﻿1
00:00:57,720 --> 00:01:01,120
أنتَ لا تمـلك أي فـكرة كم
جعلتني أعاني ليلة أمـس

2
00:01:01,160 --> 00:01:04,560
ليسَ لديك الحق في فعل ذلك
لاتملك الحـق

3
00:01:06,890 --> 00:01:09,170
أرجوك ، لقـد كنتَ غائبًا بدون عذر
طوال العشـرة سنوات

4
00:01:09,210 --> 00:01:10,810
لم نعد نسمع منك ، لم تـنفـق عليه ، لاشـيء

5
00:01:10,850 --> 00:01:12,890
!وفجأة تـأتي إلى هنـا ؟

6
00:01:20,340 --> 00:01:21,740
اسمع ، "جاك" وأنـا بخـير

7
00:01:21,790 --> 00:01:23,790
... لـذا ، لماذا لا تـسدي خدمةً لنا ونفسك

8
00:01:23,830 --> 00:01:25,350
( وتـعود إلى ( شيكـاغـو ...

9
00:01:30,200 --> 00:01:32,880
<font color="5354AC">|| Mireille Enos ||
بــــــــدور
\\ Sarah Linden \\</font>

10
00:01:33,040 --> 00:01:34,600
<font color="CF6DDF">|| Billy Campbell  ||
بــــــــدور
\\ Darren Richmond \\</font>

11
00:01:34,960 --> 00:01:36,400
<font color="E87FCF">|| Joel Kinnaman ||
بــــــــدور
\\ Stephen Holder \\</font>

12
00:01:36,520 --> 00:01:38,080
<font color="81F1F3">|| Michelle Forbes ||
بــــــــدور
\\ Mitch Larsen \\</font>

13
00:01:38,170 --> 00:01:40,170
<font color="8CBA5C">|| Brent Sexton ||
بــــــــدور
\\ Stan Larsen \\</font>

14
00:01:40,730 --> 00:01:42,010
<font color="E0BF61">|| Kristin Lehman ||
بــــــــدور
\\ Gwen Eaton \\</font>

15
00:01:42,050 --> 00:01:43,410
<font color="9DCBFA">|| Eric Ladin ||
بــــــــدور
\\ Jamie Wright \\</font>

16
00:01:49,580 --> 00:01:51,540
<font color="D0697E">مقتبسة من السلسلة الدينماركية
"Forbrydelsen"
"الـــــــــجــــــــــريــــــــمــــــــــة"</font>

17
00:01:51,620 --> 00:01:52,820
<font color="8CBA5C">إبــــداع
"فــيــيــنــا ســود"</font>

18
00:01:53,420 --> 00:01:57,910
<font color="0BE40D">☠  الـــقـــــــتـــــــــل  ☠
S01 - E12
<font color="E712B4">( بعنوان ( الـشَــقــرَّاءُ الــجَــمِــيلَّـــة
<font color="E8420B">TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn ^☺^®
<font color="C500FF">♥ أتمنى أن تستمتعوا بالترجمة ♥</font></font></font></font>
<font color="#00ff80"><font color="#00ffff">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0080ff">salmad</font></font>

19
00:01:58,470 --> 00:01:59,950
هـل كان ذلك الرجل الصـغير ؟
<font color="E712B4">( "جاك" )</font>

20
00:01:59,990 --> 00:02:01,550
أب الرجل الصغير الذي هجرنـا

21
00:02:01,560 --> 00:02:03,720
يبــدو أنكِ تبحـثين عن والد جديد له

22
00:02:03,560 --> 00:02:05,120
هذا من كانَ معهُ "جاك" بالأمس

23
00:02:05,160 --> 00:02:07,920
!!!ماذا ؟

24
00:02:07,920 --> 00:02:09,520
( هذهـِ الصـور من كازينو ( الصقـر وابي

25
00:02:09,520 --> 00:02:10,640
نـعم ، لقد كنتُ أعمل عليهـا طيلةَ الليل

26
00:02:10,640 --> 00:02:12,840
كـدتُ أضـيعُ فـتاتـنا

27
00:02:12,880 --> 00:02:16,840
كـما تعلميـن ، لم أعتد أن أراهـا هكذا

28
00:02:16,880 --> 00:02:17,920
ليلة الجـمعـة

29
00:02:17,960 --> 00:02:19,610
إنهـا ترتـدي نفسَ البلوزة

30
00:02:19,650 --> 00:02:20,890
صحـيح ، 12:37 صبـاحًـا

31
00:02:20,890 --> 00:02:23,930
لقد كانت "روزي" تُودِعْ النقود
كل بضعة أسابيع

32
00:02:23,970 --> 00:02:25,170
مـئات الدولارات كـل مرة

33
00:02:25,210 --> 00:02:26,850
نحن نتكلم عن نـقود كثيرة هنـا

34
00:02:26,890 --> 00:02:27,930
كم كانَ المبلغ في الحساب ؟

35
00:02:27,930 --> 00:02:29,650
حـوالي الـ 7 آلالاف دولار

36
00:02:29,690 --> 00:02:32,730
مـما يجعلكَ تسـأل
!!مـاذا تفعل بكل هذا المال ؟

37
00:02:32,780 --> 00:02:34,460
هـل تريدين أن تعرفي
أفضلَ جزء في القصة

38
00:02:34,500 --> 00:02:36,900
لم تُـدع النـقود في حسابها

39
00:02:41,980 --> 00:02:44,540
<font color="E712B4">الـيــــوم الـثــانــي عـــشـــر</font>

40
00:02:45,580 --> 00:02:49,750
في وقتٍ مبكـر هذا الصباح
... عـثر عمال بناء

41
00:02:49,790 --> 00:02:54,990
على مايبدو أنها جمجمة إنسان سليمة جزئيًا

42
00:02:55,030 --> 00:02:56,750
من الضروري أن يتكلم العمدة مع المحافظ

43
00:02:56,790 --> 00:02:58,550
في أسرع وقت ممكن

44
00:02:58,590 --> 00:03:02,310
حسنًا ، نـتطلع إلى أن نسمع منه قريبًا

45
00:03:02,360 --> 00:03:05,040
، أنتَ تضـيع أنفاسك

46
00:03:05,080 --> 00:03:07,040
المحافـظ يعرف ماذا يجـري

47
00:03:10,440 --> 00:03:13,120
هل تـتذكر عام 97 ؟

48
00:03:13,160 --> 00:03:16,560
أفراد قبيلة عثروا على بقايا عظام
في حظائر ( جوندرسون ) القديمة

49
00:03:16,610 --> 00:03:19,530
لأي معـلومات أخـرى

50
00:03:19,570 --> 00:03:23,650
مايزال ذلك الأمـر يحاكم في المحاكم

51
00:03:23,690 --> 00:03:25,770
لقـد إنتـهي أمرنا

52
00:03:25,770 --> 00:03:28,210
كل ما تبقى هو تشريح الجثة

53
00:03:28,250 --> 00:03:31,540
... سوف يـتم وقف البناء

54
00:03:31,580 --> 00:03:34,820
حتى ينتهي المـتخصصون من فحص الجثة

55
00:03:34,860 --> 00:03:37,820
حسـنًا ، سوف نستـمر في الضغط
على برامجنـا الرئيسية

56
00:03:37,860 --> 00:03:40,500
الواجهة البحرية كانت برنامجنا الرئيسي

57
00:03:40,500 --> 00:03:45,220
سوف يـؤثر هـذا الأمـر
علـى حمـلة العـمـدة

58
00:03:48,990 --> 00:03:50,110
بالطبع

59
00:03:50,150 --> 00:03:52,550
حسنًـا ، سوف أراك إن كان هناك مجال
في مواعيد عضو المجلس البلدي

60
00:03:52,590 --> 00:03:54,190
حسنًا ، شكرًا على إتصالك
"مايك"

61
00:03:54,230 --> 00:03:56,710
"آسف لإبقائك منتظرًا "لينغو

62
00:03:56,750 --> 00:03:58,710
... حسنًا ، عضو المجلس سعيد بأن

63
00:03:58,750 --> 00:04:00,470
إتحاد خـدمة الموظفيـيـن

64
00:04:00,520 --> 00:04:02,480
يعـيد النـظر في ضم الأصوات
لعـضو المجلس

65
00:04:02,520 --> 00:04:04,520
( ستـتكلم الصحافة عن تطوير مدينة ( ساتل

66
00:04:04,520 --> 00:04:06,280
الخبر سينتشر مساء اليـوم ، وأنت من سيكتُبه

67
00:04:06,320 --> 00:04:08,720
المحافـظ سيـحضر للعشاء غدًا

68
00:04:08,760 --> 00:04:11,520
هـذا هو نفس المحافظ الذي لم أستطع
التحدث معه في الهاتف قبل يومين ؟

69
00:04:11,560 --> 00:04:13,080
لا تـفرح بـعد

70
00:04:13,120 --> 00:04:14,520
لماذا ؟!! ، لا يمكـن لأحد إيقافنـا الآن

71
00:04:14,560 --> 00:04:16,610
!هل أنتِ جادة ؟
لا شيء يتفـوق على حادثة هنود ميتــين

72
00:04:16,650 --> 00:04:18,130
ألم تشـاهدي ( الروح الشريرة ) ؟
<font color="E712B4">( فــلم رعـب يـعود لـعام 1982 )</font>

73
00:04:18,130 --> 00:04:19,610
... يا إلهـي ، لو أنَ لدي قلبًا حنونًا

74
00:04:19,650 --> 00:04:21,730
"سوفَ أشعر بالأسـى حيال "أدم

75
00:04:21,770 --> 00:04:23,130
أنـا لا أشـعر بالأسـى حياله

76
00:04:23,170 --> 00:04:25,050
المحافظ  دمرَّ نفسه ورفاقه
ومشروع الواجهة البحرية

