1
00:00:03,778 --> 00:00:06,346
ما كل هذا؟

2
00:00:06,380 --> 00:00:07,814
أمي سمعتنا نقول أننا ضجرون

3
00:00:07,849 --> 00:00:08,949
مغفلون

4
00:00:08,984 --> 00:00:11,018
لقد سمعتنا من الخارج

5
00:00:11,020 --> 00:00:12,951
لديها سمع خارق
كالعين المبصرة للكلاب

6
00:00:12,952 --> 00:00:16,226
لقد تطور السمع لديهم ليعوضوا
عن حقيقة ان

7
00:00:16,227 --> 00:00:18,529
انتظر الكلاب ليسوا عميانا

8
00:00:18,563 --> 00:00:20,697
انتظر هل حقا هم عميان؟

9
00:00:20,732 --> 00:00:23,000
لا لن يكون ذلك منطقيا

10
00:00:23,034 --> 00:00:24,351
انت محق

11
00:00:24,385 --> 00:00:26,314
ان انتظرت بما يكفي فستفهم ذلك لوحدها

12
00:00:26,839 --> 00:00:27,433
بسرعة يا فتيات

13
00:00:27,434 --> 00:00:29,706
داني الشهير من فيلم
المذهول

14
00:00:30,330 --> 00:00:31,646
مرحبا؟

15
00:00:31,665 --> 00:00:32,981
مرحبا فيل أنا سعيد انني لحقت بك

16
00:00:32,999 --> 00:00:33,955
ما الجديد؟

17
00:00:33,956 --> 00:00:36,139
الأمر بخصوص ستيفن و ستيفان

18
00:00:36,173 --> 00:00:37,741
يريدون ان يروا المنزل الذي في براير مجددا

19
00:00:37,775 --> 00:00:39,242
حقا؟ لقد أريتهم اياه خمس مرات

20
00:00:39,260 --> 00:00:41,311
آخر مرة كنا هناك
أظن انهم تلقوا البريد

21
00:00:41,345 --> 00:00:42,712
نعم حسنا لهذا أنا أتصل

22
00:00:42,746 --> 00:00:44,931
انهم يكرهون ان يزعجوا
الناس ما لم اكن أنا بالطبع

23
00:00:44,966 --> 00:00:46,549
فعندها لا يمانعون إيقاظي
في السابعة صباحا 

24
00:00:46,583 --> 00:00:47,750
ويطلبوا مني ان اتصل بك

25
00:00:47,768 --> 00:00:49,252
لا مشكلة أنا اتسكع فحسب

26
00:00:49,287 --> 00:00:50,753
اشعر بالملل حقيقة

27
00:00:51,606 --> 00:00:52,606
ماذا؟

28
00:00:54,435 --> 00:00:56,536
حسنا لقد ادينا عمل الخير
لهذا اليوم

29
00:00:56,554 --> 00:00:58,519
نعم للاعداء
ألا يحصلون على كفايتهم؟

30
00:00:58,520 --> 00:00:59,901
لقد مرت سنة

31
00:00:59,902 --> 00:01:01,720
منذ ان قررنا ان نتبنى صبيا

32
00:01:01,754 --> 00:01:03,772
في هذه الفترة أصدقائنا
ستيفن و ستيفان

33
00:01:03,806 --> 00:01:05,440
قرروا انهم يرغبون بطفل أيضا

34
00:01:05,474 --> 00:01:06,709
أتساءل من اين خطرت
لهم تلك الفكرة؟

35
00:01:06,710 --> 00:01:09,515
حسنا ما زلنا ننتظر
لكنهم حصلوا سلفا على ولدهم

36
00:01:09,516 --> 00:01:11,517
لأنهم اختاروا أما بديلة

37
00:01:11,552 --> 00:01:13,386
و هو كل ما يتحدثوا عنه

38
00:01:13,420 --> 00:01:14,737
هل ستستمر بفعل ذلك؟

39
00:01:14,772 --> 00:01:15,996
قد أفعل

40
00:01:17,396 --> 00:01:18,423
علي أن أقوم بعرض منزل

41
00:01:18,424 --> 00:01:21,241
لكن بداية ما كانت
ميول إلتون جون الجنسية في السبعينات؟

42
00:01:21,276 --> 00:01:21,986
وداعا

43
00:01:21,987 --> 00:01:24,492
لقد قمت بتلك الخدعة من قبل-
انها لا تصبح قديمة أبدا-

44
00:01:24,493 --> 00:01:27,004
كالكابتن المذهل بنفسه

45
00:01:28,113 --> 00:01:29,347
كلير احزري ماذا؟

46
00:01:29,381 --> 00:01:30,615
اسفة عزيزي لا اقدر ان اتكلم الآن

47
00:01:30,649 --> 00:01:32,216
اخبرت بيثاني انني سأوصلها
للمطار

48
00:01:32,251 --> 00:01:34,952
لقد تأخرت و سوف تفوت رحلتها
اين مفاتيحي؟

49
00:01:34,987 --> 00:01:36,487
لماذا ما زال هذا الكرسي هنا؟
ظننت انك و لوك

50
00:01:36,522 --> 00:01:37,822
كنتما ستضعانه على الرصيف

51
00:01:37,856 --> 00:01:40,458
اذن لا يمكنك التحدث الا
ان كان ذلك يخص مهامي المنزلية؟

52
00:01:40,492 --> 00:01:43,384
لم لا تقوم بذلك الآن
و لن تكون ضجرانا جدا؟

53
00:01:43,385 --> 00:01:45,010
أسمعت ذلك؟

54
00:01:45,011 --> 00:01:47,146
انا اسمع كل شيء

55
00:01:49,983 --> 00:01:51,326
ذلك لأجلي

56
00:01:52,438 --> 00:01:54,940
مرحبا ليون قصة شعر رائعة

57
00:01:54,974 --> 00:01:57,242
نعم لبعض الناس الشامبو لا ينفع

58
00:01:57,260 --> 00:01:59,753
فهو يجعل القمل غاضبا فحسب

59
00:02:00,313 --> 00:02:02,281
سررت برؤيتك

60
00:02:02,679 --> 00:02:04,914
لا لا
يا الهي

61
00:02:04,948 --> 00:02:06,916
أليكس لا تتحركي

62
00:02:06,950 --> 00:02:08,350
هايلي نظفي الفوضى
اتفقنا؟

63
00:02:08,385 --> 00:02:10,052
من يملأ المزهرية بكرات اللعب؟

64
00:02:10,086 --> 00:02:12,204
من لا يرى مزهرية مليئة بكرات اللعب؟

65
00:02:12,238 --> 00:02:14,122
من يرغب بسماع مجموعة من الصحون تتكسر؟

66
00:02:14,140 --> 00:02:16,692
فيل عزيزي الفتيات يحتجنك في المطبخ

67
00:02:16,726 --> 00:02:20,161
شكرا للقبعة ليون
انها تدغدغ نوعا ما

68
00:02:20,162 --> 00:02:21,084
فيل

69
00:02:21,085 --> 00:02:23,536
كم نحتاج من الكهرباء لنعيد هذا؟

70
00:02:23,571 --> 00:02:24,687
انه ليس علم صواريخ

71
00:02:24,722 --> 00:02:26,489
نحن نقوم بإحياء سنجاب فقط

72
00:02:26,523 --> 00:02:28,775
فيل الآن

73
00:02:30,688 --> 00:02:42,188
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
الحلقة بعنوان:الخالة الأم
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

