1
00:00:00,630 --> 00:00:06,662
واحد إثنان ثلاث ثم خطوة
إثنان ثلاثه أربعه ثم دوران

3
00:00:06,777 --> 00:00:08,288
لا أحب هذا الجزء

4
00:00:08,382 --> 00:00:11,813
عزيزتي إن دققتي على الحائط فلن تصابي بالدوار

7
00:00:15,189 --> 00:00:17,591
كم سيكون رائع إن تحولت لـ"المرأة العجيبة" الأن

9
00:00:17,688 --> 00:00:18,932
لا يمكنني حتى التحدث حول هذا الأمر

10
00:00:20,299 --> 00:00:21,152
إنها وكالة التبني

11
00:00:21,261 --> 00:00:22,843
يالهي هي , هي , هي

12
00:00:22,935 --> 00:00:24,569
كيم) يجب عليك التوقف عن فعل ذلك)

13
00:00:24,640 --> 00:00:26,504
المرة الماضية إتصلوا للتأكد من عنوان الفواتير

18
00:00:30,444 --> 00:00:32,183
حقا ؟ -
حقاً ماذا ؟ -

19
00:00:32,303 --> 00:00:34,679
تلك المرأة من "كاليكسيكو" قد قامت بإختيارنا

20
00:00:34,769 --> 00:00:35,917
قد إختارتنا ؟

21
00:00:36,033 --> 00:00:38,582
لقد دخلت في مخاض مبكر , وستلد الطفل اليوم

22
00:00:38,680 --> 00:00:40,099
ستلد ؟

23
00:00:40,223 --> 00:00:41,770
علينا الذهاب إلى "كاليكسيكو" حالاً

24
00:00:41,874 --> 00:00:44,215
حقاً ؟ -
فقط إفترض أن كل شئ أقوله حقيقي -

27
00:00:47,861 --> 00:00:49,942
حسنا , شكرا جزيلاً
وداعاً

28
00:00:50,913 --> 00:00:53,123
سنحصل على المولود اليوم

29
00:00:53,228 --> 00:00:55,963
يالهي , يالهي

31
00:00:57,016 --> 00:00:59,751
إنتظر , إنتظر 
(ماذا سنفعل بتمارين (ليلي

32
00:01:00,345 --> 00:01:05,664
أتعلم ماذا  ,سنجلس معها, و نخبرها ونعطيها مصاصة 

34
00:01:05,750 --> 00:01:07,417
ستكون على ما يرام

35
00:01:07,495 --> 00:01:09,419
يجب علينا فعل ذلك -
حسنا ,انت على حق -

36
00:01:09,523 --> 00:01:10,973
أنا ذاهب لإخراج مقعد السيارة القديم

37
00:01:11,069 --> 00:01:14,630
وانصت , دعنى فقط نأخذ نفس
عميق قبل أن نخبر أي أحد موافق ؟

39
00:01:14,720 --> 00:01:15,795
أجل

40
00:01:16,169 --> 00:01:18,434
جاي) (ماني) أخبار جيدة)

41
00:01:18,548 --> 00:01:21,395
ميتشل)و(كيم) سيحصلون على طفل جديد اليوم)

42
00:01:21,489 --> 00:01:22,551
حقا , هذا رائع

43
00:01:22,666 --> 00:01:24,622
وهو لاتيني

44
00:01:24,759 --> 00:01:26,786
كيف ذاك السور العملاق يجعلك تشعر ؟

45
00:01:28,685 --> 00:01:30,160
(إنها (كلير

46
00:01:30,533 --> 00:01:33,417
ألو , هل علمتي ؟

48
00:01:35,856 --> 00:01:36,824
(مرحبا (كلير

49
00:01:36,911 --> 00:01:38,790
أنت ذاهب لمدينة ما في"كاليفورنيا"على الحدود

50
00:01:38,888 --> 00:01:41,508
لتبي طفل وانا يجب علي
(أن أعلم ذلك من (جلوريا

51
00:01:41,645 --> 00:01:43,794
كنت بالخارج لدقيقتين

52
00:01:43,890 --> 00:01:45,673
لقد كتمت الأمر بقدر ما استطعت

53
00:01:46,195 --> 00:01:48,542
سنحصل على طــــفـــــل

54
00:01:49,542 --> 00:01:59,591
عائلة متحضرة
الحلقة 24 من الموسم الثالث والأخيرة
ترجمة
KING-MOSTaFa
مشاهدة ممتعة

55
00:02:00,535 --> 00:02:01,700
يالهي

56
00:02:01,823 --> 00:02:03,364
ماهذا بحق الجحيم

57
00:02:03,466 --> 00:02:04,904
لقد عدنا

58
00:02:04,998 --> 00:02:07,483
(لقد جلبنا ثوب تخرج رائع لـ(أليكس -
أريه لوالدك -

60
00:02:08,811 --> 00:02:10,827
حسناً , لم يعجبني طول السحاب

61
00:02:10,913 --> 00:02:13,098
ولكن على الجانب الإيجابي فإنه يبدو كـمعطف مطري

62
00:02:13,653 --> 00:02:16,666
لا أستطيع تصديق بأن (هايلي) لن تذهب 
لحفل التخرج و(ألكس) ذاهبة

63
00:02:17,039 --> 00:02:18,293
مالذي يفترض أن يعني ذلك ؟

64
00:02:18,404 --> 00:02:21,000
أعلم بأني أكرر قولها (هايلي) لكن يجب عليك الذهاب

65
00:02:21,188 --> 00:02:23,947
إنها لحظات كبيرة من حياة المراهقة وأنتي تفوتينها

