1
00:00:02,127 --> 00:00:05,546
هل أنا مشوشة  تماما , ام أن هذه التقييمات ليست جيدة ؟

2
00:00:05,546 --> 00:00:08,665
لا , انتي لستي مشوشة تماما

3
00:00:08,692 --> 00:00:10,611
هل نلغي العرض ؟ -
ونستبدله بماذا ؟ -

4
00:00:10,647 --> 00:00:12,607
انا يمكنني أن أشعر بالحمض يأكل معدتي

5
00:00:13,435 --> 00:00:15,793
هل يجب علينا التحدث عما حدث ؟ -
لقد استمتعت بذلك - 

6
00:00:15,794 --> 00:00:17,673
انا أيضا

7
00:00:17,674 --> 00:00:20,253
انا لا أرى أي سبب يجعلني أشعر بالذنب -
نعم , ليس هناك اي سبب -

8
00:00:20,265 --> 00:00:23,625
انه ليس وكأننا مازلنا مع بعضنا -
... نحن لسنا مع بعضنا , نحن , نحن -

9
00:00:24,865 --> 00:00:25,985
لسنا

10
00:00:28,760 --> 00:01:13,578
<font color="#3399CC">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#3399CC">..HIMA..</font>

11
00:01:16,618 --> 00:01:17,817
مرحبا ؟

12
00:01:17,818 --> 00:01:18,857
انا هنا

13
00:01:18,858 --> 00:01:20,777
سوف أعود لاحقا

14
00:01:20,778 --> 00:01:22,858
لا , لا , لابأس , ادخلي

15
00:01:27,058 --> 00:01:28,777
انظري الى هذه الأرقام

16
00:01:28,778 --> 00:01:31,138
لقد رأيتهم - 
لا , لا , انظري , انظري -

17
00:01:33,138 --> 00:01:35,017
انها فظيعة , انا أعلم

18
00:01:35,018 --> 00:01:37,137
لماذا ليس لدينا برنامج رقص ؟

19
00:01:37,138 --> 00:01:39,618
لقد قلت بأن هناك ما يكفي من عروض الرقص , حقا سوف أعود لاحقا

20
00:01:39,619 --> 00:01:42,297
كل عروض الرقص تقتلنا

21
00:01:42,298 --> 00:01:44,377
!من يريد بأن يشاهد أشخاص اخرين يرقصون ؟

22
00:01:44,378 --> 00:01:46,537
الناس سوف تشاهد أي شيء

23
00:01:46,538 --> 00:01:48,137
من الواضح غير ذلك

24
00:01:48,138 --> 00:01:50,857
أنا ليس لدي أي عرض ناجح , ولا واحد

25
00:01:50,858 --> 00:01:53,537
كل مسلسلاتي الجديدة فشلت , لماذا ؟

26
00:01:53,538 --> 00:01:54,857
انا لا أعلم

27
00:01:54,858 --> 00:01:56,897
و ( بكس ) , مالذي حصل لـ ( بكس ) بحق الجحيم ؟

28
00:01:56,898 --> 00:01:59,817
الأبحاث تبحث في الأمر , نحن سوف نصلح ذلك

29
00:01:59,818 --> 00:02:01,897
انا أنظر الى هذه التقييمات , انها مثل 9/11

30
00:02:01,898 --> 00:02:04,017
انها ليست مثل 9/11

31
00:02:04,018 --> 00:02:05,618
انها مثل مشاهدة البرج وهو يسقط

32
00:02:05,619 --> 00:02:07,497
انها لا تشبه ذلك مطلقا

33
00:02:07,498 --> 00:02:08,738
هذه نهايتي

34
00:02:08,739 --> 00:02:12,417
بالمناسبة , هذا ليس أفضل من تشبيهك لها بمحرقة اليهود

35
00:02:12,418 --> 00:02:14,857
انظر , سوف نتجاوز هذا

36
00:02:14,858 --> 00:02:16,497
كل شيء يمكن اصلاحه

37
00:02:16,498 --> 00:02:19,497
سوف نضحك على هذا في يوم ما

38
00:02:19,498 --> 00:02:22,417
ليس اذا صنعنا مسلسلا من هذا -
استمع الي -

39
00:02:22,418 --> 00:02:24,938
سوف نعود أقوى مما كنا عليه

40
00:02:26,098 --> 00:02:27,457
ماذا اذا لم نعد ؟

41
00:02:27,458 --> 00:02:30,618
ما اذا كان حان الوقت لكي تصبح الأمور أسوأ من ذلك ؟

42
00:02:35,018 --> 00:02:36,938
لقد أحببت كوني في القمة

43
00:02:37,978 --> 00:02:41,377
أنا أعلم ذلك

44
00:02:41,378 --> 00:02:43,817
سوف تصبح في القمة مجددا

45
00:02:43,818 --> 00:02:45,137
حقا ؟

46
00:02:45,138 --> 00:02:47,258
عزيزي

47
00:02:49,338 --> 00:02:53,098
كل شيء سوف يصبح بخير , أنا أعدك

48
00:03:03,258 --> 00:03:05,657
يالهي - 
ماذا ؟ -

49
00:03:05,658 --> 00:03:07,577
ارقامنا من الأمس

50
00:03:07,578 --> 00:03:08,977
هل انخفضت مجددا ؟

51
00:03:08,978 --> 00:03:12,457
لم تنخفض فقط , انها مثل السقوط من مكان مرتفع جدا

52
00:03:12,458 --> 00:03:14,458
تبا

53
00:03:15,618 --> 00:03:17,137
يا رجل

54
00:03:17,138 --> 00:03:22,217
أتعلم مالذي ما يزال يرتفع 
مسلسل الكلب المتحدث اللعين

55
00:03:22,218 --> 00:03:25,257
...أتعلم أنا كنت من الممكن أن - 
يا الهي العزيز , دعنا من ذلك -

56
00:03:25,258 --> 00:03:26,298
انا فقط أقول ذلك

57
00:03:27,578 --> 00:03:29,737
لدي رسالة لك -
نعم ؟ -

58
00:03:29,738 --> 00:03:31,376
مرأة ما أضافتني على الفيس بوك

59
00:03:31,377 --> 00:03:33,178
قالت أنها تعرفك و تريد الإتصال بك مجددا

60
00:03:33,179 --> 00:03:35,537
انت على الفيس بوك ؟ -
ما اسمها ؟ -

61
00:03:35,538 --> 00:03:37,257
انه في الحقيقة اسم غريب

62
00:03:37,258 --> 00:03:39,897
اللعنة , هل هو ( ليبيا ) ؟ -
نعم -

63
00:03:39,898 --> 00:03:43,537
هل كذا تنطق حقا ؟
انها ليست ( لابيا ) أو ( لابيي ) ؟

