1
00:00:16,282 --> 00:00:27,224
تمت الترجمة بواسطة ATHMANI NABIL
<font color="#ec14bd">nabilathmani@yahoo.fr</font>
<font color="#ec14bd">www.subscene.com</font>

2
00:00:31,304 --> 00:00:33,489
أدركُ بان الناس سيقولون
عليك فقط أن تفعل هدا

3
00:00:33,490 --> 00:00:34,997
بهده الطريقة أو هده

4
00:00:35,131 --> 00:00:36,800
أامنُ بــ الرأسمالية أيضا

5
00:00:36,801 --> 00:00:37,853
و أصدق بان الراسمالية للجميع ايضا

6
00:00:37,854 --> 00:00:40,537
مادا قال, 

7
00:00:44,222 --> 00:00:47,602
لقد واجهنا شيئا عظيماً
بعد الحرب العالمية الثانية

8
00:00:47,603 --> 00:00:50,421
كان لدينا 10 ملايين عائد الى الوطن
في وقت واحد

9
00:00:50,422 --> 00:00:52,189
ماذا نفعل بعد ذلك؟

10
00:00:52,190 --> 00:00:55,987
بعض الليبراليين قالوا نحتاج
- برامج عمل اكثر -

11
00:00:55,988 --> 00:00:58,089
تانغو, وضعية التانغو

12
00:00:58,353 --> 00:00:59,132
عُلم تانغو

13
00:00:59,133 --> 00:01:00,379
نقطة افضلية واضحة

14
00:01:00,380 --> 00:01:02,432
سوف نفعلها, نحن لا نقترب

15
00:01:02,490 --> 00:01:04,068
حسنا يا زبدة,

16
00:01:04,689 --> 00:01:06,989
عشر ثوان

17
00:01:07,123 --> 00:01:09,195
عُلم
عشر ثوان, كارلتون

18
00:01:09,316 --> 00:01:11,582
أسمع دلك, أخبرني عند مغادرتك

19
00:01:15,791 --> 00:01:17,011
لدينا مشكلة

20
00:01:17,012 --> 00:01:18,236
ماهي؟

21
00:01:18,424 --> 00:01:22,254
لقد تحصلنا لتونا على كلمة من شخص
يحاول تخريب هدا الحدث 

22
00:01:23,077 --> 00:01:24,386
أمن المنطقة

23
00:01:24,387 --> 00:01:27,060
لا أحد يخرب , ليس وأنا في مناوبتي

24
00:01:28,767 --> 00:01:30,627
لقد وقعوا يا رفاق. دعونا نفعلها

25
00:01:37,063 --> 00:01:38,289
حصلت عليه

26
00:01:38,361 --> 00:01:40,160
مهلا، شخص ما تحت خشبة المسرح

27
00:01:40,161 --> 00:01:41,413
إدهب كارت مان

28
00:01:53,309 --> 00:01:54,391
حصلنا عليها

29
00:01:54,392 --> 00:01:55,316
هيا.هيا
.هيا

30
00:01:55,317 --> 00:01:57,294
كان هدا رائعاً

31
00:02:00,521 --> 00:02:02,212
أولا، كان هناك وضعية اللوح

32
00:02:02,464 --> 00:02:05,269
الناس يأخدون صورا لهم
في وضعية اللوح

33
00:02:05,270 --> 00:02:07,283
ويضعون الصور على الأنترنت

34
00:02:07,284 --> 00:02:09,760
اللوح سيستبدل قريبا
بوضعية القعود

35
00:02:09,761 --> 00:02:12,376
بعد مباراة السوبر بول

36
00:02:12,484 --> 00:02:16,572
الوضعية تقام بسحب القميص لتبدو مثل
الأثداء

37
00:02:16,573 --> 00:02:18,476
إنها تدعى فيث هيلينغ

38
00:02:18,477 --> 00:02:20,842
في جميع انحاء العالم يقومون بها

39
00:02:20,843 --> 00:02:24,931
الأطفال, الملراهقين, و لوحظ
المشاهير يقومون بها

40
00:02:24,932 --> 00:02:27,492
لكن بما أن هيث فيلينغ
أصبحت أكثر و أكثر شعبة

41
00:02:27,493 --> 00:02:32,639
السؤال هو من أول من سيموت وهو
يقوم بها

42
00:02:35,828 --> 00:02:40,735
لقد ارسلت هنا لانكم يا
أطفال تلعبون بالنار

43
00:02:41,019 --> 00:02:44,648
فيث هيلينغ هي مجرد
تطور لوضعية القعود

44
00:02:44,649 --> 00:02:47,215
من لاعب ظهير خلفي لكرة قدم
إلى مغني كرة قدم

45
00:02:47,306 --> 00:02:48,150
ارجوك

46
00:02:48,151 --> 00:02:50,655
وضعية القعود مند 2000

47
00:02:50,656 --> 00:02:54,516
انا أعرف مادا تعتقودون
جديدة, و رائعة

48
00:02:54,517 --> 00:02:57,552
الحقيقة ان هده الفكرة كانت
مند وقت طويل

49
00:02:57,593 --> 00:02:58,999
سنقوم بمشاهدة شريط الأن

50
00:02:59,000 --> 00:03:02,460
على الرغم من تأريخها القصير
ولكنها ستعطينا بيت القصيد