67
00:02:24,044 --> 00:02:26,418
حفلات التخرج سخيفة
إنها فقط عذر لإرتداء بدلات

68
00:02:26,510 --> 00:02:28,694
والركوب بالليموزين والقفز على بعضهم

69
00:02:28,797 --> 00:02:31,755
(حسناً ,الأن لا أحبذ فكرة ذهاب (أليكس

70
00:02:31,860 --> 00:02:33,820
(عزيزي أظن أننا على ما يرام , إنها (أليكس

71
00:02:33,913 --> 00:02:35,254
مالذي يفترض أن يعني ذلك ؟

72
00:02:35,359 --> 00:02:36,883
إنه يعني أنك معقدة

73
00:02:37,007 --> 00:02:37,983
أتعلمون ماذا

74
00:02:38,065 --> 00:02:39,119
ربما سأصبح مجنونة الليله

75
00:02:39,213 --> 00:02:42,024
وأرتبط معه

77
00:02:43,504 --> 00:02:44,091
حسناً

78
00:02:44,174 --> 00:02:46,034
لماذا تضحكون , هذا غير مضحك

79
00:02:46,125 --> 00:02:48,147
أنا حتى لن أرتدي نظاراتي

81
00:02:49,275 --> 00:02:50,812
أشعر بتحسن الأن

82
00:02:50,904 --> 00:02:52,594
حسناً , سأذهب للمول

83
00:02:55,166 --> 00:02:56,957
نحتاج للتحدث عزيزتي

84
00:02:57,224 --> 00:02:59,754
نحن قلقون عليكِ

85
00:03:00,381 --> 00:03:02,332
لم يصلك رد من الكلية و التي
أنتي على قائمة الإنتظار فيها

87
00:03:02,429 --> 00:03:03,836
وجميع أصدقائك البقية قد وصلتهم

88
00:03:03,915 --> 00:03:05,837
والأن انتِ تضيعين الوقت في المول

89
00:03:05,945 --> 00:03:10,536
لعلمكم لقد قمت بتعبئة وتسليم طلب لكلية المجتمع

92
00:03:10,641 --> 00:03:14,700
وأيضا أنا ذاهبة للمول لأن لدي مقابلة عمل

94
00:03:14,820 --> 00:03:16,516
ماذا -
حقاً -

95
00:03:16,626 --> 00:03:18,755
مستشاري التوجيهي إقترح علي بأن أنتهز سنة الفجوة 

96
00:03:18,868 --> 00:03:20,423
كما تعلمون , السنة بين الثانوية والجامعة

97
00:03:20,536 --> 00:03:23,402
حيث تأخذ بعض الدروس وأيضا خبرة بالحياة

98
00:03:23,497 --> 00:03:26,630
وتصبح ملهم
" ومن الواضح العمل عند " جاب

100
00:03:29,274 --> 00:03:30,754
الخطوة الأولى في بناء طيارة

101
00:03:30,865 --> 00:03:32,459
نظم القطع

102
00:03:32,575 --> 00:03:34,962
حصلت على محطة الطاقة
حصلت على جسم الطائرة

103
00:03:35,076 --> 00:03:37,004
حصلت على سطح التحكم

104
00:03:37,160 --> 00:03:38,475
ما هذا ؟

105
00:03:38,840 --> 00:03:39,807
إنه طعامك اللذيذ

106
00:03:39,905 --> 00:03:42,241
حصلت على شرائح اللحم وشرائح السلامي

107
00:03:42,335 --> 00:03:43,258
هذا طعامي اللذيذ ؟

108
00:03:43,345 --> 00:03:45,542
كنت أتجنب ذلك على قوائم الطعام لسنوات

109
00:03:45,646 --> 00:03:47,488
يقتلون أنفسهم بتلك الأسامي

110
00:03:48,226 --> 00:03:49,831
إنهم هنا , إنهم هنا

111
00:03:52,433 --> 00:03:53,549
مرحبا

112
00:03:53,629 --> 00:03:55,567
شكراً جزيلاً لقيامكم بهذا , شكراً شكراً

113
00:03:55,668 --> 00:03:57,565
بالطبع -
حسناً , حفلتها على الـ6:00

114
00:03:57,680 --> 00:03:59,859
هذا هو العنوان
وهذا زيها

115
00:03:59,978 --> 00:04:02,814
هذه كاميرتنا , قوموا بتصوير كل العرض 
وبعض لقطات من خلف الكواليس 

117
00:04:02,923 --> 00:04:04,591
يا أصحاب , أتريدون بعض الأطعمة اللذيذة للطريق ؟

118
00:04:04,680 --> 00:04:06,398
إنهم بخير , ربما نحتاج لها

119
00:04:06,681 --> 00:04:07,980
مرحبا

120
00:04:08,186 --> 00:04:09,982
Yeah, um...

121
00:04:10,739 --> 00:04:11,605
أنتظر لحظة

122
00:04:11,692 --> 00:04:13,921
أعتقد أنها عائلة الطفل , إنهم يتكلمون بالإسبانية

123
00:04:14,445 --> 00:04:16,905
مرحبا (كاميرون) يتحدث

124
00:04:17,662 --> 00:04:19,220
عذراً

125
00:04:19,322 --> 00:04:20,970
هل من الممكن أن تتكلم ببطئ

126
00:04:21,777 --> 00:04:22,898
"ماذا تعني "فرونيتكو

127
00:04:23,009 --> 00:04:24,422
إنه عندما -
أو دعها تقوم بالأمر -

128
00:04:24,537 --> 00:04:26,528
اجل , تفضلي

130
00:04:28,688 --> 00:04:29,726
كنت أقوم بالأمر جيداً

131
00:04:29,821 --> 00:04:32,502
يعتقد بأنه خبير نوعا ما لانه في
الإسبوعين الماضية كان يشاهد

