1
00:00:04,055 --> 00:00:10,473
الحلقـــــــــــ 24 ـــــــــــــة

حاصد الأرواح 

لمزيد من الافلام والترجمات 

اسامة اسعد
oosama123@hotmail.com
Facebook.com/oosama123

2
00:00:34,722 --> 00:00:38,508
وزجتي العزيزة, مشاكلنا 
في طريقتها الى الانتهاء 

3
00:00:38,758 --> 00:00:42,011
معك انت وبشهادة اولادنا الاعزاء 

4
00:00:42,261 --> 00:00:43,460
هذه الحشرة الحقيرة 

5
00:00:44,109 --> 00:00:48,161
سوف تتفوق على علوم الاحياء والتطور 
تصبح مخلوق خالد 

6
00:00:48,411 --> 00:00:51,468
مع روح ذات ضمير في جسد آلة

7
00:01:28,657 --> 00:01:33,207
الخطوة الاولى لتلك الفناء خلفها 

8
00:01:45,245 --> 00:01:49,384
حساباتي دقيقة جدا 
الى اقرب جزء من الالف 

9
00:01:49,634 --> 00:01:52,195
كان من المفروض ان تنجح التجربة 

10
00:01:52,690 --> 00:01:53,588
لا تخافي 

11
00:01:53,838 --> 00:01:58,893
لن ارتاح حتى احرر روحك النبيلة 

12
00:02:05,380 --> 00:02:07,711
لا يوجد لدينا وقت من اجل تحديث هذه الدبابة 

13
00:02:07,961 --> 00:02:11,756
لقد حصل (ميمرا) بالفعل على سيف (بلاندار) , واذا 
وصل الى الحجر التالي 

14
00:02:12,006 --> 00:02:15,218
نحن هالكون , اعلم هذا 
ولكن حتى يقرر الكتاب 

15
00:02:15,468 --> 00:02:18,722
نقطة اخرى غير التوجه الى السماء
نحن عالقون هنا 

16
00:02:24,868 --> 00:02:27,374
حسناً , ضاع عمل نصف يوم كامل 

17
00:02:28,481 --> 00:02:31,439
في بعض الاوقات , اعتقد ان هذه التكنولوجيا
فيها مشاكل اكثر من الفوائد 

18
00:02:31,689 --> 00:02:34,281
بدأت افهم لما تركها اجدادنا ولم يستعملوها 

19
00:02:34,531 --> 00:02:36,580
هل عيناي تخدعاني ؟؟

20
00:02:36,830 --> 00:02:39,784
سيدي ! الحمد لله انك على قيد الحياه 

21
00:02:40,034 --> 00:02:42,746
جورما؟
ماذا تفعل هنا؟

22
00:02:42,996 --> 00:02:45,944
بعد الهروب الصعب عند سقوط 
مدينة ثانديرا 

23
00:02:46,194 --> 00:02:48,903
انتقلت بمحل الخردوات الى موطني الاصلي 

24
00:02:50,200 --> 00:02:52,756
ماذا لدينا هنا؟

25
00:02:53,354 --> 00:02:56,543
لم اعتقد ابدا اني سوف ارى واحدة من هذه 

26
00:02:56,793 --> 00:02:59,304
لابد انك تعرف كيف تسافر وانت مرتاح

27
00:03:00,726 --> 00:03:02,515
انها فخري واعتزازي 

28
00:03:09,381 --> 00:03:11,952
كتاب النبوءات الأسطوري 

29
00:03:12,202 --> 00:03:13,693
لسنوات عديدة

30
00:03:13,943 --> 00:03:15,914
حلمت بمجرد رؤيته

31
00:03:19,449 --> 00:03:21,778
ربما يمكنك أن تقول لنا
ما هي المشكلة في هذا الكتاب

32
00:03:22,028 --> 00:03:24,615
لنعد الى المحل , سوف ألقي
نظرة عليه هناك 

33
00:03:36,466 --> 00:03:38,897
كنز لا يقدر بثمن
مثل كتاب النبوءة

34
00:03:39,147 --> 00:03:42,222
يتطلب الأدوات الأكثر حساسية

35
00:03:42,888 --> 00:03:45,614
بينما انت تعمل 
يمكنني الاهتمام بذراعي اليمنى هنا 

