمكنني التوقّف الآن ؟
لا

496
00:26:53,098 --> 00:26:55,577


497
00:26:55,578 --> 00:26:56,778
ها أنتي ذا

498
00:26:58,538 --> 00:27:03,937
أنا أهتمّ بك .. فقط استرخي
أنا كذلك

499
00:27:03,938 --> 00:27:05,178
هكذا .. استرخي
حسنـا

500
00:27:09,778 --> 00:27:13,777
ها أنتي ذا .. جميل جدّا .. أرأيتي ؟

501
00:27:13,778 --> 00:27:15,098
كيف كان ذلك ؟

502
00:27:18,138 --> 00:27:19,378
أفضل

503
00:27:38,772 --> 00:28:08,520
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>