133
00:04:32,593 --> 00:04:34,270
مسلسل إسباني سخيف

134
00:04:34,360 --> 00:04:35,486
النار و الجليد " ؟"
لا تقل كلمة

135
00:04:35,578 --> 00:04:37,361
حول نهاية حلقة الليلة الماضية

136
00:04:37,682 --> 00:04:39,571
جلوريا) تشاهده)
ستحرق عليها

139
00:04:43,312 --> 00:04:45,415
(لقد كانت أخت الأم (جوانيتا

140
00:04:45,509 --> 00:04:47,809
قال بأنها لا تعرف بالضبط المستشفى

141
00:04:47,929 --> 00:04:50,231
لكن ستقوم بالإتصال بك بعد حوالي ساعة

142
00:04:50,331 --> 00:04:52,145
(شكراً (جلوريا
أكره أن أطلب منك ذلك

143
00:04:52,239 --> 00:04:53,757
ولكن هل تمانعين بالقدوم معنا ؟

144
00:04:53,849 --> 00:04:55,830
نحتاج لشخص يعرف بالحقيقة كيف يتكلم الإسبانية 

146
00:04:57,951 --> 00:05:01,234
أجل بالطبع , أود ذلك ,شكراً لك

147
00:05:01,337 --> 00:05:03,517
سأجلب أغراضي وسنذهب

148
00:05:03,628 --> 00:05:05,296
حسناً عزيزتي إقتربي

150
00:05:06,017 --> 00:05:08,137
والدك عليه الذهاب

151
00:05:08,271 --> 00:05:09,914
نحن نأسف لتفويت حفلتك عزيزتي

152
00:05:10,016 --> 00:05:10,604
لكن أتعلمين ماذا ؟

153
00:05:10,702 --> 00:05:13,011
ستحصلين على طفل جديد كأخ لك


155
00:05:13,982 --> 00:05:16,063
حسناً , تنفس , تنفس

156
00:05:16,148 --> 00:05:18,213
(وداعا (جاي) وداعا (ماني
أراكم لاحقاً

157
00:05:19,929 --> 00:05:21,349
مالذي حدث للتو ؟

158
00:05:21,444 --> 00:05:23,166
يجب علي الذهاب للحمام

159
00:05:23,251 --> 00:05:24,851
إنها تتكلم معك -
ستتولى أمر ذلك ؟ -

160
00:05:27,389 --> 00:05:29,148
دائما أبي على الرتم بقدميك

161
00:05:29,453 --> 00:05:32,496
ثم سنقوم بإضافة حركة للأكتاف


163
00:05:32,767 --> 00:05:34,347
الأن دعينا نجعل الأيدي تستمر

164
00:05:35,278 --> 00:05:37,635
"لا لا لا , الأيدي هنا تعني "أنا أبيض و أنا أسف

165
00:05:37,747 --> 00:05:40,158
"لكن الأيدي هنا تعني " لاتعلم ما أنا

166
00:05:40,254 --> 00:05:41,421
لا أعلم

167
00:05:41,639 --> 00:05:43,742
لن تصدقوا
لن تصدقوا

168
00:05:43,827 --> 00:05:44,908
لن تصدقوا

169
00:05:44,999 --> 00:05:47,122
خمنوا من حصل على وظيفة
أنا حصلت

170
00:05:47,229 --> 00:05:48,609
اللعنة , لقد أخبرتكم

171
00:05:48,703 --> 00:05:50,078
مبارك عزيزتي -
هذا رائع -

172
00:05:50,179 --> 00:05:52,062
حصلتي على عمل

173
00:05:52,153 --> 00:05:53,313
و ما كل هذا ؟

174
00:05:53,426 --> 00:05:55,820
توقفت عند البقالة لجلب بعض الأشياء لأجل العشاء

175
00:05:56,097 --> 00:05:57,769
أتعرفين أين هي البقاله ؟

176
00:05:57,873 --> 00:05:58,945
أجل ,أمي

177
00:05:59,032 --> 00:06:01,420
أنا سأحتفل بصنع العشاء لي ولـ(ديلين)الليله 

178
00:06:01,508 --> 00:06:03,072
هل تودين أنتِ وأبي الإنضمام إلينا ؟

179
00:06:03,201 --> 00:06:05,743
مالذي يحدث ؟ -
لا أعلم -

180
00:06:06,093 --> 00:06:06,952
الليله على العشاء

181
00:06:07,066 --> 00:06:09,134
سأخبر والداي بالخبر الأكبر

182
00:06:09,290 --> 00:06:12,522
بعد التخرج سأنتقل للعيش مع أحدهم

183
00:06:12,736 --> 00:06:14,713
وإسمه يكون أنا

184
00:06:19,459 --> 00:06:20,711
شاهد رقصتي

185
00:06:20,817 --> 00:06:22,385
عزيزتي لا تحتاجين التمرين بعد الأن

186
00:06:22,477 --> 00:06:25,249
التحول والقفر و الشئ كالعصفور

187
00:06:25,334 --> 00:06:26,198
لقد حصلت عليها

188
00:06:26,308 --> 00:06:27,057
ما هذه ؟

189
00:06:27,132 --> 00:06:29,104
حبيبتي رجائاً لا تعبثي بالقطع

190
00:06:29,191 --> 00:06:30,942
لقد أخبرتك بأنها معقدة جداً

191
00:06:31,073 --> 00:06:32,325
مالذي تبنيه ؟

192
00:06:32,425 --> 00:06:35,384
"إنه نموذج لطائرة كانت قد بنيت لـ"إميليها إيرهات

193
00:06:35,489 --> 00:06:36,205
لماذا ؟

194
00:06:36,300 --> 00:06:38,069
لانها أرادت الطيران حول العالم

195
00:06:38,180 --> 00:06:38,951
لماذا ؟

196
00:06:39,068 --> 00:06:41,290
لانها غالبا إحتاجتها لتهرب من أطفالها

197
00:06:41,410 --> 00:06:43,115
لماذا ؟ -
أتعرف كيف نوقف هذا ؟ -

198
00:06:43,225 --> 00:06:44,503
سأتكفل بها

199
00:06:44,945 --> 00:06:49,396
ليلي) نحتاج منك فقط أن تتركينا نركز لدقائق قليلة موافقه ؟)

201
00:06:49,509 --> 00:06:51,063
شعرك غريب

202
00:06:51,183 --> 00:06:53,304
الأن أنا مرتبك

203
00:06:54,600 --> 00:06:58,505
تبدين فاتنة

204
00:06:58,633 --> 00:06:59,894
فاتنة" ؟ انا لست دمية"

205
00:06:59,997 --> 00:07:01,481
عزيزتي كنت أعني الإطراء

206
00:07:01,578 --> 00:07:05,587
كلير)سأهتم بهذا)
عزيزتي تبدين خارقة الإثارة

208
00:07:05,876 --> 00:07:07,272
حسناً لقد جربنا كل شئ

209
00:07:07,390 --> 00:07:08,948
وداعاً

210
00:07:09,069 --> 00:07:10,492
إنتظري , إنتظري

211
00:07:10,590 --> 00:07:12,415
"نود مقابلة هذا الـ"كازنوفا

212
00:07:12,516 --> 00:07:15,132
كلا ,الأباء ليست حقاً من تفضيلاته

213
00:07:15,224 --> 00:07:17,396
أليكس) إفتحي الباب , سنقوم بأخذ صورة)