36
00:03:51,936 --> 00:03:53,233
ما هو هذا الشيء؟

37
00:03:55,485 --> 00:03:58,213
متطفل صغير 

38
00:03:58,463 --> 00:04:01,241
لكن لا تقلق سوف اهتم به 

39
00:04:19,842 --> 00:04:23,361
هذا  ( فليكر ) يساعدني على ابعاد المتطفلين 

40
00:04:23,611 --> 00:04:24,889
هل هو بخير ؟ 

41
00:04:27,642 --> 00:04:31,363
اجل فليكر , انت دائما 
تنجح بقتلهم في كل مرة 

42
00:04:31,613 --> 00:04:33,398
ولد جيد 

43
00:04:37,151 --> 00:04:40,354
لابد ان هذا العنكبوت الآلي
قد حس بطاقه الكتاب 

44
00:04:45,473 --> 00:04:48,001
اذن ,, آلي يهتم بآلي اخر ؟؟

45
00:04:52,879 --> 00:04:56,681
لا تهتم فليكر ,,, انه يجهلك 

46
00:05:01,229 --> 00:05:04,637
اخبار جيدة , الكتاب في حاله جيدة 

47
00:05:04,887 --> 00:05:07,849
اذن ماذا ؟ هل الحجر معلق على السحاب ؟

48
00:05:08,099 --> 00:05:12,566
ربما السماء ليست فارغة كما تعتقد بانثرو 

49
00:05:12,816 --> 00:05:14,856
دعني اريكم سر 

50
00:05:30,872 --> 00:05:34,626
أنا فقط
من يعرف عن هذا المكان

51
00:05:36,253 --> 00:05:39,631
شيتارا و الأولاد , سوف يحزنون لانهم
! لم يروا هذا المكان

52
00:05:41,678 --> 00:05:42,703
ليست سيئة

53
00:05:42,953 --> 00:05:45,637
ربما يمكنني ان اجد بعض القطع من اجل الدبابة 

54
00:05:46,229 --> 00:05:48,515
لم ترى اي شئ بعد 

55
00:05:57,133 --> 00:05:59,692
 ! لقد حان الوقت تقريبا
 ! لقد حان الوقت تقريبا

56
00:06:00,232 --> 00:06:02,403
هل أنت بخير ,جورما؟

57
00:06:02,653 --> 00:06:04,906
انها هنا

58
00:06:12,319 --> 00:06:13,528
انتبهوا الى الرؤوس 

59
00:06:26,359 --> 00:06:28,183
أليس هذا جميل ؟ 

60
00:06:36,313 --> 00:06:39,691
شيء ما، شخص ما هناك

61
00:06:39,941 --> 00:06:44,737
أيا كان الأمر ,لديهم تكنولوجيا
أبعد من الخيال 

62
00:06:45,251 --> 00:06:47,448
لديهم أيضا الحجر المقبل

63
00:06:53,120 --> 00:06:56,374
علينا العودة الى الدبابة 

64
00:06:56,624 --> 00:07:00,336
الآن ؟؟؟ لقد بدأت للتو
هذا المكان مثل منجم ذهب 

65
00:07:00,915 --> 00:07:02,839
انت لا تفهم , انهم قادمون 

66
00:07:03,089 --> 00:07:04,340
من سوف يأتي ؟ 

67
00:07:04,590 --> 00:07:06,739
(( النيكروميكس ))