51
00:03:08,425 --> 00:03:11,810
الكثير من شباب اليوم
يأخدون صورا في وضعيات
سخيفة

52
00:03:11,811 --> 00:03:13,928
أصبحت مع الوقت خطيرة

53
00:03:13,929 --> 00:03:17,129
أخر الوضعيات أكثر تدولا
أصبحت الأكثر فتكا

54
00:03:17,130 --> 00:03:19,290
تدعى التيبوين

55
00:03:19,977 --> 00:03:21,984
هدا ريان و باركلي

56
00:03:21,985 --> 00:03:25,217
هما هنا ليشرحا لنا
كيف تكون تيبوين

57
00:03:25,218 --> 00:03:26,522
هنا مكان مناسب

58
00:03:26,523 --> 00:03:27,749
سأقوم بها هنا

59
00:03:27,750 --> 00:03:31,425
لا أعرف, ريان
أمتأكد بأنها فكرة جيدة

60
00:03:31,426 --> 00:03:35,751
توقف عن كونك قط خائف
ستأخد مجرد ثواني لن اتأدى

61
00:03:35,752 --> 00:03:38,062
حسنا إبقى كما أنت

62
00:03:40,584 --> 00:03:41,850
ماهدا؟

63
00:03:41,893 --> 00:03:44,291
قطار

64
00:03:47,840 --> 00:03:50,197
ريان

65
00:03:50,198 --> 00:03:53,297
لا لا لا .لا

66
00:03:54,774 --> 00:03:58,089
لا لا لا لا .لا

67
00:04:03,719 --> 00:04:05,389
ريان

68
00:04:05,422 --> 00:04:08,042
تعلم مني

69
00:04:09,456 --> 00:04:11,222
بتأكيد هي سيارة جميلة, تومي

70
00:04:11,223 --> 00:04:14,316
أيمكنك ان تأخد لي
صورة في وضعية تيبولين

71
00:04:14,317 --> 00:04:15,890
بالتأكيد

72
00:04:19,153 --> 00:04:20,460
ماهدا؟

73
00:04:20,661 --> 00:04:22,852
يا إلاهي إنه قادم

74
00:04:22,930 --> 00:04:24,445
ياإلاهي لا

75
00:04:24,916 --> 00:04:25,848
لا, لا

76
00:04:25,849 --> 00:04:27,613
تومي, هل اخدت الصورة

77
00:04:27,614 --> 00:04:28,789
مازلت

78
00:04:28,790 --> 00:04:31,302
عجل, عجل

79
00:04:38,987 --> 00:04:40,747
كونوا حديرين, هناك بيت

80
00:04:40,748 --> 00:04:42,826
أدهب, و خد الصورة

81
00:04:46,572 --> 00:04:49,175
هؤلاء الشباب دفعوا
حياتهم لأجل التبوين

82
00:04:49,176 --> 00:04:51,563
عند أخدنا للصور
يجب علينا أن نتدكرهم

83
00:04:51,564 --> 00:04:56,809
هناك فقط 3 وضعيات معتمدة
علامات السلام, أدُني الأرنب و الفائزيين الوهميين

84
00:04:56,810 --> 00:05:01,726
ربما كنت تعتقد أن هذا لا ينطبق عليك
ربما تعتقد ان وضعيات الخاصة بك امنة

85
00:05:01,951 --> 00:05:04,734
ربما انت تشاهد هدا في المستقبل

86
00:05:04,735 --> 00:05:07,862
و وضعية التيبولين استبدلت بوضعية أخرى

87
00:05:07,881 --> 00:05:10,109
حسنا, ادا كنت تشاهد هدا في المستقبل

88
00:05:10,110 --> 00:05:13,378
ادا نزلت عن طيرانك
هاتف دراجة نارية
فكر

89
00:05:13,379 --> 00:05:14,626
تدكر فقط

90
00:05:14,643 --> 00:05:18,147
استعمل الوضعيات المعتمدة
ادا اردت ان تصبح أحد محتفلين بلوضعيات

91
00:05:18,148 --> 00:05:21,169
إشارة السلام, أدني الأرنب و الفائز الوهمي

92
00:05:25,151 --> 00:05:27,180
أوه, يا إلاهي كان دلك مضجرا

93
00:05:27,475 --> 00:05:29,301
ادا, مالدي تريد فعله الأن؟

94
00:05:29,631 --> 00:05:31,592
هناك مقهي فرنسي لطيف

95
00:05:31,593 --> 00:05:33,427
ربما علينا أخد صورة فيه
لوضعيات فيث هيلينغ

96
00:05:33,428 --> 00:05:34,572
هده فكرة رائعة

97
00:05:34,573 --> 00:05:39,078
مادا تعنون اسنواصل خططنا
لوضعيات (فيث هيلينغ) بعد كل ماشاهدناه