214
00:07:17,936 --> 00:07:19,178
حسناً

215
00:07:20,734 --> 00:07:23,576
تبدين بلا عيوب

216
00:07:23,681 --> 00:07:24,468
شكراً

217
00:07:24,550 --> 00:07:26,879
ألم أقل أن اللون المرجاني يليق عليك ؟

218
00:07:26,980 --> 00:07:28,771
إنظري ما فعل ببشرتك

219
00:07:30,699 --> 00:07:31,769
مرحبا -
مرحبا يا صاحبي -

220
00:07:31,904 --> 00:07:33,016
مرحبا

221
00:07:33,127 --> 00:07:35,635
أجل , صديقي لحفلة التخرج شاذ

222
00:07:35,778 --> 00:07:37,172
هو لا يعلم بعد بذلك

223
00:07:37,278 --> 00:07:39,501
لذلك أنا في الأساس لحيته

224
00:07:40,556 --> 00:07:41,879
قبل اللحية

225
00:07:42,673 --> 00:07:44,280
قشته

226
00:07:44,412 --> 00:07:46,337
"حسناً قولوا "تشييز

227
00:07:46,466 --> 00:07:47,788
"تشييز"

228
00:07:47,911 --> 00:07:50,218
والأن واحدة مع الفلاش

230
00:07:53,426 --> 00:07:54,849
أعتقد بأنك حصلت على الصورة

231
00:07:55,129 --> 00:07:57,034
حسنا، يا رفاق إقضوا وقتا ممتعا

232
00:07:58,163 --> 00:07:59,663
هل تريدين مني أن أفتح شعرك عزيزتي ؟

233
00:07:59,764 --> 00:08:00,895
كلا , أنا بخير

234
00:08:03,903 --> 00:08:06,460
من فضلك توقف عن القيادة كالأفعى

235
00:08:06,559 --> 00:08:07,911
إنها تجعلني أشعر بالغثيان

236
00:08:08,009 --> 00:08:09,196
إن كنتي تريدين إستبدال المقاعد

237
00:08:09,298 --> 00:08:11,058
هناك مكان واسع للإستلقاء هنا بالخلف

238
00:08:11,160 --> 00:08:13,230
أجل لأجل ذلك قمنا بتبديل طراز سيارتنا القديمة بواحد جديدة

239
00:08:13,313 --> 00:08:14,832
كما تعلمين , عائلة أكبر
مقاعد خلفية أكبر

240
00:08:14,927 --> 00:08:15,757
يمكنها أن تتسع لمقعدين الخاصة بالأطفال

241
00:08:15,848 --> 00:08:17,966
و خنزي كجائزة للفوز أيضاً

242
00:08:18,369 --> 00:08:20,236
رجائاً لا تضع خنزي في الخلف مع أولادنا

243
00:08:20,329 --> 00:08:21,390
لم أكن أقصد بشكل حرفي

244
00:08:21,476 --> 00:08:23,142
انها وحدة قياس كنا نستعملها في المزرعة

245
00:08:23,229 --> 00:08:25,256
كما تعلم مثل السرير المزدوج

246
00:08:26,216 --> 00:08:28,758
أسف ربما يجب أن تفكري بشيء أخر

247
00:08:28,880 --> 00:08:30,261
أتعلم لقد فاتني "النار والجليد" يوم الإثنين

248
00:08:30,350 --> 00:08:31,243
ما الذي حدث ؟

249
00:08:31,332 --> 00:08:33,077
تخميني هو
حفنة من المؤامرة السخيفة تتمحور

250
00:08:33,181 --> 00:08:35,886
حول بعض الممثلين الذين هم على الأرجح حسنٌ المظهر

251
00:08:35,983 --> 00:08:37,451
لا تستمعي له -
لا شئ , حقاً -

252
00:08:37,559 --> 00:08:39,672
أنطونيو)قام بتأجير عاهرة لكي تتزوج والده)

253
00:08:39,783 --> 00:08:41,254
حتى يسترد تلك الأموال

254
00:08:41,365 --> 00:08:44,313
ولكن يتضح أن العاهرة تكون أخته البعيدة

255
00:08:44,451 --> 00:08:45,972
وملكة جمال سابقة

256
00:08:46,094 --> 00:08:47,809
سأقف غير مصحح

257
00:08:47,921 --> 00:08:49,915
أرجوك فقط قود بشكل مستقيم

258
00:08:50,009 --> 00:08:51,243
أسف , خنصري للأعلى مرة أخرى

259
00:08:51,356 --> 00:08:52,827
يفعل ذلك عندما أتحمس

260
00:08:52,915 --> 00:08:54,416
للأسفل يا بنات

261
00:08:55,701 --> 00:08:57,972
حسناً ,لا بد وأن(أليكس) قد وصلت لقاعة الرقص الأن

262
00:08:58,072 --> 00:08:59,777
سيكون ممتع

263
00:08:59,894 --> 00:09:01,152
حقاً أبي , دعك من الأمر

264
00:09:01,301 --> 00:09:03,325
أسف عزيزتي , أنا فقط حزين لأنك تفوتينها

265
00:09:03,508 --> 00:09:05,665
لا زلت أستطيع تخيل حفلة تخرجي

266
00:09:05,790 --> 00:09:07,979
(موعدي كان مع (أنجيلا ويلكنز

267
00:09:08,150 --> 00:09:11,808
أبي لبس كسائق ليموزين وتكلم بلكنة بريطانية

268
00:09:11,910 --> 00:09:13,622
حتى أنه أعلن عن وصولنا

269
00:09:14,658 --> 00:09:16,315
(السـيد (فـيـل دنـفـي

270
00:09:16,420 --> 00:09:19,097
(و الـسـيـدة (ويـلـكـنـز

271
00:09:19,207 --> 00:09:21,626
جميع الشباب الرائعين كانوا يضحكون معنا

273
00:09:21,730 --> 00:09:23,907
أنا سعيدة جداً لاننا إلتقينا بعد ذلك

275
00:09:26,229 --> 00:09:27,494
وأنا أيضاً

276
00:09:28,579 --> 00:09:30,388
(أتسائل مالذي حدث لـ(أنجيلا

277
00:09:30,707 --> 00:09:31,631
ألا تعلم ؟

278
00:09:31,738 --> 00:09:33,036
لم أراها منذ عشرين عام

279
00:09:33,132 --> 00:09:35,224
ولكن هذا المميز بحفلات التخرج

280
00:09:35,696 --> 00:09:36,972
مهما يكن

281
00:09:37,073 --> 00:09:39,924
السيدة(ويلكنز) و أنا لدينا تلك الليله دائماً

284
00:09:42,402 --> 00:09:43,562
لا , لا , سنقوم بالأمر

285
00:09:43,663 --> 00:09:45,874
سنقوم بالتنظيف

286
00:09:45,971 --> 00:09:47,133
أنتِ تنظفين ؟

287
00:09:47,253 --> 00:09:48,700
ما نوع هذا اليوم ؟

288
00:09:48,797 --> 00:09:51,063
كيم)و (ميتشل) حصلا على طفل جديد) 
ونحنا حصلنا على إبنه جديده