68
00:07:32,342 --> 00:07:34,452
لا اعتقد انه هذه الآلات تلاحقنا 

69
00:07:34,702 --> 00:07:36,456
اعتقد انهم يسعون الى الدبابة

70
00:07:40,209 --> 00:07:42,211
حبيبتي لا 

71
00:08:04,958 --> 00:08:08,448
لست الوحيد هنا 
المدمج مع تكثيف الهيدروليكية

72
00:08:21,809 --> 00:08:24,754
علينا ايقافهم , سوف يأخذون 
كتاب النبوءة

73
00:08:55,917 --> 00:08:57,203
اخذوا الكتاب 

74
00:09:08,412 --> 00:09:10,895
اي الكنوز احضرتم لي اليوم ؟

75
00:09:14,404 --> 00:09:17,223
هذا شئ غير عادي 

76
00:09:30,732 --> 00:09:34,365
معلومات حول الماضي والحاضر

77
00:09:34,615 --> 00:09:36,617
المستقبل، 

78
00:09:39,440 --> 00:09:40,574
لا يمكن أن يكون

79
00:09:40,824 --> 00:09:43,916
والروح تعيش داخل هذا الجهاز

80
00:09:46,053 --> 00:09:48,213
حبي، أطفالي

81
00:09:48,463 --> 00:09:51,132
عجلة القدر دارت لصالحنا الان

82
00:09:51,382 --> 00:09:54,886
مفتاح الحياه الأبدية للأرواح

83
00:09:55,136 --> 00:09:57,575
أخيرا في متناول أيدينا

84
00:10:02,393 --> 00:10:04,258
علي ان اشيد بهؤلاء المتطفلين 

85
00:10:04,508 --> 00:10:06,721
كانوا دقيقين جدا

86
00:10:06,971 --> 00:10:08,883
حتى انهم لم يتركوا اي اثر 

87
00:10:09,133 --> 00:10:11,652
حسناً , هذه الالات لم تصنع نفسها 

88
00:10:12,422 --> 00:10:13,582
في الواقع

89
00:10:13,832 --> 00:10:16,817
بالواقع , شخص يدعى (حاصد الارواح) من صنعها 

90
00:10:17,067 --> 00:10:20,379
لم يره اي احد , فقط اعماله 

91
00:10:20,629 --> 00:10:23,693
بينما هذه الالات هي مجرد الآلات مبرمجة

92
00:10:23,943 --> 00:10:27,975
الحاصد يسعى الى صناعه الالات مع ارواح 

93
00:10:30,066 --> 00:10:33,174
آلات مع ارواح ؟
هذا مستحيل

94
00:10:33,424 --> 00:10:36,886
هل تعلم ماذا ايضا مستحيل ؟
قط مع اذرع آلية 

95
00:10:38,183 --> 00:10:39,369
عادلة بما فيه الكفاية

96
00:10:40,402 --> 00:10:43,410
فليكر يمكنه ان يتبعد الطاقة 
الصادرة عن الكتاب 

97
00:10:43,660 --> 00:10:46,896
سوف يقودكم الى الحاصد والكتاب 

98
00:10:48,047 --> 00:10:50,245
حاولوا اللحاق به 
انه يتحرك بسرعة

99
00:10:56,624 --> 00:10:57,701
حظا سعيدا

100
00:11:18,087 --> 00:11:20,888
لابد ان هذه من المناطيد التي رأيتها في الكتاب 

101
00:11:21,138 --> 00:11:23,253
اذا كانت تعمل، يمكن أن
تأخذنا الى الحجر المقبل

102
00:11:23,503 --> 00:11:26,577
الحجر المقبل لا يهم
إذا لم نتمكن من الحصول على الكتاب مرة أخرى