64
00:03:43,538 --> 00:03:46,017
لا , ليبيا ... ليبيا -
مثل -

65
00:03:46,018 --> 00:03:48,017
منذ متى وانت على الفيس بوك ؟

66
00:03:48,018 --> 00:03:49,658
منذ شهرين -
انها مطاردتي -

67
00:03:49,659 --> 00:03:51,017
فيس بوك , واو

68
00:03:51,018 --> 00:03:53,897
لديه مطاردة اسمها ( ليبيا ) وهذا الذي تركزين عليه ؟

69
00:03:53,898 --> 00:03:56,617
كأنه هنغاري أو بولندي أو شيء لعين

70
00:03:56,618 --> 00:03:59,537
أنا فقط مندهشة , نحن كنا دائما نسخر من الذين على الفيس بوك

71
00:03:59,538 --> 00:04:01,697
لقد سحبوني معهم , تقريبا كل الناس على الفيس بوك

72
00:04:01,698 --> 00:04:03,098
امكي على الفيس بوك

73
00:04:03,099 --> 00:04:04,577
امي على الفيس بوك ؟

74
00:04:04,578 --> 00:04:07,017
نحن أصدقاء على الفيس بوك -
انت وأمي ؟ -

75
00:04:07,018 --> 00:04:08,777
انتم لستم أصدقاء في الحياة الحقيقية

76
00:04:08,778 --> 00:04:10,817
أنا أحبها أكثر بهذه الطريقة , لأنه لا يمكنني سماع صوتها

77
00:04:10,818 --> 00:04:13,017
اسمع , يجب عليك ان تحذفها من أصدقائك , حقا

78
00:04:13,018 --> 00:04:16,657
انها مجنونة , لكنك رأيت صورتها 
انها مثيرة جدا , اليس كذلك ؟

79
00:04:16,658 --> 00:04:19,617
وهذا مهم في المطاردين ؟

80
00:04:19,618 --> 00:04:20,698
انه شيء مهم

81
00:04:21,978 --> 00:04:25,417
أتحتاجيننا ؟ -
مقابلتكم في الساعة 11 مع الشبكة حان موعدها -

82
00:04:25,418 --> 00:04:27,977
مرحبا مات - 
مرحبا . - لنذهب -

83
00:04:27,978 --> 00:04:29,338
لنذهب

84
00:04:34,658 --> 00:04:38,697
(حسنا , القصة الأولى هي عبارة عن رحلة لـ ( ليمان ) و ( نيكولا

85
00:04:38,698 --> 00:04:40,017
ممتع

86
00:04:40,018 --> 00:04:44,057
انه حفل زواج اخت ( نيكولا ) ولكن هناك عاصفة ثلجية ضخمة
وليس هناك طائرات سوف تقلع

87
00:04:44,058 --> 00:04:47,297
وسيارة ( نيكولا ) دفنت تحت جبل كبير من الثلج

88
00:04:47,298 --> 00:04:50,177
لذلك ( ليمان ) يعرض بأن يوصلها بشاحنته

89
00:04:50,178 --> 00:04:52,777
هل يمكنني التدخل ؟ فكرة سريعة

90
00:04:52,778 --> 00:04:56,337
ماذا اذا كان بدلا من أن أخت ( نيكولا ) هي التي سوف تتزوج

91
00:04:56,338 --> 00:04:59,537
تكون اخت واحد من الأولاد ؟

92
00:04:59,538 --> 00:05:00,818
هذا ممتع

93
00:05:00,819 --> 00:05:03,497
حسنا , هذه سوف تصبح قصة مختلفة تماما

94
00:05:03,498 --> 00:05:06,177
انها طريقة لإدخال الأولاد في القصة

95
00:05:06,178 --> 00:05:08,098
لماذا كل الأولاد سوف يذهبون للزواج ؟

96
00:05:08,099 --> 00:05:09,817
ماذا اذا لم يكن زواجا ؟

97
00:05:09,818 --> 00:05:13,577
صحيح , ماذا اذا كانت مباراة كبيرة لا يريدون تفويتها ؟

98
00:05:13,578 --> 00:05:14,976
مباراة كبيرة أثناء العاصفة الثلجية ؟

99
00:05:14,977 --> 00:05:16,378
لماذا هي تثلج أساسا ؟

100
00:05:16,379 --> 00:05:19,297
نعم , لماذا هناك طقس أساسا , حقا ؟

101
00:05:19,298 --> 00:05:24,217
اذا الان ( ليمان ) يأخذ الأولاد لمباراة كبيرة ؟

102
00:05:24,218 --> 00:05:27,137
انظر , من الواضح بأنه ليس هناك أحد منا كاتب

103
00:05:27,138 --> 00:05:28,577
من الواضح

104
00:05:28,578 --> 00:05:33,977
ولكن ماذا اذا أخذ الأولاد  شاحنة ( ليمان ) بدون علمه

105
00:05:33,978 --> 00:05:35,737
هذا رائع وخطير

106
00:05:35,738 --> 00:05:39,417
اذا الجزء الوحيد المتبقي من قصتنا هو أنه هناك شاحنة

107
00:05:39,418 --> 00:05:40,578
ماذا اذا لم يكن هناك ؟

108
00:05:41,658 --> 00:05:43,777
... حسنا , توقفوا , فقط

109
00:05:43,778 --> 00:05:44,897
توقفوا

110
00:05:44,898 --> 00:05:47,418
أخبرينا مالذي يحدث ؟

111
00:05:50,698 --> 00:05:53,657
حسنا , انها التقييمات

112
00:05:53,658 --> 00:05:55,098
لقد أخبرتينا ان لا نقلق بشأنهم

113
00:05:55,099 --> 00:05:56,697
حسنا , يمكنكم البدأ بالقلق الان

114
00:05:56,698 --> 00:05:58,297
أنا أفهم

115
00:05:58,298 --> 00:06:00,617
لكن , انتظروا , هناك أخبار جيدة

116
00:06:00,618 --> 00:06:04,337
أبحاثنا تقول بأن هناك نسبة من المراهقين المتابعين 

117
00:06:04,338 --> 00:06:09,137
( الذين يرتبطون بالأولاد , خصوصا ( ستوك

118
00:06:09,138 --> 00:06:10,737
ستوك

119
00:06:10,738 --> 00:06:12,618
 ستوك ) لا يستطيع التمثيل , أغلبه شعر )

120
00:06:12,619 --> 00:06:15,617
انهم يحبون شعره - 
انه شعر مثير -

121
00:06:15,618 --> 00:06:19,937
الان يمكننا التركيز على ما يعمل فعلا

122
00:06:19,938 --> 00:06:23,977
... نحن يجب علينا التركيز اكثر على الفتيان ونقلل التركيز من على 

123
00:06:23,978 --> 00:06:25,138
( مات ) و ( مورنينق )