98
00:05:39,079 --> 00:05:41,641
زبدة, وضعية فيث هيلينغ
تعبر عن جيلنا

99
00:05:41,761 --> 00:05:43,397
أخرجني من دلك

100
00:05:43,398 --> 00:05:46,039
هل ستتخلى عن فيث هيلينغ
ا بسهولة, يا زبدة؟

101
00:05:46,040 --> 00:05:47,351
كيف يمكنك دلك؟

102
00:05:47,593 --> 00:05:49,089
أنا خائف

103
00:05:49,164 --> 00:05:50,999
هل طالعت الجريدة اليوم؟

104
00:05:51,000 --> 00:05:53,039
لمادا علينا رؤية الجريدة, في وقت متأخر؟

105
00:05:53,040 --> 00:05:54,451
جعلوك في الصفحة الأولى

106
00:05:54,452 --> 00:05:55,767
حقا؟

107
00:05:58,545 --> 00:06:00,196
أبي نحن على صفحة الأولى

108
00:06:00,197 --> 00:06:01,559
نعم

109
00:06:01,729 --> 00:06:03,398
أيمكننا الحصول على مختلف الأشكال, أرجوك

110
00:06:04,144 --> 00:06:05,648
مادا تقول, مادا تقول

111
00:06:06,015 --> 00:06:08,475
تقول...
اوه. لا

112
00:06:08,905 --> 00:06:12,694
تقول بأن وضعية (فيث هيلينغ) كلها
تشبه ( 2000 و ما بعدها)

113
00:06:13,055 --> 00:06:15,187
مادا؟
دعني ارى دلك

114
00:06:17,268 --> 00:06:18,707
كيف يمكن دلك

115
00:06:18,718 --> 00:06:19,662
بلفعل

116
00:06:19,663 --> 00:06:21,632
رد فعل الجمهور حول الحيلة مبتكرة

117
00:06:21,633 --> 00:06:25,171
من طرف 5 طلاب من المدرسة الإبتدائية
لم تكن فقط خظيرة و تخريبية فحسب

118
00:06:25,172 --> 00:06:27,902
بل حتى قديمة

119
00:06:27,990 --> 00:06:30,566
كيف تكون قديمة
نحن فقط في الصف الرابع

120
00:06:30,567 --> 00:06:34,564
(فيث هيلينغ قديمة جدا)
هكدا قال مرشح الجمهوريين نيوت غينغريتش

121
00:06:34,565 --> 00:06:38,534
ادا قاموا بمنافسة تايلور
سويفتيغ هدا سيكون مثير للإعجاب

122
00:06:39,039 --> 00:06:41,877
تايلور سويفتنغ؟
من هدا اللعين؟

123
00:06:47,340 --> 00:06:48,478
هدا كل شيئ؟

124
00:06:48,479 --> 00:06:52,004
عليك نزع سروالك و وضع مؤخرتك
على الأرض مثل الكلب المسن

125
00:06:55,553 --> 00:06:57,188
هدا غباء

126
00:06:57,189 --> 00:06:59,019
كيف يمكن لهدا أن يحل مكان 
(فيث هيلينغ)

127
00:06:59,020 --> 00:07:00,637
ليس لها حتى أي معنى

128
00:07:00,774 --> 00:07:03,327
لا أصدق بأن الناس يضيعون
وقتهم على هده القمامة

129
00:07:03,328 --> 00:07:05,005
يجب ان يتوقف هدا, رفاق

130
00:07:09,850 --> 00:07:11,858
حسنا, إبقى هناك

131
00:07:11,859 --> 00:07:13,119
هدا جيد لا تتحرك

132
00:07:14,487 --> 00:07:16,245
كيف هده؟ هل هي جيدة؟

133
00:07:17,013 --> 00:07:18,338
أجل, رائعة

134
00:07:18,339 --> 00:07:20,202
ستكون جيدة

135
00:07:20,727 --> 00:07:21,869
مادا تفعل؟

136
00:07:21,870 --> 00:07:23,959
فيث هيلينغ
لمادا لا تفعل هدا بعيدا عن هنا؟

137
00:07:24,236 --> 00:07:27,457
يا إلاهي, فيث هيلينغ مند فبراير 2012

138
00:07:27,458 --> 00:07:28,924
قل شيئا مثل 2000

139
00:07:28,925 --> 00:07:31,895
و شيئ في 2009 
أنت مؤخرة غبية

140
00:07:31,896 --> 00:07:33,350
هيا يا رفاق, إنه لايستحق دلك

141
00:07:33,351 --> 00:07:35,486
يمكننا قيام بتايلور
سويفتينغ في مكان أخر

142
00:07:39,545 --> 00:07:40,548
إبتعد عني

143
00:07:40,549 --> 00:07:42,051
لمادا لا تبعدني

144
00:07:58,385 --> 00:08:03,294
البارحة مساءا 4 اطفال نُقلوا
الى المستشفى نتيجة إصابات

