1
00:00:00,612 --> 00:00:03,353
أرجوك, أرجوك , أرجوك
حسناً , مالذي يحدث ؟

2
00:00:03,354 --> 00:00:05,995
نحن نتأكد بأن طولي كافي
"لركوب كل الألعاب داخل "الدزني لاند

3
00:00:05,996 --> 00:00:07,419
دون الحاجة لتسريح شعري للأعلى

4
00:00:07,420 --> 00:00:010,921
صديقي , نحن على ما يرام -
رائع -

5
00:00:10,922 --> 00:00:12,595
كنت بإنتظار هذا اليوم 
منذ أن أشار الطبيب

6
00:00:13,084 --> 00:00:15,828
إلى جهاز الموجات فوق الصوتية
المتصل برحم أمك وقال

7
00:00:15,999 --> 00:00:18,203
إما أنه أحد أعضائها الخمسه 
أو أنك سترزق بولد

8
00:00:18,204 --> 00:00:19,535
حسناً , بدون قرف - 
حاضر -

9
00:00:19,536 --> 00:00:21,902
أريد من الجميع أن يأكلوا الكثير داخل المنزل

10
00:00:21,903 --> 00:00:23,932
"لانه " أسعد مكان في العالم

11
00:00:23,933 --> 00:00:26,332
"هو أيضاً أغلى مكان في العالم لحلوى " التشورو

12
00:00:26,333 --> 00:00:30,421
هيا , سيكون هذا رائعاً
"فمن لا يحب أن يقضي يوم داخل " الدزني لاند

13
00:00:30,422 --> 00:00:32,061
هل تستطيع أنتا و أمي الذهاب بدوني ؟

14
00:00:32,062 --> 00:00:34,084
أنتا الولد
أظن سنحتاجك للدخول للداخل

15
00:00:34,085 --> 00:00:36,004
حسناً , لا يمكن أن يأتي أسوء من هذا اليوم

16
00:00:36,005 --> 00:00:38,134
قطاع التكنلوجيا في الحضيض

17
00:00:38,135 --> 00:00:39,905
نحن نقوم بعمل مشروع لسوق الأسهم في المدرسة

18
00:00:39,906 --> 00:00:41,472
واليوم هو أخر موعد للتسليم

19
00:00:41,473 --> 00:00:43,806
جميعنا حصل على ألاف الدولارات المزيفة للإستثمار

20
00:00:43,807 --> 00:00:46,769
وبما أن السوق أغلق البارحة
فأنا في الصدارة

21
00:00:47,343 --> 00:00:49,740
انا ربما لن أكون الأطول ولا الاكثر رياضياً

22
00:00:49,741 --> 00:00:51,677
لكن يوما ما سأكون الأغنى

23
00:00:51,759 --> 00:00:53,824
وهذا جيد لان السيدات يحببنا ذلك 

24
00:00:54,047 --> 00:00:56,621
ولقد كبرت على هذا النمط من الحياة

25
00:00:57,205 --> 00:00:59,743
هل حقا تريد فتيات اللاتي يهتمون بك من أجلك مالك ؟

26
00:00:59,744 --> 00:01:01,382
أحب ان يكون لي هذا الخيار

27
00:01:02,130 --> 00:01:05,245
ماني) ضع أوراق المال جانبا) 
وقم بوضع قبعة الأذان عليك

28
00:01:05,246 --> 00:01:07,146
أمي , لا اعتقد انه يجب علي إرتداء واحدة كهذه

29
00:01:07,147 --> 00:01:09,300
كن كالطفل وارتديهم

30
00:01:09,301 --> 00:01:12,444
حقاً ! هذا الحذاء -
ماذا ؟ -

31
00:01:12,445 --> 00:01:15,303
هل تعلمين كم عليكِ السير في " الدزني لاند " ؟

32
00:01:15,604 --> 00:01:17,970
لماذا تعتقدين أن هناك كثير من الناس البدناء على الدراجات النارية ؟

33
00:01:17,971 --> 00:01:19,903
أحب إرتداء الحذاء ذو الكعب العالي
أنا على ما يرام

34
00:01:19,904 --> 00:01:22,086
إنه كالذي حدث بذلك المعطف الذي رفضتي جلبه

35
00:01:22,087 --> 00:01:23,974
عندما أقول إجلبي معطفاً

36
00:01:24,076 --> 00:01:25,670
"لا تملي على مالذي يجب فعله انا على ما يرام"

37
00:01:25,671 --> 00:01:27,021
ها ؟ وانتي لستِ على ما يرام

38
00:01:27,022 --> 00:01:28,562
كنتي ترجفين من شدة البرد

39
00:01:28,563 --> 00:01:30,879
وانا بدوت كالمغفل الذي لم يعطي زوجته المعطف

40
00:01:30,880 --> 00:01:33,114
لذا قمت بإعطائك معطفي وأصبحت أرتجف من البرد

41
00:01:33,115 --> 00:01:34,545
ومن ثم إشتريت معطف 

42
00:01:34,546 --> 00:01:37,266
هل إنتهيت من قصة المعطف المملة ؟

43
00:01:37,267 --> 00:01:39,296
لاننا سنواجه زحمة مرور

44
00:01:39,376 --> 00:01:41,922
سأقول لك شيئا واحد
لن أقوم بإعطائك حذائي

45
00:01:43,597 --> 00:01:46,437
"اه هذا لا بد أن يكون " إيثن
"من " إيثن

46
00:01:46,438 --> 00:01:47,447
ألم أقل لكِ ؟

47
00:01:47,448 --> 00:01:50,244
إبن أخ صديقتي " بيثني " سيأتي معنا اليوم

48
00:01:50,245 --> 00:01:51,728
إنتقل للمدينة للذهاب لجامعته

49
00:01:51,729 --> 00:01:54,893
إنه رائع جداً وذكي ولاعب هوكي كبير

50
00:01:54,894 --> 00:01:55,837
أعلم مالذي تنوين فعله

51
00:01:55,838 --> 00:01:57,836
حقاً ؟ لقد كانت غامضة جداً

52
00:01:57,837 --> 00:02:01,674
هايلي) لديها شئ إتجاه الشبان السيئيين)
وهذا ما كنت عليه سابقاً

53
00:02:01,766 --> 00:02:02,826
أمر واضح

54
00:02:03,715 --> 00:02:06,093
لذا إذا كان عليها مغادرة المنزل قريباً

55
00:02:06,094 --> 00:02:08,122
نفضل أن تغادر بدون أن تكون على ظهر دراجة نارية

56
00:02:08,123 --> 00:02:10,389
زميلي في الجامعة لديه دراجة نارية

57
00:02:10,992 --> 00:02:13,857
قضيت أوقات سعيدة على ظهر ذاك الشئ

58
00:02:15,406 --> 00:02:16,381
لا أصدق انكٍ فعلتي هذا

59
00:02:16,382 --> 00:02:18,798
(لن أعمل كجليسة أطفال لأبن اخ (بيثني 
أليكس) يمكنها الحصول عليه)

60
00:02:18,799 --> 00:02:20,853
حسناً , لا حاجة لرفضك

61
00:02:20,854 --> 00:02:23,535
(أهلا , أهلا (إيثن
أنا سعيدة لقدومك

62
00:02:23,536 --> 00:02:25,074
شكراً لدعوتكم لي -
بالطبع -

63
00:02:25,075 --> 00:02:26,491
...مرحبا , أنا أل

64
00:02:26,492 --> 00:02:29,248
أختي ذو ال14 عاما
إيثن) صحيح ؟)

65
00:02:29,249 --> 00:02:30,313
أجل

66
00:02:44,199 --> 00:02:47,913
(و ذاك جدي مع زوجته (جلوريا
(وابنها (ماني

67
00:02:47,914 --> 00:02:50,181
رائع , لديكم عائة كبيرة

69
00:02:50,890 --> 00:02:52,023
عائلة كبيرة

70
00:02:53,341 --> 00:02:54,930
إنها معجبه به
بالطبع, من لم يعجب به ؟

71
00:02:54,931 --> 00:02:57,346
أين عثرتي عليه
نشرة (تومي هيلفيغر)؟

72
00:02:57,485 --> 00:03:01,014
لديه 2200 درجة في الشهادة الثانوية
وهذه العيون

73
00:03:01,015 --> 00:03:03,925
حسناً هل جلبته لـ ( هيلي) أم لكِ
(ميتشل)

74
00:03:04,637 --> 00:03:06,881
أتعلمين , لم أتي لهنا منذ ذاك اليوم
الذي أحضرنا أبي عندما كنا صغار

75
00:03:06,882 --> 00:03:10,730
أه , أجل أتتذكر 
(لقد بكيت على (إبراهيم لينكولن

76
00:03:10,731 --> 00:03:14,219
لقد كان رئيساً رائع
وكان هذا أول روبوت أراه

77
00:03:14,705 --> 00:03:16,175
عندما كانوا (كلير) و (ميتشل) صغاراً

78
00:03:16,176 --> 00:03:18,705
" كنا أنا و إمهم متفقين على أخذهم إلى " ديزني لاند

79
00:03:18,749 --> 00:03:20,930
لكن في ذاك الصباح دخلنا أنا و (ديدي) في عراك كبير

80
00:03:20,931 --> 00:03:23,621
على شيء أو أخر 
مفاجأة , مفاجأة

81
00:03:23,622 --> 00:03:25,721
وانتهى الأمر بأخذي لهم لوحدي

82
00:03:26,310 --> 00:03:29,077
أكبر مخاوف ( كلير ) كانت الملكة الشريرة

83
00:03:29,248 --> 00:03:32,233
وأكبر مخاوفي أنني تزوجتها

84
00:03:32,522 --> 00:03:34,931
حسناً يا أصحاب ال46 إنش فما أطول

85
00:03:34,932 --> 00:03:37,095
المحطة الأولى للوقوف - إنديانا جونز

86
00:03:37,096 --> 00:03:38,655
( إستمتعي بكوب الشاي ( ليلي

87
00:03:38,656 --> 00:03:39,678
حسناً , لنقم بهذا

88
00:03:39,679 --> 00:03:44,382
لحظة من فضلكم
كل شئ على مايرام

89
00:03:45,941 --> 00:03:46,748
أهذا مقوّد ؟

90
00:03:46,749 --> 00:03:49,909
كلا إنه حبل السلامة للأطفال
من هنا يا عزيزتي

91
00:03:50,637 --> 00:03:53,203
إن ... إنه مقوّد
لا تلومونا

92
00:03:53,391 --> 00:03:54,446
هيا

93
00:03:55,155 --> 00:03:56,339
لدينا عدائة

94
00:03:56,346 --> 00:03:57,681
ليلي ) تمر بمرحلة)

95
00:03:57,682 --> 00:03:59,110
لعى الأقل نأمل بأن تكون مرحلة

96
00:03:59,111 --> 00:04:01,162
إنها تهرب كلما أتيحت لها الفرصة

97
00:04:01,396 --> 00:04:02,528
! ليلي

98
00:04:03,033 --> 00:04:04,055
! ليلي

99
00:04:04,466 --> 00:04:05,271
! ليلي

100
00:04:05,272 --> 00:04:06,453
لذا لم يكون امامنا خيار أخر

101
00:04:06,454 --> 00:04:08,683
سوى ان نربطها بحبل السلامة للأطفال

102
00:04:08,684 --> 00:04:09,842
إنه مقوّد

103
00:04:10,404 --> 00:04:12,786
ولم يكن لدينا خيار

104
00:04:14,323 --> 00:04:15,834
ليلي) عزيزتي لا تسحبي)

105
00:04:16,437 --> 00:04:18,433
ليلي) إنبحي) -
أبي -

106
00:04:18,492 --> 00:04:21,437
اذا كنت أعلم أنكم ستقومون بذلك 
( كنت سأقوم بجلب ( أستيلا

107
00:04:21,138 --> 00:04:21,977
( إنها كانت فكرة ( كيم

108
00:04:21,978 --> 00:04:23,037
الكثير للجبهة الأمامية

109
00:04:23,038 --> 00:04:25,960
سأقول لك بالرغم من جميع طرائفك إلا ان ( ليلي ) مستمتعة به

110
00:04:26,619 --> 00:04:28,655
حسناً عزيزتي أنتي لا تساعدينني 
لا تساعدينني

111
00:04:28,656 --> 00:04:30,495
يالهي , يالهي
( يا اصحاب أهذا ( ديلين

112
00:04:30,496 --> 00:04:31,180
ماذا ؟

113
00:04:31,181 --> 00:04:32,153
يالهي

114
00:04:32,154 --> 00:04:33,476
!ديلين) ؟)

115
00:04:33,523 --> 00:04:35,320
مرحبا

116
00:04:35,564 --> 00:04:38,044
مالذي تفعل .. 
لم أكن أعلم أنك في المدينة

117
00:04:38,045 --> 00:04:39,235
حتى أنا

118
00:04:39,667 --> 00:04:40,861
لم أكن أعلم أنكِ هنا

119
00:04:40,862 --> 00:04:42,828
في هذه المدينة

120
00:04:42,829 --> 00:04:44,405
(إعتقدت أنك لا تزال في (وايومنغ

121
00:04:44,406 --> 00:04:47,899
أجل كنت
...لكن

122
00:04:48,140 --> 00:04:48,806
اللعنه

123
00:04:48,807 --> 00:04:50,717
أتعلمين , يجب علي أن اقابل بعض الأصحاب

124
00:04:50,718 --> 00:04:52,718
وبالفعل تأخرت كثيراً

125
00:04:53,655 --> 00:04:55,187
( كان رائع أن أراكٍ ( هايلي

126
00:04:55,188 --> 00:04:57,191
والجميع -
مرحبا -

127
00:04:57,712 --> 00:04:58,876
والرجل الذي لا اعرفه

128
00:04:58,877 --> 00:05:00,634
( أنا ( إيثن
.سعدت للقاء بك

129
00:05:00,635 --> 00:05:02,570
والرجل المهذب الي لا اعرفه

130
00:05:06,928 --> 00:05:08,685
هل كانت ( هايلي ) تواعد ذاك الشاب ام ماذا ؟

131
00:05:08,686 --> 00:05:11,933
أجل , أنتا تواعدها فستنضم لذاك النادي

132
00:05:12,407 --> 00:05:14,425
بالطبع لا يزال رائعاً

133
00:05:14,426 --> 00:05:16,595
هل هو ؟! لم ألاحظ

134
00:05:16,663 --> 00:05:19,831
هل تعلمين أن ( إيثن ) يعزف على البوق

135
00:05:19,832 --> 00:05:22,449
لا شئ مفاجئ بهاته الشفاه التي ليده

136
00:05:25,735 --> 00:05:27,548
حسناً , يا صاحبي لحظة الحقيقة

137
00:05:29,528 --> 00:05:30,744
أجل

138
00:05:31,388 --> 00:05:34,759
هذا سيكون راائع جداً -
نعم -

139
00:05:37,957 --> 00:05:42,603
خلال 45 دقيقة سيكون هذا رائع جدااً -
أنعم -

140
00:05:46,229 --> 00:05:46,971
( إسمع يا ( روبن

141
00:05:46,972 --> 00:05:48,797
لدي بعض الأداء المتدني ويجب أن افرغه

142
00:05:48,798 --> 00:05:50,939
ولا يوجد لدي جهاز كمبيوتر للدخول إليه

143
00:05:50,958 --> 00:05:52,724
( سجل دخول كـ ( موني ديلغادو

144
00:05:52,725 --> 00:05:53,664
(ماني)

145
00:05:53,802 --> 00:05:54,603
( بكل الوسائل ( روبن

146
00:05:54,604 --> 00:05:56,460
إذهب للحصول على مصاصة في حين إرفتع مؤشر نيكي

147
00:05:56,461 --> 00:05:57,827
لا أريد أن اكون فقيراً

148
00:05:58,476 --> 00:06:00,082
أمي , لقد بدأت أسهمي بالغوص

149
00:06:00,083 --> 00:06:01,983
هاتفك سيغوص قريباً

150
00:06:01,984 --> 00:06:04,017
هيا , أين تريدين الذهاب في التالي ؟

151
00:06:04,018 --> 00:06:06,254
أنا و (إيثن) نريد الذهاب
للقصر المسكون

152
00:06:06,255 --> 00:06:07,809
( لا يوجد أنتي و ( إيثن

153
00:06:07,810 --> 00:06:09,929
هيا لنذهب لبحيرة الغابة إنها هناك

154
00:06:09,930 --> 00:06:11,630
لماذا هل تعبتِ من المشي بهذا الكعب العالي ؟

155
00:06:11,631 --> 00:06:14,984
كلا , انتا تعبت لكونك مع زوجة مثيرة

156
00:06:17,204 --> 00:06:18,349
. حسنا، حسنا، حسنا
مالذي تعرفه ؟

157
00:06:18,350 --> 00:06:20,628
ام ثانية مهتمة مع حبل لسلامة الأطفال

158
00:06:20,629 --> 00:06:22,318
رأيت ؟ نحن لسنا الوحيدين الذين نستخدمه

159
00:06:22,319 --> 00:06:25,009
مرحبا , أليسوا رائعين
أجل و أنظر لظرافتها

160
00:06:25,010 --> 00:06:27,340
اوه , نعم إنها فقط تريد القول مرحبا

161
00:06:27,367 --> 00:06:28,997
أسفه
إنهم مشاكسين اليوم

162
00:06:28,998 --> 00:06:30,548
لا عليك إنها ودوة

163
00:06:30,549 --> 00:06:32,015
ريكس ) كن محترما)

164
00:06:32,016 --> 00:06:34,509
اوه , هذا , هذا إسمه ( ريكس  ) ؟ -
أجل -

165
00:06:34,510 --> 00:06:36,446
أوه , حسناً ( ليلي ) كلا عزيزتي
(ليلي)

166
00:06:36,447 --> 00:06:38,166
أسفه , إنه سشعر بالإثارة

167
00:06:38,167 --> 00:06:38,903
حقاً , لا مشكلة

168
00:06:38,904 --> 00:06:40,306
ليلي ) توقفي عن الحركة عزيزتي)
توقفي عن الحركة

169
00:06:40,307 --> 00:06:41,339
حسناً انتا تقوم بالأمر

170
00:06:41,340 --> 00:06:44,051
حسناً , فتاة جيدة , فتاة جيدة 

171
00:06:46,925 --> 00:06:48,971
أتعلمون مالذي كان العراك بيني وبين ( ديدي ) يومها ؟

172
00:06:48,972 --> 00:06:52,404
( قمت بتسجيل مباراة لكرة القدم فوق حلقة من ( دالاس

173
00:06:52,883 --> 00:06:56,650
" من يتخلى عن رحلة للعائلة إلى " ديزني لاند 
لأجل هذا ؟

174
00:06:56,651 --> 00:06:59,416
ومن المفارقة ان ( دالاس ) كان يلعب داخل المباراة

175
00:06:59,417 --> 00:07:01,540
واتذكر أني أشرت ذلك لها 

176
00:07:01,702 --> 00:07:04,766
وبعد ذلك أتذكر شريط التسجيل يطير نحو رأسي

177
00:07:05,274 --> 00:07:06,362
انتي لا تعزفين على التشيلو

178
00:07:06,363 --> 00:07:08,317
أنا اعزف , ببراعة 

179
00:07:08,318 --> 00:07:09,362
حسناً أجيبي على هذا

180
00:07:09,363 --> 00:07:10,915
سأجاوبك على هذا

181
00:07:11,103 --> 00:07:13,475
لماذا يحمل الناس التشيلو حولهم

182
00:07:13,476 --> 00:07:15,646
حسبما تعلمين الناس لا تتوقع ان تحمل البيانو حولهم

183
00:07:15,647 --> 00:07:16,355
ما هذه المفارقة ؟

184
00:07:16,356 --> 00:07:19,866
! أعلم صحيح
كالذهاب أينما يذهب التشيلو

185
00:07:20,565 --> 00:07:22,885
أنظر , أظن أنني عن غير قصد

186
00:07:22,886 --> 00:07:25,189
تدبرت بموعد لفتاة ذات 14 عاماً مع فتى في الجامعة

187
00:07:25,190 --> 00:07:25,974
انتي من جلبت الولد ؟

188
00:07:25,975 --> 00:07:28,376
نعم نعم وكان رائعاً

189
00:07:28,377 --> 00:07:31,801
(وكانت ( هايلي ) معجبه به إلى أن بالطبع إلتقينا بـ (ديلين

190
00:07:31,802 --> 00:07:33,999
أعني ما هي إحتمالات أن يحدث هذا يا أبي ؟

191
00:07:34,000 --> 00:07:35,728
إنه عالم صغير -
أجل إنه كذلك -

192
00:07:35,729 --> 00:07:36,409
أرأيت ماذا فعلت هناك -
أجل -

193
00:07:36,410 --> 00:07:38,055
... بسبب الركوب -
فهمت , فهمت يا أبي فهمت -

194
00:07:38,056 --> 00:07:40,007
...إنه أمر محبط لانه

195
00:07:40,234 --> 00:07:41,617
أعلم أني لا أستطيع أن اجعل (هايلي) تحب عن طريقي

196
00:07:41,618 --> 00:07:44,796
لكن اذا سمحت لي
سأكون ممتازة في ذلك

197
00:07:44,797 --> 00:07:47,470
صحيح , لأن الأباء دائما يعلمون ما هو جيد لأولادهم

198
00:07:47,471 --> 00:07:48,951
أتذكرين الفتاة اللطيفة في المكتب

199
00:07:48,952 --> 00:07:50,301
( تعبت و أنا احاول أن أربط بينها وبين( ميتشل

200
00:07:50,302 --> 00:07:52,941
بدون إهانة أبي
لكن أعتقد ان هناك إحتمال بأني 

201
00:07:52,942 --> 00:07:55,167
أعرف ما هو المفضل لأولادي أكثر منك

202
00:07:55,168 --> 00:07:57,021
أعتقد بأنه ظريف بأن تفكري هكذا

203
00:07:58,090 --> 00:08:00,872
أمي
كذان هذا رائعاً جداً

204
00:08:00,873 --> 00:08:02,784
سيارة الجيب كانت ترج حولنا

205
00:08:02,785 --> 00:08:04,613
و , وكان هناك الكثير
من المنعطفات الحادة وقطارات كبيرة

206
00:08:05,623 --> 00:08:06,350
إستمرت في الذهااب

207
00:08:06,351 --> 00:08:07,881
أنت بخير ؟

208
00:08:07,882 --> 00:08:09,781
بخير , لماذا لا اكون كذلك ؟

209
00:08:09,782 --> 00:08:11,010
لانك نوعاً ما متكئ علي

210
00:08:11,011 --> 00:08:13,045
حسناً إن لم يكن هذا 
فماذا يكون الزواج إذا ؟

211
00:08:13,046 --> 00:08:15,900
أليكس ) توفقي عن لمسه)

212
00:08:16,517 --> 00:08:19,255
انتا تبدو بحالة مزرية -
أشعر ببعض الدوار -

213
00:08:19,623 --> 00:08:21,222
أعتقد ان ركوب ذلك فعل شئ بي

214
00:08:21,223 --> 00:08:22,781
السائل داخل الأذن الوسطى يزداد سماكة

215
00:08:22,782 --> 00:08:24,756
هذا يحدث عندما تتقدم في العمر -
حقا -

216
00:08:24,757 --> 00:08:26,820
أجل , لا يمكن التحرك بشل ثابت

217
00:08:27,007 --> 00:08:29,304
أقوم بالمقاومة حتى أستريح بمقعدي

218
00:08:29,305 --> 00:08:32,362
هذا ليس صحيح
انا ملك قطار الرعب

219
00:08:32,682 --> 00:08:33,340
أعتقد أني وضعت الكثير من القشدة
فوق فطيرتي هذا الصباح 

220
00:08:35,844 --> 00:08:37,084
يا اصحاب أتودون الذهاب لجبل ماترهورن

221
00:08:37,085 --> 00:08:41,142
لوك) أعتقد أنني انا و والد سنجلس قليلاً)
وربما نذهب لجلب المخلل

222
00:08:41,143 --> 00:08:44,209
( كلا ! يجب عليك أن تأكل ذاك المخلل لوحدك يا ( جاي

223
00:08:44,210 --> 00:08:47,497
لازال لدي بعض من السنوات الجيدة
( إنتظرني يا ( لوك

224
00:08:47,498 --> 00:08:48,851
سأقوم بالسباق لهناك

225
00:08:51,815 --> 00:08:53,413
أنا بخير , أنا بخير

226
00:08:57,985 --> 00:08:59,390
حسناً , الجميع يحدق بنا

227
00:08:59,391 --> 00:09:00,912
لم يلمني هذا القدر من الناس 

228
00:09:00,913 --> 00:09:02,915
منذ أن نسيت أكياس غطاء على كل الطعام

229
00:09:02,916 --> 00:09:03,927
نعم , حسناً , ربما هم يحدقون بنا 

230
00:09:03,928 --> 00:09:05,025
لانه يوجد لدينا ما يريدون

231
00:09:05,026 --> 00:09:07,350
أجل إبنه على شكل حيوان أليف أليس كذلك

232
00:09:07,358 --> 00:09:08,900
أتعلم , لا أهتم بما يفكر الناس

233
00:09:08,901 --> 00:09:10,260
اذا كنت أعتقد ان هذا يبقي إبنتي بسلامة

234
00:09:10,261 --> 00:09:12,527
سأجلب حقيبة كالتي عند الكنغر واربطها في وسطي

235
00:09:12,528 --> 00:09:14,957
هذا سيكون حقاً عمل جيد لأب عازب

236
00:09:15,323 --> 00:09:17,388
حسنا , لقد كنا على مرأى من رجل بحذاء الصندل وقبعة أذان

237
00:09:17,389 --> 00:09:18,800
هذا يكفي

238
00:09:19,000 --> 00:09:20,612
ليلي ) سأقوم بفك هذا المقوّد)

239
00:09:20,613 --> 00:09:21,323
أعتقد ان هذا خطأ

240
00:09:21,324 --> 00:09:22,691
لكن لا أريدك أنت تذهبي بعيداً

241
00:09:22,692 --> 00:09:25,488
لان ذلك سيكون غير اّمن كثيراً
وإن أضعناكِ

242
00:09:25,489 --> 00:09:29,001
ستكونين خائفه جداً و سنكون حزينين كثيراً

243
00:09:29,002 --> 00:09:29,551
جيد ؟

244
00:09:29,552 --> 00:09:30,282
حسناً

245
00:09:30,283 --> 00:09:33,828
أرأيت (كيم) , عاملها كأنسان وستقوم بالتصرف على هذا النحو

246
00:09:34,138 --> 00:09:35,410
(رقائق (ديل

247
00:09:35,761 --> 00:09:37,866
اوه , رائع الأن ستقوم بمطاردة سنجاب
(ليلي)

248
00:09:37,867 --> 00:09:41,099
عزيزتي تعالي
(ليلي) ! ( ليلي)

249
00:09:45,431 --> 00:09:47,090
كيف كان جبل التزحلق بالماء

250
00:09:47,091 --> 00:09:49,278
كان رائعاً , ربما نرجع له مرة أخرى

251
00:09:49,279 --> 00:09:51,374
لا, شكرا
لا يوجد هناك إشارة إستقبال

252
00:09:51,375 --> 00:09:54,278
أتعلمون كم كان عدد القضبان لدي؟
الرمز البريدي واحد في دي دو-داه

253
00:09:54,807 --> 00:09:56,288
روبن) تكلم) 

254
00:09:56,497 --> 00:09:59,014
لا بد وانه كان رائعا التخلص من هذا الحذاء لدقائق

255
00:09:59,046 --> 00:10:00,505
!لا أعلم مالذي تتكلم عنه

256
00:10:00,506 --> 00:10:02,527
لا شئ , أنا فقط أجري محادثة

257
00:10:02,715 --> 00:10:04,295
أنظري

258
00:10:04,296 --> 00:10:06,545
اشتريت واحدة من تلك
الصور التذكارية

259
00:10:06,546 --> 00:10:08,336
عندما كنتِ انتي و (ماني) تركبونها

260
00:10:09,174 --> 00:10:11,172
يبدو وانك تحظين بوقت جيد

261
00:10:11,173 --> 00:10:13,382
! لحظة
مالذي تمسكينه بيدك ؟

262
00:10:13,383 --> 00:10:15,141
أهذا حذائك ؟

263
00:10:15,142 --> 00:10:16,892
( أنا حتى لست متأكد انه نحنا من في الصورة ( جاي

264
00:10:16,893 --> 00:10:18,313
لماذا هل تسيري معنا بألم ؟

265
00:10:18,314 --> 00:10:20,467
فقط إعترفي بأن ارتداء
هذا الحذاء فكرة سيئة

266
00:10:20,468 --> 00:10:22,269
لست أتألم

267
00:10:22,270 --> 00:10:26,101
أنا فقط لا أريد أن يتبلل حذائي المفضل هناك

268
00:10:26,102 --> 00:10:27,575
حسناً , انا مخطئ

269
00:10:27,737 --> 00:10:29,659
" حسناً يجب علينا مقابلة الجميع في " جزيرة الغد

270
00:10:29,660 --> 00:10:33,379
لذا علينا التحرك لانها تقع على الجانب الأخر من الحديقة

271
00:10:33,993 --> 00:10:37,485
انا بخير 
انتا فقط حاول أن تستمر بالسير معنا

272
00:10:38,970 --> 00:10:40,277
لا أستطيع تحمل هذا

273
00:10:43,281 --> 00:10:45,652
أبي إرفع يداك للأعلى , إنه ممتع

274
00:10:45,809 --> 00:10:47,197
أجل إنه ممتع

275
00:10:55,807 --> 00:10:58,514
روبن إذا سمعت عن أسهم حفلة عيد الميلاد

276
00:10:58,515 --> 00:10:59,656
وقتها سنكون متأخرين جداً

277
00:10:59,680 --> 00:11:03,099
(جلوريا)
جلوريا) إجلسي لدقيقة)

278
00:11:03,100 --> 00:11:05,124
(انا بخير (جاي -
من فضلك -

279
00:11:05,705 --> 00:11:08,449
إسمعي
ربما انتي لا تتألمني

280
00:11:08,984 --> 00:11:11,341
لكن أنا أتألم فقط لأني أفكر بأنك تتألمين

281
00:11:11,352 --> 00:11:14,942
لذا كوني مرحة معي للحظة -
ما هذه -

282
00:11:15,056 --> 00:11:18,814
لم يكن هناك خيارات كثيرة في محلات بابادي

283
00:11:18,815 --> 00:11:20,185
هل انت مجنون ؟

284
00:11:20,322 --> 00:11:23,818
...لا أستطيع السير امام العامه مرتديه هذا

285
00:11:23,960 --> 00:11:26,613
الشئ
إنه أصفر وقبيح جداً

286
00:11:26,614 --> 00:11:30,945
و .... و ناعمة
ومريحة جداً

287
00:11:30,946 --> 00:11:32,624
جاي) ما هاته)

288
00:11:33,765 --> 00:11:35,615
شكراُ لذهابك للتسوق لي

289
00:11:35,616 --> 00:11:37,887
وشكراً لأنك قلق علي

290
00:11:37,888 --> 00:11:41,609
وشكراً لإعطائي معطفك عندما كنت أشعر بالبرد

291
00:11:41,663 --> 00:11:43,263
(أنت رجل رائع يا (جاي

292
00:11:43,264 --> 00:11:44,707
شكراً لك

293
00:11:49,016 --> 00:11:50,777
لم أكن أتوقع أن تكوني 

294
00:11:51,444 --> 00:11:52,560
مؤدبة جداً

295
00:11:52,561 --> 00:11:54,480
لماذا أنت متفاجئ ؟

296
00:11:55,767 --> 00:11:58,855
الأن من فضلك لا تصبي كالاتيني علي عندما أقول هذا

297
00:11:59,405 --> 00:12:01,002
هل من الممكن

298
00:12:01,607 --> 00:12:03,711
انكِ تصبحين عصبية من وقت لأخر

299
00:12:04,515 --> 00:12:08,563
لانكِ دائما ما ترتدين أحذاية غير مريحة ؟

300
00:12:12,950 --> 00:12:14,238
ربما

301
00:12:14,762 --> 00:12:18,680
هل تستطيع جلب لي زوج أخر من هذه ؟
ربما لديهم باللون الأرجواني

302
00:12:18,970 --> 00:12:20,548
أي شئ تريدينه عزيزتي

303
00:12:21,921 --> 00:12:24,449
كل ما أود قوله أنك
( كنت جميلة مع ( إيثن

304
00:12:24,460 --> 00:12:25,599
(حتى ظهر (ديلين

305
00:12:25,607 --> 00:12:28,530
لا تفهميني بشكل خاطئ 
(إيثين) رائع لكنه ليس (ديلين)

306
00:12:28,531 --> 00:12:32,317
ربما هذا شيء جيد -
لماذا ؟ لان (ديلين) لديه روح حرة

307
00:12:32,318 --> 00:12:35,437
هو منفعل جدا بالنسبة لك ؟
لانه يلعب بقوانينه فقط ؟

308
00:12:35,820 --> 00:12:37,823
يالهي -
ماذا ؟ -

309
00:12:38,079 --> 00:12:40,116
أتوسل إلك أن تلتفتي للخلف

310
00:12:40,127 --> 00:12:43,714
وتجربي معي أعظم لحظة في حياتي

311
00:12:48,281 --> 00:12:50,631
صديقك المتمرد , يكون (دان) المتأنق
365
00:12:50,632 --> 00:12:52,486
ربما ليس هو

312
00:12:57,321 --> 00:12:57,797
(ديلين)

313
00:12:57,798 --> 00:13:00,433
أسف , أسف

314
00:13:00,434 --> 00:13:02,394
يبدو بالتأكيد مثله

315
00:13:05,288 --> 00:13:08,610
يالهي , إنه يبدو كالصور القديمة لأبي من الثانوية

316
00:13:09,684 --> 00:13:10,914
لذا بأي حال كنت في شارع الفن مؤخراً

317
00:13:10,915 --> 00:13:13,132
حقا ! هناك في وسط المدينة يوجد معرض رائع سأخذك إليه

318
00:13:13,143 --> 00:13:16,365
اوه , بماذا ستأخذينه ؟ بالسكوتر الخاص بك ؟
أمي تريدك

319
00:13:16,366 --> 00:13:19,521
إيثن) كنت أبحث عنك طويلاً)

320
00:13:23,323 --> 00:13:25,919
أتذكر أني كنت أشاهد قراصنة الكاريبي

321
00:13:26,085 --> 00:13:28,650
وكانت المشاجرة الدائمة مع (ديدي) تضايقني

322
00:13:28,931 --> 00:13:31,563
وكان هناك وينج الغاضب

323
00:13:31,564 --> 00:13:33,941
مع شوبك ويقوم بمطاردة القراصنة الفقراء

324
00:13:33,942 --> 00:13:36,791
كانوا يسيرون بشكل دائري

325
00:13:36,792 --> 00:13:38,514
لذا لا يمكنه التخلص من هذا أبداً

326
00:13:39,060 --> 00:13:40,620
واتذكر انني كنت أفكر

327
00:13:40,769 --> 00:13:45,441
لا أستطيع إنقاذكم يا أصحاب
لكنني سأقوم بالهبوط من هذا الركوب

328
00:13:46,101 --> 00:13:47,911
و كنا ندور حول الزاوية

329
00:13:47,912 --> 00:13:50,431
وكنت أصرخ فإبتلعت حشرة

330
00:13:50,432 --> 00:13:53,176
كوني طويل ذلك كل شئ حلمت به سيكون

331
00:13:53,177 --> 00:13:55,045
مالذي يجب علينا فعله تالياً ؟ -
نجلس -

332
00:13:55,273 --> 00:13:55,952
أين سنجلس ؟

333
00:13:55,953 --> 00:13:59,201
على الأرض هنا
هذا جيد هنا

334
00:13:59,202 --> 00:14:01,969
أ أنت بخير يا ابي ؟ -
كلا لست بخير -

335
00:14:02,736 --> 00:14:05,381
أكره أن اخبرك بذلك لكن هاته المركبات تقتلني

336
00:14:05,441 --> 00:14:07,160
لكن انت
ملك قطار الرعب

337
00:14:07,161 --> 00:14:08,261
! أعلم

338
00:14:08,736 --> 00:14:10,810
شيء ما يحدث عندما تتقدم في العمر

339
00:14:11,178 --> 00:14:12,867
أعتقد انه لا يمكنك التحمل

340
00:14:13,937 --> 00:14:15,296
أحد أفضل الأشياء بالنسبة لي في العالم

341
00:14:15,297 --> 00:14:18,029
يقوم بفعل شيء مرح وغبي إليك

342
00:14:18,103 --> 00:14:19,428
كـ كرة السلة بعصا البوجو

343
00:14:19,429 --> 00:14:21,457
او المحاولة للحصول على بديل للذهاب بجولة على الطريق

344
00:14:21,458 --> 00:14:23,788
في المرة القادمة يجب أن نجلس على مكان طفاية الحريق

345
00:14:23,789 --> 00:14:26,474
نعم أو على زجاجة من الكولا وبعض النعناع

346
00:14:27,021 --> 00:14:29,436
بصراحة رغم الذي أشعر به الأن

347
00:14:29,437 --> 00:14:31,531
لا أعلم إن كان هناك مرة قادمة 

348
00:14:31,609 --> 00:14:35,327
أبي , يمكننا دائما العثور على أشياء ممتعة لنفعلها 

349
00:14:35,468 --> 00:14:37,840
حتى وإن كنت أكبر وعلى كرسي متحرك

350
00:14:37,841 --> 00:14:40,514
سأخذك للمول
وسأقوم بدفعك بأسرع ما تريد

351
00:14:40,515 --> 00:14:43,112
حقاً ؟ أستفعل ذلك ؟

352
00:14:43,113 --> 00:14:44,232
بالتأكيد

353
00:14:44,233 --> 00:14:45,608
وسأقوم برفع الكرسي للأعلى ونسرع

354
00:14:45,609 --> 00:14:46,431
ذلك يبدو ممتعاً

355
00:14:46,432 --> 00:14:49,224
وسأخذك إلى أعلى قمة في الأعلى وأتركك تنزل

356
00:14:49,225 --> 00:14:51,228
حسناً سنتكلم عن التفاصيل لاحقاً

357
00:14:51,229 --> 00:14:53,783
لكن ذاك ... ذاك كان رائعاً

358
00:14:55,193 --> 00:14:56,750
...لذا هل ما زلت تريد التحدث أم 

359
00:14:56,751 --> 00:14:59,120
كلا ,اذهب واركب على جبل الفضاء

360
00:15:00,229 --> 00:15:01,477
في النهاية عندما يقومون بأخذ صورة

361
00:15:01,478 --> 00:15:03,049
قم بعمل شئ جنوني لكلانا

362
00:15:03,050 --> 00:15:07,517
ستموت
عندما تراها ليس لانك كبير بالعمر

363
00:15:10,018 --> 00:15:11,906
(ليلي) , (ليلي) 
توقفي

364
00:15:11,907 --> 00:15:13,026
أبي , أبي أمسكها

365
00:15:13,027 --> 00:15:14,955
هيه , أمسكتك أيها القردة الصغيرة

366
00:15:14,956 --> 00:15:16,018
شكراً

367
00:15:16,019 --> 00:15:17,301
هيه , (كيم) أمسكت بها

368
00:15:17,302 --> 00:15:19,108
.نحن في عالم الفانتازيا
أين أنت؟

369
00:15:20,067 --> 00:15:21,841
حسناً إنها مدينة الكرتون , ليس تون تون

370
00:15:21,842 --> 00:15:23,523
انت تشاهد برامج تلفزيونية أكثر من اللازم

371
00:15:23,646 --> 00:15:24,408
شكراً لك

372
00:15:24,409 --> 00:15:25,933
حسناً عزيزتي تعالي هنا

373
00:15:27,378 --> 00:15:28,570
لا احب هذا الشيء

374
00:15:28,571 --> 00:15:30,840
نعم ؟
وانا لا احب أن أركض كالشخص المجنون

375
00:15:30,841 --> 00:15:33,690
"خلال مدينة "ديزني لاند

376
00:15:34,618 --> 00:15:35,396
لا أعلم مالذي سأفعله

377
00:15:35,397 --> 00:15:37,517
حسناً , المقوّد ليس الحل
أتريد مساعدتي ؟

378
00:15:37,518 --> 00:15:38,316
أجل من فضلك

379
00:15:38,317 --> 00:15:40,446
لانني أستطيع إصلاح الأمر لك بحوالي دقيقتين

380
00:15:40,447 --> 00:15:42,103
هيا يا طفلتي
هيا تعالي معي

381
00:15:42,104 --> 00:15:43,538
سنعود بعد قليل

382
00:15:43,539 --> 00:15:44,455
حسناً

383
00:15:44,456 --> 00:15:46,191
أين سنذهب ؟ 
من هذا الطريق ؟

384
00:15:50,328 --> 00:15:51,837
ماني) لا تبدو سعيداً) 

385
00:15:51,838 --> 00:15:54,051
بالنسبة لولد يطير على فيل

386
00:15:54,396 --> 00:15:56,714
( خسرت أمام ( ديركست
هذا ليس عدلاً

387
00:15:56,715 --> 00:15:59,387
IBM أراد شراء
لانه ظن انها ممتعة للكلام

388
00:15:59,388 --> 00:16:02,936
حسناً , انا سعيده لخسارتك
المال المزيف قام بتغييرك

389
00:16:02,937 --> 00:16:06,529
أين هو (ماني) الذي كان يتوقف ليشم رائحة الزهور

390
00:16:06,530 --> 00:16:08,986
" أخذ حمام بالطاقة الشمسية عند " سان خوسيه

391
00:16:08,987 --> 00:16:12,171
لقد كنت مشغولاً للغاية بدفن وجهك داخل هاتفك

392
00:16:12,172 --> 00:16:14,421
و بالكاد تقول به مرحبا لعائلتك

393
00:16:14,422 --> 00:16:17,192
وقمت بإعطاء (ويني بوها) الكتف البارد

394
00:16:17,193 --> 00:16:20,768
وحتى أنك لم تلاحظ
تلك الفتاة الجميلة عند الفيل الأزرق

395
00:16:20,769 --> 00:16:22,835
والتي كانت تبتسم لك

396
00:16:24,202 --> 00:16:26,513
ليست من نوعي المفضل
لكنه أمر جيد أن يتم ملاحظتي

397
00:16:26,514 --> 00:16:29,846
أترى مالذي يحدث
عندما لا تدفن رأسك في الأعمال

398
00:16:29,847 --> 00:16:31,923
أنتي على حق
سأحاول أن أكون أكثر حضورياً

399
00:16:35,182 --> 00:16:36,658
ما هذا الذي على قدميك ؟

400
00:16:36,840 --> 00:16:39,768
إنها خفافات
إنها كالوسائد

401
00:16:42,320 --> 00:16:43,578
هيا يا فتاة

402
00:16:44,721 --> 00:16:46,077
على الرحب والسعى

403
00:16:46,078 --> 00:16:47,733
أنظر والدك قام بشراء كعب عالي لطفلة

404
00:16:47,734 --> 00:16:49,624
والذي اتفقنا على ان لا تلبسها أبداً

405
00:16:49,625 --> 00:16:50,318
أحببتهم

406
00:16:50,319 --> 00:16:51,914
تبدين رائعة عزيزتي

407
00:16:51,915 --> 00:16:53,495
يالهي أشعرت بالناس تلومنا من قبل ؟

408
00:16:53,496 --> 00:16:54,813
(أنتظر حتى يقابلون السيدة (أنهايم

409
00:16:54,814 --> 00:16:57,220
من يهتم ؟ أنظر لها بالكاد تتحرك

410
00:16:57,632 --> 00:16:58,904
شكراً أبي

411
00:16:59,999 --> 00:17:04,359
أتعلمون ماذا ؟ لقد حصلت على لعبه رائعة 
بالنسبة لطفله في الثالثه من عمرها

412
00:17:07,367 --> 00:17:09,002
إلتقطتها , شكراً (جون) الصغير

413
00:17:09,003 --> 00:17:10,032
شكرا لك

414
00:17:11,864 --> 00:17:13,129
اوه , لديهم ذرة الكلاب

415
00:17:13,130 --> 00:17:15,051
لابد أن انحص عليها قبل أن نعود
إنها أسطورية

416
00:17:15,052 --> 00:17:15,658
سأعود بعد قليل

417
00:17:15,659 --> 00:17:16,692
حسناً

418
00:17:17,445 --> 00:17:18,469
(هايلي)

419
00:17:18,995 --> 00:17:20,796
(إنه أنا , (ديلين

420
00:17:20,797 --> 00:17:23,495
أنا داخل بدلة الدب
إستعرتها للتحدث معك

421
00:17:23,496 --> 00:17:25,396
لماذا ترقص هكذا ؟

422
00:17:25,397 --> 00:17:27,833
(ذاك يجيب أن يفعله الصغير (جون
ربما

423
00:17:27,834 --> 00:17:29,450
لا أعلم من أي فيلم هذا الرجل

424
00:17:29,451 --> 00:17:31,195
وحتى أنه من المفترض أن لا أتحدث معك

425
00:17:31,196 --> 00:17:32,786
حسناً , أنا لا أتكلم معك

426
00:17:32,787 --> 00:17:35,242
كلا , أنتي تستطيعين الكلام

427
00:17:35,611 --> 00:17:37,401
أعلم ذلك , لكني غاضبة

428
00:17:37,402 --> 00:17:39,529
رجعت للمدينة ولم تقم حتى بالإتصال بي

429
00:17:39,530 --> 00:17:43,175
كنت خجلاً
خسرت عملي في مزرعة ذاك الشخص

430
00:17:43,176 --> 00:17:45,398
وأردت أولا أن احصل على عمل

431
00:17:45,399 --> 00:17:47,501
لكن التوائم الأربعه على دراجة رباعية هو عمل ؟

432
00:17:47,502 --> 00:17:51,901
هيه , (دان) المتأنق كان يعني تقليد في الشارع
منذ عام 1959

433
00:17:52,012 --> 00:17:53,523
مالذي يحدث ؟

434
00:17:54,800 --> 00:17:55,555
لا شئ

435
00:17:55,556 --> 00:17:57,492
(لا زلت أحبها يا (إيثن

436
00:17:58,169 --> 00:17:59,342
حسناً , كيف تعرف إسمي ؟

437
00:17:59,343 --> 00:18:00,251
(إنه أنا (ديلين

438
00:18:00,252 --> 00:18:03,153
إسمع , لا أريد أن جعل يومك عصيب

439
00:18:03,233 --> 00:18:06,889
لكني لم أتوقف عن حب (هايلي) وسوف لن أتوقف

440
00:18:06,982 --> 00:18:08,227
أهذه مزحة ؟

441
00:18:08,228 --> 00:18:09,746
هل أبدو لك كأني أمزح ؟

442
00:18:09,747 --> 00:18:11,335
ديلين) دعنا لا نقوم بهذا الأن)

443
00:18:11,336 --> 00:18:14,669
لا بد أن يتم الأن
لدي موكب على 3:00

444
00:18:14,670 --> 00:18:16,051
هيه , بجدية يا رجل تراجع

445
00:18:16,052 --> 00:18:18,862
حسناً , هذا كان وجهي

446
00:18:19,081 --> 00:18:21,851
وانت يجب عليك التراجع

447
00:18:25,117 --> 00:18:25,797
... أنت

448
00:18:25,798 --> 00:18:29,212
حسناً هذا الشئ ثقيل نوعا ما
ولا أستطيع النهوض

449
00:18:29,213 --> 00:18:32,549
إيثن) مالذي حدث)
مالذي تفعله ؟

450
00:18:32,550 --> 00:18:35,158
(السيدة (دنفي
ساعديني بالنهوض

451
00:18:35,857 --> 00:18:36,871
كلا

452
00:18:39,076 --> 00:18:40,816
... إذا أستطعت النهوض سأقوم

453
00:18:43,666 --> 00:18:45,913
هيا (ليلي)عزيزتي إستمري بالسير

454
00:18:46,082 --> 00:18:51,021
فيل) لا يبدو أنك على ما يرام) -
ربما لاني أصبحت رسميا رجل عجوز -

455
00:18:51,022 --> 00:18:52,785
سابقا خلال جبل البرق

456
00:18:53,880 --> 00:18:57,044
يالهي حرارتك مرتفعه
ربما أصبت بالإنفلونزا

457
00:18:58,803 --> 00:19:00,188
بعض الرجال من العمل كان أصيبوا بالإنفلونزا

458
00:19:00,189 --> 00:19:03,072
وقما بشرب عصير البرتقال من نفس الكرتونة

459
00:19:03,375 --> 00:19:04,648
يجب علينا إحضار فناجين

460
00:19:05,446 --> 00:19:07,404
لوك) أسمعت ذلك)
إني مصاب بالإنلفونزا

461
00:19:07,405 --> 00:19:08,364
يالهي , لا

462
00:19:08,365 --> 00:19:10,130
سعيد لاننا لم نتشارك ذاك المخلل

463
00:19:10,131 --> 00:19:11,572
مرحبا بالجميع

464
00:19:12,832 --> 00:19:14,182
( يا اصحاب أين ( إيثن 

465
00:19:14,183 --> 00:19:16,128
إنه باقي
ذهب للقاء بعض الأصدقاء

466
00:19:16,129 --> 00:19:17,600
ولكن (ديلين) حصل على طرد

467
00:19:17,601 --> 00:19:20,953
لا تذعروا ولكن يجب أن نقوم بتوصيل (ديلين) للمنزل

468
00:19:21,233 --> 00:19:22,573
وقمنا بالعودة لبعض

469
00:19:24,604 --> 00:19:27,619
هيه ,لا احد سيرجع للمنزل حتى نقوم ببمشاهدة مسرحية لينكولن 

470
00:19:28,539 --> 00:19:30,323
لا تحاول حتى القيام بالمقاومة

471
00:19:30,324 --> 00:19:31,828
أجل , أجبرنا على الذهاب عندما كنا صغار

472
00:19:31,829 --> 00:19:36,103
هيا يا أصحاب إنه روبوت الرئيس
مالذي لا يعجبكم

473
00:19:36,163 --> 00:19:37,449
روبوت الرئيس ؟

474
00:19:37,450 --> 00:19:40,608
لذا كانت خطتي أن أقوم بإرجاع (كلير) و (ميتشل) للمنزل

475
00:19:40,642 --> 00:19:41,930
أضعهم على السرير

476
00:19:41,931 --> 00:19:44,586
وأسكب لنفسي كأس كبيرة من السكوتش

477
00:19:45,238 --> 00:19:46,872
و أخبر (ديدي) بإنتهاء الأمر

478
00:19:47,047 --> 00:19:49,401
لكن ونحن على طريق الخروج قمنا بأخر توقف

479
00:19:49,920 --> 00:19:52,360
إذا يكون تدمير الكثير لدينا

480
00:19:53,241 --> 00:19:55,106
نحن أنفسنا

481
00:19:55,107 --> 00:19:58,345
يجب أن نكون أكثر حزماً

482
00:19:58,845 --> 00:20:01,261
كأمة من الرجال الأحرار

483
00:20:01,713 --> 00:20:04,337
.... يجب أن نعيش من خلال كل الأوقات

484
00:20:04,386 --> 00:20:05,404
لا أعرف مالذي حدث

485
00:20:05,405 --> 00:20:07,943
ربما ما قاله روبوت لينكولن عن واجبات الرجال

486
00:20:07,944 --> 00:20:10,865
أو الحفاظ على الاتحاد معا

487
00:20:11,306 --> 00:20:12,815
ربما لاني تخاذلت

488
00:20:13,545 --> 00:20:15,962
ولكن أدركت أن
البقاء مع أطفالي

489
00:20:15,963 --> 00:20:18,344
كان أهم من تركي لزوجتي

490
00:20:19,132 --> 00:20:21,323
الأن هذا ليس القرار السليم للجميع

491
00:20:21,619 --> 00:20:23,722
ولكنه كان القرار السليم بالنسبة لي

492
00:20:23,790 --> 00:20:25,428
وبهذا الإيمان

493
00:20:26,460 --> 00:20:28,029
يقودنا للنهاية

494
00:20:28,718 --> 00:20:30,545
وسنجرؤا على القيام بواجباتنا

495
00:20:31,627 --> 00:20:33,015
كما نفهمها

496
00:20:33,016 --> 00:20:35,149
لذا علقت معها حتى كبروا

497
00:20:35,492 --> 00:20:38,516
جاي) أتريد الإنضمام لي داخل الجاكوزي)

498
00:20:38,911 --> 00:20:41,026
والكون قدم لي مكافأة

499
00:20:45,729 --> 00:20:48,940
ها نحن
أبي أول إنتواء لقطار الموت

500
00:20:59,283 --> 00:21:00,404
ما كان ذلك ؟

501
00:21:04,443 --> 00:21:06,110
سيكون هذا رائعاً

502
00:21:11,191 --> 00:21:13,355
أغمض عيناك سيكون هذا ممتع أكثر

503
00:21:13,565 --> 00:21:15,278
أجل ممتع أكثر

504
00:02:31,249 --> 00:02:43,313
عائلة متحضرة
الحلقة 22 من الموسم الثالث
ترجمة : KING-MOSTaFa
مشاهدة ممتعة