124
00:06:26,218 --> 00:06:28,138
انتم تدركون بأن هذا سوف يغير المسلسل

125
00:06:28,139 --> 00:06:30,138
(كل ما لدينا مبني على ( مات 

126
00:06:30,139 --> 00:06:34,297
مات ) هو المسلسل , نحن سوف نقوم برمي كل شيء ) -
لا , لا , لا -

127
00:06:34,298 --> 00:06:37,337
نحن لا نقول كل شيء

128
00:06:37,338 --> 00:06:40,497
حولوا تركيزكم قليلا , غيروه قليلا 

129
00:06:40,498 --> 00:06:42,017
نغيره ؟

130
00:06:42,018 --> 00:06:43,337
اعطوه بعض التغيير

131
00:06:43,338 --> 00:06:45,417
ربما هي بعض المشاكل التقنية

132
00:06:45,418 --> 00:06:46,977
تقنية ؟

133
00:06:46,978 --> 00:06:48,498
وتغييرات

134
00:06:53,858 --> 00:06:56,137
" اهدأ لن يتم الإمساك بنا "

135
00:06:56,138 --> 00:06:59,057
" ذلك لأننا لن نذهب "
" او يمكنك أن تصبح رجلا "

136
00:06:59,058 --> 00:07:01,617
" حتى لو لم يكن لدي خصيتين ذلك لا يمنعها من كونها فكرة غبية "

137
00:07:01,618 --> 00:07:05,217
" المدرب ( ليمان ) يدخل "

138
00:07:05,218 --> 00:07:08,097
" هل رأى أحدكم مفاتيح شاحنتي ؟ " -
" كيف يبدو شكلها ؟ " -

139
00:07:08,098 --> 00:07:11,377
" أحدها يشبه ( ريتشارد تشامبرلين ) وهو صغير "

140
00:07:11,378 --> 00:07:12,538
" انها تشبه المفاتيح "

141
00:07:12,539 --> 00:07:14,257
" اسفون يا مدرب , لم نرهم "

142
00:07:14,258 --> 00:07:16,057
" أنا أفقد عقلي "

143
00:07:16,058 --> 00:07:17,418
" المدرب ( ليمان ) يخرج "

144
00:07:18,938 --> 00:07:21,257
" انه سوف يكتشف تماما " -
" مستحيل " -

145
00:07:21,258 --> 00:07:23,738
" سوف يكون في المؤتمر طوال عطلة نهاية الأسبوع "

146
00:07:23,739 --> 00:07:25,257
" ولن يعود حتى يوم الإثنين "

147
00:07:25,258 --> 00:07:26,697
" هل أنت متأكد ؟ "

148
00:07:26,698 --> 00:07:28,018
" لن يكون موجودا طول الوقت "

149
00:07:28,019 --> 00:07:31,897
" حسنا , اذا كنا سوف نفعل هذا الشيء , يجب أن نذهب الان "

150
00:07:31,898 --> 00:07:34,097
" العرض بعد ساعة تقريبا "

151
00:07:34,098 --> 00:07:36,177
" عندما نصل الى هناك , الفندق سوف يكون ممتلأ "

152
00:07:36,178 --> 00:07:40,657
" بفائزة واحدة و 49 فتاة مكتأبة ومتحطمة نفسيا "

153
00:07:40,658 --> 00:07:43,138
" وسوف يحتاجون مساعدة في رفع معنوياتهم "

154
00:07:45,138 --> 00:07:48,937
" ألا يزعجك بأنهم متحطمون نفسيا , وأنت تستغل ألمهم ؟ "

155
00:07:48,938 --> 00:07:50,097
" لا "

156
00:07:50,098 --> 00:07:53,018
بحقك , 49 فتاة مثيرة , نحن نتحدث عن أنهم مثيرات "
" لدرجة أنهم كانوا في مسابقة جمال

157
00:07:58,658 --> 00:08:01,537
هذا سوف يصبح ممتعا

158
00:08:01,538 --> 00:08:04,017
لقد ظل يقلب الصفحات وينظر

159
00:08:04,018 --> 00:08:07,257
لقد كان يعد الصفحات , أنا متأكدة من أنه كان يعد -
مستعدة -

160
00:08:07,258 --> 00:08:08,338
لا

161
00:08:10,298 --> 00:08:11,857
مرحبا , أردت رؤيتنا ؟

162
00:08:11,858 --> 00:08:13,298
نعم , ادخلوا

163
00:08:20,058 --> 00:08:21,817
اذا , اليوم كان ممتعا

164
00:08:21,818 --> 00:08:23,218
لقد كان ... لقد ظننت أنه ... جيد

165
00:08:23,219 --> 00:08:26,017
لقد كان فقط ... لقد حظيت بالكثير من ... لقد كنت جيدا

166
00:08:26,018 --> 00:08:27,497
أنا سعيد جدا

167
00:08:27,498 --> 00:08:31,178
لقد كنت كالمشاهدين , هذا كان مختلفا

168
00:08:35,698 --> 00:08:37,497
... صحيح , حسنا

169
00:08:37,498 --> 00:08:39,817
هذه حلقة مختلفة قليلا

170
00:08:39,818 --> 00:08:42,697
لأن الأولاد سوف يذهبون في مغامرتهم

171
00:08:42,698 --> 00:08:46,897
نعم , لقد لاحظت ذلك , لأنها لم تترك الكثير من المغامرة لي

172
00:08:46,898 --> 00:08:49,978
" والذي كان غريبا , أو كما تقول أنت " مختلف 

173
00:08:52,098 --> 00:08:55,297
أنا أرى ذلك , هذه نقطة , بالتأكيد

174
00:08:55,298 --> 00:08:56,897
اذا , مالذي سوف نقوم بفعله ؟

175
00:08:56,898 --> 00:08:58,377
بشأن ماذا ؟

176
00:08:58,378 --> 00:09:01,257
بشأن عدم تحدثي من الصفحة 3 وحتى الصفحة 24

177
00:09:01,258 --> 00:09:02,697
حقا ؟ هل كثيرة لهذا الحد ؟

178
00:09:02,698 --> 00:09:04,617
نعم ... 3 الى 24 ... واو

179
00:09:04,618 --> 00:09:06,418
انت لا تلاحظ ذلك عندما تكون هناك

180
00:09:06,419 --> 00:09:09,017
انت دائما حاضر ... انت لديك وجود -
حسنا , ماذا رأيكم في هذا ؟ -

181
00:09:09,018 --> 00:09:11,338
ماذا اذا ذهبت معهم في مغامرتهم ؟

182
00:09:11,339 --> 00:09:15,377
حسنا , هذا لن يكون منطقيا 

183
00:09:15,378 --> 00:09:18,177
الفكرة كلها في سرقتهم لشاحنتك

184
00:09:18,178 --> 00:09:21,977
كما أنني لست متأكدا من أن الأولاد يريدون الذهاب معك