77
00:04:25,090 --> 00:04:26,130
دون أن نبـذل مجهودًا لفعل ذلك

78
00:04:26,170 --> 00:04:27,570
لقد إستحقوا ماحصـل لهم

79
00:04:27,610 --> 00:04:29,890
بالحديث عن الرفاق
"إتصل "دريكسلر

80
00:04:29,940 --> 00:04:33,500
سيقـيم حفلاً هذهِـ الليلة

81
00:04:33,540 --> 00:04:35,780
علـى شرف سقـوط العمدة على رأسهِ

82
00:04:35,820 --> 00:04:37,380
خـمن من سيكون ضيف الشـرف ؟

83
00:04:37,420 --> 00:04:38,540
ليس لدى "دارين" وقتٌ لذلك

84
00:04:38,580 --> 00:04:39,540
أعقتد أنكِ قلتِ أن الأمـر قـد انتهي

85
00:04:39,580 --> 00:04:40,900
لا ، لم ينتـهي

86
00:04:40,940 --> 00:04:43,020
لم يفز أي عمدة من قبل إلا بواسطة
تـأيـيـد من الصحافة

87
00:04:43,060 --> 00:04:44,340
نصف سكان المدينة يقرأون تلكَ الجريدة

88
00:04:44,390 --> 00:04:45,390
جوين" محقة"

89
00:04:45,430 --> 00:04:47,470
لقد إنتـهيت من الخضوع لذلك الرجل

90
00:04:47,510 --> 00:04:49,630
أذهب أنت
يبـدو أنكَ تعرف كيفَ تـتعامل معه

91
00:04:49,670 --> 00:04:51,830
السيناتور "إيـتون" على الخط الرابع

92
00:04:51,870 --> 00:04:53,070
سوف أرد على الإتصـال من مكتـبي

93
00:04:53,110 --> 00:04:54,830
إنهُ يتصل لأجل عضو المجلس

94
00:05:03,520 --> 00:05:05,360
سينـاتـور

95
00:05:07,400 --> 00:05:09,680
حسنًا ، لا سيدي .. شكرًا

96
00:05:09,680 --> 00:05:11,440
شكرًا ، لكنـنا .. نعم نحن متفائلون بحـذر

97
00:05:19,250 --> 00:05:20,890
<font color="CF6DDF"><u>لقد إتصـلت
بـ "لارسـن " للنقل والتخـزين</u></font>

98
00:05:20,930 --> 00:05:22,170
<font color="CF6DDF"><u>يرجى ترك رسالة مفصلة</u></font>

99
00:05:22,210 --> 00:05:23,730
<font color="CF6DDF"><u>سوفَ نـردُ عليك في أسرع وقت ممكن</u></font>

100
00:05:23,770 --> 00:05:25,170
<font color="CF6DDF"><u>شكرًا</u></font>

101
00:05:29,060 --> 00:05:30,820
"ستان" ، معـكَ "يانيك"

102
00:05:30,820 --> 00:05:32,660
مـن الجيـد رؤيتـك

103
00:05:32,700 --> 00:05:34,740
اسمع ، نـحن بحاجة للحـديث

104
00:05:36,780 --> 00:05:39,620
حسنًا "سميتي" لنـذهــب

105
00:05:39,660 --> 00:05:40,820
"بيلكو"

106
00:05:40,860 --> 00:05:44,910
مرحبًا "ميتش" سوف نذهب
لإيصـال الشُحنة عـند البوابة الشمالية

107
00:05:44,950 --> 00:05:46,910
لماذا ذهبَ "ستان" لرؤية "يانيك" ؟

108
00:05:49,670 --> 00:05:53,150
!!ماذا ؟ -
أريد أن أعرفَ الحقيقة ، هل عاد للعمل لحسابه ؟ -

109
00:05:54,710 --> 00:05:58,080
"أنا آسـف ، عليكِ أن تسألي "ستان

110
00:05:58,120 --> 00:06:00,960
سوفَ تأخذ هذهـِ الشحنة بنفسك ، حسنًا ؟

111
00:06:00,960 --> 00:06:02,800
لا ، لايمكنهُ فعلُ ذلكَ بنفسـه

112
00:06:02,840 --> 00:06:08,640
هذهـِ ليسـت مشكلـتكَ بعـد الآن
أنتَ مــطـــرود

113
00:06:08,680 --> 00:06:10,080
!!مــاذا ؟

114
00:06:17,210 --> 00:06:18,450
<font color="CF6DDF"><u>"مرحبًا ، هـذهـِ "ميتش</u></font>

115
00:06:18,490 --> 00:06:21,010
<font color="CF6DDF"><u>أتـرك لي رسالة وسـأتصلُ بكَ لاحقًا</u></font>

116
00:06:22,090 --> 00:06:24,650
... إنهُ أنــا

117
00:06:24,690 --> 00:06:27,530
أريد أن أطمئن عليك ، الأولاد

118
00:06:30,420 --> 00:06:33,620
لقد حـضرت جلسة الإستماع هذا الصباح

119
00:06:33,660 --> 00:06:35,380
عليَّ أن أرى الطبيب النفـسي أولاً

120
00:06:35,380 --> 00:06:40,500
حتى يمكنهم أن يقرروا إن كنتُ
أشكل خطرًا على المجتع

121
00:06:44,070 --> 00:06:45,910
اشتقتُ لكِ

122
00:06:51,870 --> 00:06:53,790
لابـد أن هناكَ خطأً

123
00:06:53,830 --> 00:06:54,950
هذهـِ ليست نقـودي

124
00:06:54,990 --> 00:06:56,840
"ذلك الحساب مسجل بإسمك ، "تيري

125
00:06:56,880 --> 00:06:58,320
حسنًا ، لم أسحب منهُ يومًا

126
00:06:58,360 --> 00:07:00,920
لذا مهمـا تـقول الأوراق من البنك

127
00:07:00,960 --> 00:07:03,840
والتـي بالمناسبة ، لم أستخدم خدماته
طيلةَ حيـاتي

128
00:07:03,880 --> 00:07:04,840
فـهـو خطـأ

129
00:07:04,840 --> 00:07:06,320
لنذهب يافتيــان

130
00:07:06,360 --> 00:07:08,440
"المشكـلة أنهُ حساب "روزي

131
00:07:08,480 --> 00:07:12,730
ستحتـاج إلى بطاقة الهوية الخاصة بك
لتـتمـكن من فتح الحساب

132
00:07:12,770 --> 00:07:15,770
!مـالذي يحـدث ؟

133
00:07:15,810 --> 00:07:19,090
لا شيء ، سوفَ نـتأخـر

134
00:07:19,090 --> 00:07:21,050
هـيـا ، لنـذهب

135
00:07:21,090 --> 00:07:22,050
عليَ أن أذهــب

136
00:07:22,090 --> 00:07:24,250
كيفَ حصلت على بطاقتكِ ، "تيري" ؟

137
00:07:26,500 --> 00:07:29,900
اذهبا وألعبا في غرفتكمـا
بينـما نـتحدث لثواني

138
00:07:29,940 --> 00:07:32,700
هــيـــا

139
00:07:37,380 --> 00:07:41,630
"قبل بـضعة أشـهر .. أعطيتها لـ "روزي

140
00:07:41,670 --> 00:07:45,110
لقد قالت أنها تريد
أن تذهب إلى نادي ليلي

141
00:07:45,150 --> 00:07:46,150
مـاذا في ذلك ؟

142
00:07:46,190 --> 00:07:48,270
صحيح ، أنتِ قـدوة حسـنة

143
00:07:48,310 --> 00:07:50,990
هل علمتـيهـا كيفَ تـشرب البيرة أيضًا ؟

144
00:07:51,030 --> 00:07:52,630
لقـد أرادت أن تحـظى ببـعض المتعة

145
00:07:52,670 --> 00:07:54,280
لم تدعـهـا "ميتش" تفعل أي شيء

146
00:07:54,320 --> 00:07:56,960
لقد كانت في الـ 17 ، لأجــل الإله
لم تــعد طفلة بعـد الآن

147
00:07:57,000 --> 00:07:58,800
أنا لا أعتـقد أنهُ مـوضوع مـهم

148
00:07:58,800 --> 00:08:02,120
بيـدو أنَ هناكَ أسرارً كثيرة
تخـفيهـا "روزي" عـن أمـهـا

149
00:08:02,160 --> 00:08:03,120
هل كانت تضربهـا في المنـزل ؟

150
00:08:03,120 --> 00:08:04,760
لم أقل ذلك

151
00:08:04,800 --> 00:08:07,120
هل تـعرفيـن لماذا بنتُ أختك
التي هيَ في الـ 17

152
00:08:07,160 --> 00:08:12,530
كانت تـتـسكع في عطلة نهاية الأسبوع
في هذا المـلهــى وتـبدو هكـذا ؟

153
00:08:16,650 --> 00:08:20,130
عندما أريد أن أنفِسَ الغضب عن نفسي
أنفق الكثير من المال

154
00:08:20,170 --> 00:08:23,010
... "لكن "روزي

155
00:08:23,050 --> 00:08:26,820
كانت تـودع الكثير من النقود
كلَ أسبوع في ذاكَ المـلهى

156
00:08:26,860 --> 00:08:29,540
أنـا أتسائل لماذا ؟

157
00:08:29,540 --> 00:08:31,660
عمـة "تيري" سنتـأخـر

158
00:08:31,700 --> 00:08:34,220
ليسَ لديَ أي فكرة عما كانت تفعل

159
00:08:34,260 --> 00:08:35,940
صــحــيــح

160
00:08:35,980 --> 00:08:38,100
... كيفَ تجـرؤ

161
00:08:38,150 --> 00:08:40,590
تأتي إلى هنا
وتـتحدث عن "روزي" هكذا

162
00:08:40,630 --> 00:08:41,630
ليس لديكَ حق في فعل ذلك

163
00:08:41,670 --> 00:08:44,430
لقد كانت فتاة صالحة
أنتَ لا تعـرفهـا

164
00:08:44,470 --> 00:08:45,390
أنتِ لا تعرفينهـا

165
00:08:45,430 --> 00:08:49,550
الآن ، أتعـرفون شيئًا ؟
أحتـاج لبعض الوقت

166
00:08:49,550 --> 00:08:52,190
لذا ، أريد أن أخـذ الفتية إلى المدرسة

167
00:08:52,230 --> 00:08:54,120
لذا إن لم تـمانعـا ، رجاءً

168
00:08:54,160 --> 00:08:58,000
لنذهب يا أولاد ، هيــا

169
00:09:02,000 --> 00:09:08,650
<font color = "red" size = "25" face="Harlow Solid Italic"> لإبـداء أرائـكم وإقـترحاتـكم
subscene.majed@yahoo.com