74
00:02:42,427 --> 00:02:44,155
يبدو ذلك رائعا
لا انتظر

75
00:02:44,156 --> 00:02:45,423
غلوريا اين ماني؟

76
00:02:45,457 --> 00:02:48,042
بعض فتية الحي دعوه
ليلعب كرة القدم

77
00:02:48,077 --> 00:02:51,066
قال انه سيأخذ مشيته الصباحية الاعتيادية

78
00:02:51,067 --> 00:02:53,635
انه يعمل على عربته
لكنه سيكون هناك

79
00:02:53,670 --> 00:02:55,070
حسنا أراك هناك

80
00:02:55,104 --> 00:02:57,473
لا ماني لا يقدر على ان
يذهب و يلعب مع أولئك الصبية

81
00:02:57,507 --> 00:02:59,575
مارغو تحاول أن تحضر لنا تذاكر للمسرح

82
00:02:59,609 --> 00:03:00,657
لعصر اليوم

83
00:03:00,658 --> 00:03:02,185
غلوريا انت و ماني تفعلان ما يكفي

84
00:03:02,186 --> 00:03:04,620
دعيه يقرر الى اين سيمشي؟

85
00:03:04,655 --> 00:03:06,822
لا اعرف لكن وفقا للأغنية التي
كان يغنيها

86
00:03:06,857 --> 00:03:09,392
كان ذاهبا للجزء المشمس من الشارع

87
00:03:09,426 --> 00:03:12,695
لا استطيع ان اعبر لك بشدة كافية
كم يحتاج هذا الفتى لكرة القدم

88
00:03:12,713 --> 00:03:14,666
امي انظري ما وجدت

89
00:03:14,667 --> 00:03:16,216
الرقم 99

90
00:03:16,217 --> 00:03:18,802
عندما كان عمر ماني 5 سنوات
لم يكن معنا الكثير

91
00:03:18,836 --> 00:03:20,086
كنا لوحدنا

92
00:03:20,120 --> 00:03:22,799
لذا دائما حلمنا بالفوز باليانصيب

93
00:03:22,800 --> 00:03:25,516
فظننا انه ان جمعنا 100
قرش وجههم للأعلى

94
00:03:25,517 --> 00:03:27,452
و اشترينا تذكرة بهم فلن نخسر

95
00:03:27,486 --> 00:03:30,340
لكن الآن لدي زوج رائع

96
00:03:30,341 --> 00:03:31,708
منزل جميل

97
00:03:31,742 --> 00:03:34,811
أشعر انني فزت باليانصيب سلفا

98
00:03:34,845 --> 00:03:36,312
اذن استطيع ان اختفظ بما نفوز به؟

99
00:03:36,347 --> 00:03:39,582
لا اظن ذلك
لقد وجدت معظمهم

100
00:03:42,345 --> 00:03:44,145
هل يمكنك وضع هذا في
المرطبان مع البقية؟

101
00:03:44,196 --> 00:03:44,946
نعم

102
00:03:45,865 --> 00:03:47,132
لقد نسيت

103
00:03:47,166 --> 00:03:48,800
ما هو الرقم السري لخزنتك؟

104
00:03:50,336 --> 00:03:51,736
سأتي معك فحسب

105
00:03:51,771 --> 00:03:53,405
نعم لأن هكذا كان اتفاقنا

106
00:03:53,439 --> 00:03:54,752
انني أسلب المال منك

107
00:03:58,160 --> 00:03:59,327
مرحبا؟

108
00:03:59,362 --> 00:04:01,696
مرحبا مارغو
لا لقد صعدت للأعلى قليلا

109
00:04:01,747 --> 00:04:03,848
اسمعي بشأن تذاكر المسرح

110
00:04:03,883 --> 00:04:05,517
لا تتعبي نفسك في محاولة

111
00:04:05,551 --> 00:04:07,218
لقد فعلت؟

112
00:04:07,236 --> 00:04:08,787
حسنا أنا اسف لفعل ذلك في أخر دقيقة

113
00:04:08,821 --> 00:04:10,415
لكنهم غير قادرين على الذهاب

114
00:04:10,416 --> 00:04:12,518
لا ماني لديه لعبة كرة قدم

115
00:04:12,519 --> 00:04:15,367
جاي هلا حركت الشاي لي؟

116
00:04:17,105 --> 00:04:18,738
لا استطيع ان اعبر بشدة كافية

117
00:04:18,773 --> 00:04:20,978
كم يحتاج هذا الفتى لكرة القدم

118
00:04:20,979 --> 00:04:24,027
و هذا هو كل المنزل

119
00:04:24,028 --> 00:04:25,461
مجددا

120
00:04:25,496 --> 00:04:27,930
أنا احبه لكنني لا احبه فحسب

121
00:04:27,965 --> 00:04:28,490
هل تحبه؟

122
00:04:28,491 --> 00:04:29,970
انا احبه
انا احبه قطعا

123
00:04:29,971 --> 00:04:32,138
انا غير متأكد انني اعشقه

124
00:04:32,173 --> 00:04:33,273
نعم

125
00:04:33,307 --> 00:04:34,791
لدينا تعبير في المكتب

126
00:04:34,825 --> 00:04:36,917
عندما تكون صفقة البيع لن تتم

127
00:04:37,235 --> 00:04:39,812
العمولة المستحيلة

128
00:04:40,178 --> 00:04:41,895
ربما لبعض الناس

129
00:04:41,930 --> 00:04:43,714
غير متأكد ان ذكرت ذلك سابقا

130
00:04:43,748 --> 00:04:45,983
لكن المنزل يأتي مع علاقة

131
00:04:46,017 --> 00:04:47,684
لغسالة صحون أوروبية

132
00:04:47,718 --> 00:04:49,348
انا احب ذلك

133
00:04:51,122 --> 00:04:53,340
اسف جدا

134
00:04:53,958 --> 00:04:55,375
انه الرئيس

135
00:04:56,400 --> 00:04:57,282
مرحبا

136
00:04:57,283 --> 00:04:58,583
مرحبا انا في طريقي للمنزل

137
00:04:58,618 --> 00:05:00,385
لقد كنت اتصل بهايلي لكن
لم يجب احد

138
00:05:00,419 --> 00:05:01,386
هل كل شيء بخير هناك؟

139
00:05:01,420 --> 00:05:03,488
كل شيء هنا رائع

140
00:05:03,522 --> 00:05:05,668
شكرا للرب
هل وضعت ذلك الكرسي أمام المنزل؟

141
00:05:05,669 --> 00:05:06,836
ليس بعد

142
00:05:06,871 --> 00:05:08,471
عزيزي سوف تفوت شاحنة القمامة

143
00:05:08,489 --> 00:05:09,989
لا تقلقي ان لم يأخذوه
فأحد أخر سيفعل

144
00:05:10,041 --> 00:05:10,957
من سوف يأخذ

145
00:05:10,991 --> 00:05:12,575
ذلك الكرسي المتعفن من على مرج منزلنا؟

146
00:05:12,593 --> 00:05:14,477
هل تمازحين؟
انه في حالة ممتازة

147
00:05:14,511 --> 00:05:16,746
مريح للغاية
الناس دائما يعلقون عليه

148
00:05:16,781 --> 00:05:19,394
ثقي بي سوف يكون اختفى
عند اخر اليوم

149
00:05:19,395 --> 00:05:20,666
رجاء افعل ذلك الآن

150
00:05:20,667 --> 00:05:21,716
لا اقدر

151
00:05:21,751 --> 00:05:23,000
انا اسف جدا

152
00:05:23,018 --> 00:05:24,018
عندما انتهي من الزبائن

153
00:05:24,053 --> 00:05:25,503
سأتصل بـ لوك و ليون

154
00:05:25,538 --> 00:05:27,205
أعرف انني أستطيع ان اقنعهم بذلك

155
00:05:27,239 --> 00:05:29,090
لن نخسر هذا المنزل لأجل لوك و ليون

156
00:05:29,125 --> 00:05:30,959
ما الذي تعنيه
سأتصل بـ لوك و ليون؟

157
00:05:31,010 --> 00:05:31,943
ألست في المنزل؟

158
00:05:31,977 --> 00:05:34,066
لا لقد غادرت قبل ان تفعلي

159
00:05:34,067 --> 00:05:36,768
فيل المنزل
الاولاد

160
00:05:36,769 --> 00:05:38,170
يا الهي السنجاب

161
00:05:38,682 --> 00:05:40,516
مرحبا؟

162
00:05:41,568 --> 00:05:43,052
سنأخذه

163
00:05:44,655 --> 00:05:46,322
العمولة

164
00:05:46,356 --> 00:05:48,124
أنجزت

165
00:05:49,877 --> 00:05:51,994
اذن كم هي رائعة حياتكما الآن؟

166
00:05:52,029 --> 00:05:54,330
منزل جديد طفل جديد

167
00:05:54,364 --> 00:05:56,398
دواء صلع ستيفان بدأ يظهر

168
00:05:57,991 --> 00:05:59,675
انه هو
انه على الطريق

169
00:05:59,709 --> 00:06:01,026
لقد ارسل رسالة نصية
OMW

170
00:06:01,060 --> 00:06:01,994
نحن نحاول ان نبقي رسائلنا النصية قصيرة

171
00:06:02,028 --> 00:06:03,128
عندما نكون نقود مع الطفل

172
00:06:03,162 --> 00:06:05,481
يا لكما من والدان رائعان

173
00:06:05,482 --> 00:06:07,984
انتما تكرهاننا قليلا اليس كذلك؟

174
00:06:08,018 --> 00:06:09,919
لا بالطبع لا-
قليلا فقط-

175
00:06:09,970 --> 00:06:11,319
هل فكرتم بالأم البديلة؟

176
00:06:11,320 --> 00:06:12,717
على الأقل سوف تصنعون طفلا

177
00:06:12,718 --> 00:06:14,362
عوضا عن الانتظار لتقوم أم حامل

178
00:06:14,363 --> 00:06:15,497
باختياركما ربما

179
00:06:15,531 --> 00:06:16,682
حسنا لقد فكرنا بالأمر

180
00:06:16,683 --> 00:06:18,990
و لكن كيف تقرر اي منا سوف
اين ليلي؟

181
00:06:18,991 --> 00:06:20,624
نائمة
ضع الزينة للكعك المكوب

182
00:06:20,658 --> 00:06:22,259
لم تقدر على قول ذلك امام ليلي؟

183
00:06:22,293 --> 00:06:24,261
حسنا حينها سترغب بكعكة مكوبة-
نعم حسنا-

184
00:06:24,295 --> 00:06:25,896
لكن هنا جمال الخلط

185
00:06:25,930 --> 00:06:26,896
الخلط؟

186
00:06:26,914 --> 00:06:28,739
تتبرعا كلاكما
يقومون بخلطهم

187
00:06:28,740 --> 00:06:29,757
يلقحون البيضة

188
00:06:29,791 --> 00:06:31,613
و لا تعرفا من هو الوالد

189
00:06:32,990 --> 00:06:34,923
ذلك ستيفان

190
00:06:36,075 --> 00:06:38,140
نعم ربما يجب ان نفكر بالخلط

191
00:06:38,141 --> 00:06:40,126
حسنا لم اظن ان الأم البديلة مناسبة لنا

192
00:06:40,177 --> 00:06:41,910
لكن تعرف لأن احدنا سيشعر انه مهجور

193
00:06:41,928 --> 00:06:43,929
لكن ان لم نعرف هو لمن

194
00:06:43,964 --> 00:06:45,463
اسفون على التأخر

195
00:06:45,464 --> 00:06:48,601
يا شباب التقوا بـ روكو

196
00:06:48,602 --> 00:06:51,441
روكو او كاكاو؟

197
00:06:53,908 --> 00:06:54,874
انظري اليه بالخارج

198
00:06:54,909 --> 00:06:57,048
هذا مثير جدا

199
00:07:00,798 --> 00:07:02,081
انطلق
احسنت يا فتى

200
00:07:02,149 --> 00:07:04,250
انطلق احسنت يا فتى-
اذهب ماني اركض-

201
00:07:04,285 --> 00:07:07,487
عرفت ان غلوريا ستكتشف انني كذبت
بشأن البطاقات

202
00:07:07,521 --> 00:07:09,455
لكنني ظننت انها ما ان ترى ماني بالخارج

203
00:07:09,473 --> 00:07:11,224
يلعب مع كل أولئك الصبية الأخرين

204
00:07:11,258 --> 00:07:13,693
ستشكرني

205
00:07:13,727 --> 00:07:15,428
هذا ما ظننته

206
00:07:15,462 --> 00:07:16,429
انطلق انطلق

207
00:07:16,463 --> 00:07:17,700
ما الذي يفعله بحق الجحيم؟

208
00:07:17,709 --> 00:07:19,395
اركض ماني اركض

209
00:07:19,396 --> 00:07:21,052
امي الرقم 100

210
00:07:21,053 --> 00:07:22,907
الآن لدينا الرقم المحظوظ

211
00:07:35,298 --> 00:07:36,248
شكرا للرب

212
00:07:36,283 --> 00:07:37,233
لم يمت احد

213
00:07:37,267 --> 00:07:39,614
او أننا كلنا ميتون

214
00:07:40,036 --> 00:07:41,286
كم طبقا خسرنا؟

215
00:07:41,304 --> 00:07:43,481
و لا واحد. لوك و هايلي استعملا
أوراق الكعك

216
00:07:43,482 --> 00:07:44,916
ليفسحا مجالا عبر كرات
اللعب لأجلي

217
00:07:44,950 --> 00:07:45,883
اين كرات اللعب؟

218
00:07:45,917 --> 00:07:47,337
هنا

219
00:07:47,338 --> 00:07:47,907
هايلي

220
00:07:47,908 --> 00:07:50,298
لقد وضعت صمغا عليهم
كي لا يتكرر ذلك مجددا

221
00:07:50,299 --> 00:07:51,366
ماذا عن الكرسي؟

222
00:07:51,401 --> 00:07:53,435
انا و ليون أخرجناه للخارج
بإستخدام الواح التزلج

223
00:07:54,936 --> 00:07:56,020
السنجاب؟

224
00:07:56,071 --> 00:07:58,522
أتظنين انني كنت سأترك ذلك يحصل؟

225
00:07:59,991 --> 00:08:01,452
هؤلاء الأولاد سوف ينجون

226
00:08:01,453 --> 00:08:04,174
انهم افضل ما في و في فيل

227
00:08:04,175 --> 00:08:07,344
لوك استخدم ألواح التزلج
هايلي ألصقت كرات اللعب

228
00:08:07,378 --> 00:08:09,046
ذلك من تصرفات فيل

229
00:08:09,080 --> 00:08:11,281
أليكس تبقي الجميع منضبطين

230
00:08:11,316 --> 00:08:12,478
من تصرفاتي

231
00:08:14,786 --> 00:08:17,888
احيانا أقلق أن أحدا لن يحب أليكس

232
00:08:21,392 --> 00:08:22,359
ها أنت يا صاحبي

233
00:08:22,393 --> 00:08:23,277
شكرا لك

234
00:08:25,566 --> 00:08:27,084
ماذا؟ اتحتاج لشيء؟
سأحضره

235
00:08:27,118 --> 00:08:28,952
صلصة اللحم لكن لا بأس

236
00:08:28,970 --> 00:08:30,827
غالبا من الأفضل لي
ان اتحرك

237
00:08:35,110 --> 00:08:38,262
جاي من اللطيف ان أراك تعتني به هكذا

238
00:08:38,296 --> 00:08:40,014
لم أنت متفاجئة؟
انه طفلنا

239
00:08:40,065 --> 00:08:42,298
نحن نعتني ببعضنا في هذه العائلة

240
00:08:42,988 --> 00:08:45,121
اريد ان اقتلك

241
00:08:45,122 --> 00:08:46,994
تخمين جامح...مارغو؟

242
00:08:46,995 --> 00:08:48,103
دعيني أشرح

243
00:08:48,104 --> 00:08:50,221
لا يوجد عذر

244
00:08:50,272 --> 00:08:52,774
هذا أمر خاص
سوف أخرج من هنا

245
00:08:52,808 --> 00:08:54,876
اذن لهذا كنت لطيفا جدا

246
00:08:54,910 --> 00:08:56,144
كذبت على صديقتي

247
00:08:56,178 --> 00:08:58,413
تركت ماني يلعب كرة القدم الأمريكية

248
00:08:58,447 --> 00:09:01,466
انه خطأك ان تم الدوس عليه

249
00:09:02,029 --> 00:09:03,575
ام انها غلطتك؟

250
00:09:03,576 --> 00:09:05,443
لقد توقف ليجلب قرشا
بحق الرب

251
00:09:05,461 --> 00:09:07,629
كن حذرا فيما تقوله جاي

252
00:09:07,630 --> 00:09:10,479
انت تتزلج على قشور البيض حاليا

253
00:09:10,480 --> 00:09:11,926
حاولت ان اخرجه من هناك

254
00:09:11,927 --> 00:09:13,095
مع اطفال من عمره

255
00:09:13,129 --> 00:09:14,463
و الذي من المفترض انه يفعل ذلك

256
00:09:14,481 --> 00:09:16,398
و ليس تمضية عصر يوم اخر مع امه

257
00:09:16,416 --> 00:09:18,284
ان كانت لديك مشكلة بطريقة تربية ماني

258
00:09:18,335 --> 00:09:19,970
تحدث معي

259
00:09:19,971 --> 00:09:21,853
انا افعل-
لا اريد ان اسمع-

260
00:09:29,051 --> 00:09:30,392
فيل لم يكن عليك ان تفعل ذلك

261
00:09:30,393 --> 00:09:32,510
لقد بعت منزلا بسببكما

262
00:09:32,511 --> 00:09:34,085
أقل ما يمكن ان افعله هو ان اشتري لكم العشاء

263
00:09:34,086 --> 00:09:35,769
لقد رأيت ذلك المنزل انه خلاب

264
00:09:35,803 --> 00:09:37,304
اعرف-
نعم نحن سعداء جدا لأجلهم-

265
00:09:37,338 --> 00:09:38,488
لقد أروني صورة للطفل

266
00:09:38,523 --> 00:09:40,040
كم هو ظريف ذلك الرجل الصغير؟

267
00:09:40,091 --> 00:09:42,385
نعم نحن سعداء جدا لأجلهم

268
00:09:42,386 --> 00:09:44,458
حسنا ربما ترغب ان تبطئ هناك

269
00:09:45,389 --> 00:09:46,288
ماذا؟ انا العب لعبة شرب جديدة

270
00:09:46,289 --> 00:09:48,757
انها تسمى
كلما أكون مكتئبا سأشرب شرابا

271
00:09:48,758 --> 00:09:49,976
تلك اللعبة موجودة

272
00:09:50,010 --> 00:09:51,794
انها تسمى
إدمان الكحول

273
00:09:52,456 --> 00:09:53,952
انا اسف انت محق

274
00:09:53,953 --> 00:09:56,187
انا أتمرغ بأحزاني
و هذا ليس لطيفا

275
00:09:56,221 --> 00:09:57,221
نخب الأمور الأسعد

276
00:09:57,256 --> 00:09:58,389
نعم-
نخب الأمور الأسعد-

277
00:09:58,407 --> 00:10:00,091
الأمور الأسعد أجل-
ها انت-

278
00:10:00,601 --> 00:10:03,036
أتذكر أول بضع مشاريب

279
00:10:03,070 --> 00:10:06,740
و بعد ذلك أصبحت الليلة مجرد أجزاء و قطع

280
00:10:06,807 --> 00:10:08,792
أريد ان أفعل شيئا لا أفعله مطلقا

281
00:10:08,826 --> 00:10:10,543
ان أتبجح بأطفالي

282
00:10:10,578 --> 00:10:12,829
اليوم كانوا واسعي الحيلة

283
00:10:12,880 --> 00:10:15,265
كانوا مسؤولين لقد

284
00:10:15,349 --> 00:10:16,850
دفعوا %40

285
00:10:16,884 --> 00:10:18,518
لقد كانت تستحق عرض المنزل 5 مرات

286
00:10:18,536 --> 00:10:19,619
و انتظار

287
00:10:19,654 --> 00:10:21,338
سنة تقريبا

288
00:10:21,389 --> 00:10:23,490
جديا من يجب ان

289
00:10:23,524 --> 00:10:24,891
تنفخي عليه
ذلك ساخن للغاية

290
00:10:24,909 --> 00:10:26,726
لم لا تدعيها تبرد قليلا؟
جربي بعضا من 

291
00:10:26,761 --> 00:10:28,078
المكسيكي

292
00:10:28,112 --> 00:10:31,366
من الواضح ان الطفل مكسيكي
لذا تعرف ان الخلط مستبعد