185
00:09:21,978 --> 00:09:23,817
نعم , أنا يمكنني أن أرى ذلك

186
00:09:23,818 --> 00:09:26,217
غير أنكم تألفون هذا

187
00:09:26,218 --> 00:09:29,417
يمكنكم أن تجعلوهم يريدون الذهاب معي 

188
00:09:29,418 --> 00:09:31,177
انظر , الحلقة تعمل

189
00:09:31,178 --> 00:09:33,337
أنا أتمنى بأنك كنت فيها , أنا حقا أتمنى ذلك

190
00:09:33,338 --> 00:09:37,457
لكنني لا أرى ذلك سببا يجعلنا نقوم بتفكيك كل شيء

191
00:09:37,458 --> 00:09:39,418
أنا أتفق معكي

192
00:09:40,498 --> 00:09:41,697
حسنا

193
00:09:41,698 --> 00:09:43,457
حقا ؟

194
00:09:43,458 --> 00:09:46,297
انتم محقون , انها تعمل , اذا دعنا لا نفسد كل شيء

195
00:09:46,298 --> 00:09:47,817
شكرا لك

196
00:09:47,818 --> 00:09:51,817
لكن اوعدوني بأني سأظهر في حلقة الأسبوع القادم بشكل مكثف

197
00:09:51,818 --> 00:09:52,898


198
00:09:54,498 --> 00:09:56,017


199
00:09:56,018 --> 00:09:58,617
يالهي -
ماذا ؟ -

200
00:09:58,618 --> 00:10:01,417
لقد فهمت الان -
ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ مالذي فهمته ؟ -

201
00:10:01,418 --> 00:10:03,177
هذا انتقامكم الصغير

202
00:10:03,178 --> 00:10:05,177
لما حدث مع ثلاثتنا

203
00:10:05,178 --> 00:10:06,417
!ماذا ؟

204
00:10:06,418 --> 00:10:09,257
حسنا , هذا لعين جدا

205
00:10:09,258 --> 00:10:12,697
حقا , هل يمكنكم أن تصبحوا أقل احترافية ؟

206
00:10:12,698 --> 00:10:15,497
هذا ليس ما عليه -
هراء , - انه ليس كذلك -

207
00:10:15,498 --> 00:10:18,337
الشبكة من قالت هذا

208
00:10:18,338 --> 00:10:19,858


209
00:10:21,418 --> 00:10:23,178
لقد تمنيت حقا انه أنتم يا أصحاب

210
00:10:25,418 --> 00:10:29,497
انهم يريدون جلب المشاهدون الصغار

211
00:10:29,498 --> 00:10:32,057
انهم يريدون اعادة تركيز المسلسل على الأولاد

212
00:10:32,058 --> 00:10:33,778
( وتقليل التركيز عليك وعلى ( مورنينق 

213
00:10:40,538 --> 00:10:42,617


214
00:10:42,618 --> 00:10:44,777
انا اسفة

215
00:10:44,778 --> 00:10:46,617
أنا أيضا

216
00:10:46,618 --> 00:10:49,497
اذا , ما رأيكم انتم يا أصحاب ؟

217
00:10:49,498 --> 00:10:52,137
هل تريدون عمل مسلسل عن بعض أطفال الهوكي ؟

218
00:10:52,138 --> 00:10:54,538
نحن لم نريد عمل مسلسل عن مدرب هوكي

219
00:10:54,539 --> 00:10:58,937
انهم يظنون بأن ( ستوك ) نجم قادم

220
00:10:58,938 --> 00:11:00,058
أي واحد منهم هو ( ستوك ) ؟

221
00:11:00,059 --> 00:11:03,017
أبو شعر ؟ّ!؟

222
00:11:03,018 --> 00:11:05,777
انها دائما تعود لأصحاب الشعور

223
00:11:05,778 --> 00:11:07,417
لديهم أرقام و أبحاث

224
00:11:07,418 --> 00:11:10,177
الأبحاث كانت تقول بأن ( جوي ) سوف يصبح عظيما -
جوي كان عظيما -

225
00:11:10,178 --> 00:11:12,977
جوي ) كان رائعا ... بطرق عديدة ... لقد كنت جيدا )

226
00:11:12,978 --> 00:11:15,137
انه فقط ... لقد كان هناك

227
00:11:15,138 --> 00:11:17,417
حسنا

228
00:11:17,418 --> 00:11:21,937
لكي لا أكون حقيرا , لكن هذا ليس ما وافقت عليه

229
00:11:21,938 --> 00:11:24,697
أنا لا أحتاج أن يدفع لي لأرى أشخاص اخرون يمثلون

230
00:11:24,698 --> 00:11:25,738
أنا أفهم ذلك كليا

231
00:11:25,739 --> 00:11:29,217
والان لكي أكون حقيرا , هل تمازحونني بحق اللعنة ؟

232
00:11:29,218 --> 00:11:33,497
أنا الشخص الوحيد في هذا المسلسل اللعين 
قد يعرفه أي شخص

233
00:11:33,498 --> 00:11:35,938
( مورنينق ) - 
نعم , صحيح , مالذي فعلته ؟ -

234
00:11:35,939 --> 00:11:38,377
... لقد فعلت ذلك -
... مورنينق ) فعلت ) -

235
00:11:38,378 --> 00:11:44,457
هذا هراء , يريدون تقليلي , في ( بكس ) ؟

236
00:11:44,458 --> 00:11:50,937
!في ( بكس ) اللعين ؟! أنا لست جيدا بما فيه الكفاية لهذا المسلسل اللعين ؟

237
00:11:50,938 --> 00:11:54,817
انت غاضب , لا بأس -
اخرج ما بداخلك , وإلا سوف تمرض -

238
00:11:54,818 --> 00:11:59,177
هل ( ميرك ) يعلم بهذا ؟! ... يالهي , اللعنة -
مالذي تظنه ؟ -

