1
00:00:03,467 --> 00:00:04,951
علينا ان نخبره

2
00:00:05,531 --> 00:00:06,824
أمل انه بخير

3
00:00:07,067 --> 00:00:09,898
والت,جارنا المسن
بالمنزل المجاور قد مات

4
00:00:09,899 --> 00:00:12,331
هو ولوك كانا مقربان للغاية
لذا علينا ان نخبره

5
00:00:12,332 --> 00:00:13,756
انا متوترة قليلا بهذا الخصوص

6
00:00:13,757 --> 00:00:15,568
اظن انه يجب ان نخبره على مهل

7
00:00:15,569 --> 00:00:16,669
ماذا تعني؟

8
00:00:17,688 --> 00:00:18,996
حسنا بالبداية سنقول

9
00:00:19,049 --> 00:00:20,370
لوك صديقك والت مصاب بنزلة برد

10
00:00:20,371 --> 00:00:21,731
لا يجب ان تذهب لعنده

11
00:00:21,732 --> 00:00:24,160
اليوم التالي..اخبار سيئة
والت بالمشفى

12
00:00:24,161 --> 00:00:26,147
لكنه ما زال يطلق النكات
مع الممرضات

13
00:00:26,148 --> 00:00:28,479
اليوم التالي..انهم يجربون دواء تجريبيا

14
00:00:28,480 --> 00:00:29,423
فلنبقى متأملين

15
00:00:29,424 --> 00:00:32,270
اليوم التالي..جسده قد انهار
انه في غيبوبة

16
00:00:32,271 --> 00:00:34,872
اليوم التالي
لقد استفاق,اليوم التالي غيبوبة

17
00:00:34,873 --> 00:00:37,908
اليوم التالي في غيبوبة اليوم التالي في غيبوبة
اليوم التالي حركة بعينيه

18
00:00:37,909 --> 00:00:40,295
توقف فقط,توقف

19
00:00:40,296 --> 00:00:43,982
لوك لدينا اخبار سيئة لك

20
00:00:43,983 --> 00:00:45,451
الامر بخصوص والت

21
00:00:46,528 --> 00:00:48,363
اخشى

22
00:00:49,455 --> 00:00:50,875
انه توفي

23
00:00:52,623 --> 00:00:54,211
ذلك حصل البارحة

24
00:00:54,212 --> 00:00:55,679
لقد انتهى من كتابة
رسالة غاضبة

25
00:00:55,680 --> 00:00:59,451
لرئيس البريد
و من ثم غفا

26
00:00:59,568 --> 00:01:00,652
حسنا

27
00:01:01,120 --> 00:01:02,460
الامر كان فيه سلام كثيرا

28
00:01:03,535 --> 00:01:06,282
ليست الرسالة
تلك كان فيها تهديدات كثيرة لكن

29
00:01:07,280 --> 00:01:09,180
لا بأس ان تكون حزينا عزيزي

30
00:01:09,480 --> 00:01:10,764
انتما كنتما صديقان مقربان

31
00:01:10,765 --> 00:01:13,529
لا بد انها كانت صدمة كبيرة
لسماعك ذلك

32
00:01:13,998 --> 00:01:15,450
والت ميت

33
00:01:18,222 --> 00:01:21,380
اذن هل تريد ان تتحدث عن الامر أو

34
00:01:21,381 --> 00:01:22,448
انا بخير

35
00:01:22,836 --> 00:01:24,888
هل يمكنني العودة للعبتي؟
انها متوقفة

36
00:01:24,889 --> 00:01:27,390
بالطبع

37
00:01:27,391 --> 00:01:28,508
نعم يا صاحبي

38
00:01:28,943 --> 00:01:30,012
تعال الى هنا

39
00:01:32,463 --> 00:01:34,060
كم كان ذلك غريبا؟

40
00:01:34,560 --> 00:01:36,398
اعرف.غريب جدا

41
00:01:36,399 --> 00:01:38,987
و كأنه كان بدون مشاعر
على الاطلاق

42
00:01:39,344 --> 00:01:40,963
انا قلق بخصوص المشاعر
التي أظهرتها أنت

43
00:01:40,964 --> 00:01:42,448
لماذا كل ذلك الابتسام؟

44
00:01:42,851 --> 00:01:43,508
عن ماذا تتحدث؟

45
00:01:43,509 --> 00:01:44,801
تلك النظرة

46
00:01:44,981 --> 00:01:46,947
والت ميت
كنت تبدين كـ الجوكر

47
00:01:46,948 --> 00:01:47,839
لم أبتسم

48
00:01:47,840 --> 00:01:50,131
لقد فعلت.تلك تقنية
تاقلم غريبة

49
00:01:50,132 --> 00:01:52,672
لقد فعلت نفس الشيء عندما
اخبرته ان الهامستر خاصته قد مات

50
00:01:53,877 --> 00:01:55,747
لا اعرف ماذا تظن انك رأيته يا فيل

51
00:01:55,748 --> 00:01:58,127
لكن ابننا تلقى اخبارا فظيعة للتو

52
00:01:58,128 --> 00:02:00,893
و لم يكن لديه اي رد فعل
الا يثير ذلك قلقك؟

53
00:02:01,616 --> 00:02:04,540
نعم.انه غالبا بحاجة لوقت
كي يستوعب الامر

54
00:02:04,584 --> 00:02:06,372
هل تظن ذلك؟

55
00:02:06,567 --> 00:02:07,779
نعم عزيزتي

56
00:02:07,919 --> 00:02:09,945
الموت هو أمر جلل للتعامل معه
عند كل الاعمار

57
00:02:09,946 --> 00:02:11,800
كلنا نتعامل معه بطريقة مختلفة

58
00:02:13,260 --> 00:02:14,618
بعض الناس يسجنون مشاعرهم

59
00:02:14,619 --> 00:02:15,815
اخرون

60
00:02:16,802 --> 00:02:17,772
يبحثون عن السلوى

61
00:02:17,773 --> 00:02:21,640
لإيجاد طريقة ليعيدوا تأكيد
صلتهم بالحياة

62
00:02:21,641 --> 00:02:23,077
انت تمزح

63
00:02:23,164 --> 00:02:36,164
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
الحلقة بعنوان:آخر ما لدى والت
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

