1
00:00:01,844 --> 00:00:03,078
هل رأيت ذلك؟

2
00:00:03,112 --> 00:00:03,814
هل تعلم؟

3
00:00:04,420 --> 00:00:06,988
هذا اخر ما تحتاج اليه اليوم

4
00:00:07,022 --> 00:00:08,490
لا

5
00:00:08,524 --> 00:00:09,659
يوم حافل في مجمع آل دانفي

6
00:00:09,660 --> 00:00:11,356
لدينا زفاف الليلة
و عصر اليوم

7
00:00:11,357 --> 00:00:14,008
و كلير سوف تقوم بمناظرة مع
دواين بايلي من أجل السباق الى منصب مجلس البلدة

8
00:00:14,253 --> 00:00:17,016
و الآن جريدة الويكلي سيفر تقول

9
00:00:17,017 --> 00:00:19,262
أن بعض المصوتين يجدون كلير
وأقتبس

10
00:00:19,364 --> 00:00:21,532
غاضبة و غير محبوبة

11
00:00:21,984 --> 00:00:25,484
لهؤلاء المصوتين أقول
انتظروا حتى ترى هذا

12
00:00:25,485 --> 00:00:27,903
لا أحد يمكن أن يذكر ذلك لها

13
00:00:28,210 --> 00:00:30,151
لا يمكننا ان نجعل
استفتاءاً غير علمي

14
00:00:30,152 --> 00:00:31,798
يهز ثقة كلير بنفسها

15
00:00:31,799 --> 00:00:32,681
فيل

16
00:00:33,190 --> 00:00:35,295
اي استفتاء؟-
تأخر الوقت انها تعرف-

17
00:00:35,593 --> 00:00:36,661
من أخبرها؟

18
00:00:36,828 --> 00:00:37,971
ما هذا تعصب ضد النساء؟

19
00:00:38,263 --> 00:00:39,280
يا الهي

20
00:00:40,498 --> 00:00:41,346
علي الذهاب

21
00:00:42,267 --> 00:00:44,185
حسنا انا لا أظن انها قضية كبيرة

22
00:00:44,186 --> 00:00:46,110
اعني كم عدد الناس الذين يقرأون
صحيفة الويكلي

23
00:00:46,111 --> 00:00:48,143
سيفر؟-
سيفر على اي حال؟-

24
00:00:48,144 --> 00:00:50,422
تقريبا 22000

25
00:00:51,347 --> 00:00:52,848
مستشار شركتي

26
00:00:52,882 --> 00:00:55,828
اعتاد ان يضع الاعلانات بتلك الصحيفة

27
00:00:56,094 --> 00:00:58,313
و كيف اكون غاضبة و غير محبوبة؟

28
00:00:58,314 --> 00:00:59,379
هل يمكنني تولي هذا السؤال؟

29
00:00:59,381 --> 00:01:00,241
مكانك لما فعلت

30
00:01:00,382 --> 00:01:01,515
تبدين غاضبة الآن

31
00:01:01,550 --> 00:01:03,150
انا غاضبة من الاستفتاء

32
00:01:03,185 --> 00:01:05,550
اظن انه الصراخ كنت
سأخفض من صوت الصراخ

33
00:01:05,551 --> 00:01:07,590
عزيزي انا لا اصرخ بدون سبب

34
00:01:07,591 --> 00:01:10,090
لقد صرخت على أستاذي لأنه قال
انني مميز

35
00:01:10,125 --> 00:01:12,125
عزيزي تلك لم تكن مجاملة

36
00:01:12,160 --> 00:01:15,229
عزيزتي انت لست بغير محبوبة-
شكرا لك-

37
00:01:15,264 --> 00:01:16,791
انت تبدين غير محبوبة

38
00:01:16,792 --> 00:01:18,809
لكن ان عملنا على الأمر
يمكن اصلاحه بالكامل

39
00:01:18,810 --> 00:01:21,102
كيف؟ كيف فيل؟
كيف سنعمل على الأمر؟

40
00:01:21,136 --> 00:01:23,511
بداية تخلصي من التصرف الحاد

41
00:01:23,512 --> 00:01:25,292
و لا اعلم ربما
يمكن ان نحظى بمناظرة ساخرة

42
00:01:25,293 --> 00:01:26,289
فكرة جيدة

43
00:01:26,290 --> 00:01:28,241
بتلك الطريقة أمي يمكنها ان
تتدرب على أرائها بخصوص القضايا

44
00:01:28,276 --> 00:01:29,404
نعم و يمكننا ان نشير
لكل الأمور الصغيرة

45
00:01:29,405 --> 00:01:31,069
التي تقوم بها و تنفر الناس

46
00:01:31,639 --> 00:01:33,707
كتلك النظرة مكانك
كنت تخلصت من تلك النظرة

47
00:01:36,751 --> 00:01:38,523
مخيفة لكن أفضل

48
00:01:38,689 --> 00:01:50,689
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
الحلقة بعنوان : الصغيرة تشتم
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