239
00:11:59,178 --> 00:12:01,138
انا سوف أحارب هذا -
حسنا , افعل هذا -

240
00:12:01,139 --> 00:12:03,017
انت لديك المعارف

241
00:12:03,018 --> 00:12:07,337
الأمور لن تجري بهذه الطريقة
هذا ليس مقبولا

242
00:12:07,338 --> 00:12:08,458


243
00:12:23,738 --> 00:12:25,018
تبا

244
00:12:26,538 --> 00:12:29,297
نعم -
لا يمكن تصديقه -

245
00:12:29,298 --> 00:12:31,697
كيف يمكنهم فعل هذا ؟ انت جوي -
صحيح ؟ -

246
00:12:31,698 --> 00:12:32,938
( وأنا  (كيلي

247
00:12:34,058 --> 00:12:38,177
( كيلي ) أنا الفتاة ( كيلي ) -
حسنا -

248
00:12:38,178 --> 00:12:39,938
أنا أكره هذا العمل اللعين

249
00:12:43,858 --> 00:12:45,457
لقد أحضرت بعض المشهيات

250
00:12:45,458 --> 00:12:47,138
وانتي تظنين بأنه ليس لديكي مشكلة ؟

251
00:12:47,139 --> 00:12:48,978
من قال بأنه ليس لدي مشكلة ؟

252
00:12:54,578 --> 00:12:59,537
...من أين تحضرينها ؟, هل لديكي تاجر مخدرات أو

253
00:12:59,538 --> 00:13:02,057
تاجر مخدرات ؟ لا

254
00:13:02,058 --> 00:13:04,018
هذا يشبه أصحاب المخدرات

255
00:13:06,898 --> 00:13:08,617
لدي وصفة

256
00:13:08,618 --> 00:13:09,977
لماذا ؟

257
00:13:09,978 --> 00:13:12,017
لكي لا أحتاج تاجر مخدرات 

258
00:13:12,018 --> 00:13:14,337
هناك دكتور

259
00:13:14,338 --> 00:13:18,137
وفقط يجب عليكي اخباره بأن لديكي مشاكل في النوم

260
00:13:18,138 --> 00:13:20,858
هل لديكي مشاكل في النوم ؟ -
لا -

261
00:13:22,898 --> 00:13:25,497
أنا أحتاج لهذا كثيرا اليوم

262
00:13:25,498 --> 00:13:27,257
مات ) كان غاضب جدا )

263
00:13:27,258 --> 00:13:28,298
أنتم أخبرتوه ؟

264
00:13:30,178 --> 00:13:32,817
بالتأكيد أخبرناه , انه ليس غبيا

265
00:13:32,818 --> 00:13:36,777
حسنا , نتمنى بأن يدرك بأن ذلك من مصلحة المسلسل

266
00:13:36,778 --> 00:13:38,977
يا الهي - 
ماذا ؟ -

267
00:13:38,978 --> 00:13:40,178
لقد تحولتي الى ( كارول ) العملية

268
00:13:40,179 --> 00:13:44,777
انتي دائما تقولين هذا , هذا ليس صحيحا -
يجب عليكي سماع نفسكي -

269
00:13:44,778 --> 00:13:47,937
صوتكي يتغير , وتصبحين سعيدة بشكل وحشي

270
00:13:47,938 --> 00:13:49,898
اذا لا تتكلمين عن العمل

271
00:13:49,899 --> 00:13:51,217
لقد عدنا

272
00:13:51,218 --> 00:13:54,777
هل تذكرتي بأن تخبريه بأن لا يضع نقانق ؟

273
00:13:54,778 --> 00:13:56,217
يا الهي , أنا اسفة

274
00:13:56,218 --> 00:13:58,177
لا بأس , سأخرجها بنفسي

275
00:13:58,178 --> 00:14:02,697
شون ) يكره الحمص , انه لا يحب حتى أن يلمسهم )

276
00:14:02,698 --> 00:14:04,937
لقد كان علي دائما اخراجها من سلطته

277
00:14:04,938 --> 00:14:07,497
هذا شيء غريب تحنين اليه

278
00:14:07,498 --> 00:14:08,737
أنا أعلم

279
00:14:08,738 --> 00:14:13,977
اذا , كيف هي الأمور , انتم يا أصحاب تبدون بخير عندما أكون معكم

280
00:14:13,978 --> 00:14:18,417
نحن بخير , في العمل الأمور طبيعية تقريبا

281
00:14:18,418 --> 00:14:22,337
نحن كما كنا بالضبط , من دون الأشياء الجيدة

282
00:14:22,338 --> 00:14:23,657


283
00:14:23,658 --> 00:14:27,817
أنا أشتاق الى لمسه , الإحساس به وهو يضمني

284
00:14:27,818 --> 00:14:30,818
( انه مثلي و ( ميرك -
ليس بعد - 

285
00:14:33,538 --> 00:14:37,617
أنا أشتاق الى التحدث اليه , التحدث اليه بحق

286
00:14:37,618 --> 00:14:42,297
بعض الأيام , أنا أشعر بأنني لا أعرفه مطلقا 
انه على الفيس بوك

287
00:14:42,298 --> 00:14:45,257
صحيح - 
انتي تعلمين بهذا ؟ -

288
00:14:45,258 --> 00:14:47,457
نعم نحن أصدقاء على الفيس بوك

289
00:14:47,458 --> 00:14:50,457
من الواضح أنني لا أعرفكي جيدا أيضا

290
00:14:50,458 --> 00:14:52,938
أتريدين رؤية صفحته على الفيس بوك ؟

291
00:15:00,938 --> 00:15:03,658
هذه صفحتي

292
00:15:05,858 --> 00:15:12,697
لديكي 1642 صديق , أنتي مشهورة -
أنا أعلم -

293
00:15:12,698 --> 00:15:14,417
حسنا

294
00:15:14,418 --> 00:15:16,898
هذه صفحة شون

295
00:15:19,298 --> 00:15:22,898
لديه 137 صديق -
ليس مشهورا -

296
00:15:23,938 --> 00:15:25,937


297
00:15:25,938 --> 00:15:27,617
ماذا ؟

298
00:15:27,618 --> 00:15:28,778
هذه صديقته القديمة

299
00:15:28,779 --> 00:15:30,698
انها جميلة

300
00:15:32,338 --> 00:15:34,218
بطريقة سمينة وغبية

301
00:15:35,978 --> 00:15:38,737
أنا لم أعلم بأنهم يتحدثون مع بعض

302
00:15:38,738 --> 00:15:40,777
ما هي معلوماتك ؟

303
00:15:40,778 --> 00:15:46,618
الأشياء الأساسية , تاريخ ميلادك , من أين أنت
... حالتك الإجتماعية

304
00:15:48,458 --> 00:15:53,697
بجد , لنغلق هذا -
لا بأس أنا أريد بأن أرى -

305
00:15:53,698 --> 00:15:56,178
... أنا متأكدة بأنها ما زالت تقول متزوج , لماذا قد

306
00:15:59,738 --> 00:16:01,418
' انها معقدة '

307
00:16:06,258 --> 00:16:08,138
... حسنا

308
00:16:09,138 --> 00:16:10,898
أنا أعتقد أنها كذلك

309
00:16:12,578 --> 00:16:15,858
( مورنينق ) -
مرحبا , هل يمكنني رؤيتك لثانية ؟ -

310
00:16:19,858 --> 00:16:21,577
ما هذا ؟

311
00:16:21,578 --> 00:16:24,337
لقد شعرت بالذنب لأنني لم أعطيك هدية عيد ميلاد

312
00:16:24,338 --> 00:16:27,697
أنا بالتأكيد أشعر بأنكي أعطيتيني شيئا

313
00:16:27,698 --> 00:16:33,177
حسنا , لقد أحضرت لك هذا أيضا -
انتي حقا لم يكن يجب عليكي هذا -

314
00:16:33,178 --> 00:16:37,457
ممتاز , نحن الكتاب نحب أقلامنا

315
00:16:37,458 --> 00:16:39,058
انظر , لقد أمرتهم أن ينقشوها

316
00:16:40,618 --> 00:16:43,057
' ل أ ع أ '

317
00:16:43,058 --> 00:16:45,178
' لقد أتيت على أثدائي '

318
00:16:49,658 --> 00:16:51,496
هذا صحيح -
لقد ظننت بأن ذلك سوف يصبح مبتذلا -

319
00:16:51,497 --> 00:16:53,736
اذا نقشت الجملة كاملة -
انتي محقة -

320
00:16:53,737 --> 00:16:55,578
... كما أنهم يحاسبون بالحروف لذا

321
00:16:55,579 --> 00:16:59,297
رخيص وبذيء , حسنا , شكرا لكي

322
00:16:59,298 --> 00:17:02,137
يمكنك استخدامه عندما تكتب حلقة الأسبوع القادم - 
بالتأكيد -

323
00:17:02,138 --> 00:17:04,057
اتمنى أن تفكر بي 

324
00:17:04,058 --> 00:17:05,577
كيف لا يمكنني ذلك ؟

325
00:17:05,578 --> 00:17:07,458
بالضبط

326
00:17:14,818 --> 00:17:16,937
أنا دائما أنسى بشأن هذا المكان

327
00:17:16,938 --> 00:17:20,137
ألم نأتي هنا منذ سنوات طويلة مع ( جيف ساكلو ) من قناة فوكس ؟

328
00:17:20,138 --> 00:17:23,177
نعن , نعم , لقد أحضر معه تلك العاهرة 
التي لديها أثداء دائما تظهر

329
00:17:23,178 --> 00:17:25,257
صحيح

330
00:17:25,258 --> 00:17:26,898
لقد تزوجها في النهاية , أتعلم ذلك

331
00:17:26,899 --> 00:17:28,457
انتظر , هذه ( تريسي ) ؟

332
00:17:28,458 --> 00:17:30,376
أنا أعتقد بأنني لم أنظر الى وجهها مطلقا

333
00:17:30,377 --> 00:17:32,258
لأنه لم يكن لديها حلمة عليه

334
00:17:33,458 --> 00:17:34,938
انظروا من هنا ؟

335
00:17:36,018 --> 00:17:38,897
هل ما زالت المكرونة لذيذة ؟ - 
دائما -

336
00:17:38,898 --> 00:17:43,137
اللعنة , فقط أحضر لي سلطة اسبانية بلا بيض او لحم خنزير

337
00:17:43,138 --> 00:17:46,417
على الجوانب , وأحضر لي سكينة لأقتل نفسي

338
00:17:46,418 --> 00:17:48,018
سوف أحصل على المكرونة

339
00:17:49,498 --> 00:17:51,058
انت حقير

340
00:17:52,458 --> 00:17:54,057
اذا , تحدث الي

341
00:17:54,058 --> 00:17:55,098
مالذي يحدث معك ؟

342
00:17:55,099 --> 00:17:59,097
حسنا , أنا لا أعلم اذا كنت تعلم , لكنهم يقولون
بأن ( بكس ) يحتاج بأن يكون

343
00:17:59,098 --> 00:18:01,177
عن الأولاد أكثر من كونه عني

344
00:18:01,178 --> 00:18:03,498
هذا جنون -
لقد قالوا بأنك من قال هذا -

345
00:18:04,538 --> 00:18:06,697
حسنا , لست أنا لوحدي

346
00:18:06,698 --> 00:18:09,937
انظر , نحن نحاول ما بوسعنا لإنقاذ المسلسل

347
00:18:09,938 --> 00:18:13,257
أنت تظن بأن تقليلي سوف يساعد المسلسل ؟

348
00:18:13,258 --> 00:18:15,777
يجب علي أن أستمع للأبحاث اللعينة

349
00:18:15,778 --> 00:18:17,378
أنت ليس لديك رأي خاص بك ؟

350
00:18:17,379 --> 00:18:18,577


351
00:18:18,578 --> 00:18:21,097
انظر , أنت تعلم لماذا وافقت على هذا المسلسل 

352
00:18:21,098 --> 00:18:23,457
لأنني أعطيتك الكثير من النقود -
لا -

353
00:18:23,458 --> 00:18:28,137
أنا لا أحتاج لهذا , لقد عدت لأنك طلبت مني ذلك

354
00:18:28,138 --> 00:18:30,177
مع مبلغ كبير من المال -
انسى أمر النقود -

355
00:18:30,178 --> 00:18:34,217
لقد قلت بأن لديك مسلسل لأجلي
لقد طلبت ذلك كمعروف شخصي

356
00:18:34,218 --> 00:18:37,697
لقد قلت بأن القناة تحتاجني

357
00:18:37,698 --> 00:18:41,697
انت محق , انت محق تماما

358
00:18:41,698 --> 00:18:44,177
انا أعلم - 
لقد عينتك لتكون نجم المسلسل -

359
00:18:44,178 --> 00:18:48,258
انه ليس من حقنا أن نغير الأمر الان -
شكرا لك -

360
00:18:49,218 --> 00:18:52,057
المشكلة هي , أن المسلسل الذي عيناك من أجله

361
00:18:52,058 --> 00:18:53,338
لا يعمل

362
00:18:54,978 --> 00:18:57,137
اذا , السؤال هو

363
00:18:57,138 --> 00:19:00,857
هل تريد بأن تصبح أحد الممثلين في مسلسل يذاع

364
00:19:00,858 --> 00:19:03,378
او نجم مسلسل تم الغاءه ؟

365
00:19:18,538 --> 00:19:22,577
مرحبا , لقد أردت اعلامك مسبقا
أنا سوف أستقيل من المسلسل

366
00:19:22,578 --> 00:19:24,217
ماذا ؟

367
00:19:24,218 --> 00:19:27,177
أنا سوف أتصل بـ ( مارك العضو الذكري ) الان

368
00:19:27,178 --> 00:19:29,777
كما أنني سوف أخبره بأنني أضاجع زوجته

369
00:19:29,778 --> 00:19:32,417
وبعد هذا 
سوف أخبره مجددا

370
00:19:32,418 --> 00:19:33,498
حسنا . استمع الي

371
00:19:33,499 --> 00:19:35,857
العضو الذكري -
هل تستمع ؟ -

372
00:19:35,858 --> 00:19:40,378
نعم , ماذا ؟ -
لا تفعل أي شيء حتى أصل اليك , أين أنت ؟ -