103
00:11:30,049 --> 00:11:31,899
انها الكوابيس

104
00:11:43,695 --> 00:11:45,057
الكتاب 

105
00:11:45,307 --> 00:11:46,664
فليكر انتظر 

106
00:11:50,920 --> 00:11:52,128
ماذا لدينا هنا؟

107
00:11:52,898 --> 00:11:55,172
قطعة مسلية ؟

108
00:11:56,588 --> 00:11:58,634
من الافضل ان لا تؤذيه 

109
00:11:59,142 --> 00:12:00,629
ليس هناك ما يضره

110
00:12:00,879 --> 00:12:03,922
انه مجموعه من الأسلاك
والالكترونيات، والبرمجة

111
00:12:04,172 --> 00:12:05,336
ولكن لا روح

112
00:12:05,586 --> 00:12:08,640
انه غير مكتمل، وكذلك كل واحد منكم

113
00:12:08,890 --> 00:12:12,648
الأرواح السليمه 
اسيرة داخل اشكال بائسة

114
00:12:13,108 --> 00:12:14,650
لما تزعجوني ؟ 

115
00:12:15,116 --> 00:12:17,153
جئنا هنا
للكتاب 

116
00:12:17,625 --> 00:12:19,309
أخشى أن هذا مستحيل

117
00:12:19,559 --> 00:12:23,200
ليس بعد ان رأيت  القوة المذهلة لهذه القطعه 

118
00:12:23,450 --> 00:12:26,179
وانا ارى هذه القوة بيد احد الاشرار 

119
00:12:26,429 --> 00:12:27,705
وأنا لن أسمح بذلك

120
00:12:27,955 --> 00:12:30,207
اذن انت ترى التكنولوجيا على انها شر ؟ 

121
00:12:30,457 --> 00:12:31,680
من الصعب ان لا افكر بهذا 

122
00:12:31,930 --> 00:12:35,671
عندما يقوم هذا الوباء بتدمير كل شئ احببته 

123
00:12:36,108 --> 00:12:39,954
ما تدعوه بالوباء
هو بالنسبة لي الأمل 

124
00:12:42,449 --> 00:12:46,724
قبل التكنولوجيا،
كان هاجسي فقط عائلتي

125
00:12:46,974 --> 00:12:49,031
ولكن مرض قاتل اصابهم

126
00:12:49,281 --> 00:12:51,971
<i>الطب التقليدي
ليست لديه العلاج</i>

127
00:12:52,221 --> 00:12:53,814
<i>لهذا لجئت الى النيكروميكس</i>

128
00:12:54,873 --> 00:12:57,374
<i>الطائفة التي حصدت كل هذه التكنولوجيا</i>

129
00:12:57,624 --> 00:12:59,820
<i>التي كانت منبوذة
من قبل الكثير من الأرض الثالثة</i>

130
00:13:00,349 --> 00:13:04,325
<i>إذا كان أي شخص يمكن أن يساعد
قد يكون هؤلاء الغرباء الغامضون</i>

131
00:13:04,830 --> 00:13:09,038
<i>كانوا سيبقون عائلتي على قيد الحياه
لكن كان هناك ثمن علي ان ادفعه </i>

132
00:13:14,130 --> 00:13:17,624
<i>حولوني الى سلاح لخدمة قضيتهم </i>

133
00:13:20,681 --> 00:13:23,715
<i>آلاتهم حافظت على حياة عائلتي لوقت طويل </i>

134
00:13:23,965 --> 00:13:25,680
<i>لكن لم يكن هناك الكثير من الحياة</i>

135
00:13:26,277 --> 00:13:29,729
<i>فقررت عندها بما ان الاجساد الطبيعية قد فشلت </i>

136
00:13:29,979 --> 00:13:31,686
<i>لما لا نصنع اجساد افضل </i>

137
00:13:32,325 --> 00:13:34,188
<i>النيكروميكس حذروني </i>

138
00:13:34,438 --> 00:13:38,366
<i>هناك ميزان دقيق بين التكنولوجيا والطبيعة </i>

139
00:13:38,616 --> 00:13:41,949
<i>لقد حاولوا من قبل 
كانت النتيجة كارثية </i>

140
00:13:42,199 --> 00:13:44,198
<i>لم يسمحوا بتكرار الامر مرة اخرى </i>

141
00:13:44,448 --> 00:13:46,117
<i>لهذا قتلتهم </i>

142
00:13:54,959 --> 00:13:59,714
<i>من خلال المزيد من التجارب، نجحت أنا
في اسر أرواح عائلتي</i>

143
00:14:13,477 --> 00:14:18,647
والان هاي هي الارواح الثمينة
في انتظار الجسد الذي سيستضيفهم

144
00:14:18,897 --> 00:14:21,944
كنت اعتقد ان هذا مستحيل 

145
00:14:22,194 --> 00:14:24,345
حتى أتى لي هذا الكتاب 

146
00:14:25,707 --> 00:14:29,952
يمكننا مساعدتك انت وعائلتك
ولكن نريد الكتاب لهذا 

147
00:14:30,447 --> 00:14:32,998
لن يلمس اياحد الكتاب
ما عدا انا 

148
00:14:33,248 --> 00:14:37,616
اقترح اذا كانت تهمكم حياتك الضعيفة 

149
00:14:37,866 --> 00:14:40,004
ان تغادرون الان

150
00:14:41,506 --> 00:14:42,624
سنغادر

151
00:14:46,449 --> 00:14:47,261
انتظر

152
00:14:47,511 --> 00:14:49,391
كان هناك واحد آخر معكم

153
00:14:52,596 --> 00:14:56,193
لقد مل من قصتك
ورحل بمنتصفها 

154
00:15:16,242 --> 00:15:18,022
هل تريد مساعدتي ؟ 

155
00:15:18,272 --> 00:15:21,796
سوف تكونوا الارواح التالية التي 
سيتم حصدها 

156
00:15:38,517 --> 00:15:42,682
كتابك اعطاني طاقة لم اكن اتخيلها 

157
00:15:42,932 --> 00:15:45,638
لا حاجة الان لنواجه اسوأ نقاط ضعفنا 

158
00:15:45,888 --> 00:15:48,823
المرض، والعمر، والألم

159
00:15:50,228 --> 00:15:52,576
اتعلم , انا حقا لا امانع 
اذا اصابني اي شئ منهم