145
00:08:03,295 --> 00:08:05,655
من الوضعيات مقابل المقهى المحلية

146
00:08:07,562 --> 00:08:09,146
فيث هيلينغ, تايلور سوفت

147
00:08:09,147 --> 00:08:11,498
هده الأشياء ستقتلكم

148
00:08:12,801 --> 00:08:14,545
هدا مسدس 38

149
00:08:14,882 --> 00:08:17,261
هل تعتقد بانها فكرة دكية

150
00:08:17,262 --> 00:08:20,395
ان تضع عيار 38 على مكتب طفل دو 9 سنين

151
00:08:21,280 --> 00:08:24,744
إدا كانت السلامة لا تهم
خد المسدس

152
00:08:24,864 --> 00:08:27,553
...حسنا, اعتقد
خد المسدس

153
00:08:27,554 --> 00:08:31,967
ربما كنت كدلك, هيلينغ و سويفتنغ
هي مثل اللعب بالمسدس

154
00:08:31,995 --> 00:08:33,793
هل فهمتم جميعا قصدي؟

155
00:08:33,794 --> 00:08:35,146
نعم, سيدي

156
00:08:35,147 --> 00:08:35,938
جيد

157
00:08:35,939 --> 00:08:37,123
الان ضع المسدس في فمك

158
00:08:38,105 --> 00:08:42,808
هاي, انتم تتبع البلانكرز و التبولوينغ
إدا ضع المسدس المحمل في فمك

159
00:08:43,029 --> 00:08:44,350
إفعل دلك

160
00:08:47,140 --> 00:08:48,831
الجميع يلقون نظرة جيدة

161
00:08:48,832 --> 00:08:52,747
هدا ما تفعلونه طوال الوقت
انتم تلعبون بلوضعيات (ميمي) في الأنترنت

162
00:08:52,748 --> 00:08:56,461
أنتم تلعبون الروليت على حياتكم

163
00:08:58,173 --> 00:09:00,643
بروفيسور لامونت, نريد التحدث معك

164
00:09:01,434 --> 00:09:02,747
سأعود

165
00:09:07,327 --> 00:09:09,601
انت خبير في الوضعيات (ميمز) بروفيسور لامونت


166
00:09:09,602 --> 00:09:11,188
اجل, مادا يحدث؟

167
00:09:11,367 --> 00:09:13,548
نحن بحاجة الى خبراتك

168
00:09:13,549 --> 00:09:17,838
هل سمعت عن وضعيات أخرى
تم نشرها على الانترنت

169
00:09:17,903 --> 00:09:18,764
نوعيات اخرى

170
00:09:18,765 --> 00:09:20,153
عن مادا تتحدثون؟

171
00:09:20,154 --> 00:09:24,032
نحن نأمل أن بغستطاعتك 
مساعدتنا على فهم هدا؟

172
00:09:28,990 --> 00:09:31,846
القطط بدؤو بوضع صورهم
على الأنترنت

173
00:09:31,847 --> 00:09:33,586
مع الخبز محيط برؤوسهم

174
00:09:33,587 --> 00:09:35,696
كات بريدينج هو ما يطلق عليها

175
00:09:35,697 --> 00:09:39,701
أنها شيئ غريب لفعلها
أيمكنك شرحها لنا

176
00:09:40,638 --> 00:09:41,964
لقد تتطوروا

177
00:09:42,145 --> 00:09:43,693
القطط تطورت

178
00:09:44,978 --> 00:09:46,227
اسف؟

179
00:09:46,697 --> 00:09:49,155
هناك طريقتان من انواع التطور

180
00:09:49,269 --> 00:09:53,077
بدنيا من الجينات و
وثقافيا من الميمات

181
00:09:53,078 --> 00:09:56,897
تماما مثل الميمات والجينات
تكرار، التحول والتكيف

182
00:09:57,451 --> 00:09:59,523
لقد حصلنا على وقت صعب
لتتبعك الى هنا

183
00:09:59,524 --> 00:10:00,753
أنظروا

184
00:10:00,775 --> 00:10:02,303
في السبعينيات كانت الفونزينغ

185
00:10:02,564 --> 00:10:04,663
و التي أستبدلت بوضعية
الشارب

186
00:10:05,053 --> 00:10:08,751
أفكار الثقافة في الستينات مرت 
على الجميع (بتابع-مشعرات)ا