64
00:02:38,010 --> 00:02:38,952
مرحبا هايلي

65
00:02:38,953 --> 00:02:40,214
غلوريا,كنت مارة من هنا

66
00:02:40,215 --> 00:02:42,596
و رأيت هذا خارج بابك
لذا تفضلي

67
00:02:42,632 --> 00:02:44,451
شكرا لك-
ليست مشكلة-

68
00:02:44,583 --> 00:02:47,183
اذن بما أنني هنا سلفا

69
00:02:47,184 --> 00:02:49,471
صديقي كان سيقيم حفلة عند
المسبح الليلة

70
00:02:49,472 --> 00:02:52,170
لكنه مرض
هل يمكننا ان نقيمها هنا؟

71
00:02:52,171 --> 00:02:54,778
من الجيد انك رأيت هذه الصحيفة

72
00:02:54,779 --> 00:02:57,131
لو لم تريها لما تمكنت من السؤال ابدا

73
00:02:57,132 --> 00:02:58,267
نعم

74
00:02:58,268 --> 00:03:00,218
انا اسفة لكن انا و جاي ذاهبان

75
00:03:00,219 --> 00:03:02,704
لمنزل ميتش و كام
لتناول العشاء الليلة

76
00:03:02,788 --> 00:03:04,567
انا أفكر بصوت عال هنا فقط

77
00:03:04,619 --> 00:03:07,346
ماذا لو أحضرت مراقبا
يوافق والداي عليه؟

78
00:03:07,347 --> 00:03:08,816
هل ستوافقين حينها؟

79
00:03:09,252 --> 00:03:10,848
حسنا اظن ذلك

80
00:03:11,748 --> 00:03:14,435
تعرفين سيكون جيدا لـ ماني
ان يحظى ببعض المرح

81
00:03:14,436 --> 00:03:16,947
هل تمانعين ان بقي
هنا لأجل الحفلة؟

82
00:03:16,948 --> 00:03:19,666
أمانع؟الخطة تعتمد عليه

83
00:03:19,667 --> 00:03:21,706
لا أظن انك فكرت
بمراقب؟

84
00:03:21,707 --> 00:03:24,187
بالطبع لا أمي
لأنها ستكون حفلة جامحة

85
00:03:24,188 --> 00:03:26,296
و أنا أحاول ان أخفي
شيئا كالعادة

86
00:03:26,297 --> 00:03:27,365
نعم فكرت بمراقب

87
00:03:27,366 --> 00:03:29,037
خالي الذي وافق
سلفا على ذلك

88
00:03:29,038 --> 00:03:30,404
لكن ان كانت تلك ستكون مشكلة

89
00:03:30,405 --> 00:03:31,480
اظن انه يجب ان اتصل بالجميع-
اسفة-

90
00:03:31,481 --> 00:03:33,017
اسفة اسفة
لا بأس

91
00:03:33,018 --> 00:03:35,334
و شكرا لك يا خالي ماني

92
00:03:36,666 --> 00:03:37,838
هل يمكنك ان تساعدني قليلا؟

93
00:03:37,839 --> 00:03:39,347
هذا..اذا دفعته للأسفل
يفعل ذلك

94
00:03:39,348 --> 00:03:40,911
نعم ذلك يساعد
ذلك يساعد

95
00:03:40,912 --> 00:03:42,644
لا انه لا يساعد
ذلك لأنه عالق

96
00:03:42,645 --> 00:03:44,326
لا أصدق انني جعلته عالقا
لهذه الدرجة

97
00:03:44,327 --> 00:03:45,627
لقد بنيت أسرة طوال حياتي

98
00:03:45,628 --> 00:03:47,369
أسرة مزدوجة,أسرة للكلاب.أسرة للأبقار

99
00:03:47,370 --> 00:03:49,060
حسنا سوف أوقفك عند أسرة للأبقار

100
00:03:49,449 --> 00:03:51,142
انه أبي

101
00:03:51,264 --> 00:03:54,018
حسنا بإمكانه المساعدة
لقد بنى قاربا,مرفأ صغير, وبحيرة

102
00:03:54,019 --> 00:03:55,806
لم يبني بحيرة

103
00:03:55,924 --> 00:03:58,288
حسنا من الان و صاعدا توقف
بعد ان نذكر الامر الثاني