170
00:09:10,570 --> 00:09:11,970
"العـمدة "أدم

171
00:09:12,010 --> 00:09:13,330
كيفَ حالكَ هـذا اليـوم ؟

172
00:09:13,370 --> 00:09:15,170
"لا تـتشـمتي "جـوين
فيـنقلب عليكِ الأمـر يومًا مـا

173
00:09:16,290 --> 00:09:18,730
هـدية صغيرة وضعهـا
شخص ما تحتَ بابي

174
00:09:18,770 --> 00:09:21,290
أعتقد أنهُ يجب عليكِ رؤيتها
قبلَ أن تخرجَ للعلن

175
00:09:21,330 --> 00:09:24,020
أن تلعب بقذارة الآن
يعني ذلك أن اليأس بدأ ينالُ منك

176
00:09:24,020 --> 00:09:25,260
مهـما يكن في داخل هذا

177
00:09:25,300 --> 00:09:27,780
كلانـا يعـلم أنهُ لن يساعدك للفوز

178
00:09:27,820 --> 00:09:29,460
ربــمــا

179
00:09:29,460 --> 00:09:31,380
... لكنِ لستُ هنا لأجل الإنتخابات

180
00:09:31,420 --> 00:09:33,420
.. أنـا هنا كصـديق لـوالدكِ

181
00:09:33,460 --> 00:09:35,260
وكـشخص شاهدكِ تكبرين

182
00:09:35,300 --> 00:09:36,460
اعـفينـي من هذا الكلام

183
00:09:36,510 --> 00:09:38,430
والـدي في مخـيم "ريتشموند" الآن

184
00:09:38,470 --> 00:09:40,710
ومعـه كل من قمتَ بخـذلهِ في السابق

185
00:09:40,750 --> 00:09:42,910
... "هناكَ مثل قديم يا "جوين

186
00:09:42,950 --> 00:09:47,270
قــبـلَ أن تـحـكم عـلى أخـطاءِ الأخـرين
أنــظر حالَ أخطـائــك

187
00:09:55,560 --> 00:09:58,600
وفي المرهـ القادمة التي تقفزين فيها
إلى سرير رجـل في السياسة

188
00:09:58,600 --> 00:10:01,560
أنا أنصحكُ بأن تعرفي المزيد عن رفاقه

189
00:10:01,600 --> 00:10:02,920
أوصلي تحياتي إلى والــدكِ

190
00:10:09,250 --> 00:10:11,290
أخبرتكِ أنهـا ستكونُ هنـا

191
00:10:13,730 --> 00:10:16,090
كيفَ الحال ياحلوه ؟
هل تريدينَ الإحتفال ؟

192
00:10:16,130 --> 00:10:19,130
كيف الحـال أيتـها الجميلة ؟

193
00:10:19,170 --> 00:10:21,860
"ج"

194
00:10:21,900 --> 00:10:23,540
!!أينَ كنت ؟

195
00:10:23,580 --> 00:10:25,980
اصعدي للسيارة ، عليَ أن أتحدثَ إليكِ

196
00:10:27,100 --> 00:10:28,940
هل صاحبة الشعر الأحمر شريكتك الجديدة ؟

197
00:10:30,220 --> 00:10:33,660
"هذهـِ "ليندن
رفيــقــتي الجديدة

198
00:10:33,660 --> 00:10:35,750
"رحبِّي بـ "كامي
رفيقـتي القديمة

199
00:10:35,750 --> 00:10:38,430
كنـا نعمل في مكافحة الرذيلة
معًا في الأيام الخـوالي

200
00:10:38,470 --> 00:10:41,510
هل مازال يحاول أن يتصرف
كالرئيس في كل مكان ؟

201
00:10:41,550 --> 00:10:42,670
نـعم

202
00:10:42,710 --> 00:10:44,550
حسنًا ، هل إنتهيتمـا ؟

203
00:10:44,550 --> 00:10:46,310
لقد سمعتُ أنهُ كانت لديكِ مهمة

204
00:10:46,310 --> 00:10:47,990
( في ( الصقر وابي
قبل عدة أشهر

205
00:10:48,030 --> 00:10:50,000
صحيح يارجــل ، مضيـعة للوقت

206
00:10:50,040 --> 00:10:52,760
( لقد كشفـتني كلاب ( البولدوغ
وطردونـي من المــلهـى

207
00:10:52,800 --> 00:10:55,000
الكـلاب الهندية لا تعرف المزاح

208
00:10:56,680 --> 00:10:59,800
هل رأيتِ هذهِ الفتاة من قبل ؟

209
00:10:59,840 --> 00:11:02,840
( يبدو أنهـا فتاة من ( العاشـق سـولي

210
00:11:02,880 --> 00:11:04,890
الكـثير من تلك الفتيات
يعملون في هذا المـلهى هذهـِ الأيام

211
00:11:04,890 --> 00:11:06,650
العاشـق سـولي ) ؟ )
مامـعنـى ذلك ؟

212
00:11:06,650 --> 00:11:09,250
خــدمــة للــتَــعّارُف الإجـــتــماعــي

213
00:11:09,290 --> 00:11:10,570
مــوقع على الإنترنت

214
00:11:10,610 --> 00:11:14,010
للمـواعيد الراقية مع الأولاد الأغنياء
أو الزواج من رجـل أعمال

215
00:11:14,010 --> 00:11:15,930
الشخصيـات المشهورة وغـيرُ ذلك

216
00:11:15,970 --> 00:11:18,810
إنهم في كل مكان في ذاكَ النـادي
ولا أحـد يتكلم عـما يحدث هناك

217
00:11:18,820 --> 00:11:20,580
الـغــرب المـتوحش

218
00:11:20,580 --> 00:11:22,860
هل كانَ هناك إعتقالات لهؤلاء النسوة ؟

219
00:11:22,900 --> 00:11:25,500
هل كانَ هناك حالات عنف ضدهـن ؟

220
00:11:25,540 --> 00:11:27,780
... الصـيف المـاضي ، يـونـيو

221
00:11:27,780 --> 00:11:32,060
( وجـدت واحدة من فتيات ( العـاشق سولي
في غـرفة مضـروبة بصورة وحشية

222
00:11:32,100 --> 00:11:34,350
حـوالي 20 غرزة والكثير من الأضلاع مكسورة

223
00:11:34,350 --> 00:11:35,390
هل تعـرفت على من فعل بها ذلك ؟

224
00:11:35,430 --> 00:11:37,230
لا ، كلُ ماحصـلنا عليه هو وصف للمجرم

225
00:11:37,270 --> 00:11:38,390
ماذا كانَ اسمـهـا ؟

226
00:11:38,430 --> 00:11:39,830
لا أعــرف

227
00:11:39,870 --> 00:11:43,270
أنا متأكدة بأنها كانت تستخدم إسمًا مستعارًا
هذهـِ المواقع تفعل ذلك

228
00:11:43,310 --> 00:11:45,870
لقد إنتـهى موضوعهـا الآن

229
00:11:50,040 --> 00:11:52,160
مرحبـًا ؟

230
00:11:53,960 --> 00:11:55,600
توم" ؟"

231
00:11:58,160 --> 00:11:59,560
مرحبًا ؟

232
00:12:05,170 --> 00:12:07,730
لقد اتيت في الوقتِ المناسب

233
00:12:07,770 --> 00:12:10,450
هل اتيت في الوقت الخاطىء
أو اليوم الخطأ ؟

234
00:12:10,490 --> 00:12:11,810
أنـا هنا لأن هناكَ حفلة

235
00:12:11,850 --> 00:12:13,890
صحيح ، هــاهـيَ الحفـلة
هل أجلِبُ لكَ شيئًا ؟

236
00:12:13,930 --> 00:12:16,290
لا ، لا ، شكرًا

237
00:12:16,290 --> 00:12:18,860
هل توقفت عن الشرب
اشرب يا فتـى

238
00:12:18,860 --> 00:12:21,460
أتمـنى لو كنتُ هناك لأرى كيف
يستقـبل "أدم" الخبر

239
00:12:21,500 --> 00:12:23,420
حقًا ، كنتُ سأتخـلى عن خصيتاي لأجل ذلك
!!!!!!!

240
00:12:23,460 --> 00:12:24,940
هــذا .. هـذا شـاعـرِّي

241
00:12:24,940 --> 00:12:26,980
ولا تعتـقد أننـي نسيت

242
00:12:27,020 --> 00:12:28,500
يدين "ريتشموند" بالكثـير من هذا لـي

243
00:12:28,540 --> 00:12:29,700
... وفي أحـد الأيـــام

244
00:12:29,740 --> 00:12:32,390
ســوف أسـترجع نقـودي منه ...

245
00:12:32,430 --> 00:12:33,870
على أيةِ حال ، أينَ هــو ؟

246
00:12:33,910 --> 00:12:36,910
في الحقـيقـة كان لدى "دارين" جدول مسبق

247
00:12:36,950 --> 00:12:39,230
إجـابة خاطـئــة ، ياصــديقـي

248
00:12:39,270 --> 00:12:40,550
ستـنـتظر الحفلة

249
00:12:40,590 --> 00:12:43,350
ريتشموند" و أنا"
وهـؤلاء الجميلات ، نحن ثلاثة

250
00:12:43,350 --> 00:12:44,630
أحــســب بنـفـسك

251
00:12:44,630 --> 00:12:47,320
... "توم" ، "توم" ، "توم"

252
00:12:47,360 --> 00:12:50,080
هل جُــنِـنْـتَ ؟

253
00:12:50,120 --> 00:12:53,760
هـؤلاء الفتيات لم ينتـهوا
من المرحلة الثانوية بعد

254
00:12:53,800 --> 00:12:57,000
لا تخـاف حولَ هـذا المـوضوع
فتيات ( العـاشـق سـولي ) مخفيـات عن العـلن

255
00:12:57,040 --> 00:12:58,360
"توم"

256
00:12:58,400 --> 00:12:59,760
نعــم ؟

257
00:12:59,800 --> 00:13:01,810
لــدي الإنتخابـات بعد 14 يــوم

258
00:13:01,850 --> 00:13:03,690
لا يُـمكـنـنـي أن أكـونَ هنا الآن

259
00:13:03,730 --> 00:13:04,770
لكن أنـا بإمكاني ذلك

260
00:13:04,810 --> 00:13:06,170
إليكَ هذا الخبـر يافـتى

261
00:13:06,210 --> 00:13:08,490
أنـاس مثـلي بإمكانـنا فعلُ مانشـاء

262
00:13:08,490 --> 00:13:09,770
وهـل تعرف لماذا ؟

263
00:13:09,770 --> 00:13:14,290
لأنَ عـالمَ "ريتشموند" هو مَن يخفُي مانفعل

264
00:13:14,330 --> 00:13:17,380
أنتَ لا تعتقد أنـني أعطيتُ
ذلكَ الرجل 5 ملايـيـن

265
00:13:17,420 --> 00:13:19,580
فقط لأن بإمكانه التصـويب بشكل جيد

266
00:13:19,620 --> 00:13:21,380
... أنـا أشعر بالكـرم اليـوم

267
00:13:21,420 --> 00:13:23,580
لـذا إنتهي من النبيذ ...
! وأحـضر معكَ البـكـيـني

268
00:13:23,620 --> 00:13:25,300
البـاب الأول عـلى يسـارك

269
00:13:50,320 --> 00:13:53,800
هل وصلتكِ رسـالتـي ؟

270
00:13:53,840 --> 00:13:55,880
أيُ رسـالة ؟

271
00:13:55,920 --> 00:13:58,760
لقد تركتُ لكِ رسالة على جـوالك

272
00:13:58,760 --> 00:14:00,690
لقد كنتُ في الخارج مع الأولاد

273
00:14:05,810 --> 00:14:07,570
ماذا قالَ الضمانون ؟
<font color="E712B4">( الرجال الملزمين بالعمل من غير أجر )</font>

274
00:14:07,610 --> 00:14:09,730
لم أتصــل بهـم

275
00:14:13,700 --> 00:14:15,420
!لمـاذا ؟

276
00:14:15,460 --> 00:14:17,860
لم يعـد لدينـا نقـود

277
00:14:17,900 --> 00:14:20,100
مُدخراتنـا ، كلَّ شـيء

278
00:14:21,460 --> 00:14:24,580
مـتى أردتَ إخـباري ، "ستان" ؟

279
00:14:24,620 --> 00:14:26,540
... ميتش" ، اسمعي كانَ من المفروض أن"

280
00:14:26,580 --> 00:14:28,550
لا تزعج نفسك

281
00:14:28,550 --> 00:14:31,590
"اتصل "يانيك

282
00:14:31,590 --> 00:14:34,150
لقـد قال أنهُ من الجيد رؤيتُكَ مجددًا

283
00:14:37,310 --> 00:14:40,150
"نعم ، لقد ذهبت لرؤية "يانيك

284
00:14:40,190 --> 00:14:43,840
وأقـترضت بعضَ المـالِ منه

285
00:14:43,880 --> 00:14:47,040
لقد جلبتَ ذلكَ الرجل إلى حياتـنا مجددًا

286
00:14:47,080 --> 00:14:48,400
إلى عائلتنـا

287
00:14:48,400 --> 00:14:49,960
ميتش" ، الأمـرُ ليس كذلك"

288
00:14:50,000 --> 00:14:51,560
مـاذا لوكانَ هـو السبب ؟

289
00:14:51,600 --> 00:14:53,560
... "ماذا لو كان بسببه "روزي

290
00:14:57,690 --> 00:15:01,410
لقـد قُلتَ أنكَ تـغيرت

291
00:15:01,450 --> 00:15:03,690
لقد قلت ، لا أريد أن أكون ذلكَ الرجل مجددًا

292
00:15:03,730 --> 00:15:05,250
هل تـتذكر ذلك ؟

293
00:15:05,290 --> 00:15:06,490
لكـن كانَ ينبغي علي أن أعـرف

294
00:15:06,530 --> 00:15:09,610
مـاذا تـعنـين بذلك ؟

295
00:15:09,650 --> 00:15:13,380
أنهُ في يــومٍ مــا
سيكـون الحــالُ هـكذا

296
00:15:13,380 --> 00:15:17,780
أنتَ جالس هنـاك
... وأنـا جالسه هــنــا

297
00:15:17,820 --> 00:15:20,900
وكـلُ شيء إختـفى ...

298
00:15:20,900 --> 00:15:24,820
أنا هـنا لأنكِ دفعـتيني لأكـونَ هنا

299
00:15:24,860 --> 00:15:28,670
لذا لا تـتـصرفي كأنكِ لم تريدين
من ذلكَ الرجـل أن يرجع لحياتـك

300
00:15:29,950 --> 00:15:32,350
السبب الوحيد أنـني هنا
وأنتِ هنــاك

301
00:15:32,390 --> 00:15:34,910
لأنه كانت لـدي الجرأة لأعتـرف بما فعلت

302
00:15:40,960 --> 00:15:43,680
أيهـا الحـارس

303
00:16:13,920 --> 00:16:15,590
لقد حصلتُ على الإفادة من فتاة المـلهى

304
00:16:16,410 --> 00:16:18,450
"كانت تحت اسم "ساندرين بريسلير

305
00:16:18,490 --> 00:16:21,320
لذا كلُ ذلك مجـرد هراء
لا أحـد يحمل ذلكَ الاسم في وزارة الداخلية

306
00:16:21,360 --> 00:16:22,830
لذا أظـن أن "كيمي" محقة

307
00:16:22,870 --> 00:16:25,400
لا يمكننا إيجاد عاهرة لا تريدنـا أن نجدهـا

308
00:16:25,400 --> 00:16:27,490
!! شاهدتـنـا غير موجودة وأنتَ فـرح

309
00:16:27,530 --> 00:16:29,000
نعم ، صحيح .. انـظري إلى هذا

310
00:16:29,000 --> 00:16:30,350
... قبلَ أن يغمـى عليهـا

311
00:16:30,390 --> 00:16:32,480
أعطت وصفًا للرجل الذي ضربها

312
00:16:34,560 --> 00:16:37,550
الطول 5.8 إلى 5.10
شعر بني مجعد ، لديه القليل من الشعر في الذقن

313
00:16:37,590 --> 00:16:39,390
هذا وصفٌ لنصف سكان ( سياتل ) من الرجال

314
00:16:39,430 --> 00:16:40,780
استـمري في القراءة

315
00:16:42,580 --> 00:16:43,840
... رجـل مصاب بجـنون العظمـة

316
00:16:43,890 --> 00:16:46,180
استـمر في الكلام طيلة الوقت
عن استاد أراد بنائـه

317
00:16:46,180 --> 00:16:47,970
لكنه يقـول أن المدينة لديهـا ثأر ضدهـ

318
00:16:48,020 --> 00:16:49,940
مثـل مـن يبدو ذلكَ الشخـص ؟

319
00:16:49,980 --> 00:16:51,040
... أنـا لا أعـرف

320
00:16:51,080 --> 00:16:53,000
لكنكَ تعلم أنهُ عندما يكون الأمر
عن الرياضة ، أنـا لا أهـتم

321
00:16:53,050 --> 00:16:54,520
حقًا ، ملعب لكـرة السلة ؟

322
00:16:54,560 --> 00:16:56,560
"بالله عليكِ يا "ليندن

323
00:16:56,600 --> 00:16:57,670
"إنهُ "توم دريكسلر

324
00:16:57,710 --> 00:16:58,770
الملياردير ؟

325
00:16:58,770 --> 00:16:59,870
هل أنتِ مستعدة لهـذا ؟

326
00:16:59,910 --> 00:17:01,710
لديهِ حكـمان بالإدانة في السابق
لتهـمة التـحرش والإغـواء

327
00:17:01,710 --> 00:17:04,170
وأيضًا عليهِ أمر قضائي رفعته
... صديقتهُ السابقة

328
00:17:04,170 --> 00:17:06,130
والسبب أنهُ ضربها خارج ذلك الملهى

329
00:17:06,170 --> 00:17:08,300
شخص ذو نفوذ قوية كهذا
لا يمكننا القبض عليه لنتحدث معه فحسب

330
00:17:08,340 --> 00:17:11,940
يجعلكَ ذلك تسأل
ألهذا السبب هـربت تلكَ الفتاة ؟

331
00:17:12,750 --> 00:17:14,760
نحن بحاجة إلى المزيد من الأدلة

332
00:17:15,700 --> 00:17:17,700
نعم ، "راي" يلقـي نظرة الآن على
جهاز "روزي" الخاص

333
00:17:17,740 --> 00:17:19,990
لقد سبق وتـحقـقنا منه
!لـذا الآن نحن نبحث عن ؟

334
00:17:19,990 --> 00:17:21,090
... ( أي شيء يتعلق بـ ( العاشق سولي

335
00:17:21,140 --> 00:17:22,850
"وقـد يدلنا على "دريكسلر ...

336
00:17:24,410 --> 00:17:25,710
!!مــن أنـــت ؟

337
00:17:27,350 --> 00:17:28,740
أريد أن أنهي محادثـتـنـا السابقة

338
00:17:28,780 --> 00:17:31,110
قبـل أن أغادرَ المدينة

339
00:17:32,750 --> 00:17:33,560
... هل بإمكانك أن تعطينا

340
00:17:33,610 --> 00:17:34,870
.. نعم ، أنا سـوف أذهب

341
00:17:41,090 --> 00:17:43,700
أريد أن أعتـذر أولاً
"لما فعلته ليلة أمس مع "جاك

342
00:17:43,710 --> 00:17:45,500
لم آتـي إلـى هنا لكي أسبب المشاكل

343
00:17:45,550 --> 00:17:48,690
لديكَ طريقة رائعة جدًا
لتسببَ فيها المشاكل

344
00:17:48,730 --> 00:17:51,720
!!أعـني ، حقًا ؟

345
00:17:51,720 --> 00:17:54,500
ماذا تعتـقد نفسكَ فاعلاً ؟

346
00:17:55,730 --> 00:17:59,860
تُـعوّضْ عن كل تلكَ السنين
التي فوَّت فيها أعيادَ الميلاد

347
00:17:59,900 --> 00:18:03,700
وأعماله في المدرسة
وبـشكل أساسي حياتهُ كلها ؟

348
00:18:03,740 --> 00:18:08,560
مهما كانت الطريقة التي تشعرين
بها حيالي ، "سارة" فـأنتِ محقة

349
00:18:08,610 --> 00:18:09,590
لقـد رحلت

350
00:18:09,630 --> 00:18:11,510
أنا لا أستحقُ عـفوك

351
00:18:11,510 --> 00:18:13,880
لكن أعتقد أن طفلـنا بحاجة إلى أب

352
00:18:13,920 --> 00:18:15,310
!ابـنـنـا ؟
<font color="E712B4">( بصيغة الجمع )</font>

353
00:18:15,350 --> 00:18:18,380
!!! عــــجـــيــــب !!!

354
00:18:18,380 --> 00:18:21,810
أعتقد أن "جاك" يبلي بلاءً حسنا
بدون وجود أبٍ حوله حتى الآن

355
00:18:21,810 --> 00:18:24,590
حقًا ؟!! هـل فعلَ ذلك ؟

356
00:18:26,880 --> 00:18:29,750
أود أن أراهُـ من مدة لـمدة

357
00:18:29,790 --> 00:18:31,830
ولـدي عائلة جملية الآن

358
00:18:31,870 --> 00:18:33,750
أود أن يكونَ جزءًا من ذلك

359
00:18:33,790 --> 00:18:36,700
( ربـما يأتي في الإجازات إلى ( شيكاغو
معنـا خلال فصلِ الصيف

360
00:18:36,740 --> 00:18:40,620
حسنًا ، كانَ عليكَ أن تفكرَ في ذلك
قبلَ أن تـرحل

361
00:18:40,660 --> 00:18:43,440
"لو لم يكن ذلك لأجل "جاك

362
00:18:43,480 --> 00:18:46,310
هل سيهمك الأمـر لوفعلتُ ذلك ؟

363
00:18:57,060 --> 00:19:00,080
سـوف أرحـل يومَ الإثنين

364
00:19:00,090 --> 00:19:03,150
أود رؤيتهُ قبلَ أن أغـادرَ

365
00:19:03,190 --> 00:19:04,990
"أرجوكِ ، "سارة

366
00:19:10,880 --> 00:19:12,720
المـرة المقبلة التي تأتي
فيها بالقرب من ابني

367
00:19:12,760 --> 00:19:15,010
سوفَ أعتـقلك بتـهمة الخـطف

368
00:19:19,750 --> 00:19:21,920
هل أقاطع ؟

369
00:19:28,630 --> 00:19:30,670
هل هذا الذي هـجركـم ؟
<font color="E712B4">تـعني الرجل الذي يهجُر عائلته : deadbeat )
( ويتجرد من كل مسؤولية تجاهـهـم</font>

370
00:19:33,940 --> 00:19:35,980
عندمـا فحصت سجل الويب
لجهاز "روزي" أولَ مره

371
00:19:36,030 --> 00:19:37,210
لم يظهر شيء ...

372
00:19:37,210 --> 00:19:39,990
قمتُ بفحصهِ مجـددًا تحت مسـمى
العاشق سولي ) لم يظهر شيء )

373
00:19:40,030 --> 00:19:42,440
وبعدهـا وجـدتُ هذا

374
00:19:42,450 --> 00:19:45,920
أتضح أنهـا صفحة لإعادة التـوجيه
حـتى يظن المستخدم أنهُ لا توجد صفحة

375
00:19:45,960 --> 00:19:48,660
انتـظرا قليلاً

376
00:19:52,540 --> 00:19:55,000
هل زارت "روزي" هذا الموقع

377
00:19:55,040 --> 00:19:56,180
عدةَ مـرات

378
00:19:56,220 --> 00:19:57,570
آخر مرة كانت ليلة الأربعاء

379
00:19:57,610 --> 00:19:59,000
هل هي واحدة من هذهـِ الفتيات ؟

380
00:19:59,010 --> 00:20:00,310
مـن الصعب الجـزم

381
00:20:00,310 --> 00:20:01,540
لا يمكُنكَ رؤيةُ وجـوهـهـم

382
00:20:01,580 --> 00:20:03,220
معظـم هذهـِ الأسماء تبدو كأنهـا مستعارهـ

383
00:20:03,260 --> 00:20:07,020
لكن ضحيتكِ ، بالتأكيد زارت هذا الموقع
عـدة مرات

384
00:20:07,020 --> 00:20:10,450
إذًا الفتاة الصغيرة الطيبة الميتة
كانت فتاة صغيرة شقية تحب الحفلات

385
00:20:10,490 --> 00:20:13,030
بإمكانك قولُ ذلك

386
00:20:13,070 --> 00:20:15,770
حذاء تلكَ الفتاة ، نفس الحذاء الذي وجدناه
في خزانتهـا

387
00:20:15,810 --> 00:20:16,790
"تلكَ هي "روزي

388
00:20:16,790 --> 00:20:18,550
هل بإمكانك تكبير تلك الصورة ، رجاءً ؟

389
00:20:18,590 --> 00:20:21,040
بالطبع -
لا ، ليست هي -

390
00:20:21,250 --> 00:20:22,430
!عـن مــاذا تــتـحدثين ؟

391
00:20:22,480 --> 00:20:23,820
هذا هـو الحذاء نفسه
( هذا ماركة ( فابرينكو تيانكي

392
00:20:24,200 --> 00:20:25,790
صحيح ، صحيح
لكن أنـظر إلى البلـوزة

393
00:20:25,830 --> 00:20:27,470
!هل تـبدو مألـوفة ؟

394
00:20:30,210 --> 00:20:32,370
لقد كانت طريقة بسيطة للتعرُف على الرجال

395
00:20:32,420 --> 00:20:35,930
النوع الذي لم أحلُم بمقابلته
بينـما أعمل في مكان قـذر كهـذا

396
00:20:35,970 --> 00:20:38,430
الرجال الذين يأخذونني إلى مطاعم فاخرة
ويشترون لي الأشياء

397
00:20:38,470 --> 00:20:42,030
نعم ، آلفان دولار لأجل ذاكَ الحـذاء

398
00:20:42,030 --> 00:20:45,460
ياللمفاجأة ، صحيح

399
00:20:45,500 --> 00:20:48,450
أنا أتسائل ماذا فعلتِ لكي تحصلي عليها

400
00:20:50,780 --> 00:20:54,210
وهل أعطيتِ هداياكِ إلى
بنتِ أخيك ذو الـ 17 عامًا ؟

401
00:20:54,340 --> 00:20:56,950
أحبتهـا "روزي" بشدة لذا نعم
لقد أقرضتهـا الحذاء

402
00:20:56,990 --> 00:20:57,980
!!مــالمشـكلة في ذلك ؟

403
00:20:58,020 --> 00:21:02,800
هناكَ من استخدم جهاز "روزي" لكي تزور
موقع ( العاشق سولي ) ليلة الأربعاء

404
00:21:02,800 --> 00:21:04,930
ثلاثَ أيام قبلَ أن تــموت

405
00:21:13,440 --> 00:21:17,280
لقد كانت لدي نوبة عمل ليلة الأربعاء

406
00:21:17,320 --> 00:21:20,310
"لذا لابد أنها "روزي

407
00:21:20,310 --> 00:21:23,580
... هذهـِ الـ

408
00:21:23,620 --> 00:21:29,550
خـدمة التعـارف الإجتماعي
.. التي تعمليـن لديهـا

409
00:21:29,590 --> 00:21:31,220
هل كانَ هناك أحد الشبان
سيئي المعاملة معكِ ؟

410
00:21:32,000 --> 00:21:33,190
لا ، أبــدًا

411
00:21:34,130 --> 00:21:38,950
لكن هناك دائمًا مشاكل تحدث
في المواعيد ، صحيح ؟

412
00:21:39,000 --> 00:21:40,800
صحيح ؟

413
00:21:43,740 --> 00:21:47,710
هناك لوحة لعرض الرسائل
( في الموقع ( العاشق سولي

414
00:21:47,750 --> 00:21:50,730
... ليكون بإمكان الفتيات تحذير بعضهن

415
00:21:52,370 --> 00:21:55,150
.. تلك الفتاة

416
00:21:55,190 --> 00:21:57,480
قبل عـدة أسابيع
وضعت رسالةً مــا

417
00:21:57,520 --> 00:21:59,280
مـاذا قالت ؟

418
00:21:59,320 --> 00:22:01,120
... هـذا الرجل

419
00:22:16,010 --> 00:22:19,030
.. دفعهـا بقوة إلى المياهـ

420
00:22:22,310 --> 00:22:24,110
وسألها ، هل تسائلتِ يومًا

421
00:22:24,150 --> 00:22:26,720
عن شـعوركِ وأنتِ تـغرقيـن ؟

422
00:22:27,250 --> 00:22:29,460
هـل كانَ لـدى ذلك الرجل اسم ؟

423
00:22:31,140 --> 00:22:33,060
أنـا لا أعــرف

424
00:22:33,100 --> 00:22:36,130
شيء ... اعـجمـي

425
00:22:37,400 --> 00:22:39,610
لا أتذكـر اسمه الحقيقي

426
00:22:39,650 --> 00:22:41,810
مـاذا عن الفتاة ؟

427
00:22:41,810 --> 00:22:44,640
سيلين" على ما أعتـقد"

428
00:22:49,090 --> 00:22:54,040
هناك من حذف تلك الرسالة من اللوحة

429
00:22:54,080 --> 00:22:55,720
أو سأريكِ إيـاهـا

430
00:22:57,680 --> 00:22:59,810
سأفـعل أيَ شيء

431
00:23:13,710 --> 00:23:14,700
"أورفيوس"

432
00:23:17,400 --> 00:23:20,340
أعتقد أن الرجـل استعار باسم
"أورفيوس"

433
00:23:25,880 --> 00:23:29,440
أيها العـضو ، بإمكانكَ أن تقـول كلامًا معسولاً

434
00:23:29,480 --> 00:23:32,850
هناكَ من يسأل ، إذا كنتَ قادرًا
على إدارة هـذهـِ المدينة أم لا

435
00:23:35,390 --> 00:23:37,890
أكبر نقطة ضعف للشخص
غالبًا ما تكونُ أكبر قوة له

436
00:23:37,930 --> 00:23:40,100
<font color="E712B4">( مَنْ حَسُنَتْ سياستهُ دَامَتْ رياستهُ )</font>

437
00:23:40,140 --> 00:23:42,190
أنا أعرف كيف أتقـبل أراء الناس

438
00:23:42,240 --> 00:23:45,190
إذا كان الناس يريدون المزيد
من تبادل الاتهامات والمشاحنات

439
00:23:45,230 --> 00:23:48,220
بإمكانهم أن يصـوتوا لأربع سنين آخرى
"لـلعمـدة "آدمز

440
00:23:48,260 --> 00:23:51,420
أنتَ لم تكن توجه الإتهام عندما سربتَ
قضية العمدة ؟

441
00:23:52,120 --> 00:23:57,650
بيل" ، أنـا أؤمن أن حياة المرشح الخاصة"
منـوطةٌ بـه

442
00:23:57,690 --> 00:23:59,660
إذًا أنتَ تقـول ، من أجـل السجِل

443
00:23:59,660 --> 00:24:02,450
أن تسريب الخبر لم يأتي من هذا المخيم ؟

444
00:24:03,390 --> 00:24:04,830
هذا صحيح ، نعم

445
00:24:04,870 --> 00:24:08,110
الأسبوع المـاضي وافق
الذكرى الثانية لوفاة زوجتك

446
00:24:08,150 --> 00:24:11,310
الأسبـوع الذي قبه

447
00:24:11,310 --> 00:24:14,220
هل تـظن أنها توافق على طريقة
إدارتك لهذهـِ الحملـة ؟

448
00:24:16,970 --> 00:24:19,670
أيهـا العضـو ؟

449
00:24:19,710 --> 00:24:21,930
السؤال التالي ، رجاءً

450
00:24:25,040 --> 00:24:26,560
مازلنـا نـنـتظر الإجابة

451
00:24:26,560 --> 00:24:28,530
حياة العضـو الخاصة لا دخلَ لها

452
00:24:28,530 --> 00:24:31,360
... "التقيت أنـا و "ليلي

453
00:24:31,400 --> 00:24:34,390
( في السنة الثانية في جامعة ( دارتموث

454
00:24:34,430 --> 00:24:35,750
لقدُ كنتُ فتىً شقيًا

455
00:24:35,790 --> 00:24:38,080
وكانت هيَ ابنة سائق باصات في هذهـِ المدينة
( سياتل )

456
00:24:38,120 --> 00:24:39,680
كانت ترينـي أجزاءً من المدينة

457
00:24:39,720 --> 00:24:41,320
لم أكن لأراهـا لو لاهـا

458
00:24:41,360 --> 00:24:45,750
... من جمـال حدائق المجتـمع

459
00:24:45,750 --> 00:24:47,760
إلـى مخيمات المشـردين
... ومجمعات الموسيقى

460
00:24:50,340 --> 00:24:54,610
لقد كانت بـوصلــتي ...

461
00:24:54,650 --> 00:25:00,270
... وإذا ما أنتُخبتُ عمدة بعد أسبوعين

462
00:25:00,310 --> 00:25:02,480
سيكونُ الفـضل لهـا

463
00:25:11,170 --> 00:25:14,410
أنتَ تريد أن تخرج من هنا بمرور الوقت
لا مانعَ لــدي

464
00:25:14,450 --> 00:25:16,950
يُـدفعُ أجـرِ بأيةِ حال

465
00:25:20,030 --> 00:25:22,000
أنتَ تفـهم لماذا أنا هنا ؟

466
00:25:22,040 --> 00:25:24,170
نعم ، لتـتأكد أنـني لا أخـرج بكفالة

467
00:25:24,210 --> 00:25:27,900
لا تـقلــق ، لقد تكفـلت زوجـتي بذلك

468
00:25:27,940 --> 00:25:30,030
"أنـا هنـا لمساعدتك سيد "لارسن

469
00:25:30,080 --> 00:25:33,970
من الأفـضلِ لكَ أن تـتكلم
إذا أردتَ الخـروج

470
00:25:43,610 --> 00:25:45,000
لقد عُـدت للمـنزل متأخـرًا من صالة السينما

471
00:25:45,040 --> 00:25:48,730
دراجـة ابـنتـي في الجراج

472
00:25:48,730 --> 00:25:50,620
الفتـاة الـتي فـقدتـهـا ؟

473
00:25:55,010 --> 00:25:57,300
مازات الدواسات تـدور
... كـأنهـا نـزلت منهـا للـتو

474
00:25:57,340 --> 00:25:59,110
.. وناديـتُ علـى اسمـها

475
00:25:59,150 --> 00:26:00,870
"روزي"

476
00:26:04,070 --> 00:26:06,000
لــم تُـجِـب ، لذا صعدتُ للأعـلى

477
00:26:06,040 --> 00:26:09,890
وكانَ الكـل جالسًا على الطاولة يأكل

478
00:26:09,890 --> 00:26:15,140
... "زوجـتي ، الأطفـال ، و "روزي

479
00:26:15,180 --> 00:26:21,540
عـدا أنَ هنالكَ رجـلاً في مقدمة الطاولة

480
00:26:21,580 --> 00:26:23,460
لـم يكـن أنـا

481
00:26:25,390 --> 00:26:26,910
كانَ حـلمًــا ؟

482
00:26:30,800 --> 00:26:33,510
كيفَ جـعلكَ تـشعـر ؟

483
00:26:33,510 --> 00:26:35,480
أشــعر ؟

484
00:26:37,320 --> 00:26:39,250
لم أشـعر بشيء

485
00:26:41,050 --> 00:26:43,470
مـاذا عن عائـلتك ؟

486
00:26:43,510 --> 00:26:45,360
كيفَ كانَ حالـهم ؟

487
00:26:48,600 --> 00:26:51,060
لـقد كانـوا بخـير

488
00:26:51,100 --> 00:26:54,170
إذًا ، من ذلك الرجـل في مقدمة الطاولة ؟

489
00:27:00,860 --> 00:27:03,070
تبًا ، لقـد عدنـا لهذا المـوضوع مجددًا ؟

490
00:27:03,110 --> 00:27:05,610
حسنًا ، لامشكلة
"هناكَ المـزيد لأجـلي ولـ "جاك

491
00:27:05,660 --> 00:27:07,790
أمـزح معكِ يا "ليندن" ، أمـزح

492
00:27:07,830 --> 00:27:10,130
هل أنتَ متأكد أن هـذا هو العنوان ؟

493
00:27:12,790 --> 00:27:16,520
هنا قال الرجل الخبير أن إشارة الخادم هنا

494
00:27:27,310 --> 00:27:29,480
هـذا ( العاشق سولي ) ؟

495
00:27:29,520 --> 00:27:32,350
لا ، هـذا زبـط قدمـاي

496
00:27:32,390 --> 00:27:33,910
!عَــدِل قـدماي ؟

497
00:27:33,910 --> 00:27:35,880
إذا أردت شراء الأحذية
إذهب إلى موقعنا

498
00:27:37,430 --> 00:27:41,040
أنت ، أنت ، أنت

499
00:27:41,080 --> 00:27:45,100
( شـرطة ( سياتـل
هـل تمانع لو أخذنـا جولةً في المكان ؟

500
00:27:45,140 --> 00:27:47,520
أنها مجرد مجموعة من الأحذية الرياضية
يارجل من يهــتم ؟

501
00:27:47,560 --> 00:27:49,570
أنت تريد أن تـتحقـق من المكان
حسـنًا ، كــن ضيـفي

502
00:27:49,610 --> 00:27:50,970
كل شيء قـانـونـي

503
00:27:51,010 --> 00:27:52,930
لدي أوراق الإثبات

504
00:27:59,000 --> 00:28:00,480
حسنًا ، حذاءٌ رائع

505
00:28:00,520 --> 00:28:01,590
يأتـي أيضًا باللـون الأسـود

506
00:28:02,000 --> 00:28:03,350
كــم سـعرهـ ؟

507
00:28:03,680 --> 00:28:04,870
$90

508
00:28:05,070 --> 00:28:06,180
$90?

509
00:28:06,180 --> 00:28:07,570
لكن عليكَ أن تحصل عليه
عن طريق الإنترنت

510
00:28:07,610 --> 00:28:09,740
لقد دفعت 180$ لحـذائـي

511
00:28:09,870 --> 00:28:12,700
لكن كـما تعرف ليست بالجـودة المطلوبة

512
00:28:12,740 --> 00:28:16,260
بإمكاننـا أن تحدث طيلة الليل
عن تجارتك المزيفة للأحذيـة

513
00:28:16,310 --> 00:28:17,990
حسنًا ؟

514
00:28:18,030 --> 00:28:20,200
أم نـتحدث عن عـملك الليلـي

515
00:28:21,310 --> 00:28:22,540
أينَ هـو الخـادم ؟

516
00:28:25,530 --> 00:28:27,950
صـديق لـصديقي أدخـلني في الموضوع

517
00:28:27,990 --> 00:28:30,040
أنا أستضيف المـوقع فحسب

518
00:28:30,080 --> 00:28:31,930
صحيح

519
00:28:32,990 --> 00:28:34,510
إذًا أرنـا عمـلك

520
00:28:34,550 --> 00:28:36,970
حسـنًا ، نحن نبحث عن مشاركة
"بواسطة الاسـم "سيلين

521
00:28:37,010 --> 00:28:39,510
"وأي شيء يتـعلق باسم "أورفيوس

522
00:28:42,790 --> 00:28:45,010
هل هـذا هـو ؟

523
00:28:45,050 --> 00:28:46,770
ينـادونهُ بالـ الرجل غير المرغوب فيه

524
00:28:48,330 --> 00:28:51,320
قالت أنها تعتـقد أنهُ يريد إغراقها

525
00:28:51,320 --> 00:28:53,620
نعـم ، نحن بحاجة إلى اسمها
وجميع المعلومات عنهـا

526
00:28:53,620 --> 00:28:55,710
اسمها الحقـيقي

527
00:28:55,750 --> 00:28:57,920
"أليـينا دروزوكـي"

528
00:29:00,020 --> 00:29:02,760
هل هذا الشخص الذي تريدونه ؟
"أورفيوس"

529
00:29:05,180 --> 00:29:06,370
نعم

530
00:29:06,410 --> 00:29:08,340
سنحتاج أي شيء يتعلق به

531
00:29:08,380 --> 00:29:10,270
كل فتاة خرج معها في موعد
كـلَ المـواعيـد

532
00:29:10,310 --> 00:29:12,850
آسف ، لقـد أغلق "أورفيوس" حسابه

533
00:29:12,890 --> 00:29:13,920
ماذا عن عنوانه البريدي ؟

534
00:29:13,960 --> 00:29:15,840
لكِ ذلك

535
00:29:15,880 --> 00:29:19,290
إنهُ بريد للـويب
أسمـاء مزيفة ، خـوادم للـبروكسي

536
00:29:19,330 --> 00:29:20,680
مـتى أغـلقَ حسابه ؟

537
00:29:20,680 --> 00:29:24,080
يبدو أنهُ  في الخـامس من تشرين الأول
الساعة الـرابعة صباحًا

538
00:29:24,130 --> 00:29:27,040
"تلك هي ليلة مقـتل "روزي

539
00:29:27,040 --> 00:29:34,830
<font color = "red" size = "25" face="Harlow Solid Italic"> لإبـداء أرائـكم وإقـترحاتـكم
subscene.majed@yahoo.com

540
00:29:36,300 --> 00:29:40,040
لقد بدأ الأطفـال بحـل واجباتـهم المنزلية
أخـــيــرًا

541
00:29:40,040 --> 00:29:43,360
لذا سأذهب لأحـضر الطعام الصيني

542
00:29:43,400 --> 00:29:46,720
( ليسَ لديكِ مانع في ( جنرال الدجاج
والبطاطا المقـلية ؟

543
00:29:47,790 --> 00:29:49,960
أينَ "بليكو" ؟

544
00:29:50,000 --> 00:29:51,760
... هل أحـضر له المعـتاد

545
00:29:51,800 --> 00:29:53,940
القـذارة الـتي يحـبها لأنهُ مثير للإشمئزاز ؟

546
00:29:54,060 --> 00:29:55,080
بيلكو" لن يعـد"

547
00:29:55,290 --> 00:29:57,540
مـاذا ؟

548
00:29:57,590 --> 00:30:00,210
لقد طردتــه

549
00:30:00,250 --> 00:30:04,510
لقد ظننتُ أنكِ من بينِ الجميع
ستكونين مسرورة لسماع هذا الخبر

550
00:30:04,560 --> 00:30:08,900
ماذا سيحدث عندمـا يعود "ستان" للـمنزل ؟

551
00:30:08,940 --> 00:30:10,710
لا أعــرف ؟

552
00:30:10,710 --> 00:30:14,230
حسنًا ، متـى ستخبرينه بالمـوضوع ؟

553
00:30:15,960 --> 00:30:18,170
لن أفـعل

554
00:30:18,320 --> 00:30:20,830
لـم يعد لدينا أي نـقود

555
00:30:20,870 --> 00:30:24,860
إذًا سـوفَ تجعلينهُ يجـلس هناك ؟

556
00:30:24,900 --> 00:30:26,590
كانَ على "ستان" أن يـفكر بذلك

557
00:30:26,590 --> 00:30:29,150
قبل أن يقـامر بكل مدخراتـنا

558
00:30:29,190 --> 00:30:31,120
بالله عليكِ ، لن يفعل "ستان" ذلك

559
00:30:31,160 --> 00:30:33,510
"أنتِ لا تعرفين "ستان

560
00:30:33,590 --> 00:30:38,080
أنـا أعرف أنهُ سيفعل المستحيل
لأجـل الأطفال

561
00:30:38,120 --> 00:30:40,470
حسنًا ، ماذا يعنـي ذلك
أنتِ طبخت القليل من الوجبات

562
00:30:40,510 --> 00:30:41,580
ونـظفتِ المنزل قليلًا

563
00:30:41,620 --> 00:30:43,560
... والآن فجأة أنتِ الخبيرة

564
00:30:43,560 --> 00:30:44,920
في حياتـي وفـي عائـلتــي ؟ ...

565
00:30:44,960 --> 00:30:47,760
"تبًا لكِ ، "ميتش

566
00:30:47,800 --> 00:30:49,650
أنتِ لـم تكوني تعرُفـي فتاتَكِ الوحيدة

567
00:30:49,650 --> 00:30:51,590
لم تدعيهـا تفعل أيَ شيء

568
00:30:51,630 --> 00:30:54,140
( دائمًا ماكنت تقـولين ( إفعل هذا وذاك

569
00:30:54,180 --> 00:30:56,120
لقد ذيقتِ الخناقَ عليهـا

570
00:30:57,930 --> 00:31:00,690
حسنًا ، ماكانَ عليَ أن أفعل ؟

571
00:31:00,690 --> 00:31:03,330
أجعلهـا تـتسكع في الشوارع
وتذهب في الحانات وتصبح سكرانة

572
00:31:03,370 --> 00:31:05,390
"لكي تصـبح كخالتهـا الطيبة "تيري

573
00:31:05,430 --> 00:31:09,170
والتي ماتزال تعيش كأنها في الـ 17
وتـعمل في حانة ؟

574
00:31:22,440 --> 00:31:25,940
... ربـمـا

575
00:31:25,980 --> 00:31:28,570
أرادت أن تحـظى بمـا لدى غيرهـا

576
00:31:31,450 --> 00:31:35,570
أعـني ، ألم تريدينَ يومًا ذلك ؟

577
00:31:35,610 --> 00:31:38,990
"لا ، لم أفعـل "تيري

578
00:31:42,240 --> 00:31:44,100
لكن على مايبدو أنتِ تعرفين ابـنـتـي

579
00:31:44,140 --> 00:31:47,270
أفـضل مـما كنتُ أعـرفهـا ...

580
00:31:47,310 --> 00:31:49,620
. لـم أكُـن

581
00:31:53,080 --> 00:31:56,200
ربمـا لا أحـد مـنا عرفهـا

582
00:32:36,700 --> 00:32:42,660
<font color="5354AC">... أنــا أعــرف مـاذا</font>

583
00:32:44,260 --> 00:32:46,620
<font color="5354AC">فــعـــلـــت ...</font>

584
00:33:12,600 --> 00:33:15,370
هل آتـت بعـد ، رفيقـتك ؟

585
00:33:15,370 --> 00:33:16,760
لا ، لقـد تأخـرت

586
00:33:16,800 --> 00:33:18,140
... "أنـا أقـولُ لكِ يا "ليندن

587
00:33:18,140 --> 00:33:20,630
خـدمة العملاء لم تعد كما كانت

588
00:33:20,670 --> 00:33:23,370
"حسنًا ، مشاركة "أليـيـنا
"هي صلتنـا الوحيدة بـ "أورفيوس

589
00:33:23,370 --> 00:33:26,390
"لذا من الأفضل أن تحسن التصرف ، "هولدر

590
00:33:26,430 --> 00:33:29,320
أنتِ ، بالحديث عن ذلك
مـتى سوفَ تخرجينَ في مـوعد ؟

591
00:33:29,360 --> 00:33:31,730
كمـا تـعرفين ، رجـلك بـعيدٌ عنك

592
00:33:31,770 --> 00:33:33,970
( وسـيذهب "جاك" إلـى ( شيكاغـو

593
00:33:36,060 --> 00:33:37,520
ليندن" ، هل أنتِ موجودة ؟"

594
00:33:37,570 --> 00:33:41,110
"هل كنتَ تـعرف أن "دريكسلر
"واحد من أكثر المتبرعين لحملة "ريتشموند

595
00:33:41,160 --> 00:33:42,460
إذًا ؟

596
00:33:42,500 --> 00:33:45,030
ربمـا "ريتشموند" يعرف شيئًا عن الموضوع

597
00:33:46,010 --> 00:33:47,190
لقد جاءت رفيقتـي

598
00:33:47,230 --> 00:33:49,070
كُــن حذرًا

599
00:33:53,480 --> 00:33:55,390
إيدوارد" ؟"

600
00:33:59,800 --> 00:34:01,070
"سيلين"

601
00:34:01,070 --> 00:34:02,700
( الـفـــاتــنــه )

602
00:34:10,120 --> 00:34:12,240
بعد ذلك لا مشـكلة -
صحيح -

603
00:34:12,290 --> 00:34:14,770
أفعل ذلك في المستقبل

604
00:34:14,780 --> 00:34:16,900
مـوعدُكَ الأول ، صحيح ؟

605
00:34:18,860 --> 00:34:21,430
يجعلونَكِ تقولين كلَ هذهـِ الأشياء الفرنسية ؟

606
00:34:21,470 --> 00:34:24,650
أم هذهـِ لمستُكِ الخـاصة ؟

607
00:34:26,200 --> 00:34:27,500
... إذا أردتَ أن تكون متـعجرفًا

608
00:34:27,510 --> 00:34:28,610
بإمكانـنا تأجيـل الليلة ...

609
00:34:28,650 --> 00:34:30,850
... لقد تأخرنـا عن فعل ذلك

610
00:34:30,890 --> 00:34:33,180
.. لأنهُ سبق وأن عقدنـا الصفقة

611
00:34:35,710 --> 00:34:38,600
ثلاثـة أحكام إدانة سابقـة

612
00:34:38,600 --> 00:34:42,070
... تسعين يومًا هـو الحد الآدنى يا

613
00:34:42,110 --> 00:34:45,130
آنـــســـة
<font color="E712B4">( قالهـا باللغة الفـرنسية )</font>

614
00:34:47,420 --> 00:34:49,780
أليسَ لديكَ شيئًا أفضل من هذا
لتقـوم به ليلة الجمعة ؟

615
00:34:49,820 --> 00:34:50,970
ماذا عنكِ ؟

616
00:34:51,010 --> 00:34:54,190
أليسَ من المفترض أن تكونـي في المكتبة
في هذا الوقت ، تدرسين ؟

617
00:34:56,680 --> 00:35:00,390
أعني ، سيكون من العار أن لا تـتخرجي

618
00:35:00,430 --> 00:35:04,270
لأنهُ كانَ عليكِ أن تـعـملـي كعاهـرهـ

619
00:35:05,570 --> 00:35:07,780
... إذًا

620
00:35:07,820 --> 00:35:09,490
مـاذا الآن ؟ ...

621
00:35:09,530 --> 00:35:12,060
لدينـا محادثة صغيرة ، اجـلسي

622
00:35:13,730 --> 00:35:15,730
اجلسـي

623
00:35:15,770 --> 00:35:17,280
واجهـينـي

624
00:35:18,750 --> 00:35:20,420
عـن ماذا ؟

625
00:35:20,460 --> 00:35:22,750
"أورفيوس"

626
00:35:22,790 --> 00:35:25,440
آسفـة ، لايـبدو اسمًـا مألوفًا

627
00:35:25,480 --> 00:35:28,010
هـل هذا السبب أنتِ حذرتِ
بقية الفتيات منه ؟

628
00:35:44,130 --> 00:35:45,960
انـظري ، أنتِ كنت مـجرد تـجربة

629
00:35:48,820 --> 00:35:50,530
لكنهـا لم تـكن

630
00:35:57,140 --> 00:36:00,370
لم يبـدو عليهِ أن كالقـاتل

631
00:36:01,750 --> 00:36:05,020
لقد كانَ لطيفًا

632
00:36:05,060 --> 00:36:08,200
حزينًا في غالبِ الأوقات

633
00:36:10,320 --> 00:36:13,990
إلى أن أخـذني إلى الواجهة البحرية

634
00:36:14,040 --> 00:36:17,910
بدأ بالتـكلم والسؤال
كيف سيكون شعوري عندما أغرق

635
00:36:17,950 --> 00:36:20,160
والمـاء يملأ رئتـاي

636
00:36:20,200 --> 00:36:22,890
وأبدأ بالشـعورِ بالبـرد

637
00:36:24,930 --> 00:36:26,440
بدأ حينهـا يخيفُنـي

638
00:36:26,480 --> 00:36:27,740
حسنًا ، ماذا كانَ اسمه ؟

639
00:36:27,790 --> 00:36:29,290
لا يخـبرونا عن هذهِـ الأشياء

640
00:36:29,340 --> 00:36:30,560
هـذا هـراء

641
00:36:32,150 --> 00:36:33,210
أنتِ تعرفين من يكون

642
00:36:33,250 --> 00:36:36,600
وإلا لـن تكونـي خائفة جدًا

643
00:36:40,960 --> 00:36:44,430
... حسنًا ، اسمعي

644
00:36:44,470 --> 00:36:46,510
هل كان "توم دريكسلر" ؟

645
00:36:48,100 --> 00:36:51,000
لقد كانَ هـو ، صحيح ؟
لقد كانَ هـو الفاعـل

646
00:36:51,000 --> 00:36:53,650
من الممكن أن تكوني أنتِ مكان تلك الفتاة

647
00:36:53,690 --> 00:36:56,390
إذا كنتَ ستـعـتـقلـني ، فأفعل ذلك

648
00:36:56,390 --> 00:36:58,830
خـلافُ ذلك ، أنتَ تـضيع وقـتي

649
00:37:11,080 --> 00:37:14,090
لارسين" ، لقد دفعـتَ الكفالة"

650
00:37:54,480 --> 00:37:56,760
مرحبًا -
"مرحبًا ، "راي" معكَ "ليندن -

651
00:37:56,800 --> 00:37:59,200
أريدُكَ أن تجلس أمـام الكمبيوتر

652
00:37:59,240 --> 00:38:01,040
وتـعلمني إذا تلقيت أيَ بريد إلكتروني

653
00:38:01,080 --> 00:38:02,720
لماذا لا تـتلقيَّـنَ الرسائل على جوالك ؟

654
00:38:02,760 --> 00:38:04,920
لا ، أنـا لا أستخدم هاتـفي كالكـمبيوتـر

655
00:38:04,960 --> 00:38:06,960
لـقد رأيتُ أثـر الإدمان على ابنـي

656
00:38:07,010 --> 00:38:08,570
لكِ ذلك -
شكرًا -

657
00:38:24,860 --> 00:38:26,500
مرحبًا ؟

658
00:38:26,540 --> 00:38:30,630
أنتَ لا تعرف ما أنت قاحمٌ نفسَّكَ فيه

659
00:38:32,590 --> 00:38:35,030
لو أعترفت ، أريدُ الحماية

660
00:38:35,070 --> 00:38:36,710
اسمـعي ، سوفَ نتحدث حسنًا ؟

661
00:38:36,750 --> 00:38:38,910
أخـبريني فحسب أينَ أنتِ

662
00:38:42,160 --> 00:38:44,840
... "أتريدُ أن تعرف من هـو "أوريفوس

663
00:38:44,880 --> 00:38:47,640
تـعالَ إلى تقاطع الشارع الخامس
"مع شارع "جاكسون

664
00:38:49,360 --> 00:38:50,280
أليـينـا" ؟"

665
00:39:00,090 --> 00:39:01,330
تـفضـلي بالدخـول

666
00:39:01,370 --> 00:39:03,730
أنـا أحـتفـل

667
00:39:03,770 --> 00:39:05,100
هـل هناك أخبار جيدة ؟

668
00:39:05,100 --> 00:39:08,780
قـرَّرت الصحيفة اليـوميـة أن تـدعمني
في حملتي لأكونَ العـمدة

669
00:39:08,820 --> 00:39:11,340
مبروك ، ياعـضوَ المجلس

670
00:39:11,340 --> 00:39:14,460
( بومييل بوتــيــوس )
<font color="E712B4">( شــراب فـرنســي فاخـر جدًا )</font>

671
00:39:14,500 --> 00:39:15,900
هل أصبُ لكِ كأسًا ؟

672
00:39:15,940 --> 00:39:17,910
شكرًا ، مازلتُ على سنتات المدينة

673
00:39:17,910 --> 00:39:19,030
... هل تمانعين لو

674
00:39:19,030 --> 00:39:20,790
إلا إذا مانـعَّت رفيقـتك

675
00:39:22,070 --> 00:39:26,470
إذًا ، هل من خـدمة لكِ أيتهـا المحقـقـة ؟

676
00:39:26,510 --> 00:39:31,200
"لقد عرفت أن "توم دريكسلر
كانَ المساهـم الرئيسي لحملتك

677
00:39:31,240 --> 00:39:34,520
حـملةِ الإجتماعيــة ، صحيح

678
00:39:34,560 --> 00:39:38,240
لذا أنا أتـوقع أنكَ تعرفهُ معرفة جيدة

679
00:39:38,280 --> 00:39:41,290
هل هناكَ شيء يجب أن أقلق حياله ؟

680
00:39:41,330 --> 00:39:44,970
أنتَ تعرف ، لا يمكـنـني إخبارك بشيء

681
00:39:45,010 --> 00:39:47,370
لا ، بالطبـع لا يمـكـنـنـك

682
00:39:47,410 --> 00:39:49,650
لكن بإمكاني أضع حدًا لـي

683
00:39:55,260 --> 00:39:57,060
أنا آسف ، عليَ أن أرد على هذهِ المكالمة

684
00:39:57,100 --> 00:39:58,020
لن أخـذَ دقيقةً

685
00:39:58,060 --> 00:39:59,540
خــذ وقتــك

686
00:40:39,580 --> 00:40:40,900
مــرحبًا

687
00:40:40,940 --> 00:40:42,820
"مرحبًا ، أنـا "راي
لاشـيء من "أورفيوس" حتى الآن

688
00:40:42,860 --> 00:40:43,900
لكنهُ قرأ رسالتَكِ

689
00:40:43,940 --> 00:40:45,300
هل فــعل ؟ -
نــعم -

690
00:40:45,340 --> 00:40:47,020
أرسلــهُ مجـددًا

691
00:40:47,060 --> 00:40:48,100
نفس الرسالة ؟

692
00:40:48,140 --> 00:40:49,100
نعم

693
00:40:49,140 --> 00:40:51,180
سوف أملأ صندوقه الوارد

694
00:40:51,230 --> 00:40:52,550
سأفعل ذلك

695
00:40:55,990 --> 00:40:58,510
إرسال

696
00:41:03,120 --> 00:41:05,200
راي" ؟"

697
00:41:05,200 --> 00:41:07,160
هل أرسلتَ الرسالة ؟

698
00:41:07,200 --> 00:41:09,480
نعــم ، قبل ثانية

699
00:41:12,720 --> 00:41:14,320
أرسلهُ مجـددًا

700
00:41:49,240 --> 00:41:51,320
أسـتـمر في إرسالـه

701
00:42:28,520 --> 00:42:30,640
مـاذا تـفـعلـين ؟

702
00:42:53,840 --> 00:42:58,520
<font color = "red" size = "25" face="Harlow Solid Italic"> لإبـداء أرائـكم وإقـترحاتـكم
subscene.majed@yahoo.com

703
00:42:58,640 --> 00:43:01,520
<font color="C500FF">♥ أتمنى أنكم إستمتعتم بالترجمة ♥
<font color="E8420B">TRANSLATED BY
™^☺^ Mr.BeAn ^☺^®</font></font>