289
00:09:51,157 --> 00:09:52,174
كان هذا حقا ممتع يا أصحاب

291
00:09:53,222 --> 00:09:54,847
والمرة المقبله دعونا نقوم بها في منزلنا

292
00:09:56,296 --> 00:09:58,017
أنا معكم فقط أعطني تلميح

293
00:09:58,539 --> 00:10:00,531
منزلنا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟

295
00:10:01,779 --> 00:10:03,851
بما أنه لدي عمل الأن

296
00:10:03,961 --> 00:10:06,226
و سأذهب لكلية المجتمع

297
00:10:06,345 --> 00:10:09,256
ديلين) و أنا كنا نفكر بأنه)

298
00:10:09,364 --> 00:10:11,874
يجب علينا أن نحصل على شقة مع بعض

299
00:10:11,985 --> 00:10:14,069
ماذا ؟ -
هل تقومين بممارسة الجنس ؟ -

300
00:10:14,181 --> 00:10:15,784
لوك) إتركنا لدقيقة)

301
00:10:15,888 --> 00:10:17,352
إسمعوا

302
00:10:18,205 --> 00:10:19,342
أعلم بأنكم قلقين

303
00:10:19,474 --> 00:10:22,886
ولكني الأن أقوم بتصميم القمصان وستكون كبيرة

304
00:10:23,175 --> 00:10:24,995
ايضاً متوسطة وصغيرة

305
00:10:25,282 --> 00:10:27,696
ديلين) هل من الممكن أن تعذرنا لدقيقة)

306
00:10:27,801 --> 00:10:29,384
(حتى نتلكم مع (هايلي

307
00:10:29,501 --> 00:10:33,146
بالطبع لكن أنتم إبقوا و أنا سأذهب

309
00:10:38,035 --> 00:10:39,549
مرحبا ,ليله سعيدة

310
00:10:39,657 --> 00:10:41,763
...نحن نبحث عن 
إنجليزي ؟

311
00:10:41,858 --> 00:10:43,806
(نحن نبحث عن (جوانيتا

312
00:10:43,927 --> 00:10:45,032
مرحبا -
مرحبا -

313
00:10:45,140 --> 00:10:46,496
(ميتشل) و (كاميرون)

314
00:10:46,608 --> 00:10:49,279
"(لقد قالت "مرحبا (ميتشل)و (كاميرون

315
00:10:49,384 --> 00:10:50,246
أعتقد بأننا فهمنا ذلك

316
00:10:50,348 --> 00:10:51,663
أنتم أحضرتوني لهنا

321
00:11:02,719 --> 00:11:04,067
هل فهمت ذلك أيضاً ؟

322
00:11:04,169 --> 00:11:05,034
أجل معظمه

323
00:11:05,122 --> 00:11:06,236
فقط , قولي لنا

324
00:11:06,329 --> 00:11:10,291
الطفل ولد منذ نصف ساعة وهو في حالة صحية مثالية

325
00:11:11,241 --> 00:11:14,511
ويزن 7 باوندات وطوله أربع اونصات
ولديه شعر كثيب وعيون بنية

326
00:11:14,627 --> 00:11:15,964
هذا جيد جداً

327
00:11:16,072 --> 00:11:16,965
جيد جداً

328
00:11:17,378 --> 00:11:19,142
(جوانيتا)

332
00:11:28,107 --> 00:11:29,225
(مالذي يحدث يا (جلوريا

333
00:11:29,318 --> 00:11:32,508
لا أعلم , القس جاء مع تحذير عظيم

334
00:11:32,602 --> 00:11:33,656
هذا لا يمكن أن يكون جيد

335
00:11:33,766 --> 00:11:36,538
شيء ما حول الجدة , إنها مريضة

337
00:11:37,648 --> 00:11:38,864
ولكنها الأن تحسنت

338
00:11:38,985 --> 00:11:41,614
والأن هي تعلم -
تعلم ماذا ؟ -

343
00:11:53,758 --> 00:11:55,227
ما كان هذا ؟

344
00:11:55,322 --> 00:11:57,300
الممرضة سرقت للوز جدتها

345
00:11:57,412 --> 00:12:01,183
(كلا , الممرضة غاضبة من (جوانيتا
لان (جوانيتا) سرقت حبيبها

346
00:12:01,295 --> 00:12:02,876
و(جوانيتا) غاضبة من الممرضة

347
00:12:02,980 --> 00:12:06,779
لان الممرضة أخبرت جدتها عن الطفل

348
00:12:06,898 --> 00:12:08,685
طفلنا ؟

349
00:12:24,383 --> 00:12:26,522
كلانا يفكر بالمثل لذلك سأقولها

350
00:12:26,669 --> 00:12:29,655
رقص(ليلي) لن يصل لمستوى ما رأينا الأن

352
00:12:29,755 --> 00:12:31,398
في رأسي ألعب الجولف الأن

353
00:12:31,919 --> 00:12:35,437
مرحبا سيد(بريتشت)أنا معلمة الرقص
(لـ(ليلي)واسمي (لوسي

354
00:12:35,566 --> 00:12:37,524
لدينا مشكلة صغيرة

355
00:12:37,949 --> 00:12:40,947
ليلي) لا تود التقديم) -
المسكينة -

357
00:12:41,115 --> 00:12:42,696
أنت أجلب الطفلة و أنا سأجلب السيارة -
كلا -

358
00:12:42,781 --> 00:12:45,827
من المهم حقاً لـ(ليلي)أن تصعد وذلك يساعد في ثقتها بنفسها

359
00:12:45,922 --> 00:12:47,604
أعتقد أن يجب على أحدكم أن يتكلم معها

360
00:12:47,735 --> 00:12:49,190
أنتِ تعلمين بأنها سيئة صحيح ؟

361
00:12:49,310 --> 00:12:50,882
و أعتقد بأنه يجب يكون أنت

362
00:12:58,619 --> 00:12:59,976
(ليلي)

363
00:13:00,954 --> 00:13:03,873
معلمتك أخبرتني بأنك لا تودين الرقص , أهذا صحيح ؟

364
00:13:06,103 --> 00:13:07,862
ولكنك كنت جيداً جدا في المنزل

365
00:13:07,971 --> 00:13:09,432
عندما كنتِ تتدربين

366
00:13:09,530 --> 00:13:11,406
أريد العودة لمنزلي

367
00:13:11,500 --> 00:13:13,188
لمنزلك ؟

368
00:13:14,712 --> 00:13:16,531
أ أنتِ حزينة لان والديك ليسوا هنا ؟

369
00:13:18,447 --> 00:13:20,638
أعلم بأنهم حزينين أيضاً لانهم فوتوا هذا

370
00:13:20,801 --> 00:13:22,802
ولكنهم سيجلبون لك ذاك الطفل الأخ

371
00:13:22,897 --> 00:13:24,541
هذا جيد صحيح؟

372
00:13:26,241 --> 00:13:27,294
أتعلمين عزيزتي

373
00:13:28,863 --> 00:13:33,820
والديك سيحبانك بقدر ما يحبان أخوك ثقي بي

375
00:13:34,094 --> 00:13:38,224
في البداية كان لدي فقط 
عمتك (كلير)ثم جاء والدك

376
00:13:36,281 --> 00:13:38,224
وأحببتهم بالتساوي

377
00:13:38,633 --> 00:13:40,150
و لا يهم ما أخبرك به

378
00:13:40,455 --> 00:13:41,970
أتصدقيني ؟

379
00:13:42,566 --> 00:13:44,015
جيد بما فيه الكفايه

380
00:13:44,130 --> 00:13:45,228
لذا ما رأيك ؟

381
00:13:45,319 --> 00:13:46,911
ستخرجين لهناك وترقصين أمام الجميع ؟

382
00:13:47,026 --> 00:13:48,202
كلا

383
00:13:48,298 --> 00:13:51,446
عزيزتي لا بد وأن استطيع فعل شيء لجعلك تصعدين هناك

384
00:13:52,591 --> 00:13:54,603
تعال وأرقص معي يا جدي

385
00:13:54,693 --> 00:13:56,163
كلا عزيزتي , هذا لن يحدث

386
00:13:56,259 --> 00:13:57,608
ماذا إن أعطيتك 50 دولار ؟

387
00:13:58,443 --> 00:14:00,148
لا أفهم لماذا لا أستطيع القيام بهذا ؟

388
00:14:00,247 --> 00:14:02,049
لقد جمعت شتات حياتي مع بعض

389
00:14:02,155 --> 00:14:05,835
إسمحي لي برسم صورة دقيقة لتلك الحياة

391
00:14:05,930 --> 00:14:07,131
التي تعتقدين بأن تريدينها

392
00:14:07,267 --> 00:14:09,449
في البداية إنه إنفجار

393
00:14:09,584 --> 00:14:10,807
شراء رفوف للأطباق

394
00:14:10,931 --> 00:14:13,948
تعليق أغطية لجعل الغرفة الواحدة تصبح إثنان

395
00:14:14,051 --> 00:14:15,628
ألين) قام بتحويل الخزانة إلى رفوف)

397
00:14:16,373 --> 00:14:18,372
لانه لم يستطع تحمل تكاليفها

398
00:14:18,832 --> 00:14:20,006
لكن بعدها

399
00:14:20,256 --> 00:14:22,525
ستبدأ أجراس البداية بالرنين

400
00:14:22,617 --> 00:14:23,742
لذا يجب عليك أن تأخذي دورية أخرى بالعمل

401
00:14:23,844 --> 00:14:25,018
وفجأة

402
00:14:25,126 --> 00:14:27,506
أنتي حامل

403
00:14:27,601 --> 00:14:28,563
ينبغي أن تكون أمنة

404
00:14:28,664 --> 00:14:30,332
وستصبحين متوترة ومنهكة

405
00:14:30,433 --> 00:14:33,865
ويصبح لديك مرأب ممتلئ بالقمصان الغير مباعة

406
00:14:33,966 --> 00:14:35,547
عزيزتي إن كنت لا تعتقدين أن هذا النوع من التوتر

407
00:14:35,647 --> 00:14:38,755
لن يؤثر على هذا الجسم والوجه

408
00:14:38,881 --> 00:14:40,076
فكري مرة أخرى

409
00:14:40,196 --> 00:14:42,536
الوداع أيها الجلد الجميل

410
00:14:42,641 --> 00:14:44,925
الوداع أيها الشعر الناعم

411
00:14:45,046 --> 00:14:46,947
(ومرحبا بأي (أليكس

412
00:14:47,058 --> 00:14:48,664
لانك لن تتحملي التسوق

413
00:14:49,877 --> 00:14:51,146
مثال جيد 

414
00:14:53,075 --> 00:14:55,410
أتعتقد بأن الأمور ستجري على ما يرام ؟

415
00:14:55,609 --> 00:14:56,880
أجل

416
00:14:57,081 --> 00:14:58,638
أعني بالنسبة لأهلي

417
00:14:58,775 --> 00:15:00,067
أما بالنسبة لك

418
00:15:00,197 --> 00:15:01,481
فـلا

419
00:15:01,757 --> 00:15:03,002
يالهي

420
00:15:03,270 --> 00:15:06,330
(أريد فقط العيش مع (هايلي

421
00:15:06,967 --> 00:15:09,934
"وكأنني فقدت الكثير وانا في "وايومنغ

422
00:15:10,125 --> 00:15:12,749
ثم فكرت بأنني سأفقدها مرة ثانية في الجامعه

423
00:15:12,853 --> 00:15:15,846
لا تقلق أنا احمي ظهرك يا صاحبي , هذا لن يحدث

424
00:15:16,071 --> 00:15:17,489
مالذي يعني ذلك ؟

425
00:15:17,770 --> 00:15:19,718
ديلين) أغلق الباب)

426
00:15:23,512 --> 00:15:25,812
باب غرفة النوم

427
00:15:31,243 --> 00:15:32,345
المعذرة , المعذرة

429
00:15:33,488 --> 00:15:34,298
نحن محتاران كثيراً

430
00:15:34,396 --> 00:15:36,517
هل يمكن لأحدكم من فضلكم أن يخبرنا باللذي يحدث؟

431
00:15:36,705 --> 00:15:38,741
أحدهم أخبر الجدة عن الطفل

432
00:15:38,840 --> 00:15:40,647
ولم يكن يجب أن تعلم

433
00:15:40,766 --> 00:15:43,896
إن سألتني فإنه ذاك القس المثير

434
00:15:44,001 --> 00:15:45,359
يكفي

435
00:15:45,661 --> 00:15:47,180
لم يكن القس

436
00:15:47,314 --> 00:15:48,344
إنه أنا

437
00:15:48,435 --> 00:15:50,361
(إدواردو)

438
00:15:50,490 --> 00:15:52,186
مالذي يحدث ؟

439
00:15:52,291 --> 00:15:54,368
أجل ,أنا حي

440
00:15:54,500 --> 00:15:56,135
وربما أكون مجرد مزارع

441
00:15:56,238 --> 00:15:58,837
ولكني أنا الذي أخبر جدتكم عن الطفل

442
00:15:58,944 --> 00:16:01,066
أخبرتها لاني أقسمت لأمكم

443
00:16:01,167 --> 00:16:02,574
بأنني سأعتي بعائلتها

444
00:16:02,696 --> 00:16:04,017
أمكم

445
00:16:04,178 --> 00:16:05,733
كانت عشيقتي

446
00:16:05,900 --> 00:16:07,187
ماذا ؟

447
00:16:07,322 --> 00:16:10,016
لحظة سأغير من الإنجليزي للإسباني

449
00:16:11,364 --> 00:16:13,924
هل من الممكن إذا سمحتوا أن نرى طفلنا ؟

450
00:16:14,021 --> 00:16:15,206
كلا

451
00:16:16,690 --> 00:16:18,497
جدتنا

455
00:16:29,814 --> 00:16:32,934
إنها تقول بأنها ستقوم بتربية الطفل

456
00:16:34,662 --> 00:16:36,099
لاا

457
00:16:36,358 --> 00:16:37,804
(كيم)

458
00:16:44,434 --> 00:16:46,158
خمني ماذا
فجأة أنتِ بعمر 60 

459
00:16:46,274 --> 00:16:49,824
تتجولين وحيدة بلا أسنان في أرض قاحلة ومروعة

460
00:16:49,916 --> 00:16:52,496
لحظة , كيف حصل (ديلين) على الأكواد للقنبلة النووية ؟

461
00:16:52,599 --> 00:16:53,697
أثناء حرب الأليين

462
00:16:53,793 --> 00:16:57,531
حسناً أعتقد بان والدك خرج قليلا 
عن المسار هنا عزيزتي القصد هو

464
00:16:57,643 --> 00:16:59,167
الإختيار الذي تقومين به اليوم

465
00:16:59,265 --> 00:17:02,567
لا  ,لا القصد أن لا يتحول هذا لموقف سيء

466
00:17:02,686 --> 00:17:04,016
إنها محقة

467
00:17:04,151 --> 00:17:06,731
لن يتحول , (لوك) ؟

468
00:17:06,818 --> 00:17:08,088
هذه وصلت البارح

469
00:17:08,177 --> 00:17:09,017
ماهذه ؟

470
00:17:09,107 --> 00:17:10,420
إنها من تلك الكلية

471
00:17:10,571 --> 00:17:11,756
(لقد تم قبولك يا (هايلي

472
00:17:11,872 --> 00:17:12,874
يالهي

473
00:17:12,966 --> 00:17:14,326
لقد تم قبولك بالجامعة

474
00:17:14,436 --> 00:17:16,320
يالهي , هذا رااائع

476
00:17:18,448 --> 00:17:20,201
لقد وصلت البارح ؟

477
00:17:20,310 --> 00:17:22,396
لوك) لماذا أخفيتها ؟)

478
00:17:22,543 --> 00:17:23,975
لا أعرف

479
00:17:24,236 --> 00:17:25,936
ألا تريدها أن تذهب للجامعة ؟

480
00:17:26,036 --> 00:17:26,859
لا أهتم

481
00:17:26,953 --> 00:17:28,944
ستشتاق لي

482
00:17:29,039 --> 00:17:32,238
إخرسي , لن أفعل
لن أخبرك بأي شيء مجدداً

483
00:17:32,344 --> 00:17:35,276
أسف يا صاحبي لكن يجب عليها الذهاب للجامعة

484
00:17:35,403 --> 00:17:38,437
حتى وإن يعني هذا بأنها لن تعيش معي

485
00:17:38,544 --> 00:17:39,816
(ديلين)

486
00:17:39,917 --> 00:17:41,829
هل تستطيعين فعل شئ لي ؟

487
00:17:42,031 --> 00:17:44,455
هل تستطيعين أخذي لحفلة التخرج ؟

488
00:17:44,849 --> 00:17:46,582
حقاً ؟

489
00:17:46,683 --> 00:17:49,816
أعني إن ذهبت للجامعة ولم تعودي لهنا

490
00:17:49,942 --> 00:17:54,366
أريدك أن تتذكريني
أريد أن أكون (أنجيلا والكينز) بالنسبة لك

493
00:17:56,772 --> 00:17:59,132
هل أستطيع إستعار الثوب الأرجواني
الذي قلت عنه أنك قديمه عليه

494
00:17:59,225 --> 00:18:01,680
بالرغم من ذلك , نعم

495
00:18:03,196 --> 00:18:04,653
يا صاحبي -
(سيد(دي -

496
00:18:05,701 --> 00:18:07,293
هل لديك بدلة أستطيع إستعارتها ؟

497
00:18:07,387 --> 00:18:09,315
بالطبع , أعني إنها البدلة التي تزوجت بها

498
00:18:09,404 --> 00:18:10,863
لذا إنها مزدوجة الصدر

499
00:18:10,968 --> 00:18:13,727
ممتاز , كذلك أنا

501
00:18:21,973 --> 00:18:24,390
سأذهب لجلب شيء ما لأجل معدتي

502
00:18:28,712 --> 00:18:30,430
هيا إسحبي

503
00:18:30,697 --> 00:18:32,027
! إسحبي

504
00:18:32,123 --> 00:18:33,621
ميتشل) أحتاج لمساعدتك)

505
00:18:34,179 --> 00:18:37,607
إنها لا تسحب وأنا لست في حالة لرؤية الكاشير

506
00:18:37,803 --> 00:18:38,937
(ميتشل)

507
00:18:39,453 --> 00:18:40,803
(ميتشل)

508
00:18:40,918 --> 00:18:41,802
(ميتشل)

509
00:18:41,878 --> 00:18:44,686
(ميتشل)
إلى أين انت ذاهب ؟

510
00:18:45,037 --> 00:18:46,512
(لقد سئمت من ذلك يا (كيم

511
00:18:46,606 --> 00:18:48,437
ميتشل) عد إلى هنا وتحدث معي)

512
00:18:48,530 --> 00:18:51,363
يوجد هناك ذئاب ومدمنين المخدرات

513
00:18:51,455 --> 00:18:52,663
(في كل مرة (كيم

514
00:18:52,762 --> 00:18:55,348
في كل مرة يخبرنا أحدهم بأننا سنحصل على طفل

515
00:18:55,439 --> 00:18:56,809
...أرفع أمالي ومن ثم

516
00:18:56,917 --> 00:18:58,864
و من ثم يتداعى كل شئ

517
00:18:59,642 --> 00:19:01,429
و يجيب علينا أن نعيد تكرار الأمر كله من جديد

518
00:19:01,509 --> 00:19:03,442
وفي تلك الأثناء , الطفل الذي نملك

519
00:19:03,533 --> 00:19:06,237
في الحفلة ونحن نفوتها

520
00:19:06,399 --> 00:19:07,752
أعلم

521
00:19:08,447 --> 00:19:10,611
أنا محبط مثلك تماماً

522
00:19:10,740 --> 00:19:14,065
حقاً , لانه لا أعرف

523
00:19:14,152 --> 00:19:15,893
لا أعرف كم أستطيع تحمل هذا

524
00:19:15,970 --> 00:19:17,802
أنا متعب جداً

525
00:19:17,998 --> 00:19:20,568
ومخيب الأمال

526
00:19:22,638 --> 00:19:24,844
أنا فقط متعب

527
00:19:32,169 --> 00:19:34,045
إذاً دعنا نأخذ إستراحة

528
00:19:34,510 --> 00:19:35,498
حقاً

529
00:19:35,604 --> 00:19:40,235
لا بد أنه مرهق دائما الحفاظ عليه لكلانا

532
00:19:47,646 --> 00:19:49,377
و أنا متعب أيضاً

533
00:19:53,253 --> 00:19:54,853
أعتقد أني مستلقي على صخرة

534
00:19:54,965 --> 00:19:57,686
إنني مستلقي جنب صخرتي

535
00:19:59,690 --> 00:20:01,131
هناك لحظات في الحياة

536
00:20:01,235 --> 00:20:03,012
لن تنساها أبداً

537
00:20:04,525 --> 00:20:08,170
مثل عندما حملت (ماني) بذراعي لأول مرة

538
00:20:11,509 --> 00:20:14,807
كنت قلقة , لم أعرف مالذي سأفعله

539
00:20:15,521 --> 00:20:16,653
ما رأيكم ؟

540
00:20:16,756 --> 00:20:19,550
يا أصحاب تبدون رائعين -
إبنتنا الصغيرة -

541
00:20:19,642 --> 00:20:21,569
وكنت متحمسة جداً لرؤيته يكبر

542
00:20:21,671 --> 00:20:22,882
وداعاً عزيزتي -
إقضوا وقت ممتع -

543
00:20:23,009 --> 00:20:24,570
إنها نائمة

544
00:20:25,755 --> 00:20:27,727
سأخبرك يا ولد , أنا كبير على هذا 

545
00:20:27,838 --> 00:20:29,423
أنت و أنا سوياً

546
00:20:29,525 --> 00:20:31,905
وكلما أدركت بأنه اصبح الرجل الصغير الذي أعرفه اليوم

547
00:20:32,041 --> 00:20:36,282
كلما أدرك بأني سأفعلها مرة ثانية

548
00:20:37,712 --> 00:20:41,560
وهذا جيد لاني سأفعلها مرة ثانية

549
00:20:41,664 --> 00:20:44,035
إتضح أني لم أكن أشعر بدوار السيارة

550
00:20:45,103 --> 00:20:46,919
أنا حامل

551
00:20:49,760 --> 00:20:50,521
حسناً لوك

552
00:20:50,638 --> 00:20:53,355
دعنا نرى مالذي تخفيه عنا أيضاً

553
00:20:53,775 --> 00:20:55,940
هذه فاتورة لأجل منزل الطيور الذي فجرته

554
00:20:56,032 --> 00:20:56,963
أفجرت منزل للطيور ؟

555
00:20:57,050 --> 00:20:58,766
دعونا نتوقف عن الأسئلة حتى النهاية

556
00:20:58,874 --> 00:21:01,959
وهذه رسالة لنداء والدي للذهاب لـلجنة
"المحلفين بيوم الذهاب لـ"دزني لاند

557
00:21:02,169 --> 00:21:03,691
لم أرد أن تلغي الرحلة

558
00:21:03,821 --> 00:21:04,824
قرار صائب

559
00:21:05,034 --> 00:21:06,924
وهذه قسائم لمجموعة من المسدسات يا أمي

560
00:21:07,031 --> 00:21:08,105
لا أعلم ما تلك

561
00:21:08,185 --> 00:21:09,283
أنا لا أعلم أيضاً

562
00:21:09,401 --> 00:21:10,397
بطاقة التقرير

563
00:21:10,499 --> 00:21:11,898
بطاقة التقرير

564
00:21:13,070 --> 00:21:14,836
ملاحظة من مجلس المدينة لإنزال المنزل على الشجرة

565
00:21:14,941 --> 00:21:16,457
أو ستتغرمون ب 25 دولار لليوم

566
00:21:16,584 --> 00:21:18,419
بطاقة التقرير

567
00:21:18,989 --> 00:21:21,269
...تذكرة بضوء أحمر عندما سرقنا أنا وماني

568
00:21:22,710 --> 00:21:27,481
نلقاكم مجدداً في الموسم الرابع إن شاء الله
مع تحيات أخوكم مصطفى