104
00:03:58,372 --> 00:04:00,147
اذن باب الكوخ انفتح

105
00:04:00,148 --> 00:04:02,679
و يا للهول كانت هناك
طيار أنثى هناك

106
00:04:02,680 --> 00:04:03,896
نعم حسنا

107
00:04:04,269 --> 00:04:06,314
اكره ان اعترف بذلك
لكن ذلك شتتني قليلا أيضا

108
00:04:06,315 --> 00:04:07,832
انا أفضل رجلا

109
00:04:08,156 --> 00:04:10,011
هل سوف نقوم بتلك المحادثة
مجددا؟

110
00:04:10,012 --> 00:04:11,651
مرحبا ميريل-
اهلا كيف حالك؟-

111
00:04:11,652 --> 00:04:13,039
نعم-
حسنا سعدت بلقائك-

112
00:04:13,040 --> 00:04:14,090
حسنا  دعيني أمسك ذلك لأجلك

113
00:04:14,091 --> 00:04:15,466
لا لا تمكنت منها

114
00:04:15,467 --> 00:04:17,677
لكنني سأقبل تلك الجعة التي
كنت ستعرضها علي

115
00:04:17,678 --> 00:04:18,831
نعم سوف أجلبها حالا

116
00:04:18,832 --> 00:04:21,371
و تعرف مكان كل شيء
تفضل و اجلس

117
00:04:22,007 --> 00:04:23,423
لم أرد على مكالمة أبي

118
00:04:23,424 --> 00:04:25,821
دعني أحزر
هل يتصل ليقوم بالإلغاء؟

119
00:04:26,315 --> 00:04:27,734
ما هو عذره هذه المرة؟

120
00:04:27,735 --> 00:04:30,471
تعرف ذلك أمر لئيم
لتفترضه يا كام

121
00:04:30,472 --> 00:04:32,479
أتمنى لو أنك تمنح أبي
فرصة لو لمرة

122
00:04:32,480 --> 00:04:34,447
رجاء
انت تعرف أن جاي لا يحب أبي

123
00:04:34,448 --> 00:04:36,698
انه يظن انه قروي نوعا ما

124
00:04:36,699 --> 00:04:39,253
حسنا سوف أُعلمك
ان ميريل ستونول تاكر

125
00:04:39,254 --> 00:04:41,198
هو أحد أكثر المزارعين احتراما

126
00:04:41,199 --> 00:04:43,175
في هيل هولو ميسوري

127
00:04:43,176 --> 00:04:45,619
حسنا, أنت لا تسمع نفسك

128
00:04:45,719 --> 00:04:48,340
أبي معجب به بالقدر الكافي
هيا

129
00:04:50,568 --> 00:04:52,464
مرحبا؟-
مرحبا أبي هذا أنا-

130
00:04:52,739 --> 00:04:53,743
ميتش

131
00:04:54,947 --> 00:04:56,351
انا مريض

132
00:04:56,724 --> 00:04:58,640
علي أن ألغي اتفاقنا الليلة

133
00:04:59,043 --> 00:05:02,256
نعم نعم الساعة 6
نحن نتطلع لذلك

134
00:05:02,403 --> 00:05:04,335
ما الذي تفعله؟
لقد قلت للتو انني لن أتي

135
00:05:04,572 --> 00:05:05,686
لا اعرف
دعني أسأل

136
00:05:05,687 --> 00:05:07,732
أبي يريد ان يعرف
نبيذ أحمر أو أبيض؟

137
00:05:07,976 --> 00:05:09,358
أحمر

138
00:05:09,359 --> 00:05:10,689
أحمر.أنا أسف

139
00:05:10,690 --> 00:05:13,485
حسنا
نعم كام يقول نبيذ أحمر

140
00:05:13,873 --> 00:05:15,436
حسنا نعم انه
سعيد للغاية

141
00:05:15,437 --> 00:05:17,395
توقف أيها العجوز
انت لست مريضا

142
00:05:17,396 --> 00:05:18,534
لم تفعل هذا دائما؟

143
00:05:18,535 --> 00:05:19,943
حسنا اسمع
بيني و بينك

144
00:05:19,944 --> 00:05:21,251
ميرفيس يزعجني نوعا ما

145
00:05:21,252 --> 00:05:22,679
حسنا بالبداية
انه ميريل

146
00:05:22,680 --> 00:05:24,526
ميرفيس ليس اسما
ميرفيس هو عبارة عن صوت

147
00:05:24,527 --> 00:05:26,978
و ثانيا انه
انه والد شريكي

148
00:05:26,979 --> 00:05:28,467
اتفقنا؟ سوف تحضر

149
00:05:28,468 --> 00:05:30,007
حسنا أبي
لم لا تضع أغراضك؟

150
00:05:30,008 --> 00:05:32,262
ليس لدينا اي مخططات حتى
عشاء الليلة مع غلوريا و جاي

151
00:05:32,263 --> 00:05:33,870
انا لا أحب ذلك الرجل

152
00:05:33,871 --> 00:05:35,691
ماذا؟ ذلك

153
00:05:35,728 --> 00:05:36,752
انت تحب الجميع

154
00:05:36,753 --> 00:05:40,081
ليس جاي
الرجل يخرج الجانب السيء مني

155
00:05:40,082 --> 00:05:41,806
كل ما حاولت ان أقوم
بشيء لطيف

156
00:05:41,807 --> 00:05:44,236
يخرج تعبيره الغاضب هكذا

157
00:05:44,816 --> 00:05:46,283
حسنا اتعرف ماذا؟

158
00:05:46,284 --> 00:05:48,119
سوف أعزو هذا الأمر الى تعبك من السفر
بالطائرة

159
00:05:48,120 --> 00:05:50,580
لأن هذا ليس من طباعك على الإطلاق

160
00:05:50,711 --> 00:05:51,990
حسنا عليك أن تبذل جهدا

161
00:05:51,991 --> 00:05:53,699
انه والد شريكي

162
00:05:54,104 --> 00:05:56,082
الأن أصدر زمجرة التي تعني
انك موافق

163
00:05:57,608 --> 00:05:58,487
جيد

164
00:05:58,488 --> 00:05:59,333
هل كنت تعرفين ان
والت لديه ابنة

165
00:05:59,334 --> 00:06:01,585
لكنهما مختلفان منذ زمن بعيد؟

166
00:06:03,029 --> 00:06:04,979
محاميه قال انها لن
تقوم بتلبية طلبه الأخير

167
00:06:04,980 --> 00:06:06,935
ان يرمي قلادات كلبه في المحيط

168
00:06:06,936 --> 00:06:07,906
هل يمكنك ان تتخيلي؟

169
00:06:07,907 --> 00:06:09,764
فيل هل علينا ان نخوض
في ذلك مجددا؟

170
00:06:09,765 --> 00:06:11,595
اخبرتك سوف أفعل كل
ما بوسعي

171
00:06:11,596 --> 00:06:12,770
لأتأكد ان هيكلك العظمي

172
00:06:12,771 --> 00:06:14,676
سوف يكون في صف للعلوم
في جامعة للنساء

173
00:06:14,677 --> 00:06:16,528
لا,ذلك حزين فحسب

174
00:06:17,027 --> 00:06:19,488
ذلك يمثل نصف ما سيجعلني
استمر خلال شيخوختي

175
00:06:19,939 --> 00:06:22,001
تذكر كل الأوقات الطيبة
التي أمضيتها مع الأولاد

176
00:06:23,155 --> 00:06:25,119
تعليم لوك ركوب دراجته

177
00:06:25,987 --> 00:06:28,384
هايلي عند رقصة الأب-الأبنة

178
00:06:30,244 --> 00:06:32,597
أخذ أليكس إلى أول
مرة لركوب المهر

179
00:06:32,598 --> 00:06:34,544
لم تأخذ أليكس أبدا الى ركوب المهر

180
00:06:35,780 --> 00:06:37,499
صحيح ذلك كان لأجلي

181
00:06:37,500 --> 00:06:39,879
لكني ذهبت أنا و أليكس

182
00:06:40,219 --> 00:06:41,639
لا تلك كانت هايلي

183
00:06:43,516 --> 00:06:45,199
فيل انظر انه لوك

184
00:06:45,200 --> 00:06:46,924
انه يدخل إلى منزل والت

185
00:06:49,952 --> 00:06:52,219
انه سيقول وداعا

186
00:06:53,040 --> 00:06:54,780
لقد احتاج لوقت بسيط

187
00:06:55,519 --> 00:06:58,187
ذلك لطيف و حزين جدا

188
00:06:59,668 --> 00:07:02,432
انه حساس أكثر بكثير مما ظننت

189
00:07:03,747 --> 00:07:05,727
كان لديهما رابطة خاصة
لن اتفاجئ

190
00:07:05,728 --> 00:07:08,219
ان قام بأحد الأيام بكتابة كتاب مثل
أيام الثلاثاء مع موري

191
00:07:08,816 --> 00:07:09,678
لم أقرأه أبدا

192
00:07:09,679 --> 00:07:11,900
هل قام ذلك الرجل بسرقة تلفاز موري؟

193
00:07:20,256 --> 00:07:23,180
الأن نضع مسار المغامرة

194
00:07:25,504 --> 00:07:27,747
لقد مررت بتجارب رائعة
مع كل أولادي

195
00:07:27,748 --> 00:07:31,359
لكنني قد أكون 
تأخرت قليلا مع أليكس

196
00:07:31,360 --> 00:07:33,214
غلطتي تماما

197
00:07:33,215 --> 00:07:34,823
مغامرة؟
سوف نرمي قلادات الكلب

198
00:07:34,824 --> 00:07:35,912
إلى محيط ملوث سلفا

199
00:07:35,913 --> 00:07:38,085
حيث غالبا سيتسببون بإختناق ثعلب الماء

200
00:07:39,241 --> 00:07:40,854
ذلك %80 غلطتي

201
00:07:40,924 --> 00:07:43,913
عزيزتي سوف نحضر خاتمة
لحياة إنسان

202
00:07:44,637 --> 00:07:45,927
سوف نمشي إلى تلك
الإطلالة الرائعة

203
00:07:45,928 --> 00:07:48,230
حيث على ما يبدو
قام والت بطلب الزواج من زوجته

204
00:07:48,231 --> 00:07:51,207
ننتظر ليكون الضوء مناسبا
نقول بضع كلمات

205
00:07:51,208 --> 00:07:52,555
نتشارك بضع ذكريات

206
00:07:52,556 --> 00:07:53,897
ذلك شاعري نوعا ما

207
00:07:54,475 --> 00:07:55,314
تشبه تقاليد قبيلة نافاهو

208
00:07:55,315 --> 00:07:56,912
الأن تفهمين علي

209
00:07:57,187 --> 00:07:58,902
سوف نكون نحرره
مع درجة من الكرامة

210
00:07:58,903 --> 00:08:02,022
و التي ان كنا محظوظين
في أحد الأيام سوف نختبرها يوما ما أيضا