49
00:01:51,266 --> 00:01:53,131
حسنا شكرا جزيلا لك

50
00:01:53,474 --> 00:01:55,863
ليلي تعالي الى هنا عزيزتي

51
00:01:56,112 --> 00:01:58,614
مرحبا اتعلمين ما هذا؟

52
00:01:58,615 --> 00:01:59,604
صندوق

53
00:01:59,605 --> 00:02:01,873
بداخله؟-
انها لا تعرف معنى يحتويه-

54
00:02:01,907 --> 00:02:02,907
حسنا هكذا تتعلم معاني الكلمات الجديدة

55
00:02:02,942 --> 00:02:04,075
عندما نستخدمها نحن

56
00:02:04,109 --> 00:02:05,679
او  هكذا نقوم بتخفيض تقديرها لذاتها

57
00:02:05,680 --> 00:02:08,047
عن طريق قصفها بتعابير مثيرة للحيرة

58
00:02:08,048 --> 00:02:10,116
ما الذي يحتويه الصندوق؟

59
00:02:10,117 --> 00:02:11,026
اخبرتك؟

60
00:02:11,085 --> 00:02:12,485
حسنا انه فستانك

61
00:02:12,487 --> 00:02:13,853
لقد وصل أخيرا

62
00:02:15,088 --> 00:02:16,624
انه حلم كل فتاة صغيرة

63
00:02:16,625 --> 00:02:18,386
ان تكون فتاة الزهور في زفاف ما

64
00:02:18,525 --> 00:02:19,962
انها فرصة ليلي كي تشع

65
00:02:19,963 --> 00:02:21,543
كنت حامل الخاتم لثلاث مرات

66
00:02:22,275 --> 00:02:24,322
انها فرصة ليلي كي تشع

67
00:02:27,907 --> 00:02:29,022
جميل

68
00:02:29,023 --> 00:02:30,220
لا كام

69
00:02:30,221 --> 00:02:32,381
كام ستبدو كأنها مختلسة نظر صغيرة

70
00:02:32,382 --> 00:02:34,038
او ذات الملابس الرديئة

71
00:02:34,039 --> 00:02:36,120
انظر لهذا القماش انه يتفسخ سلفا

72
00:02:36,121 --> 00:02:37,508
ربما سيبدو أفضل و هي ترتديه؟

73
00:02:37,509 --> 00:02:39,555
تعني  وهو يضيء؟

74
00:02:39,556 --> 00:02:42,491
لا ليس كذلك كام

75
00:02:42,525 --> 00:02:43,183
انا احبه

76
00:02:43,184 --> 00:02:44,450
لا لا تحبينه

77
00:02:44,484 --> 00:02:46,536
يا الهي هل سندعها ترتدي ذلك حقا؟

78
00:02:46,537 --> 00:02:48,705
اتعرف ماذا؟ ان كانت العروس
تريد زفافا مبتذلا

79
00:02:48,706 --> 00:02:49,912
فيمكنها ان تحظى بزفاف مبتذل

80
00:02:49,913 --> 00:02:51,497
ليلي ستكون النقطة المضيئة-
حرفيا-

81
00:02:51,498 --> 00:02:52,999
سمعتها ما ان قلتها

82
00:02:54,188 --> 00:02:55,915
ستيلا

83
00:02:57,206 --> 00:02:59,184
اين فتاتي الطيبة؟

84
00:03:01,225 --> 00:03:02,654
غلوريا هل ستيلا بالاعلى؟

85
00:03:02,799 --> 00:03:05,432
لا لكن انا بالاعلى

86
00:03:05,433 --> 00:03:08,135
لماذا لا تقول مرحبا
لزوجتك عندما تعود للمنزل؟

87
00:03:08,136 --> 00:03:10,672
حسنا لماذا لا تحيّيني عند الباب
و انت تهزين ذيلك؟

88
00:03:10,706 --> 00:03:13,018
ستيلا حبيبتي
اين انت؟

89
00:03:13,758 --> 00:03:14,943
ستيلا

90
00:03:16,380 --> 00:03:17,444
طفلتي

91
00:03:18,327 --> 00:03:21,042
ستيلا انا قادم انا قادم

92
00:03:26,217 --> 00:03:28,488
انت بخير؟

93
00:03:29,069 --> 00:03:31,020
لماذا تسبح بملابسك؟

94
00:03:31,021 --> 00:03:33,076
لأنني خجل من جسدي

95
00:03:33,214 --> 00:03:34,480
ستيلا وقعت بالمسبح

96
00:03:34,482 --> 00:03:36,149
انها غلطتي انا تركتها تخرج

97
00:03:36,551 --> 00:03:38,567
ومن ثم انشغلت بقص
القسائم

98
00:03:38,719 --> 00:03:40,353
هل هناك اي قسائم لدروس السباحة؟

99
00:03:40,387 --> 00:03:41,954
لأن ستيلا تحتاج لبعض الدروس

100
00:03:41,989 --> 00:03:43,890
جديا؟ تعلم ماني السباحة

101
00:03:43,924 --> 00:03:44,990
برميه بالمسبح

102
00:03:45,025 --> 00:03:47,660
لكن الكلبة ستحصل على دروس سباحة؟

103
00:03:47,662 --> 00:03:50,129
علي القول ذلك كان
غير سار لكنه فعال

104
00:03:50,131 --> 00:03:51,631
علينا تعليم ستيلا كيفية السباحة

105
00:03:51,665 --> 00:03:52,799
والا سوف تغرق

106
00:03:52,833 --> 00:03:55,001
لم لا تعلمها الا تقفز بالمسبح؟

107
00:03:55,035 --> 00:03:56,929
لم تقفز بالمسبح
لقد سقطت بالمسبح

108
00:03:57,167 --> 00:03:58,953
لماذا فجأة ستقفز بالمسبح

109
00:03:58,954 --> 00:04:00,078
بينما لا تعرف كيفية السباحة؟

110
00:04:00,079 --> 00:04:02,134
لم تنبح امام المكنسة الكهربائية؟

111
00:04:02,135 --> 00:04:05,082
انه احد اشياءها لن تلعب
معك ابدا

112
00:04:05,272 --> 00:04:07,226
هل تقولين ان ستيلا غبية؟

113
00:04:07,441 --> 00:04:08,908
هل تغطي أذنيها؟

114
00:04:08,942 --> 00:04:10,409
فلنتحلى ببعض التعاطف

115
00:04:10,444 --> 00:04:13,639
غالبا ما تزال مصدومة من
تجربتها القريبة من الموت

116
00:04:14,194 --> 00:04:15,748
مجددا؟ما الذي يجري؟

117
00:04:16,150 --> 00:04:18,217
لا

118
00:04:18,251 --> 00:04:20,553
مرحبا ايها المرشحون
سيدة دانفي

119
00:04:20,555 --> 00:04:21,920
شكرا لإستضافتي

120
00:04:21,955 --> 00:04:22,889
و عضو المجلس بايلي

121
00:04:22,990 --> 00:04:24,156
يا الهي شكرا جزيلا أليكس

122
00:04:24,191 --> 00:04:25,601
انا اشعر بالشرف الشديد لكوني هنا

123
00:04:25,602 --> 00:04:28,157
و ابقى كماكنت خادما متواضعا

124
00:04:28,158 --> 00:04:29,888
لأعظم بلدة صغيرة

125
00:04:29,889 --> 00:04:31,457
في افضل

126
00:04:31,491 --> 00:04:32,965
اشاحة نظر

127
00:04:33,308 --> 00:04:34,390
اشاحة نظر لعوبة

128
00:04:34,616 --> 00:04:36,703
كيف سنعرف نحن كمصوتين
انها لعوبة؟

129
00:04:36,704 --> 00:04:37,746
مكانك لتجنبتها

130
00:04:37,747 --> 00:04:39,425
حسنا بدون اشاحة نظر

131
00:04:40,423 --> 00:04:41,624
و لا تزمي شفتيك هكذا

132
00:04:41,658 --> 00:04:42,959
ذلك يجعلك تبدين منزعجة

133
00:04:44,698 --> 00:04:45,627
و لا تلمسي وجهك

134
00:04:45,628 --> 00:04:47,697
نعم بدون لمس الوجه
ذلك يبدو عصبيا

135
00:04:47,698 --> 00:04:49,677
بعض من هذا شخصي

136
00:04:50,967 --> 00:04:52,168
ماذا؟ ماذا قلت؟-
الغضب-

137
00:04:52,370 --> 00:04:53,969
يبدو انك توبخيننا

138
00:04:54,463 --> 00:04:56,071
سأبقي يداي الى جانبي

139
00:04:56,106 --> 00:04:57,440
ليس على خصرك انت
لست سوبرمان

140
00:04:58,475 --> 00:04:59,375
هلا بدأنا؟

141
00:04:59,409 --> 00:05:00,509
ألم نبدأ بعد؟

142
00:05:00,544 --> 00:05:01,877
لقد حضرت بعض الأسئلة

143
00:05:01,912 --> 00:05:03,246
يا سلام
أسئلة حقيقية

144
00:05:03,280 --> 00:05:04,246
اصدروا صوتا
تلك سخرية

145
00:05:04,248 --> 00:05:05,915
ابدأي فحسب

146
00:05:05,949 --> 00:05:07,149
حسنا سيدة دانفي

147
00:05:07,184 --> 00:05:09,719
لماذا تترشحين للمنصب المحلي؟

148
00:05:09,753 --> 00:05:11,120
حسنا ذلك جيد

149
00:05:11,155 --> 00:05:13,789
انا

150
00:05:13,824 --> 00:05:15,091
امي لا يجب ان تتلعثمي

151
00:05:15,093 --> 00:05:16,492
عند سؤال بسيط كهذا

152
00:05:16,526 --> 00:05:18,623
على الأقل من المفروض
ان تعلمي لماذا تترشحين

153
00:05:18,624 --> 00:05:20,772
ظننت ان من يطرح الأسئلة يجب ان يكون حياديا

154
00:05:20,773 --> 00:05:22,039
ليس ان كانت الوحيدة في الغرفة

155
00:05:22,041 --> 00:05:23,955
التي لديها خبرة حقيقية بالمناظرة

156
00:05:23,956 --> 00:05:25,438
الآن لماذا تترشحين؟

157
00:05:25,871 --> 00:05:27,726
رأيت الحاجة لإشارة توقف

158
00:05:27,760 --> 00:05:28,469
كاذبة

159
00:05:28,470 --> 00:05:29,249
فيل

160
00:05:29,314 --> 00:05:31,697
اظن انه يجب ان تكوني جاهزة
لأي شيء

161
00:05:32,710 --> 00:05:33,977
رأيت الحاجة لـ

162
00:05:33,979 --> 00:05:34,945
ماذا؟

163
00:05:34,979 --> 00:05:36,914
اسف ضغطة غير مقصودة

164
00:05:36,948 --> 00:05:38,648
رأيت الحاجة لإشارة توقف في حيّي

165
00:05:38,650 --> 00:05:40,503
و رغم أنني جمعت التوقيعات اللازمة

166
00:05:40,504 --> 00:05:42,820
و أجريت المعاملات الورقية
وجدت الحكومة المحلية

167
00:05:42,854 --> 00:05:44,119
غير مساعدة تماما

168
00:05:44,522 --> 00:05:46,323
متى ماذا؟
استغرقت وقتا طويلا انا ضجرانة-

169
00:05:46,357 --> 00:05:48,814
نعم السؤال التالي
اشعر انني بالمدرسة

170
00:05:50,027 --> 00:05:52,207
البعض يقول ان النظام السياسي
مثقل

171
00:05:52,208 --> 00:05:54,082
بالمتعصبين لأفكارهم

172
00:05:54,083 --> 00:05:55,888
الغير مستعدين للتفاوض

173
00:05:55,889 --> 00:05:58,740
كيف ستستجيب لذلك يا عضو
المجلس بايلي؟

174
00:05:59,310 --> 00:06:02,097
ارغب بإستخدام حبل النجاة خاصتي

175
00:06:03,012 --> 00:06:04,149
ساتولى هذا

176
00:06:04,150 --> 00:06:06,956
ان انتخبت سوف افكر بكل الجوانب

177
00:06:06,957 --> 00:06:10,347
و لن اتجاهل الأراء المعارضة

178
00:06:11,017 --> 00:06:12,518
مروحية استمري فحسب

179
00:06:12,552 --> 00:06:14,553
سوف اعتبر كل الجوانب

180
00:06:14,555 --> 00:06:16,357
و لن اتجاهل المعارضين-
انت سيئة-

181
00:06:16,358 --> 00:06:17,109
لوك

182
00:06:17,110 --> 00:06:18,490
عليك ان تكوني جاهزة لمن سيقاطعوك

183
00:06:18,524 --> 00:06:20,025
انه محق

184
00:06:20,059 --> 00:06:22,243
حسنا سوف اتدخل
بدون اصدار أصوات

185
00:06:22,471 --> 00:06:23,870
ان انتخبت سوف

186
00:06:24,921 --> 00:06:26,589
ماذا؟-
اقتربت كثيرا من الميكروفون-

187
00:06:26,624 --> 00:06:28,190
فيل انه فرشاة شعر

188
00:06:28,192 --> 00:06:29,359
حسنا

189
00:06:30,961 --> 00:06:34,330
ان انتخبت سوف افكر بكل الجوانب

190
00:06:34,365 --> 00:06:36,432
و لن اتجاهل المعارضين

191
00:06:36,500 --> 00:06:39,101
كما فعل عضو المجلس بايلي لست دورات

192
00:06:40,204 --> 00:06:41,871
ماذا؟ تلك كانت اجابة ممتازة

193
00:06:41,905 --> 00:06:43,072
حسنا لم أتمكن من سماعها

194
00:06:43,106 --> 00:06:45,911
لأنك كنت تظهرين لي الجزء السيء من وجهك

195
00:06:45,912 --> 00:06:47,221
الدي جزء سيء؟

196
00:06:47,222 --> 00:06:48,924
نعم الجزء الايسر-
لا انه الأيمن-

197
00:06:49,012 --> 00:06:51,013
أبي انه الأيسر حتما اعني انظر اليه

198
00:06:51,047 --> 00:06:52,915
عزيزتي لماذا تظنين
انني اخترت جهتي من السرير؟

199
00:06:52,916 --> 00:06:54,186
حسنا حسنا شكرا لكم

200
00:06:54,549 --> 00:06:56,590
شكرا لكم ايتها العائلة
ذلك كان مفيدا لاقصى الحدود

201
00:06:57,224 --> 00:06:59,349
يديك شفتيك سخرية
اشاحة نظر

202
00:06:59,350 --> 00:07:00,364
الجهة الخاطئة من الوجه

203
00:07:00,365 --> 00:07:02,064
نعم أراه الآن

204
00:07:02,909 --> 00:07:03,741
نعم

205
00:07:06,574 --> 00:07:07,755
انها جاهزة

206
00:07:08,708 --> 00:07:11,073
و تفعلين هكذا

207
00:07:11,074 --> 00:07:12,770
و هكذا

208
00:07:13,047 --> 00:07:14,948
ليس هكذا

209
00:07:14,982 --> 00:07:16,715
بل هكذا

210
00:07:16,750 --> 00:07:18,117
حسنا ذلك جيد كام-
و هكذا-

211
00:07:18,152 --> 00:07:20,453
وفر فلنوفر بعض البتلات لـ ليلي اتفقنا؟

212
00:07:20,487 --> 00:07:21,854
حسنا فلنفعل ذلك هناك حبيبتي

213
00:07:21,888 --> 00:07:22,521
هنا تماما-
حسنا-

214
00:07:23,123 --> 00:07:24,491
ها أنت-
و كانك تمشين في الممر-

215
00:07:24,692 --> 00:07:26,926
نعم نعم-
حسنا-

216
00:07:26,960 --> 00:07:28,027
لا ترمي الكثير دفعة واحدة
ذلك جيد

217
00:07:28,395 --> 00:07:29,328
حسنا-
انت تبلين بشكل رائع ليلي-

218
00:07:29,330 --> 00:07:30,697
فعلا اليس كذلك؟

219
00:07:30,731 --> 00:07:32,331
انسى العروس
كل العيون ستكون مركزة عليها

220
00:07:45,505 --> 00:07:47,244
لا اصدق انك ضحكت

221
00:07:47,245 --> 00:07:49,783
انا اسف لكنك تعلم ان لدي نقطتي ضعف

222
00:07:49,784 --> 00:07:52,019
الاطفال الذين يشتمون
و العجائز يغنون الراب

223
00:07:52,021 --> 00:07:53,787
كام علينا ان نخبرها
انها كلمة سيئة

224
00:07:53,822 --> 00:07:55,789
لا ذلك يمنحها قوة اكبر

225
00:07:55,824 --> 00:07:57,792
كلما جعلنا الامر اتفه كان افضل

226
00:07:57,826 --> 00:07:59,393
فلنعتبر ان الامر لم يحصل حتى

227
00:07:59,427 --> 00:08:00,928
حسنا نعم ربما
لم يحصل ذلك

228
00:08:01,096 --> 00:08:02,863
ربما سمعنا خطأ

229
00:08:02,898 --> 00:08:05,199
نعم ربما قالت شاحنة

230
00:08:05,233 --> 00:08:06,567
او بطة

231
00:08:06,601 --> 00:08:09,369
او حظ
او قالت يا للقرف

232
00:08:09,404 --> 00:08:11,138
ابي هل يمكنني ان اتناول البوظة؟

233
00:08:11,172 --> 00:08:13,641
لا عزيزتي ان كنت جائعة
يمكنك تناول بعض الفواكه

234
00:08:13,675 --> 00:08:16,176
فواكه؟

235
00:08:17,879 --> 00:08:19,545
لدي طفلان

236
00:08:27,261 --> 00:08:29,596
فيل؟ فيل هل هذا منقول على التلفاز؟

237
00:08:29,631 --> 00:08:31,799
لم ارغب باخبارك لأنني لم ارغب
بجعلك متوترة

238
00:08:31,833 --> 00:08:33,534
خطة رائعة خطة جيدة جدا

239
00:08:33,568 --> 00:08:35,034
ارمي الي كرة منحرفة في آخر دقيقة

240
00:08:35,069 --> 00:08:36,770
امي اهدئي انه
مجرد بث عام

241
00:08:36,804 --> 00:08:38,538
فريق مناظرتي على البث العام

242
00:08:38,573 --> 00:08:40,707
و انتما هما الوحيدان
الذان يشاهدانني

243
00:08:40,742 --> 00:08:41,909
نعم طوال الوقت

244
00:08:41,979 --> 00:08:43,508
اذن ربما لن يرى احد ذلك؟

245
00:08:43,509 --> 00:08:45,303
لا نريد للناس ان ترى هذا

246
00:08:45,304 --> 00:08:48,086
هكذا تفوز بالانتخابات-
تلك هي الفكرة بكاملها-

247
00:08:48,087 --> 00:08:50,696
اذن على امي ان تقوم بشيء غبي و مجنون للغاية

248
00:08:50,697 --> 00:08:52,808
سوف يصبح شهيرا-
امي رجاء لا تصبحي شهيرة-

249
00:08:53,032 --> 00:08:55,167
حسنا سأضيف ذلك الى لائحتي
للأمور التي لن افعلها

250
00:08:55,202 --> 00:08:57,703
لن المس وجهي
لن اشيح بنظري

251
00:08:57,737 --> 00:08:59,070
لن اشير بأصابعي

252
00:08:59,105 --> 00:09:00,672
و حتما لن اصبح شهيرة بالانترنت

253
00:09:00,707 --> 00:09:02,454
هل هناك من يؤمن بي؟

254
00:09:02,455 --> 00:09:04,449
بالطبع نؤمن بك
نحن على جانبك

255
00:09:04,450 --> 00:09:05,949
الجانب الايمن الصحيح

256
00:09:05,951 --> 00:09:07,017
و ليس الايسر

257
00:09:07,019 --> 00:09:08,218
فلنجد مقعدا

258
00:09:10,622 --> 00:09:11,789
يمين يسار

259
00:09:11,823 --> 00:09:14,158
حسنا امي فقط كوني واثقة

260
00:09:14,192 --> 00:09:16,393
بناء على ماذا؟ لقد خسرت
مناظرة في غرفة جلوسي

261
00:09:16,427 --> 00:09:18,228
و الناس يظنون انني غير محبوبة

262
00:09:18,262 --> 00:09:19,663
تلك هي الكلمة التي يستخدمها
الرجال للنساء القويات

263
00:09:19,698 --> 00:09:21,031
لأنهم يشعرون بالتهديد

264
00:09:21,065 --> 00:09:24,935
لذا انسي كل شيء و كوني قوية وفخورة

265
00:09:25,307 --> 00:09:26,735
كيف أصبحت ذكية جدا؟

266
00:09:26,736 --> 00:09:28,733
لطالما افترضت انني متبناة
او تم استبدالي بعد الولادة

267
00:09:28,734 --> 00:09:31,160
توقفي بدون قبلات

268
00:09:31,161 --> 00:09:32,019
فخورة و قوية

269
00:09:32,020 --> 00:09:33,708
اسفة-
بدون اعتذار-

270
00:09:33,909 --> 00:09:35,883
نعم اخرسي و ادخلي للداخل

271
00:09:35,884 --> 00:09:37,485
ذلك هو المطلوب

272
00:09:37,519 --> 00:09:38,749
نعم

273
00:09:39,688 --> 00:09:40,481
يا الهي

274
00:09:43,416 --> 00:09:44,124
ها هي

275
00:09:44,159 --> 00:09:45,993
اذهبي و نالي منه كلير-
شكرا-

276
00:09:46,027 --> 00:09:47,127
لا تقلقي
سوف نشجعك

277
00:09:47,162 --> 00:09:48,362
بع\غض النظر عما ستقوليه

278
00:09:48,397 --> 00:09:50,931
جيد المزيد من الدعم
من عائلتي المحبة

279
00:09:50,965 --> 00:09:52,733
انذار بالسخرية

280
00:09:53,371 --> 00:09:54,672
لم أحضرت ستيلا؟

281
00:09:54,673 --> 00:09:56,791
انها تستمر بالخروج و القفز بالمسبح

282
00:09:56,792 --> 00:09:59,307
لا نريد ان نخاطر لأنها لا تعرف السباحة

283
00:09:59,308 --> 00:10:00,995
اذن لماذا تستمر بالقفز بالمسبح؟

284
00:10:01,030 --> 00:10:02,429
كنت افكر بالأمر
ولدي نظرية

285
00:10:02,464 --> 00:10:04,522
قد تكون ذات نزعة انتحارية

286
00:10:04,523 --> 00:10:06,463
ماذا؟ ذلك جنون

287
00:10:06,690 --> 00:10:09,216
لا يوجد شيء يسمى بإنتحار الجراء

288
00:10:09,963 --> 00:10:11,857
مرحبا دواين بايلي

289
00:10:12,211 --> 00:10:13,870
اسف لقد سمعت كلامكم سهوا

290
00:10:13,871 --> 00:10:15,504
بالإضافة لكوني موظفا عاما

291
00:10:15,538 --> 00:10:18,273
انا أيضا فزت بجائزة عن تربية كلاب البوغل

292
00:10:18,308 --> 00:10:20,443
فزت بجائزة البوغلي مرتين

293
00:10:20,477 --> 00:10:22,011
و اخشى ان انتحار الجراء

294
00:10:22,045 --> 00:10:23,858
هو حقيقي تماما

295
00:10:23,859 --> 00:10:26,448
الامر فقط ان الاعلام الشهير لا يقوم
بصنع تقارير عن ذلك

296
00:10:26,482 --> 00:10:29,002
لأنه ليس مثيرا كالإيدز عند القطط

297
00:10:29,003 --> 00:10:32,345
ستيلا ليست ذات نزعة
انتحارية انها غبية فقط

298
00:10:32,346 --> 00:10:34,285
حسنا قد يكون ذلك جزءا من مشكلتك

299
00:10:34,286 --> 00:10:35,486
انها تستشعر انك لا تحبينها

300
00:10:35,654 --> 00:10:36,753
ليس لديك اي فكرة

301
00:10:36,788 --> 00:10:38,421
لقد كانت معارضة لهذه الملاك الصغيرة

302
00:10:38,456 --> 00:10:39,756
من البداية

303
00:10:39,791 --> 00:10:40,891
نعم حسنا الكلاب تحس بذلك

304
00:10:41,093 --> 00:10:42,325
تعرف انهم حساسين للغاية

305
00:10:42,360 --> 00:10:44,395
ارغب بتسميتهم

306
00:10:44,596 --> 00:10:46,697
حفر بدون قعر للحاجة

307
00:10:46,731 --> 00:10:47,931
و لكن ليس في وجوههم

308
00:10:47,966 --> 00:10:49,066
فذلك سوف يدمرهم

309
00:10:49,068 --> 00:10:50,400
ليس انت

310
00:10:50,738 --> 00:10:52,005
اذن هذه غلطتي؟

311
00:10:52,007 --> 00:10:52,907
اظن انه يعرف عما يتحدث

312
00:10:52,941 --> 00:10:54,247
الرجل فاز بجائزة بوغلي

313
00:10:54,248 --> 00:10:56,014
اثنتان فزت بجائزتي بوغلي-
انتهينا هنا-

314
00:10:56,015 --> 00:10:57,845
في عام 2000-
نعم-

315
00:10:59,277 --> 00:11:01,778
هل لديك اي فكرة علىاي محطة هذا منقول؟

316
00:11:01,812 --> 00:11:02,750
حسنا سأبحث على الانترنت

317
00:11:02,779 --> 00:11:04,679
أسيبث عبر الانترنت؟ كان ذلك مفيدا
لو علمته

318
00:11:04,680 --> 00:11:05,690
قبل 900 محطة

319
00:11:05,691 --> 00:11:07,776
لا انه على البث العام او ما شابه

320
00:11:07,777 --> 00:11:09,379
اريد ان اشاهد الخالة كلير

321
00:11:09,380 --> 00:11:11,782
حسنا في البداية عزيزتي
علينا ان نتحدث عن شيء ما

322
00:11:11,783 --> 00:11:13,874
انها بخصوص الكلمة التي قلتها هذا الصباح

323
00:11:14,219 --> 00:11:15,085
اي كلمة؟

324
00:11:15,086 --> 00:11:17,109
تعلمين تلك التي تبدأ بحرف
F ?

325
00:11:17,110 --> 00:11:19,130
أزهار؟-
لا-

326
00:11:19,917 --> 00:11:21,302
فواكه؟-
لا-

327
00:11:21,303 --> 00:11:23,487
ان كانت لا تذكرها فلا يجب ان نذكرها

328
00:11:23,488 --> 00:11:25,076
حسنا لقد قالتها 3 مرات

329
00:11:25,077 --> 00:11:27,265
تعني
$#@

330
00:11:28,047 --> 00:11:29,454
كام غادر الغرفة

331
00:11:30,904 --> 00:11:33,430
لا استطيع فعل هذا

332
00:11:33,706 --> 00:11:36,200
ليلي هذه كلمة سيئة

333
00:11:36,201 --> 00:11:38,563
و لا يسمح لك بقولها أبدا

334
00:11:38,564 --> 00:11:40,011
لكنها تجعلك تضحك

335
00:11:40,045 --> 00:11:41,412
حسنا أبوك لا يجب ان يكون يضحك

336
00:11:41,414 --> 00:11:44,058
و انت لا يجب ان تقولي تلك الكلمة ابدا

337
00:11:44,059 --> 00:11:45,201
هل تفهمين؟

338
00:11:45,202 --> 00:11:46,582
ربما

339
00:11:47,324 --> 00:11:49,658
حسنا هذه ليست لعبة
اتفقنا؟

340
00:11:49,896 --> 00:11:50,929
ان قلت تلك الكلمة مرة اخرى

341
00:11:50,964 --> 00:11:52,230
سوف أحرمك من كل العابك

342
00:11:52,265 --> 00:11:54,299
انا جاد
انها تعرف انني غير جاد

343
00:11:54,333 --> 00:11:56,135
ماذا عن الزفاف؟

344
00:11:56,169 --> 00:11:58,837
ماذ لو قالتها هناك؟
انها اشبه بقنبلة موقوتة

345
00:11:58,871 --> 00:12:00,706
حسنا ما الذي سنفعله نعتذر؟-
نعم-

346
00:12:00,740 --> 00:12:01,774
ربما سنتصل و نقول

347
00:12:01,808 --> 00:12:03,408
لن نذهب لأي زفاف آخر

348
00:12:03,442 --> 00:12:05,410
حتى يسمح لشواذ بالزفاف-
اذن الآن سنتخذ موقفا سياسيا؟-

349
00:12:05,444 --> 00:12:06,945
نحن نغادر البلدة في عطلة
نهاية الاسبوع الخاصة بالشواذ

350
00:12:06,980 --> 00:12:08,781
لأننا نكره زحمة المرور

351
00:12:10,996 --> 00:12:15,225
لكن لا يوجد بديل للخبرة

352
00:12:15,981 --> 00:12:18,336
على سبيل المثال اشك
ان خصمتي على دراية

353
00:12:18,337 --> 00:12:21,080
بقانون البلدة
26-12B

354
00:12:21,081 --> 00:12:23,725
القانون26-12 بي خاص بتلوث الضجيج

355
00:12:23,726 --> 00:12:26,154
شيء انت يا سيدي
متهم به حاليا

356
00:12:27,325 --> 00:12:29,343
لا لم تفعل

357
00:12:29,344 --> 00:12:30,168
انطلقي امي

358
00:12:30,169 --> 00:12:31,101
سيداتي و سادتي

359
00:12:31,202 --> 00:12:31,925
انظر لعينيها

360
00:12:31,926 --> 00:12:33,899
اعرف انهم قريبون زيادة
عن اللزوم لبعضهم

361
00:12:33,900 --> 00:12:35,501
ذلك يزعجني منذ سنوات

362
00:12:35,502 --> 00:12:38,205
لا انها مسيطرة
انها جاهزة لأي شيء

363
00:12:38,239 --> 00:12:41,038
ارغب بالتحدث عن القضايا

364
00:12:41,039 --> 00:12:42,348
بالحديث عن القضايا

365
00:12:42,349 --> 00:12:45,384
يبدو ان لدى زوجك بعض المشاكل

366
00:12:45,713 --> 00:12:46,713
انا اسفة؟

367
00:12:46,747 --> 00:12:49,249
لست اسفة ماذا؟

368
00:12:49,283 --> 00:12:51,318
حسنا لم ارغب بذكر الموضوع

369
00:12:51,352 --> 00:12:53,034
ولكن بما انك سألت

370
00:12:53,035 --> 00:12:55,190
في فبراير العام الفائت
زوجك

371
00:12:55,191 --> 00:12:59,718
المسمى بـ فيل دانفي
استجوب في فندق محلي

372
00:12:59,719 --> 00:13:02,899
بسبب التصرف الخليع والمشين

373
00:13:02,943 --> 00:13:03,821
يا الهي

374
00:13:04,705 --> 00:13:05,708
ذلك غير صحيح

375
00:13:05,709 --> 00:13:07,454
سيدتي وفقا لتقرير لشرطة هذا

376
00:13:07,455 --> 00:13:10,050
لقد قام باقتحام غرفة غريبة

377
00:13:10,051 --> 00:13:11,472
تعرى تماما

378
00:13:11,892 --> 00:13:14,493
و من ثم توضع بشكل مثير على السرير

379
00:13:17,406 --> 00:13:19,265
ذلك صحيح عمليا

380
00:13:19,853 --> 00:13:22,654
لكن لإحقاق الحق
كان يوم عيد الحب

381
00:13:22,655 --> 00:13:25,623
انا اسف جدا
لقد كان عيد الحب

382
00:13:25,625 --> 00:13:26,658
لست واثقا

383
00:13:26,692 --> 00:13:28,292
ان كان زوجك ولد في هذه البلاد

384
00:13:28,326 --> 00:13:29,994
او ربما تسلل اليها بشكل غير شرعي

385
00:13:30,029 --> 00:13:32,497
لكن هنا في أميركا نحتفل
بيوم عيد الحب

386
00:13:32,531 --> 00:13:34,065
بالشوكولا

387
00:13:34,100 --> 00:13:35,366
و ليس بأعضائنا الخاصة

388
00:13:38,471 --> 00:13:40,337
هذا برنامجي المفضل الجديد

389
00:13:40,339 --> 00:13:41,506
لا سيدي

390
00:13:41,540 --> 00:13:43,884
كان يبحث عني
زوجته

391
00:13:43,885 --> 00:13:45,987
و لقد دخل الغرفة الخاطئة

392
00:13:45,988 --> 00:13:47,755
ان كنتم تصدقون ذلك لدي بعض الكلاب الناطقة

393
00:13:47,756 --> 00:13:49,180
ارغب ببيعها لكم

394
00:13:50,119 --> 00:13:51,619
هل تصدق هذا؟

395
00:13:51,654 --> 00:13:53,989
الكلاب الناطقة؟ انا اشك بذلك

396
00:13:54,023 --> 00:13:55,806
ربحت جائزة البوغلي مرتين-
كوني قوية-

397
00:13:57,114 --> 00:13:58,975
انا سعيدة ان خصمي ذكر ذلك

398
00:13:58,976 --> 00:14:03,674
بما انني اشعر ان هذا يخص
شخصيته اكثر مني

399
00:14:04,215 --> 00:14:07,010
اظن انه يجب ان نرتقي بمستوى الكلام

400
00:14:07,011 --> 00:14:08,437
و نعود للقضايا

401
00:14:08,438 --> 00:14:09,960
التي يهتم بها المصوتون

402
00:14:09,961 --> 00:14:12,054
عندما كان عاريا
ما الذي كنت ترتدينه؟

403
00:14:12,055 --> 00:14:14,383
لا اظن ان ذلك مهم

404
00:14:14,384 --> 00:14:15,879
هل انتما مهووسان بالجنس؟

405
00:14:15,880 --> 00:14:19,623
حياتي الشخصية ليس لها دخل بذلك

406
00:14:19,624 --> 00:14:23,493
خصمي قد ذكر الموضوع

407
00:14:23,528 --> 00:14:25,730
ليشتتنا عن سجله الخاص

408
00:14:25,931 --> 00:14:28,332
و اللذي يظهر انه خلال 6 سنين

409
00:14:28,367 --> 00:14:31,268
لم ينجز شيئا اكثر من كتابة قانون واحد

410
00:14:31,303 --> 00:14:34,438
الذي يسمح للحفلات الخاصة
بوجود اكثر من 8 كلاب

411
00:14:35,841 --> 00:14:37,674
الأمر أشبه بمشاهدة كارثة هيندنبرغ

412
00:14:37,709 --> 00:14:39,843
هذا أسوء شيء رأيته في حياتي

413
00:14:39,877 --> 00:14:41,979
عفوا-
استعدي لهذا-

414
00:14:42,013 --> 00:14:44,815
انا فيل دانفي و انا لست بمنحرف

415
00:14:44,850 --> 00:14:48,552
انا كالكثير من رجال هذه البلدة

416
00:14:48,586 --> 00:14:51,588
يستمتعون بمضاجعة زوجاتهم

417
00:14:53,047 --> 00:14:55,648
اعني
اعني مع زوجاتهم

418
00:14:55,682 --> 00:14:56,942
ليس انا بل هم

419
00:14:57,882 --> 00:15:01,309
اسمعوا غالبا علي أن أجلس
والا اقول شيئا

420
00:15:01,310 --> 00:15:02,148
لكن فات الأوان

421
00:15:02,149 --> 00:15:04,482
انا واقف ومن
الواضح انني أتحدث

422
00:15:04,483 --> 00:15:06,251
و الآن انتم تنظرون الي

423
00:15:06,286 --> 00:15:07,924
و اشعر بالحاجة للاستمرار

424
00:15:08,855 --> 00:15:11,189
بداية

425
00:15:11,523 --> 00:15:13,034
لم يكن هناك اي شكاوى

426
00:15:13,035 --> 00:15:15,365
الجميع ضحكوا من الأمر

427
00:15:15,366 --> 00:15:17,703
بشأن الموقف ليس علي

428
00:15:17,704 --> 00:15:19,370
كل شيء بخير في الجزء السفلي

429
00:15:20,130 --> 00:15:21,250
على اي حال

430
00:15:22,715 --> 00:15:23,885
اين كنت؟

431
00:15:23,886 --> 00:15:25,710
على موقع اليوتوب

432
00:15:25,711 --> 00:15:27,047
اصبحنا شهيرين عليه

433
00:15:27,077 --> 00:15:29,289
شخص مريض حقير قام بتزييف صوتي

434
00:15:29,949 --> 00:15:30,918
انا

435
00:15:30,919 --> 00:15:31,980
احب الكثير من الرجال

436
00:15:31,981 --> 00:15:33,047
في هذه البلدة

437
00:15:33,048 --> 00:15:36,209
استمتع بممارسة الحب مع زوجتي
زوجتي

438
00:15:37,812 --> 00:15:39,566
و لا اعرف كيفية التوقف

439
00:15:41,307 --> 00:15:42,307
انا منحرف

440
00:15:42,308 --> 00:15:43,792
منحرف ... منحر

441
00:15:44,471 --> 00:15:46,403
جاي ماني

442
00:15:46,689 --> 00:15:48,628
كان يجب ان نكون هناك سلفا

443
00:15:48,688 --> 00:15:51,322
غلوريا انا أضع ربطة عنقي

444
00:15:51,357 --> 00:15:52,761
انا أضع الاكسسورات

445
00:15:53,392 --> 00:15:55,171
و انا ظننت انني الإمرأة

446
00:16:00,844 --> 00:16:01,798
الباب

447
00:16:02,101 --> 00:16:04,202
ستيلا لا لا

448
00:16:04,607 --> 00:16:06,012
لا لا

449
00:16:06,013 --> 00:16:08,258
إستيلا لا تفعليها
لا تقتلي نفسك

450
00:16:08,446 --> 00:16:09,879
انت كلبة صحيحة تماما

451
00:16:09,914 --> 00:16:11,615
انا لا اكرهك

452
00:16:11,649 --> 00:16:13,883
إستيلا حسنا كنت
لئيمة معك قليلا

453
00:16:13,918 --> 00:16:15,586
لكن لا يوجد سبب لتقتلي نفسك

454
00:16:15,620 --> 00:16:16,687
انت يافعة

455
00:16:16,721 --> 00:16:19,887
ما زال أمامك الكثير لتشميه

456
00:16:20,730 --> 00:16:22,464
انا سوف أقفز

457
00:16:22,466 --> 00:16:24,266
انا قادمة

458
00:16:24,300 --> 00:16:25,634
انا ..ماني

459
00:16:25,668 --> 00:16:28,137
هيا إستيلا

460
00:16:29,677 --> 00:16:31,308
ماذا جرى؟-
هل انت بخير؟-

461
00:16:31,598 --> 00:16:33,100
لقد فعلتها مجددا

462
00:16:33,101 --> 00:16:35,148
و قفزت كي تنقذيها؟-
لا جاي-

463
00:16:35,149 --> 00:16:38,031
أردت ان أسبح قليلا قبل ان
اذهب للزفاف

464
00:16:38,032 --> 00:16:39,739
احضر منشفة لها
انها ترتجف كورقة الشجر

465
00:16:46,593 --> 00:16:47,760
لا لا لقد قصدت

466
00:16:47,794 --> 00:16:49,395
قصدت-
شكرا لك جاي-

467
00:16:49,496 --> 00:16:51,964
منشفة الكلبة لي

468
00:16:52,644 --> 00:16:53,844
لأجل زوجتك

469
00:16:58,340 --> 00:16:58,883
مرحبا

470
00:16:58,884 --> 00:17:00,688
مرحبا يا شباب 

471
00:17:00,689 --> 00:17:02,684
مرحبا-
أهلا ما الجديد؟ماذا لديكم؟-

472
00:17:03,013 --> 00:17:04,230
لقد رأيتم المناظرة اليس كذلك؟-

473
00:17:04,231 --> 00:17:05,730
المنا.ماذا؟-
لا ذلك لم يكن-

474
00:17:05,764 --> 00:17:07,065
اكان موعدها اليوم؟-
لا لا أكانت ستعرض اليوم؟-

475
00:17:07,099 --> 00:17:08,099
لم أتذكر

476
00:17:08,133 --> 00:17:09,967
انتم أسوء كاذبين

477
00:17:10,271 --> 00:17:11,934
كانت عرضا استثنائيا

478
00:17:11,935 --> 00:17:13,413
ليلي

479
00:17:13,823 --> 00:17:15,190
يا له من

480
00:17:15,224 --> 00:17:16,015
فستان

481
00:17:16,016 --> 00:17:18,680
حسنا لم تروا شيئا بعد

482
00:17:19,928 --> 00:17:21,949
ماذا عن هذا
اليكم

483
00:17:21,950 --> 00:17:23,063
يا للعجب

484
00:17:23,097 --> 00:17:25,216
يا للقرف-
تبدو كعروس مشتعلة-

485
00:17:25,217 --> 00:17:26,250
لوك عزيزي

486
00:17:26,634 --> 00:17:28,702
ليلي عزيزتي هل انت متحمسة
لتكوني فتاة الأزهار؟

487
00:17:28,736 --> 00:17:30,437
ماذا؟

488
00:17:30,471 --> 00:17:31,639
متوترة قليلا؟

489
00:17:31,673 --> 00:17:33,273
حقا؟

490
00:17:33,308 --> 00:17:36,034
لماذا لا تتحدث معي؟ هل رأت المناظرة أيضا؟

491
00:17:36,035 --> 00:17:37,669
لا انها ممنوعة من الكلام

492
00:17:37,703 --> 00:17:40,649