160
00:15:53,055 --> 00:15:55,037
حررنا الان

161
00:15:55,538 --> 00:15:59,198
سيتم تحريركم
الى مرحلة افضل 

162
00:15:59,448 --> 00:16:00,513
الموت

163
00:16:00,763 --> 00:16:03,960
لكن بالاول , من اجل احبائي

164
00:16:04,210 --> 00:16:07,091
ولا بد لي من التأكد من أن العملية سوف تنجح

165
00:16:07,341 --> 00:16:09,593
ماذا سوف تفعل بنا ؟

166
00:16:21,355 --> 00:16:25,568
الان , لن يؤلمك شئ
بالواقع , ولا اي شئ من بعد الان

167
00:16:36,512 --> 00:16:38,621
ربما انت لست بذلك السوء بعد كل هذا 

168
00:16:53,679 --> 00:16:56,390
لا مكان للشفقة 
لا يمكنك أن ترى ما أحاول القيام به

169
00:16:57,057 --> 00:16:57,954
ما هذا؟

170
00:16:58,204 --> 00:17:01,395
تحويلنا الى آلات بدل من انسانيتنا
كما فعلت معك التكنولوجيا ؟

171
00:17:10,988 --> 00:17:14,116
اخشى انه لاشئ يمكنه ان يوقف العملية 

172
00:17:40,529 --> 00:17:42,227
نجحت
نجحت

173
00:17:42,477 --> 00:17:45,981
قريبا سوف احضنكم مرة اخرى 

174
00:17:54,239 --> 00:17:57,493
تعال إلي , يا مخلوقي المفضل 

175
00:18:06,056 --> 00:18:07,641
هذا لا يمكن أن يحدث

176
00:18:15,669 --> 00:18:16,900
يمكنني أن إصلاح هذا

177
00:18:18,372 --> 00:18:19,757
يمكنك إصلاح ماذا؟

178
00:18:24,519 --> 00:18:25,771
ما يحدث له؟

179
00:18:44,664 --> 00:18:48,293
يمكنني السيطرة على هذا
علي فقط إجراء بعض التعديلات

180
00:18:50,715 --> 00:18:53,298
هذا ما حذروك منه النيكروميكس

181
00:18:55,010 --> 00:18:56,301
بهذا الحجم 

182
00:18:56,551 --> 00:18:59,968
عليه ان يتغذى على الأرواح ليبقى على قيد الحياه

183
00:19:03,877 --> 00:19:05,262
ابتعد عنهم 

184
00:19:24,152 --> 00:19:26,248
ما الذي قمت به؟

185
00:19:27,137 --> 00:19:28,250
كيف يمكننا وقف هذا ؟

186
00:19:28,500 --> 00:19:29,323
لا يمكننا 

187
00:19:29,573 --> 00:19:34,965
فقط شحنة كهربائية كبيرة 
سوف تقلب العملية 

188
00:19:36,784 --> 00:19:38,270
مثل شرارة عملاقة 

189
00:19:38,520 --> 00:19:40,487
فليكر , تعرف ما عليك ان تفعل 

190
00:19:42,459 --> 00:19:43,901
ماذا تفعل؟

191
00:19:44,151 --> 00:19:47,680
لا يمكن ان اسمح لك بفعل هذا 
لن تدمر الوحش وحده 

192
00:19:47,930 --> 00:19:50,830
روح صديقك ربما لديها جسد تعود إليه 

193
00:19:51,080 --> 00:19:53,025
لكن عائلتي لا يملكون

194
00:19:53,275 --> 00:19:54,902
لا يمكنني ان اخسرهم 

195
00:19:55,385 --> 00:19:57,488
لقد خسرتهم بالفعل 

196
00:19:57,738 --> 00:20:00,221
الان حان الوقت حتى تدعهم يرحلون 

197
00:21:18,902 --> 00:21:21,558
كان يعلم ان هناك عواقب 

198
00:21:21,808 --> 00:21:24,408
برمجته كان يجب ان تمنعه

199
00:21:24,658 --> 00:21:26,775
مما يعني ان هناك امر 
اخر جعله يفعلها 

200
00:21:27,025 --> 00:21:28,379
شئ أكبر 

201
00:21:28,629 --> 00:21:31,628
في النهاية، التكنولوجيا
ليست هي المرض أو الدواء

202
00:21:31,878 --> 00:21:35,043
ولا يمكنني ان ألومها
كيف العقول الشريرة تستغلها 

203
00:21:35,735 --> 00:21:36,792
أذهب الآن

204
00:21:37,042 --> 00:21:41,613
خذ كتابك
واسمحوا لي أن أحزن في سلام