211
00:08:02,023 --> 00:08:03,411
ذلك يسمى

212
00:08:19,527 --> 00:08:22,119
ماذا لديك هناك؟
تلفاز والت القديم؟

213
00:08:22,120 --> 00:08:24,599
قال انه يمكنني ان أخذ
شيئا واحدا بعد موته

214
00:08:24,600 --> 00:08:26,438
اتمنى لو انه قال 
خذ شيئان

215
00:08:26,439 --> 00:08:28,771
كنت أخذت ذلك الهاتف ذو الأزرار الكبيرة

216
00:08:29,031 --> 00:08:31,708
أراهن أنكما أمضيتما بعض
الاوقات الجيدة

217
00:08:31,709 --> 00:08:33,147
بمشاهدة هذا صحيح؟

218
00:08:33,148 --> 00:08:35,657
لا,لقد أردت تلفازا في غرفتي فحسب

219
00:08:36,828 --> 00:08:37,879
تعرف لوك

220
00:08:37,880 --> 00:08:41,335
قد تكون هناك طريقة ألطف
لتكريم ذكرى والت

221
00:08:41,336 --> 00:08:42,310
ما الذي تعنيه؟

222
00:08:42,311 --> 00:08:45,492
حسنا أعني
أنكم يا جماعة أحببتم أن تعملوا في الحديقة

223
00:08:45,575 --> 00:08:48,139
يمكننا, يمكننا ان نأخذ
أحد أزهاره

224
00:08:48,140 --> 00:08:51,385
و أن نزرعها في حديقتنا
و من ثم في كل فصل ربيع عندما