لقد كانت تتلفظ بكلمة
سباب طوال اليوم

493
00:17:40,650 --> 00:17:42,006
نعن نعم لذا نحن نتامل

494
00:17:42,007 --> 00:17:43,510
الا تحدث المرة القادمة خلال الزفاف

495
00:17:43,889 --> 00:17:45,914
ان فعلت سيكون ذلك ثاني
أكثر شيء إحراجا

496
00:17:45,915 --> 00:17:47,397
يحدث لعائلتنا اليوم

497
00:17:47,398 --> 00:17:49,225
فيل قلت ان الأمر لم يكن بذلك السوء

498
00:17:49,226 --> 00:17:51,026
ذلك كان عندما كنا في السيارة
نحن في كنيسة الآن

499
00:17:51,027 --> 00:17:51,821
عزيزي

500
00:17:52,855 --> 00:17:55,022
فليقم أحدكم بإطفائها اظن
انني أصاب بنوبة

501
00:17:55,023 --> 00:17:57,583
يا صاحبي-
نعم-

502
00:17:59,259 --> 00:18:01,660
جيد اننا سنفوت دخول ليلي

503
00:18:01,661 --> 00:18:02,996
السفن التي في البحر لن تفوت دخول ليلي

504
00:18:03,364 --> 00:18:05,164
اين كنتم يا جماعة؟

505
00:18:05,198 --> 00:18:07,633
اضطررت للقفز بالمسبح لإنقاذ
هذه الكلبة الغبية

506
00:18:07,668 --> 00:18:09,101
و التي تحبها

507
00:18:09,135 --> 00:18:11,870
لأنني لم اتركها تغرق ذلك لا يعني أنني أحبها

508
00:18:11,938 --> 00:18:13,906
انا بالكاد اسمح لـ ماني
بالاقتراب من المسبح

509
00:18:13,940 --> 00:18:15,808
بعد حادثة التمارض

510
00:18:15,910 --> 00:18:17,142
ظننت انني غرقت

511
00:18:17,177 --> 00:18:19,545
و لكن تبين أنني كنت أتمارض فحسب

512
00:18:19,579 --> 00:18:21,547
نعم حبيبي

513
00:18:32,426 --> 00:18:33,559
عمل جيد

514
00:18:42,888 --> 00:18:45,357
اتعرفين ما هو أسوء جزء اليوم؟

515
00:18:45,391 --> 00:18:46,812
اتخيل انه من الصعب الاختيار

516
00:18:46,813 --> 00:18:48,297
عندما كان كل شيء يذوب

517
00:18:48,298 --> 00:18:50,584
ادركت انه لدي اجابة لسؤالك

518
00:18:50,585 --> 00:18:51,786
عن سبب ترشحي

519
00:18:52,121 --> 00:18:54,000
اردت ان اجعل عائلتي فخورة

520
00:18:54,001 --> 00:18:56,069
و فعلت العكس تماما

521
00:18:56,104 --> 00:18:57,181
لا

522
00:18:57,182 --> 00:18:59,338
لا لقد فعلت
لقد أحرجتك تماما

523
00:18:59,373 --> 00:19:01,240
لا لقد احرجني أبي

524
00:19:01,275 --> 00:19:03,418
كنت فخورة بك

525
00:19:03,833 --> 00:19:05,971
اظن انه من الظرافة
انك تترشحين لمنصب محلي

526
00:19:05,972 --> 00:19:09,000
اعني انه امر لمهووسي الدراسة
و هذا من أموري

527
00:19:09,353 --> 00:19:12,343
ربما هو من أمورنا

528
00:19:21,053 --> 00:19:23,813
يوما ما سوف أمشي معك نحو المذبح

529
00:19:24,117 --> 00:19:26,163
ان لم تكن في سجن المنحرفين

530
00:19:28,275 --> 00:19:29,452
رجاء اجلسوا

531
00:19:33,180 --> 00:19:36,683
ايها الأصدقاء و العائلة
شكرا لقدومكم

532
00:19:36,717 --> 00:19:37,294
حقا؟

533
00:19:37,355 --> 00:19:39,187
حسنا انت تعرف انني
ابكي في حفلات الزفاف

534
00:19:39,483 --> 00:19:40,753
لا

535
00:19:40,995 --> 00:19:42,843
ماذا؟-
توقف توقف عن البكاء-

536
00:19:43,257 --> 00:19:44,682
حسنا فقط لأن المياه المتجمدة
تسري في عروقك

537
00:19:44,683 --> 00:19:46,380
ذلا لا يعني أن-
لا لا ليلي-

538
00:19:46,535 --> 00:19:48,015
لا ليلي

539
00:19:48,016 --> 00:19:49,349
انه بخير أبوك بخير

540
00:19:49,384 --> 00:19:51,171
والدك ليس حزينا-
أبي أبي-

541
00:20:04,032 --> 00:20:06,981
اترى؟اخبرتك ان ذلك مضحك

542
00:20:12,474 --> 00:20:14,242
عفوا

543
00:20:14,276 --> 00:20:15,943
تهاني

544
00:20:17,479 --> 00:20:18,946
وداعا ليلي

545
00:20:20,371 --> 00:20:24,840
انطلقي ايتها المركب الآلي

546
00:20:26,044 --> 00:20:27,458
انظرا اليها كيف تنطلق

547
00:20:29,033 --> 00:20:30,227
الى اين هي ذاهبة؟

548
00:20:30,304 --> 00:20:31,784
يا الهي اظن انها تحاول
ان تذهب بنفسها

549
00:20:31,785 --> 00:20:32,890
الى داخل المصفاة

550
00:20:32,891 --> 00:20:34,216
ماذا قلت لها؟

551
00:20:34,487 --> 00:20:36,017
لم أقل شيئا

552
00:20:36,018 --> 00:20:37,198
انتظر لحظة

553
00:20:38,027 --> 00:20:39,351
جاي انظر

554
00:20:40,527 --> 00:20:43,372
اترى؟ انها لا تحاول ان تقتل نفسها

555
00:20:43,373 --> 00:20:46,409
كانت تحاول ان تجلب
النقانق ذات صوت الزقزقة

556
00:20:46,410 --> 00:20:47,657
لابد ان هذا سبب قفزها

557
00:20:47,658 --> 00:20:50,058
لا بد انها كانت هناك منذ البداية
ذلك مضحك للغاية

558
00:20:50,059 --> 00:20:51,177
نعم

559
00:20:51,416 --> 00:20:52,782
لا ليس مضحكا

560
00:20:52,783 --> 00:20:53,892
ليس الآن

561
00:20:54,473 --> 00:20:56,495
اقول انه سيكون مضحكا

562
00:20:56,884 --> 00:20:57,957
لاحقا