293
00:10:31,367 --> 00:10:34,302
يكفي لجعلك تفقد

294
00:10:34,336 --> 00:10:35,303
العد

295
00:10:35,337 --> 00:10:37,272
هل هذا شرابي الرابع؟

296
00:10:37,306 --> 00:10:38,523
انه شرابي الرابع

297
00:10:38,574 --> 00:10:40,658
لقد قلت أربعة مرتين اليس كذلك؟

298
00:10:40,693 --> 00:10:41,960
لقد فعلت أليس كذلك؟

299
00:10:42,011 --> 00:10:44,596
أظن اننا سنحتاج لأربع سيارات أجرة

300
00:10:44,630 --> 00:10:47,497
اثنتان اثنتان
لقد اجبرتني

301
00:10:48,348 --> 00:10:52,084
أنا بالكاد اتذكر
أحدهم يبكي؟

302
00:10:52,118 --> 00:10:53,147
ان قمنا بإستئجار أم بديلة

303
00:10:53,148 --> 00:10:54,533
أرغب ان تكون أنت المتبرع

304
00:10:54,567 --> 00:10:56,418
انت ذكي للغاية-
انت وسيم جدا

305
00:10:56,452 --> 00:10:58,003
توقف انت من يجب أن يكون

306
00:10:58,037 --> 00:11:01,022
انت ممتع للغاية انت موهوب للغاية-
اتفقنا-

307
00:11:01,074 --> 00:11:03,909
ذلك غير عادل
أحبكما كثيرا

308
00:11:05,036 --> 00:11:07,493
ان كنت أستطيع ان أحصل
على طفل هو خليط بينكما

309
00:11:07,494 --> 00:11:09,211
كنت سأحب ذلك الطفل كثيرا

310
00:11:09,262 --> 00:11:11,313
ذلك حلو جدا

311
00:11:11,347 --> 00:11:14,232
اعني كلامي
هذا حلو جدا

312
00:11:14,904 --> 00:11:17,273
يا الهي يا شباب
يمكننا فعل ذلك

313
00:11:17,274 --> 00:11:18,458
يمكننا فعل ذلك

314
00:11:18,492 --> 00:11:20,176
يمكننا صنع طفل

315
00:11:20,211 --> 00:11:23,108
يكون نصفه تاكر
ونصفه بريتشيت

316
00:11:23,570 --> 00:11:25,521
هل تقولين ما أظن انك تقولينه؟

317
00:11:25,555 --> 00:11:26,522
نعم

318
00:11:26,556 --> 00:11:28,123
الاستنساخ؟

319
00:11:28,157 --> 00:11:29,537
لا لا

320
00:11:29,538 --> 00:11:31,071
انا أقول

321
00:11:31,089 --> 00:11:32,256
أنا سأتبرع بالبيضة

322
00:11:32,307 --> 00:11:33,808
نعم

323
00:11:33,842 --> 00:11:35,526
أنا أعطي البيضة
ذلك جزء آل بريتشيت

324
00:11:35,560 --> 00:11:38,629
  و من ثم كام
انت الأب صحيح؟

325
00:11:38,663 --> 00:11:40,598
و من ثم نقوم بمزجهما

326
00:11:40,649 --> 00:11:43,517
و من ثم نضعهم في ما يسمى
سيدة بديلة

327
00:11:43,551 --> 00:11:46,186
ومن ثم فجأة
لدينا طفل

328
00:11:46,553 --> 00:11:48,420
هل أنت جادة؟

329
00:11:48,455 --> 00:11:49,655
ستفعلين ذلك؟

330
00:11:49,689 --> 00:11:51,240
سأتشرف

331
00:11:51,274 --> 00:11:55,294
يا شباب ان تعلمت شيئا واحدا اليوم

332
00:11:55,328 --> 00:11:57,763
فهو بهجة النظر الى أطفالكم

333
00:11:57,797 --> 00:12:00,749
و رؤية كلاكما
كلاكما هنا

334
00:12:00,817 --> 00:12:03,135
و أرغب ان تحصلا على التجربة
نعم

335
00:12:03,169 --> 00:12:05,137
نعم-
نرغب بذلك-

336
00:12:05,171 --> 00:12:06,805
و شيء أخر

337
00:12:06,840 --> 00:12:09,525
يا شباب أنا أصنع أطفال جيدين للغاية

338
00:12:09,576 --> 00:12:11,943
نعم أنا لدي
بيوض سحرية أو ما شابه

339
00:12:11,961 --> 00:12:13,178
نعم-
انهم ذهبيين-

340
00:12:13,213 --> 00:12:15,214
يا الهي فيل

341
00:12:15,248 --> 00:12:17,249
انا لا ..ما...قولك بهذا؟

342
00:12:17,283 --> 00:12:18,967
أظن انه كلنا سنحصل على طفل

343
00:12:19,002 --> 00:12:20,452
عناق عبر الطاولة

344
00:12:23,186 --> 00:12:26,271
بطاطا مقلية لذيذة

345
00:12:30,305 --> 00:12:32,306
ما الذي فعلته؟-
اعرف-

346
00:12:36,521 --> 00:12:37,754
ما الذي كنت أفكر به؟

347
00:12:37,789 --> 00:12:40,303
لقد ثملت و ارغب ان اجلب
طفلا الى العالم؟

348
00:12:40,304 --> 00:12:42,607
تلك ستكون رابع مرة

349
00:12:42,608 --> 00:12:43,879
لا يمكنني أن اتم الأمر

350
00:12:43,880 --> 00:12:46,439
لا تفزعي
لم تتبرعي بشيء بعد

351
00:12:46,440 --> 00:12:48,941
بالإضافة ما احتمال ان تنجح
بيوضك حتى؟

352
00:12:48,942 --> 00:12:51,043
ما احتمالات ان ندعي أنني لم أقل ذلك أبدا؟

353
00:12:51,077 --> 00:12:53,531
ذلك غريب 
انه شقيقي

354
00:12:53,532 --> 00:12:55,384
و من ثم سيكون هناك ذلك الطفل

355
00:12:55,418 --> 00:12:57,168
انه طفلي
لكنه ليس طفلي

356
00:12:57,186 --> 00:12:58,971
ذلك يبدو جيدا فعلا
فقط قولي ذلك

357
00:12:59,005 --> 00:13:01,340
سوف نراه بعد ساعتين عند والدك للفطور المتأخر

358
00:13:01,374 --> 00:13:03,942
ذلك يبدو قريبا

359
00:13:03,977 --> 00:13:05,761
و صعب

360
00:13:06,772 --> 00:13:10,425
ماذا لو ماذا لو
وضعت اللوم عليك؟

361
00:13:10,459 --> 00:13:12,404
اذا لو قلنا أنك غير موافق على الأمر؟

362
00:13:12,405 --> 00:13:13,791
لا-
لماذا؟-

363
00:13:13,792 --> 00:13:16,261
هل انت موافق فعلا على ان
يقوم رجل أخر بتلقيح بيضة زوجتك؟

364
00:13:17,266 --> 00:13:18,850
بالطبع لا ذلك مقرف

365
00:13:18,884 --> 00:13:21,431
نعم-
بالإضافة ماذا لو أنتجت انت و كام طفلا أفضل مننا؟-

366
00:13:21,432 --> 00:13:24,911
لقد تقرر
فيل يقول لا

367
00:13:24,912 --> 00:13:26,196
و كأنهم سيصدقون حقا

368
00:13:26,230 --> 00:13:27,330
انني فرضت رأيي عليك؟

369
00:13:27,365 --> 00:13:28,298
صحيح-
هيا-

370
00:13:28,332 --> 00:13:30,867
سوف يسحقون

371
00:13:30,902 --> 00:13:33,805
لقد انتظروا طويلا لأجل هذا الطفل

372
00:13:33,806 --> 00:13:36,000
ربما ترددا بالأمر ايضا

373
00:13:37,408 --> 00:13:40,160
انظر هذا ما سيكون شكل
طفلي مع كلير

374
00:13:40,194 --> 00:13:41,645
ما هذا؟ ماذا

375
00:13:41,663 --> 00:13:43,330
حسنا وجدت موقعا على الانترنت

376
00:13:43,364 --> 00:13:45,115
حيث يستطيع الأزواج ان يرفعوا صورا

377
00:13:45,149 --> 00:13:47,451
و من ثم يظهر لهم ما سيبدو عليهم طفلهم

378
00:13:48,341 --> 00:13:50,976
هذا انا و غلوريا

379
00:13:51,010 --> 00:13:52,678
لم أتمكن من المقاومة

380
00:13:52,712 --> 00:13:53,644
يا للعجب ذلك

381
00:13:53,645 --> 00:13:55,345
ذلك يبدو بالضبط مثل ماني

382
00:13:55,379 --> 00:13:57,824
مثله بشكل غريب

383
00:13:57,825 --> 00:13:59,409
ما تلك الصورة الأخرى؟

384
00:13:59,443 --> 00:14:00,849
لا تكن غيورا

385
00:14:00,850 --> 00:14:02,651
لكن هذا

386
00:14:02,685 --> 00:14:04,954
هو أنا و جاستن تمبرليك

387
00:14:06,529 --> 00:14:07,791
كام لدينا مشكلة

388
00:14:07,792 --> 00:14:09,627
ماذا؟ يمكنك التحدث عن ريان غوسلينغ
طوال اليوم

389
00:14:09,661 --> 00:14:10,969
لكن في نفس الدقيقة التي اقول شيئا-
لا لا-

390
00:14:10,970 --> 00:14:13,817
بشأن هذا الطفل

391
00:14:13,818 --> 00:14:15,452
لا أظن أنني أقدر على ذلك

392
00:14:15,487 --> 00:14:17,788
ماذا لماذا؟
لماذا ذلك مثالي

393
00:14:17,822 --> 00:14:20,424
انها فرصتنا لنحصل على طفل
نصفه مني و نصفه منك

394
00:14:20,458 --> 00:14:22,493
لا لا انه جزء منك و جزء من كلير

395
00:14:22,527 --> 00:14:23,727
و انا لست بالداخل

396
00:14:23,762 --> 00:14:24,995
و ليس أنني أقدر ان أدعي

397
00:14:25,029 --> 00:14:27,264
انها ليست بنفس المتبرعة بالبيض
التي لا نعرفها

398
00:14:27,298 --> 00:14:28,232
انها كلير

399
00:14:28,266 --> 00:14:30,134
تعرف نحن نراها طوال الوقت

400
00:14:30,168 --> 00:14:31,993
و ماذا يفترض بنا ان نخبر الطفل؟

401
00:14:31,994 --> 00:14:33,994
قل مرحبا لخالتك الأم

402
00:14:34,028 --> 00:14:36,296
جميل-
لا ليس جميلا-

403
00:14:36,330 --> 00:14:37,808
غريب للغاية

404
00:14:38,633 --> 00:14:40,750
حسنا انا اسف كام

405
00:14:43,473 --> 00:14:46,041
جاي يقول أنني أخنق ماني

406
00:14:46,076 --> 00:14:48,210
لكنني استمتع به فحسب

407
00:14:48,245 --> 00:14:51,113
اعني انهم سيكونون صبية لفترة قصيرة

408
00:14:51,147 --> 00:14:54,183
افضل وقت في هذا المنزل

409
00:14:54,217 --> 00:14:55,419
انا غير مرتاح مع هذا فيل

410
00:14:55,420 --> 00:14:57,636
الكتيب يقول بدقة
بدون قطر للمركبات

411
00:14:57,671 --> 00:14:59,438
هناك نوعان من الناس في هذا العالم

412
00:14:59,472 --> 00:15:00,906
ناس يتبعون الكتيب

413
00:15:00,940 --> 00:15:02,875
و ناس تسخر من الكتيب

414
00:15:02,893 --> 00:15:04,243
انت ...ذلك مؤلم

415
00:15:05,145 --> 00:15:06,228
مرحبا

416
00:15:06,279 --> 00:15:07,580
ماني ماذا جرى؟

417
00:15:07,614 --> 00:15:08,581
اصابة كرة قدم

418
00:15:08,615 --> 00:15:10,905
أمي ستصرخكم بشأنها

419
00:15:10,906 --> 00:15:12,823
مرحبا ليلي

420
00:15:12,858 --> 00:15:16,027
هل ترغب أميرتي الصغيرة
بكعكة؟

421
00:15:16,061 --> 00:15:17,195
حسنا تعرفين ربما مجرد واحدة

422
00:15:17,229 --> 00:15:18,963
لقد تناولت حدها من السكر اليوم

423
00:15:18,997 --> 00:15:20,164
كيف تعرف؟

424
00:15:21,416 --> 00:15:23,417
حسنا ليلي

425
00:15:24,090 --> 00:15:24,854
مرحبا

426
00:15:24,855 --> 00:15:27,305
مرحبا بكما-
مرحبا-

427
00:15:27,339 --> 00:15:28,773
اذن اين اين الأطفال؟

428
00:15:28,808 --> 00:15:30,608
هايلي توصلهما الى مكانين منفصلين

429
00:15:30,643 --> 00:15:32,446
فتاة كبيرة الآن

430
00:15:33,245 --> 00:15:34,345
ذلك رائع-
نعم-

431
00:15:34,380 --> 00:15:36,631
اذن ذلك كان ممتع كثيرا البارحة

432
00:15:36,665 --> 00:15:38,366
ممتع جدا-
نعم أمضينا ليلة رائعة-

433
00:15:39,884 --> 00:15:41,612
نعم-
نعم-

434
00:15:41,613 --> 00:15:42,813
علينا

435
00:15:42,831 --> 00:15:44,051
يا للنحس

436
00:15:44,532 --> 00:15:45,949
نعم نحن ذاهبون من هذا الطريق

437
00:15:45,967 --> 00:15:47,301
هذا سيكفينا لـ30 دقيقة
سنراكم بعد قليل-

438
00:15:50,657 --> 00:15:51,958
لا استطيع اخبارهم

439
00:15:51,992 --> 00:15:54,143
لا استطيع فطر قلوبهم

440
00:15:54,178 --> 00:15:55,628
اذن سوف تحظين بطفل كام

441
00:15:55,662 --> 00:15:57,296
فقط كي لا تصبح الأمور غريبة؟

442
00:15:57,331 --> 00:15:58,364
ماذا؟

443
00:15:58,382 --> 00:15:59,999
انت و العم كام ستحظيان بطفل

444
00:16:00,033 --> 00:16:01,401
اصمتوا يا اطفال

445
00:16:01,435 --> 00:16:03,319
كان هناك مناقشة حول احتمال

446
00:16:03,370 --> 00:16:04,537
تبرع امكم ببيضة

447
00:16:04,571 --> 00:16:06,305
لكي يتمكن الشباب من الحصول على طفل

448
00:16:06,339 --> 00:16:08,174
لكنا قررنا انها ليست فكرة جيدة

449
00:16:08,208 --> 00:16:09,959
لماذا؟ لأن ليلي في حالة فوضوية؟

450
00:16:10,010 --> 00:16:11,778
لكثير من الأسباب

451
00:16:11,812 --> 00:16:15,281
لديهم..لكن يمكننا ان نتفق
على انها انسانة كارثية.؟

452
00:16:15,282 --> 00:16:17,065
اظن انها فكرة رائعة

453
00:16:17,066 --> 00:16:20,518
نعم انه عرض رائع امي
انا منبهرة

454
00:16:20,569 --> 00:16:24,072
يا الهي
كام لقد أخبروا الاطفال سلفا

455
00:16:24,073 --> 00:16:26,218
و يبدو انهم متقبلين للأمر تماما

456
00:16:26,219 --> 00:16:27,653
حسنا هل انا فحسب؟

457
00:16:27,687 --> 00:16:28,796
هل انا الوحيد الذي يفكر ان الامر غريب؟

458
00:16:28,797 --> 00:16:31,866
ريما ليس غريبا
ربما نحن رواد

459
00:16:31,867 --> 00:16:33,153
لا نحن بالكاد رواد

460
00:16:33,154 --> 00:16:34,455
لديك ثلاثة مجففات مختلفة للشعر

461
00:16:34,489 --> 00:16:35,287
للأنواع المختلفة من الطقس

462
00:16:35,288 --> 00:16:37,665
ربما ستحتاج لوقت لتعتاد على
تلك الفكرة

463
00:16:37,666 --> 00:16:39,323
اي فكرة؟-
لا-

464
00:16:39,324 --> 00:16:40,874
حسنا جاي

465
00:16:40,908 --> 00:16:42,142
كام-
كلير لديها-

466
00:16:42,176 --> 00:16:43,843
لا انا لا اظن

467
00:16:43,861 --> 00:16:45,779
ان ابي جاهز لهذا المحادثة
 لذا

468
00:16:45,797 --> 00:16:48,848
توقف عن التصرف كانني عجوز متزمت
لقد تطورت

469
00:16:48,866 --> 00:16:49,916
حسنا

470
00:16:49,951 --> 00:16:52,486
جاي ,كلير عرضت

471
00:16:52,520 --> 00:16:54,187
ان تمنحنا احدى بيوضها

472
00:16:54,222 --> 00:16:57,758
لكي نحظى بطفل نصفه بريتشيت و نصفه تاكر

473
00:16:57,792 --> 00:17:00,348
ذلك غير طبيعي
انا ضده

474
00:17:00,349 --> 00:17:04,237
يا للمفاجأة 
جاي ضد شيء ما

475
00:17:04,238 --> 00:17:06,455
كام و كلير يريدان ان يحظيا بطفل معا

476
00:17:07,724 --> 00:17:09,030
لن تفعل ذلك

477
00:17:09,031 --> 00:17:10,613
ذلك ليس قرارك ابي

478
00:17:10,631 --> 00:17:11,580
انت لا تفكر بشكل سليم

479
00:17:11,581 --> 00:17:13,942
و انت لست المسؤول اتفقنا
كلير و انا بالغان

480
00:17:13,943 --> 00:17:16,961
ان اردنا ان يحصل هذا
فسوف يحصل

481
00:17:16,995 --> 00:17:18,479
وداعا للتفكير ثانية

482
00:17:18,514 --> 00:17:20,631
ايتها الشابة انا بحاجة لأتكلم معك

483
00:17:20,666 --> 00:17:23,217
انا لا...الأن؟-
لا-

484
00:17:23,252 --> 00:17:26,137
لا يتسنى لك ان تخبر الناس كيف تعيش حياتها

485
00:17:26,171 --> 00:17:29,073
و أن الصبية لا يجب ان يمضوا الوقت 
مع امهاتهم

486
00:17:29,107 --> 00:17:31,926
او ان الأخوة و الاخوات لا يمكنهم ان ينجبوا الاطفال

487
00:17:31,960 --> 00:17:33,994
اذن انت موافقة على هذا؟-
لا-

488
00:17:34,012 --> 00:17:36,359
انه عرض للغرائب لكنه
 عرض الغرائب خاصتهم

489
00:17:37,833 --> 00:17:38,933
اذن هذا سيحصل مجددا؟

490
00:17:38,967 --> 00:17:40,550
حسنا سوف لن امتنع عنه

491
00:17:40,551 --> 00:17:42,152
لأن ابي يظن انه لا يجب ان افعل

492
00:17:42,186 --> 00:17:43,686
تعرف انا لا افهم

493
00:17:43,721 --> 00:17:44,988
نحن لن نقوم بذلك بسبب
انني لا اريد

494
00:17:45,022 --> 00:17:46,020
ما لن نفعله

495
00:17:46,021 --> 00:17:48,456
هو عدم فعله بسبب
انه لا يريدنا ان نفعله

496
00:17:48,457 --> 00:17:50,057
فقط قل طفل او بدون طفل

497
00:17:50,091 --> 00:17:52,493
الا يكفي ان هذه العائلة تمضي
الكثير من الوقت سوية؟