225
00:08:52,992 --> 00:08:54,060
ها نحن

226
00:08:55,728 --> 00:08:58,619
عزيزي كيف تشعر؟

227
00:08:59,263 --> 00:09:01,250
هل أنت حزين؟غاضب؟

228
00:09:01,251 --> 00:09:03,537
مرتبك؟محبط؟

229
00:09:03,538 --> 00:09:04,899
تعرف انه يمكنك أن تتحدث معي

230
00:09:04,900 --> 00:09:08,239
اعرف,لكن لا يمكنني أن
أرى من خلالك هلا أبتعدت؟

231
00:09:08,451 --> 00:09:10,455
لا لا تعرف
هذا ليس مناسبا

232
00:09:10,456 --> 00:09:11,638
سوف يعود لمكانه

233
00:09:11,639 --> 00:09:13,418
ماذا؟
لقد قال انه يمكنني أن أختار شيئا واحدا

234
00:09:13,419 --> 00:09:14,371
هذا ليس اختيارا

235
00:09:14,372 --> 00:09:16,465
ذلك تحصيل غنيمة
و سوف يعود لمكانه

236
00:09:16,816 --> 00:09:18,282
انت لئيمة للغاية

237
00:09:18,283 --> 00:09:19,983
عندما كان والت ينظر عبر منظاره

238
00:09:19,984 --> 00:09:23,629
و يقول والدك محظوظ للغاية
كان مخطئا للغاية

239
00:09:25,968 --> 00:09:26,535
مرحبا هايلي

240
00:09:26,536 --> 00:09:28,918
مرحبا ستيف,سام,هذا ماني

241
00:09:28,919 --> 00:09:29,459
ما الجديد يا صاح؟

242
00:09:29,460 --> 00:09:31,520
المطبخ هناك
و المسبح في الخلف

243
00:09:31,780 --> 00:09:32,671
اذن أين والديك؟

244
00:09:32,672 --> 00:09:33,773
لن يحضرا

245
00:09:33,774 --> 00:09:35,095
قيل لي أن سيكون هناك مراقبا

246
00:09:35,096 --> 00:09:36,814
انه موجود
انه أنت

247
00:09:36,815 --> 00:09:38,891
والداي موافقان تماما
على الأمر

248
00:09:38,974 --> 00:09:40,926
حسنا,المخارج

249
00:09:40,927 --> 00:09:43,307
مطفأة الحريق,عدة الحروق

250
00:09:43,504 --> 00:09:45,227
حسنا,فلنحظى ببعض المرح

251
00:09:45,519 --> 00:09:47,943
أظن أنني كنت واضحا
غرف النوم ممنوعة تماما

252
00:09:47,944 --> 00:09:49,743
ايتها الشابة لا أظن
انك جاهزة في عقلك

253
00:09:49,744 --> 00:09:51,627
لما تخططين لفعله في الأعلى

254
00:09:55,248 --> 00:09:57,067
ليس و أنا أراقب

255
00:10:00,095 --> 00:10:02,543
تلك كانت وجبة لذيذة ميتشل

256
00:10:02,544 --> 00:10:05,963
أتمنى لو أن زوجتي يمكنها ان
تطهو محمرا كهذا

257
00:10:06,048 --> 00:10:07,371
لديك شخص جيد هناك بني

258
00:10:07,372 --> 00:10:08,543
حسنا انا محظوظ جدا

259
00:10:08,544 --> 00:10:11,711
مثلك انت و أمي
لم تمرا بفترة مشاكل

260
00:10:11,712 --> 00:10:13,686
بإستثناء شتاء 1985
أتذكر ذلك؟

261
00:10:13,687 --> 00:10:17,267
لقد أمضيت ليالي عديدة
في سرير البقرة حينها

262
00:10:20,217 --> 00:10:20,895
أعطني دعني أساعدك

263
00:10:20,896 --> 00:10:23,084
لا لا لا
انت أجلس

264
00:10:23,104 --> 00:10:26,190
دع فلندع الشباب يتحدثوا قليلا-
نعم-

265
00:10:26,191 --> 00:10:27,809
سوف أخبرك لماذا لا
أحب ذلك الرجل

266
00:10:27,810 --> 00:10:29,351
و لا يمكنني ان أقول هذا أبدا لـ ميتش

267
00:10:29,352 --> 00:10:31,863
انه يعامل إبني
مثل الزوجة في تلك العلاقة

268
00:10:31,864 --> 00:10:33,044
لطالما فعل

269
00:10:33,303 --> 00:10:36,618
قبل أن ننتقل للحلوى
لدي بعض الهدايا هنا

270
00:10:36,619 --> 00:10:38,967
لم تكن مضطرا أبي

271
00:10:39,109 --> 00:10:41,388
أحبها

272
00:10:41,389 --> 00:10:44,641
ميريل شكرا جزيلا لك

273
00:10:44,642 --> 00:10:48,095
انظر لهذا
راقٍ جدا؟

274
00:10:48,467 --> 00:10:50,087
هذا لطيف جدا

275
00:10:50,088 --> 00:10:51,267
أظن أنني قد أبكي

276
00:10:51,268 --> 00:10:52,321
لا تفعل

277
00:10:53,013 --> 00:10:54,368
أبي علي أن أذهب للمنزل

278
00:10:54,369 --> 00:10:57,357
اعرف اعرف
عليك أن تقومي بالواجبات المدرسية

279
00:10:57,552 --> 00:10:59,271
لكنك لا يمكن ان تتوقعي ان
أرى لافتة تقول

280
00:10:59,272 --> 00:11:01,502
أعظم مخفوق حليب في العالم على بعد 50 ميلا

281
00:11:01,503 --> 00:11:03,342
و ألا أذهب إلى هناك

282
00:11:03,343 --> 00:11:05,517
اسفة عزيزي
الجهاز معطل

283
00:11:06,767 --> 00:11:08,750
لقد رغبت بيوم مميز مع ابنتي فحسب

284
00:11:08,751 --> 00:11:11,586
تعرفين مثل
المرة التي قمنا بها بإبعاد

285
00:11:11,587 --> 00:11:13,743
درامي لذلك الرجل المسن عند الشاطئ

286
00:11:13,796 --> 00:11:16,394
او تلك المرة التي ذهبنا بها
لمسافة 100 ميل

287
00:11:16,395 --> 00:11:18,520
لأعظم مخفوق حليب بالعالم

288
00:11:19,004 --> 00:11:20,448
اتصلي بنا حين تقومي بالولادة فرانسين

289
00:11:20,449 --> 00:11:22,010
قد يكون الأمر
قبل أن تصل للمنزل

290
00:11:22,011 --> 00:11:24,343
لقد تأخرت أسبوعا
عن موعد ولادتي الفعلي

291
00:11:24,731 --> 00:11:26,200
ما الذي يمكنني فعله لأجلك؟

292
00:11:26,204 --> 00:11:29,448
المرة التي قمنا بتوليد طفل

293
00:11:30,284 --> 00:11:31,905
كنا الوحيدين هناك
و لقد كانت قريبة للغاية

294
00:11:31,906 --> 00:11:34,653
صوت سقوط القلم قد
يتسبب ببدء المخاض

295
00:11:34,752 --> 00:11:36,781
حسنا

296
00:11:37,265 --> 00:11:38,691
ما الذي يبدو لذيذا؟

297
00:11:38,692 --> 00:11:40,354
ما الذي يبدو لذيذا؟

298
00:11:40,355 --> 00:11:42,479
ما الذي يبدو لذيذا؟

299
00:11:42,996 --> 00:11:44,256
حسنا

300
00:11:47,144 --> 00:11:50,266
الاولاد يحبون أن يدمروا الأغراض

301
00:11:50,267 --> 00:11:53,243
ليس ماني.لطالما كان جديا
زيادة عن اللزوم

302
00:11:53,244 --> 00:11:56,423
كنت أبني الأبنية و هو يقوم بالتأكد
من سلامتها

303
00:11:56,424 --> 00:12:00,836
و ان لم تكن مطابقة للمواصفات
الأعمال الورقية

304
00:12:01,056 --> 00:12:02,550
أتذكر كام في أحد المرات

305
00:12:02,551 --> 00:12:05,334
قام بدحرجة إطار جرار
عبر قن الدجاج

306
00:12:05,335 --> 00:12:07,300
كان عمره 3 سنوات حينها

307
00:12:08,455 --> 00:12:09,570
أتذكر ميتشل في إحدى المرات

308
00:12:09,571 --> 00:12:11,513
قام بكسر زجاج نافذة
سميك بضربة كاراتيه

309
00:12:11,514 --> 00:12:12,695
و حصل على 17 قطبة

310
00:12:12,696 --> 00:12:14,310
نعم احب تلك القصة

311
00:12:14,311 --> 00:12:16,819
أي واحدة من ملائكة
تشارلي كان يقلد؟

312
00:12:16,820 --> 00:12:19,202
ذلك ليس مهما-
أظن أنها كانت فرح فاوست-

313
00:12:19,203 --> 00:12:22,199
نعم الشيء الذي اذكره
هو عندما أخبرنا ميتشل بتلك القصة