373
00:19:43,378 --> 00:19:46,978
حسنا , الهاتف يبقى في جيبك , لا تفعل أي شيء

374
00:19:51,418 --> 00:19:52,578
... العضو الذكري , هذا

375
00:19:59,418 --> 00:20:01,738
لدينا مشكلة

376
00:20:12,178 --> 00:20:14,297
اخبرني بأنك لم تكلمه بعد

377
00:20:14,298 --> 00:20:16,897
من ؟ -
هل اتصلت بـ ( ميرك ) ؟ -

378
00:20:16,898 --> 00:20:18,818
لا

379
00:20:20,138 --> 00:20:21,418
ضع الهاتف جانبا

380
00:20:21,419 --> 00:20:24,297
... ضعه جانبا , ضعه 

381
00:20:24,298 --> 00:20:25,977
هذا خطأ , انت لا تريد فعل هذا

382
00:20:25,978 --> 00:20:28,257
أنا أريد فعلها

383
00:20:28,258 --> 00:20:31,617
الناس لا تعين الناس التي تترك المسلسلات

384
00:20:31,618 --> 00:20:34,457
هل تريد أن تعمل مجددا ؟ -
أنا لا أهتم -

385
00:20:34,458 --> 00:20:35,858
استمع الي

386
00:20:38,218 --> 00:20:42,177
اسف , أنا لا أريد بأن أصبح أحمقا
لكن هل يمكنني أن أحصل على توقيعك

387
00:20:42,178 --> 00:20:44,177
أنا فقط ... معجب كبير

388
00:20:44,178 --> 00:20:46,018
بالتأكيد

389
00:20:47,218 --> 00:20:48,738


390
00:20:50,098 --> 00:20:51,258
اسف 

391
00:20:55,498 --> 00:20:57,538
ما اسمك ؟ -
دينيس -

392
00:20:59,898 --> 00:21:06,378
دينيس ) انت لست أحمقا )

393
00:21:07,938 --> 00:21:10,577
تفضل , مع السلامة

394
00:21:10,578 --> 00:21:11,938
شكر لك

395
00:21:15,098 --> 00:21:17,377
فخم -
( هدية من ( مورنينق -

396
00:21:17,378 --> 00:21:22,257
( ل أ ع أ )
لقد أتيت على أثدائي ؟

397
00:21:22,258 --> 00:21:24,457
نعم , كيف علمت بذلك ؟

398
00:21:24,458 --> 00:21:25,898
ماذا يمكن أن تكون غير ذلك ؟

399
00:21:26,938 --> 00:21:29,457
أنا اسفة , لقد تأخرت
لقد كانت لدي مشكلة في الدخول

400
00:21:29,458 --> 00:21:33,577
لماذا ؟ -
لأنني لست في 22 -

401
00:21:33,578 --> 00:21:35,058
لقد كنت أخبر ( مات ) للتو

402
00:21:35,059 --> 00:21:38,617
لماذا سوف يكون ذلك خاطئا أن يترك المسلسل

403
00:21:38,618 --> 00:21:43,417
وأنا كنت أقول , أنا لا أهتم
حسنا , لقد تم اعلامكي بكل شيء

404
00:21:43,418 --> 00:21:46,217
( أريد ( ويسكي -
بالتأكيد -

405
00:21:46,218 --> 00:21:48,218
هل يجب على أن أسأل ؟ صحيح

406
00:21:52,538 --> 00:21:54,018
تعال الى هنا

407
00:22:01,298 --> 00:22:02,938
لا يمكنك الإستقالة

408
00:22:04,818 --> 00:22:10,137
أنا كبير في السن , أنا لدي الكثير من الأموال
أنا أفعل هذا لوقت طويل

409
00:22:10,138 --> 00:22:11,777
أنا لا أحتاج لهذا الهراء

410
00:22:11,778 --> 00:22:13,417
أنت محق , أنت لا تحتاجه

411
00:22:13,418 --> 00:22:18,057
شكرا لكي -
أنت تدرك بأنك اذا غادرت لن يصبح هناك مسلسل -

412
00:22:18,058 --> 00:22:19,857
ماذا عن الأولاد ؟

413
00:22:19,858 --> 00:22:22,537
لا يمكنهم حمل حقيبة , فما رأيك في مسلسل

414
00:22:22,538 --> 00:22:24,497
أنا لا أجادلكي في هذا

415
00:22:24,498 --> 00:22:27,697
انظر , انت لا تدينني بأي شيء

416
00:22:27,698 --> 00:22:30,457
لكن اذا تم الغاء المسلسل
( سوف نعود الى ( لندن 

417
00:22:30,458 --> 00:22:32,297
اذا ؟

418
00:22:32,298 --> 00:22:36,018
اذا عدنا الان , هذه هي , لقد انتهينا

419
00:22:37,498 --> 00:22:40,018
ما دام أننا هنا , أنا مازالت لدي فرصة

420
00:22:42,138 --> 00:22:43,338
لا تستقيل الان

421
00:22:44,738 --> 00:22:45,818
أرجوك

422
00:22:48,738 --> 00:22:50,298
بيف ؟ 

423
00:22:51,458 --> 00:22:53,897
اندرو 

424
00:22:53,898 --> 00:22:57,858
يا الهي , كيف حالكي ؟ -
عظيمة -

425
00:23:01,538 --> 00:23:03,857
( هذا ( مات ليبلانك

426
00:23:03,858 --> 00:23:06,257
( اندرو ليسلي ) -
اندرو ) كان مساعدنا الشخصي ) -

427
00:23:06,258 --> 00:23:07,977
الان انه كاتب مشهور

428
00:23:07,978 --> 00:23:10,017
نعم , نعم , لقد التقينا

429
00:23:10,018 --> 00:23:12,737
( اللعنة , ( اندرو

430
00:23:12,738 --> 00:23:16,137
شون ) مرحبا )

431
00:23:16,138 --> 00:23:17,738
حسنا

432
00:23:19,178 --> 00:23:20,617
كيف حالك ؟

433
00:23:20,618 --> 00:23:24,337
حسنا , انني غارق في الكثير من المقابلات

434
00:23:24,338 --> 00:23:27,257
بشكل قاتل ؟ -
هذا جنون -

435
00:23:27,258 --> 00:23:28,817
انه فقط فلمي الأول

436
00:23:28,818 --> 00:23:32,417
وفجأة كأنني الوحيد في المدينة من يستطيع كتابة فلم

437
00:23:32,418 --> 00:23:33,897
هذا جنون

438
00:23:33,898 --> 00:23:35,977
لن تصدقوا هذا

439
00:23:35,978 --> 00:23:40,777
هل أنتم جالسون ؟
سوف يدعوني أقوم بإخراج الفلم القادم

440
00:23:40,778 --> 00:23:42,377
انت ستقوم بالإخراج ؟

441
00:23:42,378 --> 00:23:45,257
الفلم القادم ؟ -
أنا أعلم , هذا جنون -

442
00:23:45,258 --> 00:23:47,497
نعم

443
00:23:47,498 --> 00:23:49,458
كيف حالكم جميعا ؟
كيف حال المسلسل ؟

444
00:23:49,459 --> 00:23:51,217
لا شكوى

445
00:23:51,218 --> 00:23:53,378
نحن يتم اذاعة مسلسلنا -
أنا أعلم , لقد رأيته -

446
00:23:57,818 --> 00:24:02,177
حسنا , انه مختلف كثيرا عما فعلناه سابقا

447
00:24:02,178 --> 00:24:03,937
مختلف جدا

448
00:24:03,938 --> 00:24:05,338
نحن ما زلنا سعداء به

449
00:24:05,339 --> 00:24:08,417
هذا رائع

450
00:24:08,418 --> 00:24:10,538
أنا سوف أقوم بضربه

451
00:24:14,578 --> 00:24:16,897
ابدأوا التصوير مع رنة الجرس

452
00:24:16,898 --> 00:24:19,097
ابدأ

453
00:24:19,098 --> 00:24:20,657
أتعلم مالذي يجب علينا فعله ؟

454
00:24:20,658 --> 00:24:23,457
قبل أن نعيد شاحنة المدرب

455
00:24:23,458 --> 00:24:25,537
نقوم بدهنها بلون مختلف 

456
00:24:25,538 --> 00:24:27,737
ونرى اذا كان سيلاحظ ذلك

457
00:24:27,738 --> 00:24:29,178
نعيد دهن الشاحنة ؟ -
نعم -

458
00:24:30,578 --> 00:24:33,698
لماذا ؟ -
سيكون ذلك ممتعا -

459
00:24:34,658 --> 00:24:36,578
هذا ليس ممتعا , هذا فقط غريب

460
00:24:36,579 --> 00:24:40,057
" هل هي بيج ؟ أم ايكرو ؟ "
هذه ليست نكتة

461
00:24:40,058 --> 00:24:41,897
ما هو الـ ايكرو ؟ -
انه لون -

462
00:24:41,898 --> 00:24:45,257
ايكرو هو لون ؟ - 
نعم , انه مثل تاوب ؟ -

463
00:24:45,258 --> 00:24:46,538
كيف تعرف هذا ؟

464
00:24:46,539 --> 00:24:50,217
لا أريد أن أكون من النوع الذي يكرر كلامه كثيرا
لكن لدي أبوين شاذين

465
00:24:50,218 --> 00:24:53,457
لم يعلموني كيف أرمي كرة
لكنني أعرف الـ ايكرو و الـ التاوب

466
00:24:53,458 --> 00:24:55,818
قللوا الكلام وتزحلقوا

467
00:24:57,538 --> 00:24:59,698
اقطع

468
00:25:00,658 --> 00:25:03,058
عمل جيد اليوم جميعا

469
00:25:04,538 --> 00:25:07,057
قبل أن يغادر أي أحد

470
00:25:07,058 --> 00:25:10,297
السيد ( لابلانك ) كان كريما اليوم لدرجة أنه قام بحجز الحلبة لنا

471
00:25:10,298 --> 00:25:14,137
لباقي اليوم , تزحلق مجاني , و شوكلاتة ساخنة 
أي شيء تريدونه 

472
00:25:14,138 --> 00:25:16,178
حسنا

473
00:25:22,098 --> 00:25:23,737
حسنا , أراك غدا

474
00:25:23,738 --> 00:25:25,337
أنتي لن تبقي لتتزحلقي ؟

475
00:25:25,338 --> 00:25:26,977
أرجوك , تزحلق ؟

476
00:25:26,978 --> 00:25:28,577
هل نسيت ( زيوريخ ) ؟

477
00:25:28,578 --> 00:25:31,257
أنا أتذكر بوضوح وهم يخرجوني من الثلج بمعلقة

478
00:25:31,258 --> 00:25:33,497
بحقكي , الجميع سيبقى

479
00:25:33,498 --> 00:25:37,258
أنا أعدكي بأنه لن يكون بعض الأطفال يحاولون اسقاطكي

480
00:25:55,658 --> 00:25:58,057
انتي مثل الأطفال -
أنا لست طفلة -

481
00:25:58,058 --> 00:26:03,057
أنا لا أفهم الفكرة من محاولة التوازن على أرضية

482
00:26:03,058 --> 00:26:08,377
مصنوعة من الثلج , ولدي سكينتان مرتبطتان بحذائي
منتظرة لكي أسقط

483
00:26:08,378 --> 00:26:11,617
انت تعلم بأن ذلك سوف يحدث , في نقطة ما
سوف أكون مرمية في طريق

484
00:26:11,618 --> 00:26:15,017
بعض الناس , أغلبهم قد يكون لا يحبني

485
00:26:15,018 --> 00:26:19,938
ولديهم سكاكين في أحذيتهم

486
00:26:23,098 --> 00:26:24,897
هل انتي مستعدة ؟ -
حسنا -

487
00:26:24,898 --> 00:26:29,658
أيتها الطفلة الكبيرة , حسنا , الان اتركي
هيا , انا ممسك بكي

488
00:26:30,738 --> 00:26:31,938
الان اليد الاخرى

489
00:26:36,858 --> 00:26:38,218
ها انتي ذا , هذه هي

490
00:26:39,938 --> 00:26:41,617
ها انتي ذا , فقط حاولي الاسترخاء

491
00:26:41,618 --> 00:26:42,658
حسنا ؟

492
00:26:43,778 --> 00:26:46,377
جيد , حسنا , الان سوف اتي من هنا

493
00:26:46,378 --> 00:26:49,777
ها انتي ذا , انظري اليكي
انتي تتزلجين

494
00:26:49,778 --> 00:26:53,097
الان هل يمكنني التوقف ؟ - 
لا -

495
00:26:53,098 --> 00:26:55,577


496
00:26:55,578 --> 00:26:56,778
ها انتي ذا

497
00:26:58,538 --> 00:27:03,937
امسكت بكي , لا بأس , فقط استرخي - 
أنا كذلك -

498
00:27:03,938 --> 00:27:05,178
هذه هي , فقط استرخي , حسنا

499
00:27:09,778 --> 00:27:13,777
ها انتي ذا , رائع جدا , أترين ؟

500
00:27:13,778 --> 00:27:15,098
كيف هذا ؟

501
00:27:18,138 --> 00:27:19,378
أفضل

502
00:27:38,772 --> 00:28:08,520
<font color="#3399CC">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#3399CC">..HIMA..</font>