187
00:10:09,578 --> 00:10:12,651
و التي تطورت بدورها من الناس
الحمار التوتيد في 40

188
00:10:13,529 --> 00:10:16,681
حتى قبل أن يصورا الوضعيات 
في بورتريه

189
00:10:17,200 --> 00:10:21,628
كل الطرق تعود الى المصريين 
الدين رسموا صورا لأنفسهم مثل 
(الحمار الموثوق) 

190
00:10:22,091 --> 00:10:26,056
أنت تقول بأن القطط تظهر عليها
علامات التطور بهده الوضعيات 

191
00:10:27,267 --> 00:10:30,804
إدا وضعوا قطع الخبز حول رؤوسهم
و قاموا بأخد صور

192
00:10:31,168 --> 00:10:34,008
هدا يأكد بانهم أصبحوا
أدكى منا

193
00:10:47,620 --> 00:10:50,055
ميستر كيتي, إشرح لنا هده؟

194
00:10:51,849 --> 00:10:55,064
لمادا قمت بوضع صورة
على الأنترنت مع قطعة خبز حول رأسك؟

195
00:10:57,335 --> 00:10:59,644
هدا كيتي سيئ, سيئ

196
00:11:00,292 --> 00:11:03,213
لقد أخدت الفكرة من فيث هيلينغ
و جعلتها غبية

197
00:11:03,537 --> 00:11:04,332
كيتي سيئ

198
00:11:05,441 --> 00:11:06,300
كيتي سيئ

199
00:11:09,099 --> 00:11:09,850
كيتي سيئ

200
00:11:10,035 --> 00:11:10,878
لا مزيد من الوضعيات 

201
00:11:11,738 --> 00:11:12,427
هيا يا رفاق

202
00:11:13,283 --> 00:11:14,151
مستر كيتي سيئ

203
00:11:16,549 --> 00:11:18,183
أنا سعيد لأننا اعتنينا بلأمر

204
00:11:18,382 --> 00:11:19,902
حسنا, مادا تريد ان تفعل الأن

205
00:11:20,075 --> 00:11:23,059
فكرت في الفيث هيلينغ
في مكان التجمع 

206
00:11:23,246 --> 00:11:24,171
هده فكرة جيدة

207
00:11:28,253 --> 00:11:29,276
ما هو هذا الأمر، كيني؟

208
00:11:30,152 --> 00:11:30,849
 لا أعرف

209
00:11:33,666 --> 00:11:34,538
ما أمره؟

210
00:11:37,078 --> 00:11:40,224
مهلا, فيث هيلينغ 
ليست خارجة عن النمط؟

211
00:11:42,816 --> 00:11:43,511
لا لا لا 

212
00:11:44,005 --> 00:11:45,700
هده البدع غبية , اوكي؟

213
00:11:46,079 --> 00:11:47,322
لا يمكننا الاستسلام لهذه حماقة

214
00:11:47,874 --> 00:11:49,494
لا تتخلى عن فيث
هيلينغ, كيني؟

215
00:11:50,004 --> 00:11:51,021
لا يمكنك التخلي عنها

216
00:11:56,812 --> 00:12:01,099
توفي طفلان اليوم عند قيامهما
بــ جونسينغ طويل في قفص القتال

217
00:12:01,551 --> 00:12:04,519
الجونسينغ الطويله
بالـأكيد هي أخر الوضعيات المنتشرة في الأنترنت

218
00:12:04,520 --> 00:12:07,130
الدي ينطوي على وضع 
النفس في موقف محفوف بالمخاطر

219
00:12:07,131 --> 00:12:09,154
و رؤية كم من مرة يمكن القول

220
00:12:09,251 --> 00:12:12,487
العمر الطويل جونسون على الفيديو
قبل خروجه من الطريق

221
00:12:17,274 --> 00:12:18,301
أنتم مستعدون, انتم مستعدون

222
00:12:18,688 --> 00:12:19,802
أنا أسجل, ابدا

223
00:12:21,540 --> 00:12:23,133
أوه جونسون طويل

224
00:12:23,210 --> 00:12:24,422
اوه جونسون طويل

225
00:12:24,633 --> 00:12:25,778
اوه.... 

226
00:12:26,503 --> 00:12:27,283
لاري

227
00:12:28,496 --> 00:12:30,186
هده اخر وضعية ميمي مثيرة للصدمة على الانترنت 

228
00:12:30,187 --> 00:12:34,492
و لكن أكثر صدمة لوضعية ميمي
ليست من طرف بشر ابدا

229
00:12:34,745 --> 00:12:38,531
لكن القط الذي يبدو أن لسي لديه
تسجيل 

230
00:12:39,534 --> 00:12:41,810
يا طويل جونسون.

231
00:12:42,842 --> 00:12:44,518
يا طويل جونسون.

232
00:12:47,221 --> 00:12:48,934
يا طويل جونسون.

233
00:12:49,776 --> 00:12:53,977
لقط ينتظر المحاكمة بتهمة
ظلوعه في قتل المراهقين

234
00:13:00,170 --> 00:13:01,468
يا طويل جونسون

235
00:13:02,103 --> 00:13:03,551
يا طويل جونسون

236
00:13:05,125 --> 00:13:05,945
أجل هدا رائع

237
00:13:06,174 --> 00:13:07,283
الان عد نحو الجهة الأخرى

238
00:13:09,444 --> 00:13:11,447
يا طويل جونسون

239
00:13:12,025 --> 00:13:13,528
ديد, مادا يحدث؟

240
00:13:13,678 --> 00:13:15,840
اوه, مرحبا يا أصدقاء
كيف تسير الأمور

241
00:13:16,000 --> 00:13:17,844
كنا نعتقد أنك
ستقابلنا في كرتمانز

242
00:13:17,871 --> 00:13:19,820
مالدي تفعله هنا, تايلور سويفت

243
00:13:19,990 --> 00:13:22,075
ليست تايلور سويفت
هده أشياء قديمة

244
00:13:22,164 --> 00:13:24,854
أجل, الأن ما ترونه هو كم من مرة
يمكنك قول جونسون طويل

245
00:13:24,953 --> 00:13:26,475
فكرت فقط، كما تعلمون، أحاول 

246
00:13:28,566 --> 00:13:32,611
تذكر عندما سمعنا عن أن بولاك
مع خصية واحدة في الحرب الثورية؟

247
00:13:32,684 --> 00:13:33,432
ما هو اسمه؟

248
00:13:33,783 --> 00:13:35,202
بنديكت أرنولد

249
00:13:35,203 --> 00:13:38,763
اوه يرفاق عليكم 
أن تدركوا بأن فيث هيلينع انتهت, اوكي؟

250
00:13:38,804 --> 00:13:41,103
يمكنكم أن تتظاهروا  كل ما تريدون
لكن الامر لن يعود

251
00:13:42,232 --> 00:13:42,927
كيني

252
00:13:48,650 --> 00:13:50,145
يا رفاق إدا أردتم أبقاء فيث هيلينغ

253
00:13:50,146 --> 00:13:52,278
أنا متأكد من أن الناس يجب أن يبقوا يفعلوها
في منازلهم

254
00:13:52,511 --> 00:13:54,182
سيعجبك كيني
إخفظ سروالك

255
00:13:59,540 --> 00:14:00,212
هيا

256
00:14:05,369 --> 00:14:07,128
مادا تفعل

257
00:14:07,324 --> 00:14:10,836
عندما تلعب الوضعيات
أنت تلعب بالنار

258
00:14:13,380 --> 00:14:15,229
أوه جونسون طويل 

259
00:14:16,515 --> 00:14:18,162
أوه, هدا مسلي

260
00:14:18,690 --> 00:14:21,089
الناس يموتون أهدا ما تريده

261
00:14:21,741 --> 00:14:23,735
أوه طويل

262
00:14:24,540 --> 00:14:25,802
يا قطط انتم تريدون حربا

263
00:14:26,170 --> 00:14:27,721
هدا ما ستحصلون عليه

264
00:14:28,047 --> 00:14:30,375
اوه اوه اوه 

265
00:14:30,576 --> 00:14:32,489
في القديم كانت التيبوينغ

266
00:14:32,950 --> 00:14:34,745
التي تطورت الى فيث هيلينغ

267
00:14:35,088 --> 00:14:39,788
أخر الوضعيات جنون 
جونسينيغ قد تكون هي المنافسة

268
00:14:40,173 --> 00:14:44,276
لعلامة التجارية الجديدة للوضعية
حيث كان الناس يصورون أنفسهم يرتدون معاطف


269
00:14:44,344 --> 00:14:46,611
و يتحدثون حول مخاطر الوضعيات

270
00:14:46,925 --> 00:14:48,681
يسمونه "التقارير

271
00:14:48,992 --> 00:14:52,507
يقولون انها خطرة
ويحتمل ان تكون قاتلة

272
00:14:55,519 --> 00:14:58,082
أوه، أوه جونسون طويلة

273
00:14:58,162 --> 00:15:00,800
أوه، أوه جونسون طويلة

274
00:15:17,496 --> 00:15:18,954
اجل, اجل رائعة

275
00:15:19,308 --> 00:15:20,660
أخرجه أكثر

276
00:15:22,171 --> 00:15:23,759
أجل قف مكانك هناك

277
00:15:25,130 --> 00:15:26,556
مالدي يفعله الأولاد يا أبي؟

278
00:15:26,642 --> 00:15:28,708
أعتقد أنهم يقومون بــ فيث هيلينغ , بوبي

279
00:15:28,830 --> 00:15:30,232
انها قليلا قبل وقتك.


280
00:15:30,597 --> 00:15:31,390
هدا طريف

281
00:15:36,933 --> 00:15:38,260
خد زوجا من الجهة الأخرى

282
00:15:38,712 --> 00:15:39,772
أجل فكرة جيدة

283
00:15:40,430 --> 00:15:42,652
انتم يا اطفال تقومون بــ فيث هيلينغ
أمام عيادتي


284
00:15:43,113 --> 00:15:46,138
لدي بضعة من المرضى الذين
يستعملون جهاز الزمن

285
00:15:46,654 --> 00:15:47,372
حصلت عليها

286
00:15:51,548 --> 00:15:54,789
عودوا الى التسعينات

287
00:16:04,034 --> 00:16:05,228
علينا أن نواجه الأمر، كارتمان

288
00:16:06,084 --> 00:16:06,745
أعرف

289
00:16:07,859 --> 00:16:08,672
أعرف كال

290
00:16:10,887 --> 00:16:12,225
اعتقدت انها كانت على وشك أن تستمر

291
00:16:13,404 --> 00:16:15,723
اعتقد ان الشيء الوحيد الذي
لا يتغير في الحياة

292
00:16:17,161 --> 00:16:18,229
غير أن الأمور تتغير

293
00:16:20,477 --> 00:16:21,669
***.

294
00:16:23,751 --> 00:16:26,071
It wasn't like faith
hilling was that great.

295
00:16:26,072 --> 00:16:27,547
أقصد 
لا لا 

296
00:16:27,594 --> 00:16:28,781
كان نوع من الغباء حقا

297
00:16:28,863 --> 00:16:30,400
من الجيد أنها أصبحت شيئا آخر

298
00:16:30,401 --> 00:16:32,857
سيكون لدينا اشيء جديدة لفعلها

299
00:16:41,855 --> 00:16:46,687
لقد تطورت القطط المنزلية 
لتصبح اكثر دكاءا من البشر

300
00:16:46,978 --> 00:16:49,812
وهدا يعني حربا بيننا

301
00:16:49,820 --> 00:16:53,544
في محاولتنا للإتصال
بزعيم القطط

302
00:16:53,748 --> 00:16:56,933
الخبراء أرسلوا
سفيرا من الناس

303
00:16:59,390 --> 00:17:00,237
مرحبا

304
00:17:02,706 --> 00:17:04,362
اوه جون طويل

305
00:17:04,905 --> 00:17:08,494
ميو ميو

306
00:17:08,753 --> 00:17:10,794
اوه جون طويل

307
00:17:11,069 --> 00:17:12,950
جونسون طويل

308
00:17:13,414 --> 00:17:15,030
اوه جونسون طويل

309
00:17:15,031 --> 00:17:20,796
اوه جونسون طويل
اوه - اوه دون بيانو

310
00:17:20,911 --> 00:17:22,226
اوه لا لا

311
00:17:23,434 --> 00:17:25,502
اوه جونسون طويل

312
00:17:27,667 --> 00:17:30,789
دون بيانو

313
00:17:33,360 --> 00:17:37,566
لست متأكدا ولكن أعتقد أنه قال حرب
بين جنسينا لا مفر منها

314
00:17:37,932 --> 00:17:41,116
و التطور لا يمكن
ايقافه و القطط ستربح

315
00:17:41,511 --> 00:17:47,570
وقال انه لا يمكننا التعايش
ثم قال يا دون العزف على البيانو ثم

316
00:17:47,571 --> 00:17:52,457
 ومن ثم شيئا عن رؤية الناس في شوارع المدن
تجري بلون الأحمر و دماء الأطفالهم

317
00:17:55,403 --> 00:17:56,935
اوكي, هدا جيد, أعلى قليلا

318
00:17:58,292 --> 00:17:59,906
سوف أذهب من اليسار إلى اليمين

319
00:17:59,907 --> 00:18:00,569
جيد

320
00:18:00,710 --> 00:18:01,729
رائع

321
00:18:01,866 --> 00:18:02,836
انت مستعد

322
00:18:02,866 --> 00:18:05,696
لا, كيتي, إبقى هادئا

323
00:18:06,252 --> 00:18:06,941
لا كيتي

324
00:18:06,942 --> 00:18:08,044
كيتي سيئة

325
00:18:09,023 --> 00:18:09,950
واو, ماهدا

326
00:18:10,256 --> 00:18:11,724
كنت تعيش تحت صخرة؟

327
00:18:11,975 --> 00:18:14,711
هده وضعية جديدة
روبرتاج عن القط في وضعية تايلور سويفت

328
00:18:15,556 --> 00:18:16,427
حسنا, انطلق كارتمان

329
00:18:17,578 --> 00:18:18,668
تايلور سويفت خطيرة

330
00:18:19,467 --> 00:18:20,922
تايلور سوفت خطيرة؟

331
00:18:21,812 --> 00:18:22,560
تبدو رائعة

332
00:18:22,809 --> 00:18:24,151
هده رائعة
انها رهيبة

333
00:18:24,217 --> 00:18:25,208
رهيبة جدا

334
00:18:25,433 --> 00:18:26,774
حصلنا عليها يا رفاق

335
00:18:27,040 --> 00:18:29,040
تدكر نحن على إستعداد للأوقات الكبيرة

336
00:18:29,132 --> 00:18:30,173
أصمت كيتي

337
00:18:30,832 --> 00:18:33,251
مع الحرب التي تلوح في الأفق 
 لا مفر منها

338
00:18:33,464 --> 00:18:36,080
ألمع قادة بلدنا تجمعول

339
00:18:36,081 --> 00:18:39,374
للنقاش مع سفير القطط

340
00:18:39,776 --> 00:18:41,343
انها تدعى
المعجون صفير

341
00:18:41,614 --> 00:18:43,173
والسؤال في أذهان الجميع

342
00:18:43,292 --> 00:18:45,915
من سيكون اول شخص 
يموت من دلك

343
00:18:47,281 --> 00:18:49,254
ركضت لمنصب الرئيس منذ أربع سنوات

344
00:18:49,255 --> 00:18:51,405
هدا هو الموقف الدي وصفته
عندما كنت أركض

345
00:18:51,406 --> 00:18:55,068
إدا كنت تريد ان تكون في  
 -- أصدق --

346
00:18:55,396 --> 00:18:56,738
ماهو حجم التغيير 
الدي نريده في واشنطن

347
00:18:56,739 --> 00:18:58,055
اوه جونسون طويل

348
00:18:58,527 --> 00:18:59,461
أمُل 

349
00:18:59,772 --> 00:19:01,374
اوه جونسون طويل

350
00:19:12,638 --> 00:19:16,599
لدي خمسة أبناء، وخمس بنات
في القانون، 

351
00:19:19,080 --> 00:19:21,865
انها ليست أكثر جاذبية
أن تدهب و تقول

352
00:19:22,066 --> 00:19:24,382
استغرق مني عشر أو اثنتي عشرة سنة
لمعرفة أنه كان من الخطأ

353
00:19:24,383 --> 00:19:25,678
جونسون طويل

354
00:19:36,423 --> 00:19:37,788
بقي ثلات ثواني

355
00:19:37,984 --> 00:19:39,915
اثنان, واحد , انطلق كارتمان

356
00:19:40,074 --> 00:19:40,851
لنفعلها

357
00:19:53,792 --> 00:19:54,747
كارتمان؟

358
00:19:55,740 --> 00:19:56,474
هيا, كارتمان

359
00:19:58,238 --> 00:19:59,233
هيا, دودي, اسرع

360
00:20:01,684 --> 00:20:02,343
لا

361
00:20:03,051 --> 00:20:04,014
لا

362
00:20:07,255 --> 00:20:08,198
لا أريد فعلها

363
00:20:08,854 --> 00:20:10,089
لا اريد فعلها, أتسمعني

364
00:20:11,506 --> 00:20:12,512
أنا أرفع من أن أفعل هدا

365
00:20:13,338 --> 00:20:14,766
الى الجحيم معك ميستر كيتي

366
00:20:15,012 --> 00:20:16,206
انت كيتي سيئ

367
00:20:17,115 --> 00:20:18,018
كيتي سيئ

368
00:20:18,993 --> 00:20:21,881
انه الوقت المناسب لشخص ما
أن يقوم بشيئ الصحيح

369
00:20:30,040 --> 00:20:31,500
أجل, أفعلها, كارتمان

370
00:20:33,710 --> 00:20:35,770
â™ھ حسنا â™ھâ™ھâ™ھ

371
00:20:41,640 --> 00:20:45,110
مند متى لم ترى فيث هيلينغ جيدة؟

372
00:21:01,264 --> 00:21:02,775
اوه جونسون طويل

373
00:21:12,176 --> 00:21:15,941
وحتى في مواجهة الحرب
الصبي الصغير يذكرنا كل ما

374
00:21:15,942 --> 00:21:17,394
ما تعنيه ان تكون إنسانا

375
00:21:18,080 --> 00:21:19,711
الرسالة غير واضحة

376
00:21:20,142 --> 00:21:24,540
لا يهم طالما كنت تعطي
الجمهور أغنية، 

377
00:21:24,684 --> 00:21:27,482
ويأمل الحزب الجمهوري
في الرقص مع المغفلين

378
00:21:27,921 --> 00:21:31,416
انها تدعى القوادة
و جميع الناس في أنحاء البلاد .... 

379
00:21:33,545 --> 00:21:35,411
اوه جونسون طويل

380
00:21:36,132 --> 00:21:41,280
ترجمة بواسطة ATHMANI NABIL
<font color="#ec14bd">nabilathmani@yahoo.fr</font>
<font color="#ec14bd">www.subscene.com</font>