314
00:12:22,200 --> 00:12:23,307
كيف كان يضحك طوال الوقت

315
00:12:23,308 --> 00:12:24,942
انا متأكد انه لم يكن يضحك

316
00:12:24,943 --> 00:12:27,262
نعم 
كان يضحك طوال الوقت

317
00:12:28,591 --> 00:12:30,363
لا كما ترى ميتشل
لديه ضحكة باهرة

318
00:12:30,364 --> 00:12:32,317
انه كاميرون صراحة من يضحك
بصوت عال

319
00:12:32,318 --> 00:12:33,289
تعرف

320
00:12:34,301 --> 00:12:37,008
لا أظن ان ميتش لديه
صوت ضحكة اعلى من

321
00:12:37,009 --> 00:12:38,380
انه

322
00:12:39,024 --> 00:12:40,172
لا انه

323
00:12:45,333 --> 00:12:45,894
اسمعهما

324
00:12:45,895 --> 00:12:46,854
اسمعهما

325
00:12:46,855 --> 00:12:47,595
أفضل الأصدقاء

326
00:12:47,596 --> 00:12:50,410
يا الهي
انا أسف أنني شككت بـ جاي

327
00:12:50,411 --> 00:12:51,754
لقد كان مهذبا

328
00:12:51,755 --> 00:12:53,435
حسنا وقت الاعتراف

329
00:12:53,436 --> 00:12:55,560
لقد كان لا يرغب بالقدوم
الى هنا نوعا ما

330
00:12:57,387 --> 00:12:58,282
حسنا سوف تضحك

331
00:12:58,283 --> 00:13:01,098
لأن والدي كان يأمل
نوعا ما ألا ياتي

332
00:13:01,099 --> 00:13:02,631
ماذا؟

333
00:13:03,084 --> 00:13:05,456
كانا بحاجة ليتعرفا على بعضيهما
بشكل افضل

334
00:13:05,457 --> 00:13:06,831
انا سعيد جدا اننا فعلنا هذا

335
00:13:06,832 --> 00:13:08,156
نعم انا ايضا

336
00:13:10,144 --> 00:13:11,035
ذلك مضحك جدا

337
00:13:11,036 --> 00:13:12,888
ما الذي لم يعجب والدك
بشان والدي؟

338
00:13:12,889 --> 00:13:14,986
حسنا تعرف جاي
انه ظريف كلعبة الدب

339
00:13:14,987 --> 00:13:17,963
لكن أحيانا يبدو و كأنه الرجل القوي

340
00:13:17,964 --> 00:13:19,512
نعم ذلك صحيح

341
00:13:20,027 --> 00:13:20,843
كرجل قوي فعلا

342
00:13:20,844 --> 00:13:23,800
تستطيع ان تعرف لم قد يزعج
ذلك والدي

343
00:13:25,804 --> 00:13:27,224
أستطيع ان أعرف
لكن تعرف

344
00:13:27,225 --> 00:13:29,723
والدي قوي للغاية لذا

345
00:13:29,724 --> 00:13:31,560
نعم
قوي بالنسبة للمدينة

346
00:13:31,868 --> 00:13:34,296
تعرف ليس كقوة المزارع

347
00:13:34,939 --> 00:13:36,570
تقصد المدن حيث
تتواجد العصابات

348
00:13:36,571 --> 00:13:40,056
على عكس المزارع حيث
تتواجد البطات؟

349
00:13:41,115 --> 00:13:44,139
يا الهي
انه عالق للغاية هناك

350
00:13:44,140 --> 00:13:45,815
نعم لم لا تتدخل هناك أبي؟

351
00:13:45,816 --> 00:13:46,530
والدي سيتولى الامر

352
00:13:46,531 --> 00:13:48,926
حسنا فلنرى الوضع هنا
انتظر ميريل

353
00:13:48,927 --> 00:13:51,036
انتظر.هنا؟أمسك-
نعم, ذلك جيد-

354
00:13:51,672 --> 00:13:52,311
انه يخرج

355
00:13:52,312 --> 00:13:53,359
تمكنا منه
تمكنا منه

356
00:13:53,360 --> 00:13:55,344
ها انت-
ها انت-

357
00:13:55,345 --> 00:13:57,983
كام لما لا تحضر لنا
زجاجتي جعة باردتين؟

358
00:13:57,984 --> 00:13:59,780
سوف ننهي هذا العمل هنا

359
00:13:59,781 --> 00:14:01,442
بالطبع أبي
لقد استحقيتها

360
00:14:01,443 --> 00:14:04,079
نعم أحسنت بالمساعدة هناك ميريل
حسنا

361
00:14:06,709 --> 00:14:08,580
عجبا الجو حار هنا

362
00:14:08,581 --> 00:14:10,419
انها تقريبا 80 درجة فهرنهايت

363
00:14:10,420 --> 00:14:11,887
كان يفعل ذلك كي
تقوم أنسة توصيل الطعام

364
00:14:11,888 --> 00:14:13,340
بالإضطرار لخلع سترتها

365
00:14:13,341 --> 00:14:15,289
كيف نقوم بتشغيل الإضاءة هنا؟

366
00:14:16,333 --> 00:14:17,577
بالطبع

367
00:14:18,173 --> 00:14:20,685
اذن لوك الأن بما
اننا هنا

368
00:14:20,686 --> 00:14:24,124
أتريد ان تأخذ دقيقة وان
تقول ما الذي كان يعنيه والت بالنسبة لك؟

369
00:14:24,288 --> 00:14:25,306
لا

370
00:14:26,079 --> 00:14:28,344
لوك انت تمر بشيء كبير في حياتك

371
00:14:28,345 --> 00:14:30,214
و أنا قلقة من أنك لا تعالج ذلك

372
00:14:30,215 --> 00:14:32,582
بطريقة صحية و طبيعية

373
00:14:32,583 --> 00:14:35,056
انا حزين انا حزين للغاية

374
00:14:35,057 --> 00:14:36,876
لا.لا أريد ان أسمع ما تظن
انني أريد ان أسمعه

375
00:14:36,877 --> 00:14:38,427
أريدك أن تخبرني حقا-
مرحبا-

376
00:14:38,428 --> 00:14:40,202
انا كيم التي تقوم بتوصيل الطعام

377
00:14:40,203 --> 00:14:42,383
مرحبا لوك أين والت؟

378
00:14:42,384 --> 00:14:44,950
الحرارة أشبه بالساونا هنا
كيف يستطيع ان يتحملها؟

379
00:14:44,951 --> 00:14:47,861
والت انا انتظر عناقي

380
00:14:49,017 --> 00:14:53,651
لدي بعض الأخبار السيئة بشأن والت

381
00:14:55,847 --> 00:14:56,807
انه ميت

382
00:14:56,808 --> 00:14:57,779
ماذا؟

383
00:14:57,832 --> 00:14:59,300
لقد مات ليلة البارحة

384
00:14:59,319 --> 00:15:00,210
هل تمزحين؟

385
00:15:00,211 --> 00:15:02,594
لا
لقد عانى من نوبة قلبية

386
00:15:02,595 --> 00:15:04,502
لقد مات رجل
و أنت تبتسمين

387
00:15:04,503 --> 00:15:05,602
انا لا أبتسم

388
00:15:05,603 --> 00:15:07,190
انت تبتسمين امي
ذلك مخيف نوعا ما

389
00:15:07,191 --> 00:15:09,556
حسنا مرحبا؟والت؟

390
00:15:10,599 --> 00:15:11,731
ما الذي يجري هنا؟

391
00:15:12,039 --> 00:15:13,363
هل حصل شيء لـ والت؟

392
00:15:14,760 --> 00:15:16,771
حسنا انا واثقة انه يمكنك أن تتخيل

393
00:15:16,824 --> 00:15:18,004
هل هو مريض؟

394
00:15:18,743 --> 00:15:19,972
هل هو بالمشفى؟

395
00:15:21,128 --> 00:15:22,127
يا الهي
اخبريني فحسب

396
00:15:22,128 --> 00:15:23,980
حسنا

397
00:15:24,112 --> 00:15:26,652
انه ميت

398
00:15:27,311 --> 00:15:29,058
حقا؟-
نعم انه ميت-

399
00:15:29,059 --> 00:15:30,452
ما الذي تفعلينه بفمك؟

400
00:15:30,453 --> 00:15:33,198
لا شيء -
انها تبتسم انها تظن ان ذلك مضحك-

401
00:15:33,199 --> 00:15:34,711
لا أفعل
لا أظن ان ذلك مضحك

402
00:15:34,712 --> 00:15:36,258
انا لا أبتسم-
لن أترك هذا معك-

403
00:15:36,259 --> 00:15:39,809
انا اسفة انا اسفة جدا
لقد اكتشفت للتو أن وجهي يفعل ذلك