498
00:17:52,527 --> 00:17:54,378
الآن علينا ان نتكاثر

499
00:17:54,429 --> 00:17:57,364
حسنا ابي انه ليس تكاثرا فعليا

500
00:17:57,399 --> 00:18:01,163
للمعلومية أظن ان ما تفعله امي شجاع جدا

501
00:18:01,164 --> 00:18:02,008
انا احبه

502
00:18:02,009 --> 00:18:03,777
لطالما رغبت بأخ نصف شقيق و بنصف أبن خال

503
00:18:03,812 --> 00:18:05,543
حقا؟
دائما؟

504
00:18:05,696 --> 00:18:07,481
حسنا اعني ان فكرت بالأمر

505
00:18:17,576 --> 00:18:19,477
يا للعجب

506
00:18:19,511 --> 00:18:21,632
متى كانت اخر مرة تحدثنا تحت طاولة؟

507
00:18:21,633 --> 00:18:22,983
في استقبال زواج ابي و غلوريا

508
00:18:23,018 --> 00:18:25,167
نعم

509
00:18:26,736 --> 00:18:28,590
احبك تعرف ذلك

510
00:18:28,591 --> 00:18:29,691
لكن لا يمكنني فعل ذلك

511
00:18:29,709 --> 00:18:31,042
لا لا و كذلك انا

512
00:18:31,093 --> 00:18:32,083
حقا؟ نعم

513
00:18:32,084 --> 00:18:34,419
هل انت جاد؟
 لا تستطيع يا الهي

514
00:18:34,420 --> 00:18:35,621
انا مرتاحة جدا
انا اسفة

515
00:18:37,073 --> 00:18:39,491
انا اسفة جدا انني
بدأت هذا الطريق بنا كلنا

516
00:18:39,526 --> 00:18:40,859
لا لا لا كلير
لا تأسفي

517
00:18:40,894 --> 00:18:44,098
لقد كان ذلك كريما و فيه تقدير للمشاعر
كتصرفاتك

518
00:18:44,099 --> 00:18:46,827
كيف لن ارغب بهكذا صفات في طفلي؟

519
00:18:48,297 --> 00:18:49,413
تعال الى هنا

520
00:18:49,813 --> 00:18:51,159
اذن سيحصل هذا حقا؟

521
00:18:51,160 --> 00:18:52,592
ماذا لو حصل ابي؟

522
00:18:52,627 --> 00:18:53,727
نعم ماذا لو احببنا بعضنا

523
00:18:53,761 --> 00:18:54,511
و هذا شيء جميل؟

524
00:18:54,512 --> 00:18:55,980
حسنا انه قرارنا ليس قرارك
نعم-

525
00:18:56,014 --> 00:18:58,949
اذن بطفل؟ بدون طفل؟

526
00:18:59,918 --> 00:19:02,569
لا

527
00:19:05,671 --> 00:19:06,217
انت بخير؟

528
00:19:06,218 --> 00:19:07,335
نعم انا بخير

529
00:19:07,386 --> 00:19:09,004
اعرف ان الأمر كان صعبا عليك

530
00:19:09,862 --> 00:19:11,446
ماذا لو خرجنا لعشاء لطيف الليلة؟

531
00:19:11,497 --> 00:19:12,864
ذلك سيكون مسليا
هل اتصل بجليسة الاطفال؟

532
00:19:12,898 --> 00:19:14,298
نعم اتعرف بما كنت افكر اليوم؟

533
00:19:14,333 --> 00:19:15,466
ماذا عن لوك؟

534
00:19:15,501 --> 00:19:16,668
انه جيد جدا معها

535
00:19:16,702 --> 00:19:18,336
الطريقة التي ينظر اليها

536
00:19:18,887 --> 00:19:20,171
يا الهي كام

537
00:19:20,189 --> 00:19:22,453
انظر انها  تنظم اشيائها

538
00:19:22,454 --> 00:19:24,888
انظر لطريقة لباسها

539
00:19:26,191 --> 00:19:29,045
لم نقم بصنعها لكها حتما لنا

540
00:19:29,046 --> 00:19:31,597
ليلي عزيزتي قد يكون اكثر منطقية
مع الأحذية

541
00:19:31,648 --> 00:19:33,149
ميتشل-
لأن-

542
00:19:34,818 --> 00:19:36,168
احب ما صنعته مع الدمى

543
00:19:36,203 --> 00:19:40,773
العبي كما شئت العبي كما شئت-
ذلك لطيف-

544
00:19:41,922 --> 00:19:43,374
الكبير أتتذكرين؟

545
00:19:43,375 --> 00:19:44,842
احد الأوائل الذين وجدناهم

546
00:19:44,876 --> 00:19:46,544
لقد كان في أسفل المجارير في الشارع

547
00:19:46,578 --> 00:19:47,271
نعم

548
00:19:47,272 --> 00:19:50,758
وضعنا العلكة في أسفل عصا المشي خاصتك

549
00:19:50,759 --> 00:19:52,677
انظر لهذا
الأخضر

550
00:19:52,728 --> 00:19:55,330
الذي وجدناه على ارضية سيارة الأجرة خاصتي

551
00:19:55,364 --> 00:19:57,248
سيارة الأجرة خاصتك؟-
نعم-

552
00:19:57,283 --> 00:19:59,384
قبل ان يكون لدي من يدير
حياتي لأجلي

553
00:19:59,418 --> 00:20:01,636
كنت أقود سيارة الأجرة  في الليل

554
00:20:01,670 --> 00:20:04,172
و ماني ينام في المقعد بقربي

555
00:20:04,206 --> 00:20:06,140
في احدى المرات اضطررت لأن استخدم
المكابح بشدة

556
00:20:06,175 --> 00:20:08,943
بحيث سقط على الأرض ووجد القرش

557
00:20:08,978 --> 00:20:11,112
محظوظ اليس كذلك؟

558
00:20:11,146 --> 00:20:13,754
ثماني سنوات لا أصدق اننا انتهينا اخيرا

559
00:20:15,555 --> 00:20:16,967
انا كذلك

560
00:20:16,968 --> 00:20:19,897
تعال فلنحضر بطاقة اليانصيب خاصتك

561
00:20:26,545 --> 00:20:27,712
غلوريا؟

562
00:20:27,746 --> 00:20:28,979
اظن انك قمت بغلطة هنا

563
00:20:28,998 --> 00:20:30,581
ما الذي فعلته الآن؟

564
00:20:30,616 --> 00:20:33,384
لقد عددت هؤلاء و لديك فقط 96 قرشا

565
00:20:33,419 --> 00:20:34,452
هل انت واثق؟

566
00:20:35,081 --> 00:20:36,746
اخشى ذلك

567
00:20:37,058 --> 00:20:39,543
اظن انه يجب ان تستمروا بالبحث

568
00:20:39,577 --> 00:20:41,578
تبا لقد عددت هؤلاء

569
00:20:41,629 --> 00:20:43,623
انظر بنفسك

570
00:20:51,768 --> 00:20:53,959
و الآن نحمل صورتك

571
00:20:53,960 --> 00:20:56,008
هذا مسل هذا مسل-
نعم-

572
00:20:56,009 --> 00:20:57,260
و بعد دقائق قليلة

573
00:20:57,294 --> 00:20:59,128
و شكرا لسحر التكنولوجيا

574
00:20:59,146 --> 00:21:00,313
سنعرف كيف سيبدو طفلنا حقيقة

575
00:21:00,347 --> 00:21:02,518
لا-
ماذا جرى.؟ما هذا؟-

576
00:21:02,519 --> 00:21:04,053
هل وضعت احدنا في صورة مقلوبة؟

577
00:21:04,087 --> 00:21:05,237
لا ذلك بالواقع

578
00:21:05,288 --> 00:21:06,705
حسنا لا اريد ان أرى هذا بعد الآن

579
00:21:06,740 --> 00:21:07,723
اطفئه

580
00:21:07,757 --> 00:21:08,857
انه لا ينطفئ

581
00:21:08,875 --> 00:21:10,626
حسنا ارمِ شيئا عليه

582
00:21:10,660 --> 00:21:12,928
نعم حسنا لقد مارسنا دور الرب
وانظر ما الذي جلب علينا

583
00:21:12,963 --> 00:21:15,264
والدي ما الذي تنظران اليه؟

584
00:21:18,535 --> 00:21:19,735
ربما لم يكن بذلك السوء

585
00:21:19,769 --> 00:21:21,253
لا لا ذلك ممكن اننا بالغنا برد الفعل

586
00:21:21,304 --> 00:21:23,839
نعم ربما توقعاتنا كانت اعلى بقليل

587
00:21:23,873 --> 00:21:25,541
ذلك الرجل الصغير كانت لديه مميزات لطيفة؟

588
00:21:25,575 --> 00:21:28,427
بالطبع انه نحن لا يمكن ان يكون بذلك السوء
نعم-

589
00:21:28,461 --> 00:21:29,661
فلنلقي نظرة

590
00:21:31,324 --> 00:21:34,244
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