404
00:15:40,467 --> 00:15:42,075
عجبا أمي
ذلك كان خاطئا للغاية

405
00:15:42,076 --> 00:15:45,626
حسنا انها تسمى
تقنية للتأقلم لوك

406
00:15:45,627 --> 00:15:47,258
بعض الناس يكبتون مشاعرهم

407
00:15:47,259 --> 00:15:50,625
و بعض الناس تبتسم فحسب
لكن ذلك لا يهم

408
00:15:50,626 --> 00:15:52,603
فقط ضع التلفاز في مكانه
و لنخرج من هنا

409
00:15:52,604 --> 00:15:54,150
مكانه ليس هنا

410
00:15:56,012 --> 00:15:57,304
مكانه هنا

411
00:15:59,724 --> 00:16:01,367
استطيع رؤيته من غرفتي

412
00:16:02,539 --> 00:16:04,294
أحيانا أستيقظ في منتصف الليل

413
00:16:04,295 --> 00:16:05,699
و أنظر للأسفل

414
00:16:06,343 --> 00:16:08,580
ان كان التلفاز شغال
اعرف أنه مستيقظ

415
00:16:10,100 --> 00:16:11,263
و لا أعرف

416
00:16:11,844 --> 00:16:13,440
أظن أنني سأفتقد لذلك

417
00:16:14,579 --> 00:16:16,335
نعم ذلك

418
00:16:17,188 --> 00:16:18,223
نعم

419
00:16:23,523 --> 00:16:24,754
هل ذلك أفضل؟

420
00:16:24,755 --> 00:16:27,891
نعم ما زلت أشعر انه
تعرفين متأرجحة قليلا

421
00:16:27,892 --> 00:16:29,498
يا الهي
حسنا لا لا

422
00:16:29,499 --> 00:16:32,104
ذلك جيد
شكرا لك شكرا لك

423
00:16:32,994 --> 00:16:35,325
حسنا حان وقت الرحيل

424
00:16:36,945 --> 00:16:38,484
مرحبا ايها الطبيب

425
00:16:39,840 --> 00:16:41,633
لا بأس
انه مجرد تشنج

426
00:16:41,634 --> 00:16:43,311
هل يمكنني ان أحضر لكم
اي شيء أخر يا جماعة؟

427
00:16:43,312 --> 00:16:44,226
رجاء لا
لقد أجبرني على الأكل سلفا

428
00:16:44,227 --> 00:16:46,720
أعظم كل شيء في العالم
موجود بالقائمة

429
00:16:48,220 --> 00:16:50,200
ابي لم تتصرف هكذا؟

430
00:16:50,251 --> 00:16:51,596
هل ذلك بسبب موت والت؟

431
00:16:51,597 --> 00:16:55,193
لا.ذلك بشأن ما لم يفعله
عندما كان حيا

432
00:16:55,917 --> 00:16:57,443
ان يكون لديه رابطة خاصة مع ابنته

433
00:16:57,444 --> 00:16:58,475
لا أريد أن أكون أبا من ذلك النوع

434
00:16:58,476 --> 00:16:59,954
أريد أن اكون يوجين سيرنان

435
00:16:59,955 --> 00:17:01,055
من هو يوجين سيرنان؟

436
00:17:01,056 --> 00:17:02,470
رائد فضاء من المكوك
أبولو 17

437
00:17:02,471 --> 00:17:05,204
أخر رجل على القمر
أظرف أب في كل الزمان

438
00:17:05,703 --> 00:17:06,763
عندما كان يغادر القمر
قام بالإنخفاض

439
00:17:06,764 --> 00:17:09,704
و كتب الأحرف الأولى لإسم ابنته
على سطح القمر

440
00:17:09,771 --> 00:17:11,431
بما أنه لا يوجد غلاف جوي

441
00:17:11,506 --> 00:17:12,876
ستبقى موجودة للأبد

442
00:17:13,826 --> 00:17:16,142
عجبا اذن كلما نظرت للسماء

443
00:17:16,143 --> 00:17:18,149
تعرف انه هناك رسالة لها فقط

444
00:17:18,150 --> 00:17:21,553
بالضبط لهذا فأن الأباء في كل مكان
يكرهون يوجين سيرنان

445
00:17:21,974 --> 00:17:22,943
لا

446
00:17:22,944 --> 00:17:25,279
حسنا يكرهون كلمة قوية قليلا
الامر فحسب

447
00:17:25,280 --> 00:17:26,616
انا احاول ان أنشئ

448
00:17:26,617 --> 00:17:28,895
يا للهول

449
00:17:28,896 --> 00:17:30,443
عزيزتي حسنا

450
00:17:30,444 --> 00:17:32,999
اريد ان أساعد حقا لكن
تعرفين انه عندما يتثاءب أحدهم

451
00:17:33,000 --> 00:17:34,675
فذلك يجعلك تتثاءبين؟

452
00:17:35,291 --> 00:17:36,562
انت لن تتثاءب أليس كذلك؟

453
00:17:36,563 --> 00:17:40,025
لقد تثاءبت قليلا في فمي
يا الهي

454
00:17:40,332 --> 00:17:43,576
جاي أريد أن أشكرك لمساعدتي بفعل هذا

455
00:17:43,613 --> 00:17:47,273
أعرف ان كام يقدر
عدم اضطراره لفعل كل شيء لوحده

456
00:17:49,420 --> 00:17:51,436
ماذا؟ما ذلك التعبير؟

457
00:17:51,437 --> 00:17:52,191
اتريد ان تعرف حقا؟

458
00:17:52,192 --> 00:17:53,163
بالطبع

459
00:17:54,847 --> 00:17:56,703
احيانا أظن أنك تعامل ابني

460
00:17:56,704 --> 00:17:58,527
كالمرأة في هذه العلاقة

461
00:17:58,528 --> 00:18:00,536
ماذا؟-
مثل تلك الساعات-

462
00:18:00,668 --> 00:18:03,196
ساعة كام كانت كبيرة و رجالية

463
00:18:03,197 --> 00:18:05,064
الاخرى كانت تبدو كشيء


464
00:18:05,179 --> 00:18:06,167
سترتديه غريس كيلي

465
00:18:06,168 --> 00:18:07,344
حسنا ذلك فقط لأن

466
00:18:07,345 --> 00:18:09,328
ميتش لديه رسغ أصغر بكثير

467
00:18:09,329 --> 00:18:10,686
من رسغ كام
هذا كل شيء

468
00:18:10,687 --> 00:18:12,507
انه نحيف
ليس صغير

469
00:18:12,767 --> 00:18:14,082
و انت تقول لي بصراحة

470
00:18:14,083 --> 00:18:16,626
انك لا تضع ميتش
بالدور الأقرب للسيدة؟

471
00:18:16,627 --> 00:18:18,629
هل تقول ان كام هو الزوجة
في هذه العلاقة؟

472
00:18:18,630 --> 00:18:20,035
لا أفكر بالأمر بتلك الطريقة

473
00:18:20,036 --> 00:18:21,515
الأمر ليس كما كان في ايامنا

474
00:18:21,516 --> 00:18:24,510
الزوج يذهب للعمل
و الزوجة تبقى بالمنزل مع الاولاد

475
00:18:24,511 --> 00:18:27,124
تلك تبدو كطريقة ذكية
لقول نعم

476
00:18:27,125 --> 00:18:28,162
حسنا

477
00:18:29,941 --> 00:18:31,137
كلاهما متساويان

478
00:18:32,197 --> 00:18:33,697
لا أحد منهما هو الزوجة

479
00:18:34,949 --> 00:18:36,084
نعم نعم

480
00:18:36,085 --> 00:18:37,648
كنت اعرف ذلك في رأسي

481
00:18:38,371 --> 00:18:42,384
لكن ذلك كان يجعلني أشعر
بتحسن قليل 

482
00:18:42,564 --> 00:18:45,775
ان الشخص الذي يمضي حياته معه

483
00:18:46,790 --> 00:18:48,530
هو جزء صغير من المرأة

484
00:18:49,880 --> 00:18:51,074
افهم ذلك

485
00:18:52,325 --> 00:18:54,952
كل مرة أشعر بالإرتياح بهذا الشأن

486
00:18:54,953 --> 00:18:58,149
يظهر جزء جديد علي ان أقوم بتفهمه

487
00:18:58,584 --> 00:19:00,586
نعم أظن انه ليس لدينا خيار

488
00:19:00,587 --> 00:19:03,272
نعم لدينا إبنان

489
00:19:04,299 --> 00:19:05,991
و كلاهما شاذان

490
00:19:07,323 --> 00:19:09,128
سوف أتمهل في طريق العودة للمنزل

491
00:19:09,916 --> 00:19:12,248
لا تقلقي
إلغاء مسار المغامرة

492
00:19:14,467 --> 00:19:15,967
أتعرف ما الذي لن أنساه مطلقا؟

493
00:19:16,211 --> 00:19:18,118
المرة التي
 أمضى أبي يوما بكامله

494
00:19:18,119 --> 00:19:20,372
محاولا ان يخلق ذكرى
مميزة لي

495
00:19:25,015 --> 00:19:27,427
او حين انزلقت سيدة
حامل في قيئي

496
00:19:30,488 --> 00:19:31,540
انتظري

497
00:19:33,208 --> 00:19:34,996
اريد ان أفعل شيئا واحدا قبل ان نرحل

498
00:19:36,535 --> 00:19:38,198
مرحبا,هل أنت في طريقك للمنزل؟

499
00:19:38,199 --> 00:19:41,300
على وشك ان ننطلق
كيف حال كل شيء هناك؟

500
00:19:45,559 --> 00:19:48,196
بالواقع
انه رائع للغاية

501
00:19:49,496 --> 00:19:50,803
لا أستطيع ان أنتظر لأراك

502
00:19:51,063 --> 00:19:52,163
انا أيضا

503
00:19:52,987 --> 00:19:54,104
حسنا

504
00:19:56,220 --> 00:19:57,400
فلننطلق

505
00:19:58,444 --> 00:19:59,576
لا اعرف

506
00:20:00,588 --> 00:20:03,661
أشعر انه يجب ان نحضر بعض
الطعام في طريقة عودتنا للمنزل

507
00:20:03,662 --> 00:20:04,651
لا تفعل

508
00:20:06,320 --> 00:20:07,688
ربما بعض شطائر التونا

509
00:20:07,689 --> 00:20:09,093
توقف

510
00:20:20,312 --> 00:20:22,590
فعلت ما بوسعي أمي
الأمر كان كابوسا

511
00:20:22,591 --> 00:20:25,159
لا أستطيع ان اخبرك كم مرة
أطفأت إضاءة الحمام

512
00:20:25,160 --> 00:20:26,724
هايلي

513
00:20:27,815 --> 00:20:29,183
تبا
اسمعي غلوريا

514
00:20:29,184 --> 00:20:31,935
حسنا كل ما أخبرتك به كان
عمليا

515
00:20:31,936 --> 00:20:33,222
لقد كذبت علي

516
00:20:33,223 --> 00:20:35,743
لكي تحظي بحفلة بدون مراقبة

517
00:20:35,744 --> 00:20:38,090
لقد كان لدي الكثير من المراقبة

518
00:20:38,091 --> 00:20:40,815
كان يركض في كل الانحاء مع
الصحون الواقية و المكنسة الكهربائية

519
00:20:40,816 --> 00:20:42,699
و خطابه عن الخيارات الجيدة

520
00:20:42,700 --> 00:20:44,879
جيد يجب ان يكون أحدهم
يشعر بالمسؤولية

521
00:20:44,880 --> 00:20:45,685
شكرا لك

522
00:20:45,686 --> 00:20:48,055
ليس انت
انت تلتزم بالقوانين بجدية كبيرة

523
00:20:48,056 --> 00:20:49,032
انا في ورطة؟

524
00:20:49,033 --> 00:20:50,476
عمرك 13 عاما

525
00:20:50,477 --> 00:20:52,546
لا يفترض ان تكون تنظف الحفلة
بالمكنسة الكهربائية

526
00:20:52,547 --> 00:20:55,076
من المفترض ان تكون تستمتع بالحفلة

527
00:20:55,077 --> 00:20:56,110
بالضبط

528
00:20:56,111 --> 00:20:58,276
حفلة لم يكن من المفروض
انك تقيميها

529
00:20:58,277 --> 00:21:00,178
يبدو انك ترسلين رسائل مختلطة هنا

530
00:21:00,179 --> 00:21:02,211
نعم ربما يجب ان أحضر
اصدقائي و أن نرحل فحسب

531
00:21:02,212 --> 00:21:04,023
لا انت في ورطة
ايتها الأنسة الصغيرة

532
00:21:04,024 --> 00:21:05,575
سوف تقيمين هذه الحفلة

533
00:21:05,576 --> 00:21:07,944
ماذا؟ لقد كانوا يستخدمون
أدوات زجاجية عند المسبح

534
00:21:07,945 --> 00:21:09,044
يضعون أقدامهم على الأثاث

535
00:21:09,045 --> 00:21:10,592
و يترجون الفتيات ان يقبلن بعضهن

536
00:21:10,593 --> 00:21:13,820
نعم كل الأمور التي يفترض ان تفعلها

537
00:21:14,559 --> 00:21:15,655
نعم كل تلك الامور جيدة

538
00:21:15,656 --> 00:21:18,606
اذهب
استمتع و تصرف بجنون

539
00:21:18,607 --> 00:21:20,606
لكنه سيخرب حفلتي

540
00:21:20,607 --> 00:21:23,131
عصفوران برصاصة واحدة

541
00:21:24,732 --> 00:21:31,452
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة

