﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:01,489
."سابقاً فى "الشركة

2
00:00:03,792 --> 00:00:06,494
.إنه "جوى مورولتو" الأصغر -
.لم أعلم أن الرجل العجوز كان لديه طفلاً -

3
00:00:06,562 --> 00:00:12,499
,لأنه كان فى الـ 15 عندما دخل والده السجن , الأبن الأصغر أتمَّ الـ 25 هذا الأسبوع
.جعلوه رئيساً للعائلة كهدية عيد ميلاد صغيرة

4
00:00:12,567 --> 00:00:14,301
.أنا متأكد أنه لديه أشياء تقلقه أكثر منّى

5
00:00:14,369 --> 00:00:20,341
.لدىّ خطة لـ "ميتش مكدير" و عندما أكون مستعداً ستسمعون بها , كذلك هو

6
00:00:20,408 --> 00:00:23,577
.لقد أتصل بوالدىّ , أودُّ رؤيتهما -
."لم أعتقد يوماً إننا سنصل لهذه المرحلة "آبــى -

7
00:00:23,645 --> 00:00:25,312
.أنا ذاهبه لرؤيتهما , لكنى لستُ راحلة

8
00:00:26,948 --> 00:00:28,014
.مرحباً , أمى

9
00:00:28,082 --> 00:00:37,490
لقد رأيت الأخبار , أعلم ما حدث مع " نوبل" للتأمين و المؤامرة و حالات القتل
.و التعذيب ,أنتِ تهربين , لقد أخذ الأمر كل هذه السنوات , لكنك أخيراً رجعتِ للبيت

10
00:00:37,558 --> 00:00:39,392
كيف زواجِك "آبــى"؟

11
00:00:48,500 --> 00:00:53,171
هل أنت متأكد؟ , دكتور "ويلسون" كان من المفترض أن يتصل بى
.بخصوص هذه الروشته الليلة الماضية

12
00:00:54,540 --> 00:00:57,075
.حسناً , شكراً

13
00:01:08,520 --> 00:01:09,720
.مرحباً -
.مرحباً , ها أنتِ ذا , "آبــس" بدأتُ أقلق

14
00:01:13,692 --> 00:01:19,296
.نعم , نحن بخير

15
00:01:19,363 --> 00:01:23,667
هل حصلت على رسالتى؟ -
.نعم , تبدو ليلة مثيرة للاهتمام

16
00:01:23,734 --> 00:01:32,041
كيف حال والدك؟ -
.إنه بخير , يبدو أكبر سناً , أعنى إنها كانت 11 عاماً , إذاً أنت تعلم

17
00:01:32,109 --> 00:01:37,580
.لقد كان الأمر أصعب مما ظننت -
كيف حال "كلاير" ؟ -

18
00:01:37,648 --> 00:01:43,084
.لقدد أحببته -
.وهو بكل تأكيد أحبها , سوف يشاهدون فيلماً معاً هذا الصباح -

19
00:01:43,152 --> 00:01:52,360
,و أنا .. لقد ظننت أن أمى على استعداد لإعادة الأتصال 
.و لكن أعتقد فقط لأنى على استعداد لذلك لا يعنى كونها هى كذلك

20
00:01:52,428 --> 00:01:59,600
.نعم , كنت سأخبرك بذلك
."أنظرِ أودك أن ترجعى للبيت"آب

21
00:01:59,668 --> 00:02:06,640
أنا أعلم إنك تحتاجين لبعض الوقت , لذلك
فلتقومى بما تحتاجين له , حسناً؟ 

22
00:02:06,708 --> 00:02:09,376
لكن الشىء المهم هو

23
00:02:09,444 --> 00:02:12,479
.ما حدث قد ولَّى

24
00:02:12,547 --> 00:02:22,254
.ميتش" , إنها فقط ستكون شيئاً أخر , مؤامرة أخرى -
...لقد أخذت فرص عديدة , أنا أعلم ذلك , أنا أعلم إنك تحتاجين لبعض الوقت , إنما أنا -

25
00:02:23,490 --> 00:02:26,525
.أريد أن نكون على ما يرام مجدداً

26
00:02:31,365 --> 00:02:33,404
.فقط استعد , أنا أعمل فى هذا الأمر

27
00:02:37,970 --> 00:02:41,506
ما الأمر , أيُّها الرئيس؟ -
.جِد "سال" و أحضره لى -

28
00:02:46,679 --> 00:02:48,980
.ثلاثتنا سنذهب للعاصمة -
لماذا , ما الأمر؟ -

29
00:02:49,047 --> 00:02:54,451
.لقد أخبرتك , عندما أكون مستعداً سنتعامل مع "ميتش مكدير" , لقد حان الوقت

30
00:02:57,896 --> 00:03:14,628
{\fs36\fad(300,1500)\c&0d7aa8&}Translated By : Mr.Dλnte
Mr.Dante007@yahoo.com

31
00:03:17,408 --> 00:03:25,380
,مرحباً , هذه نفس البدلة و الربطة التى كنتَ ترتديها بالأمس , و الذى يعنى أنك لم تذهب للمنزل
.لذلك فأنت إما تعمل على محاكمة , أو أن هذا المكتب قد تعرض للسرقة

32
00:03:25,448 --> 00:03:33,588
."الباب الأول , قضية جديدة , عميل كبير , حقيقةً : "هنرى كيتل -
.هنرى كيتل" الكاتب , هذه ليست قضية كبيرة , هذه قضية ضخمة , قضية للصحافة -

33
00:03:33,656 --> 00:03:39,260
.نيك كينروس" أرسلها , الحقائق مثيرة للاهتمام" -
."أنتظر , أنا حائر قليلاً , أعتقدت إننا أنتهينا من "كينروس" و "كلارك -

34
00:03:39,328 --> 00:03:44,998
."قضية للصحافة , إنهم يجلبون عملاً "راى -
هذا ليس بخصوص العمل , إنه بخصوص إبقاء عقلك مشغولاً -
."بينما زوجتك و بنتك فى "كنتوكى 

35
00:03:45,066 --> 00:03:51,806
.نيك" كان محامِ " هينرى" منذ 15 عاماً , حِفظ الحقوق , النشر" -
.هذه تهمة قتل -

36
00:03:51,873 --> 00:03:57,410
,"نعم هذا هو سبب إرسالها لى , لقد كان يعمل مع محامٍ كبير فى "نيويورك
.لكن "نيك" لم يثق فيه

37
00:03:57,478 --> 00:04:03,917
,ميتش" أنت لست مجبراً على القيام بذلك الآن , ليس و "آبــى" بعيده"
,"بالله عليك يا رجل , "تامى" فى الخارج تحصل على طلاقها فى "تينيسى

38
00:04:03,984 --> 00:04:07,821
.إنه فقط أنا و أنت , فلنأخذ أجازة -
."أنا فى حاجة للعمل "راى -

39
00:04:07,888 --> 00:04:13,592
,أنا لست بخير حالياً , أنا لا أعلم أى شىء
.لكن هذا .. هذا أعلمه

40
00:04:16,596 --> 00:04:23,502
,سأذهب للبيت و أغير ملابسى , هنالك شاهد عيان يضع "هينرى" فى مسرح الجريمة
.أنظر فى أمره , أنظر إذا ما كان هناك شيئاً تجده يمكنه مساعدتنا

41
00:04:29,109 --> 00:04:30,709
دكتور "ويلسون" ؟

42
00:04:30,777 --> 00:04:33,244
.مرحباً -
.مرحباً -

43
00:04:33,312 --> 00:04:37,783
."إذاً أنتِ إبنة "ماكسين سوزرلاند -
.أجل -

44
00:04:39,719 --> 00:04:43,188
.أنا و إبنتى "كلاير" لتونا أتينا من العاصمة

45
00:04:43,255 --> 00:04:55,533
.أتعلمين , علىّ أن أقول , أنا عرفت "ماكسين" لوقت طويل , لكنها لم تخبرنى الكثير عنكِ -
.حقاً , حسناً أنت تعلم كيف تسير الأمور , ربما بعض العلاقات أكبر من العلاج -

46
00:04:56,935 --> 00:05:02,506
.أنا لست معالِج والدتك , أنا أكتب لها الروشتات أحياناً , للراحه , لكن , آممم , نحن زملاء

47
00:05:02,573 --> 00:05:05,208
زملاء؟ -
.فى المركز الاجتماعى -

48
00:05:05,275 --> 00:05:14,450
.إنها تدير برنامج للأطفال , أنا أساعد فى نصح بعض الأطفال المحرومين -
.التطوع ..  هذا لا يبدو مثل أمى التى أعرفها

49
00:05:16,086 --> 00:05:25,460
.أعتقد أنكما لم تريا بعضكما لفترة -
,حقيقةً , أنا لم أأتِ إلى هنا لأتحدث عنها , كما أخبرت عميلة الاستقبال
.أنا فقط أريد إعادة ملء روشتة , و والدتى ظنت أنك تستسطيع مساعدتى فى ذلك

50
00:05:25,529 --> 00:05:29,031
.أرى ذلك -
.عميلة الاستقبال قالت إنك تستطيع ملءها -

51
00:05:29,098 --> 00:05:39,373
.نعم , لم يكن عليها قول ذلك , أنا آسف , أنا لا أكتب الروشتات بدون إجراء جلسة أولاً

52
00:05:37,039 --> 00:05:42,143
.لدى وقت الآن , إذا كنتِ متفرغة -
.أظننى أستطيع القيام بذلك -

53
00:05:42,210 --> 00:05:44,478
.عظيم , سأُعلم الناس فى الخارج

54
00:05:56,658 --> 00:05:59,059
.حسناً

55
00:05:59,126 --> 00:06:00,561
.تم تجهيز كل شىء

56
00:06:01,696 --> 00:06:06,566
.حقيقةً , لقد تذكرت لتوى أن علىّ إقلال إبنتى الآن , ربما يمكننا القيام بذلك فى وقت آخر

57
00:06:08,368 --> 00:06:09,936
.بكل تأكيد

58
00:06:12,773 --> 00:06:23,347
,اليوم , بالطبع اليوم الأول لمحاكمة الكاتب المنعزل "هينرى كيتل" , رجل نادراً ما نراه فى العلن 
.حقيقةً , رجل معروف بحياته السريه أكثر من الكتابة فى السنوات الماضية

59
00:06:23,415 --> 00:06:32,857
"كيتل" متهم بقتل أخته "مارجريت" , للأسف الشائعات كانت تحوم" حول "هينرى كيتل
.لبعض الوقت أن العبقرى غريب الأطوار ربما يكون مجنوناً من الناحية القانونية

60
00:06:32,925 --> 00:06:39,964
.لستُ مجنوناً -
.أنت لا تعرفنى , "هينرى" , لكن "نيك كينروس" أرسلنى لهنا لأنى خبير بقضايا مثل هذه

61
00:06:40,031 --> 00:06:47,638
.الآن أنا جاهز للمحاكمة لكن علىّ أن أطلب من المحكمة اختبار نفسى -
أنت تظن حقاً إنى مجنونٌ؟ -

62
00:06:47,706 --> 00:06:55,011
.أنا لا أعلم كيف أفكر , أنت تعيش لوحدك , لا تملك أصدقاء , أنت حتى لا تقود سيارة -
.آتتنى رؤية إنى مت فى حادثة سيارة , هذا لا يجعلنى مجنوناً

63
00:06:55,079 --> 00:07:03,653
,أنت لا تتحدث على الهاتف لأن أحدٌ ما ربما يكون يستمع
.أنت أخبرت صحفى إنك لا تأكل اللحم لأن بقرة طلبت منك ألّا تفعل

64
00:07:03,721 --> 00:07:07,590
.هذا كان منذ سنوات , و حينها كنت منتشياً -
.هذا ليس مضحكاً -

65
00:07:07,658 --> 00:07:10,959
...أنا أعلم ذلك , أنظر , أنا

66
00:07:11,027 --> 00:07:21,169
.رجل شديد الريب , مريض بجنون العظمة , نباتى , لكنى أحببت أختى -
.أنا اؤمن بذلك , لكنهم لديهم أدلة , شاهد سمعك و أنت تجادل "مارجريت" فى شقتها -

67
00:07:21,237 --> 00:07:29,744
,لقد رآك تخرج من بابها مع خدش على وجهك -
.و لقد وجِدت مخنوقة بعدها ببضع دقائق
.لقد كانت على قيد الحياة عندما رحلت , لم أكن لأؤذيها-

68
00:07:29,811 --> 00:07:37,652
.إذا ظننت أنك غير مستقر , أنا مُطالَب من القانون أن أطلب إختبار -
.فقط قم بالأمر -

69
00:07:42,222 --> 00:07:49,996
.أنظر , أنا أعلم ما أنا عليه , و أنا لا أقول إنى لست فى حاجة لانكماش
.لكنى كلى حاضر , هنا , و أنا برىء

70
00:07:52,065 --> 00:07:58,937
.لقد قابلت "هنرى" منذ 15 عاماً , لقد كنت عميلاً ادبياً شاباً
.لقد كان طالب إنجايزى خريج , مع أول رواية له

71
00:07:59,005 --> 00:08:06,578
أنت تشير لـ "الجيل الأحزن" ؟ -
.نعم , من ذلك الوقت أطلق عليها ربما أفضل عمل خيالى فى نصف القرن الماضى -

72
00:08:06,646 --> 00:08:10,315
.20ميليون نسخة طبعت عالمياً -
.أرى ذلك -

73
00:08:10,383 --> 00:08:12,950
كم كان عمر السيد "كيتل" عندما كتبها؟ -
.25 -

74
00:08:13,018 --> 00:08:18,623
.هينرى" كان ذا احساس ليلى , ذات دقيقة يكون ذاهباً للفصل , فى القيقة التالية يدرّسه" -
كيف تعامل مع الاهتمام؟ -

75
00:08:18,691 --> 00:08:27,964
,هنرى" كان يكره الشهرة , قام باستبعاد كل الناس ماعدا أخته الصغيره "مارجريت" و أنا
.لقد أصبح - أعلم إنه يكره هذه الكلمة - منعزلاً

76
00:08:28,032 --> 00:08:34,738
و ماذا عن كتاباته؟ -
.لم يكن هناك كتابات , لقد قضيت سنوات أتوسل إليه ليعود للعمل , لكن بلا فائدة -

77
00:08:34,806 --> 00:08:38,374
.ثم بعد ذلك , حدث الأمر أخيراً -
ماذا حدث؟ -

78
00:08:38,442 --> 00:08:45,381
.منذ عدة أشهر , "هنرى" أخبرنى أنه يعمل على رواية -
.طبيعياً , كنتُ فى سعادة غامرة , لكنه رفض أن يرينى إياها -

79
00:08:45,449 --> 00:08:53,556
هل ذكر السبب؟ -
.نعم , كان يكتب لنفسه , لا قرّاء , لا أراء عامه , فقط العمل -

80
00:08:53,624 --> 00:09:00,495
."لقد تفهمت الأمر , لكنى لم أوافق عليه , لذلك وصلت لـ "مارجريت -
أخت المدعى عليه؟ -

81
00:09:00,563 --> 00:09:05,601
نعم , كانت تعتنى بـ "هينرى" , أتصلت بها , أخبرتها أن العالم يستحق
.أن يرى كتاب "هينرى" الجديد

82
00:09:05,668 --> 00:09:14,275
هل ساعدتك؟ -
,فى النهاية , أجل , لقد أخذته عندما كان "هينرى" فى الخارج -
.أحضرته لى فى فندقى فى البلدة , عندما علم "هينرى" بالأمر , أتصل بى

83
00:09:14,343 --> 00:09:23,183
كيف كان رد فعله؟ -
كان مفزوعاً , كان يريد أن يبقى خفياً , فكرة المزيد من المدح و المزيد -
.من الاهتمام العام كانت كابوسه

84
00:09:23,252 --> 00:09:28,288
.عندما أغلق الخط , أدركت إنه سيرحل ليجدها -
و ماذا فعلت؟ -

85
00:09:28,356 --> 00:09:34,060
.أخذت الحافلة من الفندق لشقة "مارجريت" , لكن "هينرى" كان قد وصل لهناك و رحل

86
00:09:34,128 --> 00:09:38,831
.اعتراض -
.موافقة , سيد "ميللر" ,فقط أخبرنا ماذا رأيت -

87
00:09:38,899 --> 00:09:47,973
.الباب كان مفتوحاً , لقد طرقت الباب , عندما دخلت وجدتها على الأرض , لقد كانت ميته -
.شكراً -

88
00:09:48,040 --> 00:09:49,941
.لا مزيد من الأسئلة

89
00:09:51,678 --> 00:09:54,700
هينرى" أحب أخته , أليس كذلك؟" -
.اعتراض -

90
00:09:54,750 --> 00:10:00,518
سأعيد الصياغه , هل سبق و رأيت "هنرى" يتعامل بعنف مع "مارجريت"؟ -
.لا -

100
00:10:00,586 --> 00:10:06,991
فى الحقيقة , العكس تماماً , أليس كذلك؟
.كان "هينرى" يدعم "مارجريت" مالياً , أشترى لها شقة , دفع لها رهناً

101
00:10:07,058 --> 00:10:12,697
.نعم -
.مارجريت" كانت إمراه مضطربه , أليس كذلك؟ , خجولة للغايه , يُطغى عليها بسهولة

102
00:10:12,765 --> 00:10:17,768
.اعتراض , تاريخ الضحيه النفسى ليس له صلة -
..."لقد رأت أطباء فقط لأن "هنرى -

103
00:10:17,835 --> 00:10:22,739
.ماذا تودنى أن أقول , إنى مندهش؟ , أنا أكثر من مندهش
.هو مجنون لكنى لم أظن أبداً إنه سيقتلها

104
00:10:22,807 --> 00:10:24,374
!لست مجنوناً

105
00:10:24,442 --> 00:10:28,478
.سيد "كيتل" لن يكون هنالك هيجاناً فى محكمتى -
!لست مجنوناً -

106
00:10:28,546 --> 00:10:30,146
..."هينرى" -
.لا , أنت أخبرهم -

107
00:10:30,214 --> 00:10:36,585
.سيد "كيتل" , أنت ستجلس و إلا ساستبعدك من غرفة المحاكمة

108
00:10:45,596 --> 00:10:56,051
"هينرى" هذا أخوى "راى" , هو محقق خاص , هو يبحث فى أمر جار "مارجريت"
.الشاهد الذى يضعك فى مسرح الجريمة

109
00:10:56,119 --> 00:10:59,922
.من الجيد مقابلتك , أعجبنى كتابك

110
00:10:59,990 --> 00:11:01,857
الكشف الطبى هو التالى؟ -
.نعم -

111
00:11:01,925 --> 00:11:07,728
.لا استطيع سماع ذلك , لا أريد أن أكون فى المحكمة لذلك -
.هينرى" عليك أن تتمالك نفسك , لا يمكن أن يكون هناك المزيد من الهيجان مثل اليوم" -

112
00:11:07,797 --> 00:11:10,731
.هيئة المحلفين لا يمكنها رؤيتك كشخص غير مستقر

113
00:11:10,800 --> 00:11:12,333
!لا -
!بلى -

114
00:11:12,401 --> 00:11:17,906
.لا يمكنك الغياب عن إدلاء الشهادة بدون إذن -
.إذاً أحضر لى إذناً -

115
00:11:17,973 --> 00:11:24,077
.أعنى , أكان من الممكن أن تجلس هناك إذا كانت زوجتك؟ شخصاً تحبه؟ , لن أذهب

116
00:11:24,145 --> 00:11:29,283
أنت تريد أن تُجرى ذلك علىّ مجدداً , أيُّها المستشار؟ -
.جلالتك , أعلم أن ذلك غريب , لكنه جيَّاش العواطف

117
00:11:29,350 --> 00:11:34,955
.إذاً أحضر له منديلاً , العديد من المدعى عليهم ينزعجون عندما يسمعون بتفاصيل جرائمهم
هل تقول أنه مذنب؟

118
00:11:35,023 --> 00:11:42,695
هو أكثر من منزعج , هو لم يقتل أخته , و فكره الاستماع للتفاصيل العنيفه لمقتلها
.كافٍ ليرسله للهاويه

119
00:11:42,762 --> 00:11:45,531
.آووه , من فضلك -
هل هذا جدال قانونى , "هيلين" ؟ -

118
00:11:45,598 --> 00:11:48,835
.لا أحتاج لجدال قانونى لأعرف الهراء عندما أسمعه

119
00:11:48,902 --> 00:11:55,540
,جلالتك , المدعى عليه لديه الحق فى مواجهه الشاهد أمامه
.لكن لا يوجد قانون يتطلب منه الحضور

120
00:11:55,607 --> 00:11:59,577
ماذا عن حقوق الضحيه؟  ماذا عن حقوقنا فى مواجهة قاتلها لنواجه ما قام به؟

121
00:11:59,645 --> 00:12:03,215
.الآن هذا هراء -
.إذا كان موكلك مضطرباً , هيئة المحلفين سترى ذلك -

122
00:12:03,282 --> 00:12:08,220
.ماذا , حتى يستطيعوا أن يفترضوا أنه مذنب؟  هذا تكهُّن
.التكهُّن يقطع كلا الطريقين , أيُّها المحامِ

123
00:12:08,287 --> 00:12:13,590
,إذا أبقيته , هيئة المحلفين ستتكهّن لماذا هو منزعج
.و إذا تركته يذهب , هئية المحلفين ستتكهّن لماذا هو غائب

124
00:12:13,658 --> 00:12:18,662
.أنتِ يمكنك أن تُعلِميهم ألّا يستخلصوا أى نتائج -
.مرفوض , لا استطيع أن اخاطر بانعكاس فى الاستئناف

125
00:12:18,730 --> 00:12:21,265
.اعتراض -
.لقد أتخذت قرارى , أيُّها المستشار -

126
00:12:21,333 --> 00:12:25,702
.أخبر موكلك أن يحضر و يتمالك نفسه , سيبقى

127
00:12:30,307 --> 00:12:34,978
.يمكننى أن أرجع عندما ينتهى الفيلم -
.آووه , ستكون دقيقة أو دقيقتين أكثر -

128
00:12:38,448 --> 00:12:43,651
.أنتِ و والدك , لقد أعتدتما أن تشاهدا الأفلام القديمة

129
00:12:43,719 --> 00:12:49,691
.إذاً , أنتِ رأيتِ دكتور "ويلسون" هذا الصباح , يالها من صدفة -
.الكثير من السريَّة بين الطبيب و مريضة

130
00:12:49,759 --> 00:12:59,633
بين" لم يكن ليقول أى شىء , "باولين إيفانس" رأتكِ تدخلين مكتبه , أنا أتسائل
.كيف وجدتيه , لتوه كتب لى روشتة , زجاجات فى خزانة أدويتى

131
00:12:59,701 --> 00:13:07,208
أنتِ لم تكونى لتذهبى لهناك , أليس كذلك؟ ربما تبحثين عن شىء للتهدئه؟
.آووه , بالطبع لا , بعد كل شىء لقد قلتِ أن كل شىء على مايرام

132
00:13:07,276 --> 00:13:14,848
لقد أنتهينا , كذلك الفشار , إذاً هل يتصرف الجميع على نحو جيد؟ -
ماذا سنفعل غير ذلك؟ -

133
00:13:14,916 --> 00:13:25,458
.الكذب مثل البُساط , تخصصك , سمعتكِ تتحدثيتن عن المركز الاجتماعى
ربما "آبــى" و "كلاير" مهتمين بمساعدتك مع الرقصة ليلة الغد.     - رقصة , أين؟

134
00:13:25,526 --> 00:13:31,863
.هارولد" , حقاً , هم فى المدينة للراحة ليس للعمل -
.أنا أحب أن أعمل ! , والدى يعمل طوال الوقت -

135
00:13:31,932 --> 00:13:37,702
.نعم , لكن إذا كانت جدتك لا تريد المساعدة , ليس من الأدب أن نتدخل -
.لا , أنتِ فى الجنوب

136
00:13:37,770 --> 00:13:47,211
."أنتِ ترين "كلاير" , جدتك تدير برنامج للأطفال فى المركز الاجتماعى لـ "دينسبورو
.و ليلة الغد , عندها رقصة للأطفال المحرومين

137
00:13:47,279 --> 00:13:52,683
أمى , ماذا تعتقدى؟ -
.أعتقد أن الأطفال المحرومين يحتاجون لأجهزة كمبيوتر ,  لا لحفلات الرقص -

138
00:13:52,751 --> 00:14:00,391
.جمعيتنا تزودهم بالدعم التعليمى , لكن تعلُّم التصرُّف فى الأمور الاجتماعية مهم أيضاً

139
00:14:00,459 --> 00:14:09,132
.هيا يا أمى , فلنفعلها , سيساعدك أن تشعرين بتحسُّن -
.عمّا تتحدثين؟ أنا بخير -

140
00:14:09,200 --> 00:14:11,734
.الكذب كالبُساط , لا بُدَّ أنه وراثى

141
00:14:15,739 --> 00:14:19,475
.حسناً , فلنساعد جدتك

142
00:14:19,542 --> 00:14:29,000
.سبب الموت بشكل عام هو القتل بالخنق -
و كطبيبة شرعية - دكتورة "شنايدر" - كيف توصلتِ لهذا الاستنتاج؟ -

143
00:14:29,119 --> 00:14:37,725
.فى القضايا مثل هذه , نحن نبحث عن إصابة بقوة فى أنسجة الرقبة
.مع "مارجريت" لم نضطر أن نبحث كثيراً , يمكنك أن ترى آثار الكدمات

144
00:14:37,793 --> 00:14:45,266
.آثار أصابع اليد اليمنى على طول الرقبة , و الإبهام فى الجهة المقابلة -
و ماذا تخبرك هذه الكدمات؟ -

145
00:14:45,334 --> 00:14:54,375
.تخبرنى أن القاتل طبَّق قوة غير معتادة , حقيقة تأكدت منها خلال التشريح
.الضحية كانت لديها تلف كبير فى الأنسجة و كسور متعددة فى العظام اللامية

146
00:14:54,442 --> 00:15:01,215
هل هذا غير شائع؟ -
.نعم , فى رأيى الطبى , هذا لم يكن معيارك فى الخنق , توجد أدلة للغضب -

147
00:15:01,282 --> 00:15:06,453
.أياً كان من أراد الضحية ميتةً , تأكد أن العمل قد تَمّ -
.شكراً , يا دكتورة , لا مزيد من الأسئلة

148
00:15:06,522 --> 00:15:08,788
.أكتب شىء ما , إشغل نفسك 

149
00:15:10,691 --> 00:15:18,164
يا دكتورة , آثار الكدمات الى استعرضتها لنا تتلائم مع اليد اليمنى للقاتل , أليس كذلك؟ -
.نعم -

150
00:15:18,232 --> 00:15:21,834
.أنتِ على علم أن موكلى يستخدمة يده اليسرى -
.هذا ليس سلبياً -

151
00:15:21,902 --> 00:15:30,808
.أنتِ قلتِ أن القاتل أرادها ميتة , يبدو لى أنه كان سيستخدم يده الجيده -
.هذا مخادع , فى العديد من القضايا القاتل سيستخدم يديه الأثنتين , واحدة على الأخرى -

152
00:15:30,876 --> 00:15:35,880
.فى الواقع , توجد علامات تدل على أن ذلك حدث -
.علامات !! بمعنى آخر أنكِ تخمنين -

153
00:15:35,948 --> 00:15:38,250
.لا

154
00:15:38,317 --> 00:15:47,391
.الضحية لديها خدوش على الجانب الأيمن لرقبتها , أعتقد أنها من أظافر المدعى عليه
.طبيعة الإنحناء للـ ...     - أنتِ تعتقدين مجدداً , هذا ليس علمياً بالتحديد

155
00:15:47,459 --> 00:15:56,534
إذاً أخبرينى يا دكتورة , هل وجدتِ خلايا موكلى على رقبة الضخية؟ -
.لا       - لا .. اذاً -

156
00:16:01,306 --> 00:16:07,843
.لا مزيد من الأسئلة , جلالتك , أحتاج لاستراحه -
.آووه , الوقت أصبح متأخراً , فلكمل ذلك فى الصباح -

157
00:16:10,914 --> 00:16:16,219
.أخبرنى ماذا حدث للتو , "هينرى" , لأنى أعتقد أنى أعلم ماذا حدث -
.أخبرتك , لن أستطيع تحمل ذلك -

158
00:16:16,287 --> 00:16:21,790
.إنها بخير , بالكاد كسرت الجِلد , أنا فقط لم أستطع أن أسمع المزيد
...كان على الشعور بأى شىء آخر , فقط أى شىء

159
00:16:21,857 --> 00:16:26,562
.هاى , أنت سألتنى أن أبحث فى أمر الشاهد العيان , تفحص هذا

160
00:16:29,466 --> 00:16:33,268
.هذا قد يعمل , "راى" , من الممكن أن يعطينا سبب للشك

161
00:16:35,554 --> 00:16:41,432
سيد "ماكينزى" , هل كنت تعرف "مارجريت كيتل"؟ -
.نعم , لقد أشترت شقة فى مبناى منذ عامين , أنا و زوجتى نعيش فى نفس الدور

162
00:16:41,501 --> 00:16:45,570
.لقد كنا أصدقاء جيدين -
.هل رأيتها اليوم الذى قُتلت فيه؟      - لا -

163
00:16:45,638 --> 00:16:52,076
.من فضلك , أخبرنا بما رأيت -
.لقد رجعت إلى المنزل من العمل , أخذت المِصعَد للدور الرابع , كما هو الحال دائماً -

164
00:16:52,144 --> 00:16:56,079
.هذا عندما رأيت المدعى عليه -
سيد "كيتل" أنت متأكد؟ -

165
00:16:56,147 --> 00:17:01,084
.نعم , كان يصعد السلالم عندما غادرت المِصعَد
...كان منقطع النَفَس , غاضب

166
00:17:01,152 --> 00:17:06,123
.اعتراض , الشاهد لا يمكنه معرفة حالة موكللى العقلية -
.موافقة      - من فضلك أكمل , سيدى -

167
00:17:06,190 --> 00:17:13,963
.لقد قلت مرحباً , لكنه تجاهلنى , ذهب لشقة "مارجريت" و بدأ بالطرق على الباب بقوة
...لقد كنتُ قلقاً , لكنى كنت أعلم أن "هينرى" أخوها , لذلك

167
00:17:14,031 --> 00:17:16,165
ذهبت للبيت؟ -
.نعم -

168
00:17:16,233 --> 00:17:21,170
.بعد عدة دقائق , سمعت صراخاً , كان من الواضح أنهما يتشاجران
.خرجت للردهة و قكرت فى طرق الباب

169
00:17:21,238 --> 00:17:26,442
هل قمت بذلك؟ -
.لا , لم أحصل على فرصة , كنتُ متجهاً نحو بابها عندما خرج "هينرى" فجأةً -

170
00:17:26,510 --> 00:17:33,916
.لقد بدى - لا أعلم كيف أصف ذلك - غاضباً , كان لديه خدش على جانب وجهة
كانت تنزف.    - ماذا فعلت؟

171
00:17:33,983 --> 00:17:42,758
.لاشىء , "هينرى" نزل على السلالم , ذهبت نحو باب "مارجريت" لكنها لم تُجِب -
.شكراً , لا مزيد من الأسئلة -

172
00:17:42,825 --> 00:17:47,327
.أنت قلت أنك و "مارجريت" كنتما أصدقاء -
.نعم -

173
00:17:47,395 --> 00:17:55,335
."سأعطيك فرصة و احدة لتخبرهم , "باول
.الحقيقة هى : أنت و "مارجريت" كنتما فى علاقة عاطفية

174
00:17:55,403 --> 00:18:05,000
اعتراض !! الأساس؟ -
أنا أضع الأساس , لمن تنظر؟ زوجتك.. هى لا تعلم , أليس كذلك؟

175
00:18:05,100 --> 00:18:07,313
.مرفوض , الشاهد سوف يجيب

176
00:18:10,651 --> 00:18:23,228
هذا العقد الذى كانت ترتدية "مارجريت" عندما ماتت , أنت أشتريت هذا لها , أليس
.كذلك؟ هذه الفاتوره من بطاقتك التى استخدمتها فى شراء العقد قبل يومين من مقتلها

177
00:18:23,296 --> 00:18:27,700
هل تشترى لكل أصدقائك قلائد من الماس؟ -
.أنا آسف -

178
00:18:27,767 --> 00:18:37,541
.و هذه الملحوظة التى أمليتها على موظف المحل على الهاتف
."إنها قصيرة جداً , إنها تقول : قريباً , المُحب "باول

179
00:18:37,610 --> 00:18:39,677
أنت قلت ذلك , أليس كذلك؟ -
.نعم -

180
00:18:39,745 --> 00:18:50,754
,ماذا كنت تقصد بذلك : قريباً ؟ , أنت أخبرت "مارجريت" إنك ستهجر زوجتك
,لكنك لم ترحل , أليس كذلك؟ أنت أردت أن تكسب المزيد من الوقت 
.لذلك أشتريت هديه لمارجريت.     -اعتراض.    - مرفوض

181
00:18:50,822 --> 00:18:57,527
ماذا حدث؟ هل هددتك؟ هل هددتك بأن تذهب و تخبر زوجتك الحقيقة؟ -
.لا.         - لذلك قتلتها -

182
00:18:57,595 --> 00:19:03,500
!أنا لم أقتلها
إذا كانت غاضبة منى لهذه الدرجة , لماذا كانت ترتدى القلادة؟

183
00:19:04,635 --> 00:19:15,177
.أنظر .. لقد أحببتها , كتبت : قريباً , لأنى كنت أقصد ذلك , أردتنا أن نكون سوياً

184
00:19:25,955 --> 00:19:33,728
!جدتى , أنظرِ كيف يبدو جميلاً -
.آوووه , جميل , عزيزتى , "ريجينيا" ساعديها فى التزيين -

185
00:19:33,796 --> 00:19:41,168
ألايزال الصوت لا يعمل؟ -
.لا , الـبائع يظن أن هناط فيوز إنفجر فى المُضخم , سيستبدله , لكن عليكِ أخذه للمحل

186
00:19:41,235 --> 00:19:45,572
.سأحضر لكِ بعض المساعدة -
.آوووه "بين".       - ماكسين -

187
00:19:45,640 --> 00:19:48,842
...كل شىء يبدو جميلاً للغاية , و 

188
00:19:48,910 --> 00:19:51,611
.أرى أنكِ أضفتِ مساعدة ممتازة للجماعة

189
00:19:51,679 --> 00:19:53,612
كيف كانت الجلسة؟ -
!أمى -

190
00:19:53,681 --> 00:20:04,157
آووه , هدئى مدافعك "آبــى" لم أكن أتحدث عنكِ , المركز اعطانا مكان فارغ لمكتب
.فى الأعلى , و "بين" يتبرع بوقته مرتين فى الأسبوع للوجيه النصح الأطفال الجدد

191
00:20:04,224 --> 00:20:14,632
.لقد جرت الأمور على ما يرام -
عظيم , و ربما يمكن أن تساعدنا أيضاً , "آبــى" فى حاجه لـأن تأخذ هذا المكبر -
.عبر المدينة , و ربما يمكنها الاستفادة من رجل بعضلات قوية

192
00:20:14,701 --> 00:20:20,371
."أى شىء لأجلِك , "ماكسين -
.أمى , لا يجب أن نزعج دكتور "ويلسون" أنا متأكده إنه مشغول -

193
00:20:20,439 --> 00:20:24,341
.حقيقةً , لستُ مشغولاً -
.لا , حقاً , إن أمى خائفة من أى شىء قد يكسر ظافر -

194
00:20:24,409 --> 00:20:33,184
.آبــى" هذا الرجل اللطيف عرض مساعدته , كنِ مهذبة"
.إلى جانب أن دكتور "ويلسون" قال أنه يساعدنى , و أنا أوافق

195
00:20:35,854 --> 00:20:44,227
آنسه "فيجوس" ,فى خطر التعرض للتفاؤل , هل ستترك الدولة القضية؟ -
.لا , جلالتك , الناس يستدعون "روبرت فراين" للمنصة -

196
00:20:46,230 --> 00:20:53,903
.جلالتك , السيد "فراين" ليس فى قائمة الشهود -
.لأن الناس لم يكونوا يعملوا أن السيد "فراين" شاهد , هو وجدنا هذا الصباح -

197
00:20:53,971 --> 00:20:55,338
.لا تقلق , أيها المستشار , ستحصل على وقت قبل المواجهة إذا أحتجت

198
00:21:00,110 --> 00:21:07,449
."روبرت فراين" , أنا نائب رئيس الصحافة فى "كروسفيلد"
.نحن ننشر القصص الخيالية المبنية هنا فى العاصمة

199
00:21:07,516 -->  00:21:16,457
سيدى , هل يمكنك أن تخبرنى إذا كانت هذه واحده من القصص المقدمه لشركتكم؟ -
.نعم , لقد تلقيت مكالمة من "مارجريت كيتل" قبل أن تموت بوقت قصير -

200
00:21:16,524 --> 00:21:23,500
.لقد أخبرتنى أنها سترسل كتاب أخيها , لقد وصل فى البريد الإلكترونى اليوم التالى -
.اعتراض ,هل يمكن أن نتحدث , جلالتك -

201
00:21:25,968 --> 00:21:30,270
.أنا لا أرى كيف هذه المستندات ذات صلة -
.هذه المستندات هى رواية المدعى عليه الجديد -

202
00:21:30,337 --> 00:21:35,541
إذاً؟ -
.إذاً , موكلك لديه سبب فى رفضه نشرها , و لم يكن خوفه من المديح -

203
00:21:35,609 --> 00:21:38,278
.الاعتراض مرفوض

204
00:21:40,414 --> 00:21:41,982
سيد "فراين" هل قرأت الكتاب؟ -

205
00:21:42,049 --> 00:21:46,518
.نعم -
.ليس من حقك أن تفعل ذلك , لقد كتبته لنفسى -

206
00:21:46,586 --> 00:21:50,856
...سيد "مكدير" إذا لم يكن فى إمكان موكلك أن يسيطر عل نفسه -
.هذه الصفحات خاصه -

207
00:21:50,924 --> 00:21:55,394
سيد "كيتل" إلجلس , وإلا سيقوم شرطى بإجلاسك , مفهوم؟ -

208
00:21:58,063 --> 00:22:06,438
.من فضلك إعطنا رأيك المهنى -
.كناشر , لقد ذُهِلت , لقد وجدت الكتابة متوسطة , فى أفضل الأحوال -

209
00:22:06,506 --> 00:22:14,412
كان معيب من الناحية البنائية , هاوٍ , الشخصيات رسمت بصورة فقيرة
.و كل صفحه , أقل ما يقال , كارثة فى القواعِد

210
00:22:14,479 --> 00:22:17,415
.توجه إلى المهم -
.شهادتة متصلة بطريقة مباشرة -

211
00:22:17,482 --> 00:22:27,891
!لـماذا؟ , هذه المحاكمة عن قضية قتل , ليست استعراض لكتاب -
للغضب , سيد "كيتل" لم يكن غاضباً لأن كتابته فُضِحت , هو كان غاضباً لأنه فُضِح -
.كموهبة جرفتها الأمواج

212
00:22:27,959 --> 00:22:35,299
.أريد أن يتم استبعاد هذه الشهادة جانباً إلى جانب مع التعليق -
.كل هذه السنوات و أنت تُخبَر أنك عبقرى , لتعرف أنك فى عقلك الخاص فقدت موهبتك -

213
00:22:35,366 --> 00:22:41,603
.و أن تعرف هذه الحقيقة عن طريق أختك -
!اعتراض !        - موافقة , إقتربوا للدكه -

214
00:22:41,671 --> 00:22:48,878
.أنا كنت استجيب لاعتراض , أنتِ كنتِ تتجاوزين الخط و أنتِ تعلمين ذلك
.بمناسبة ذلك القول , اعتراض عدم الصلة رفض مجدداً

215
00:22:48,946 --> 00:22:53,482
.جلالتك -
...الأمر يتعلق بالدافع , أيها المستشار , إذا أحس موكلك أنه مذلول من قبل الضحية -

216
00:22:53,550 --> 00:22:57,052
!لا يمكنها إثبات ذلك
.ربما ظنَّ "هينرى" أن الكتاب عبقرى

217
00:22:57,119 --> 00:23:03,808
.ربما , لكن يمكنها مناقشة الموضوع , سأدع هيئة المحلفين تقرر

218
00:23:10,040 --> 00:23:15,744
.آااه , كل شىء بخير , قد أتمينا الأمر , لا مشكلة -
.لا شى لا يمكنه المّهنى أن يصلحة -

219
00:23:15,812 --> 00:23:21,416
هل هذه طريقتك لتطلبى منى تناول مشروباً؟ -
.حقيقةً , لا أعتقد أن هذا سيعجب زوجى -

220
00:23:21,485 --> 00:23:32,059
.زوجك! , أنتظرى أنا أسف , أنا كنت على انطباع أنكِ فى المدينة لأن زواجك لم يفلح -
.انطباع حصلت عليه من أمى , أنه أكثر من أمنية التفكير فى جزءها -

221
00:23:32,127 --> 00:23:40,167
.إنها لم تستحسن زوجك -
أنت الحاكم , أمقاطعة زواج أبنتك الوحيدة إشارة لعدم الاستحسان؟ -

222
00:23:40,235 --> 00:23:51,745
.أتعلمين , أنا لحظت أنكِ لم تقومى بإعادة جدولة موعدنا -
,أجل , حسناً .. كونك أنت و أمى تعملان معاً , لم تبدُ كفكرة جيدة -
...و الآن أنت تطلب مواعدتى , إنه

223
00:23:51,813 --> 00:23:55,616
.لقد حصلت على معلومات خاطئة , لا يمكنك أخذ ذلك ضدى -
.حسناً -

224
00:23:55,683 --> 00:24:08,728
,إذا كنت لن تأخذ ذلك ضدى , لقد أخذت هذه من على مكتبك عندما كنت خراج الغرفة
.أنا لم أحاول ملئه

225
00:24:08,795 --> 00:24:12,164
.أنا سعيد

226
00:24:12,232 --> 00:24:15,835
ماذا غيّر رأيك؟ -
.إبنتى

227
00:24:15,903 --> 00:24:25,577
,لقد ظننت أنى مسيطرة على الأمر , لكن حتى هى لاحظت أن شىء ما خاطىء
.و أنا لا استطيع أن أفعل ذلك لها مجدداً

228
00:24:25,645 --> 00:24:38,388
تفعلين ماذا مجدداً؟ -
يوجد سبب لعدم رؤيتى أبوىّ لفترة طويلة , أنا و زوجى وُضِعنا فى برنامج حماية -
.الشهود منذ 10 سنوات

229
00:24:38,456 --> 00:24:48,398
لم يكن من المسوح لكِ رؤيتهم؟ -
.لقد كان الأمر شاقاً , ولذلك أنا أستعمل الحبوب لأجعل الأمور أسهل -

230
00:24:48,466 --> 00:24:59,776
.لكن حدثت مشكلة , ذات مرة أصبح الوضع سيئاً للغاية -
.الحبوب تهرُّب , وسيلة لتجنب الواقع -

231
00:24:59,843 --> 00:25:06,014
أيّة حقيقة تحاولين تجنبها الآن؟
.والدتك تعتقد أن الأمر بخصوص زواجك

232
00:25:06,082 --> 00:25:11,186
.أشعر كأن علىّ أن أدفع لكَ , لم أقصد أن يتحول هذا لجلسة

233
00:25:11,253 --> 00:25:14,355
.لا بأس -
...لا , أنا آسفة , إنما أنا -

234
00:25:14,423 --> 00:25:22,697
...لقد كنتُ اتحدث لنفس الـ 3 أشخاص لمدة 10 سنوات , لذلك من الجيد أن -
.تتحدثى لشخص جديد , أنا أتفهم ذلك -

235
00:25:23,832 --> 00:25:38,444
,أجل , أنت لست مضطراً أن تأتى معى , فعلاً , أنا أقصد المخزن فى الركن هناك -
.و أعتقد أنهم سيصلحونه بسرعه.     - لدى الوقت و بالمناسبة , المخزن من هناك

236
00:25:38,512 --> 00:25:43,349
.أنتِ لا تمليكن أدنى فكرة عن مكانك -
.حسناً -

237
00:25:46,520 --> 00:25:57,730
أنظر , أنا لست ضد البحث , لقد كنت أبحث , لقد جعلت البحث يبدو جيداً ,لكن علام أبحث؟ -
.شىء لا أعرفة , لكن إذا كان "هينرى" بريئاً , إذا لا بد أننا أغفلنا شىء ما -

238
00:26:01,768 --> 00:26:11,175
,آووه , عنصر مرفق , زجاجة تم العثور عليها بجانب طاولة الضحية 
.المحتويات تبدو  أنها مياه , البصمات تنتمى للضحية فقط

239
00:26:11,243 --> 00:26:17,649
,عنصر مرفق , حقيبة يد حريمى, المحتويات ,محفظة حريمى , بطاقة ائتمان
.خاتم , و ثلاث مفاتيح

240
00:26:17,716 --> 00:26:30,193
.آووه , عنصر مرفق , قطرات للكحة , أثنتان , تم العثور عليهم فى ... حسناً هذا غباء -
.أنتظر , لـ ماذا المفتاح الثالث؟ , إنه باب عادى , إنه يمكلك فقط قفل علوى و سفلى -

241
00:26:30,261 --> 00:26:33,163
.لا أعلم , ربما هو إضافى

242
00:26:33,230 --> 00:26:47,442
حقيقةً , يوجد دفع تلقائى شهرى على بطاقة ائتمانها لمكان أسمة "الـقبو" , هذا يبدو مثل مخزن؟ -
.القبو , 118 شارع أوميجا , نعم يمكن ذلك , تفحصه -

243
00:26:58,120 --> 00:27:02,390
للكتاب فقط , ماهذا المكان؟

244
00:27:03,926 --> 00:27:08,462
.كنت أتسائل إذا ما كان أحدهم سيظهر , ظننت أنه ربما على أن أجمع أشيائها بنفسى -
.حسناً , الأسم جذبنى -

245
00:27:08,530 --> 00:27:14,334
نعم , هذا أمر مفهوم , "القبو" من المفترض أنه مكان تذهب إليه لتحبس نفسك -
.لتنهى بعض الكتابات.      - لكنه مفتوح للعامة

246
00:27:14,402 --> 00:27:21,374
,بافتراض أننا لدينا المكان المتاح , لدينا 10 غرف , نعرض القهوة و إمدادات الكتابة -
الأفكار العبقرية مسئوليتك أنتَ .         - هل كنت على معرفة بـ"مارجريت كيتل"؟

247
00:27:21,442 -->00:27:26,346
.ليس فعلاً , كأى شخص هنا , "مارجريت" كانت تود أن تكون وحيدة

248
00:27:29,450 --> 00:27:35,755
,هذا هو , لقد أخبرت الشرطة عن هذا المكان , لكنهم لم يهتمو
.قالو أن أرسل أى شىء له أثر  شخصى للعائلة

249
00:27:35,823 --> 00:27:42,195
.هينرى" هو كاتب العائلة , إذاً لماذا تستأجر "مارجريت" مكاناً فى القبو؟" -
.لا أعرف , سأكون فى الأسفل إذا ما أحتجتنى -

250
00:27:42,262 --> 00:27:44,030
.حسناً , شكراً لك

251
00:27:57,543 --> 00:27:59,510
49

252
00:28:18,730 --> 00:28:21,365
.مارجريت" كانت تكتب كتاباً"

253
00:28:28,071 --> 00:28:30,573
."كتاب يخبر الحقيقة عنها هى و "هينرى

254
00:28:35,908 --> 00:28:37,908
.هينرى" أنا محمايك , أنا هنا لمساعتدك , نحن هنا لمساعدتك"
.أنا أعلم بأمر "مارجريت" , أنا أعلم كيف بدأ الأمر

255
00:28:42,646 --> 00:28:55,958
.الجيل الأكثر حزناً" رواية عبقرية , لكنك لم تكتبها , "مارجريت" من قامت بذلك -
كيف علمت ذلك؟ -

256
00:28:59,896 --> 00:29:09,004
.لقد وجدنا كتاب "مارجريت" الجديد -
."لقد كانت تكتب مجدداً , كتاب واقعى , الحقيقة عن كتابة "الجيل الأكثر حزناً

257
00:29:09,071 --> 00:29:19,746
.لم أعلم ذلك -
,إنها كمذكرة , تخبر كل شىء , عن كيف أنها كتبت الرواية عندما كانت فى الـ19 -
.عن كيف أنها توسّلت لك لكى تحصل على النصيب منها

258
00:29:19,814 --> 00:29:27,587
.لم أرغب بذلك , لقد حاولت إيقاف ذلك , لكنهم لم يستمعوا -
من لم يستمع؟ -

259
00:29:27,655 --> 00:29:32,458
.مارجريت" و أبى" -

260
00:29:32,526 --> 00:29:37,196
.أنا لا أفهم -
.إنها رواية , أنا لم أظن أبداً أنها ستعجبهم -

261
00:29:37,264 --> 00:29:41,434
.لقد قدمتها تحت مسماك , "هينرى" , لقد أعجبتهم -
.إذاً أخبرهم الحقيقة -

262
00:29:41,501 --> 00:29:46,539
.لا أستطيع -
.أنها بالكالد تغادر المنزل , "هينرى" , "مارجريت" لا يمكنها الحديث للناس مثلك -

263
00:29:46,606 --> 00:29:54,246
!أنا لا أبالى!   , لدى كتاباتى الخاصة -
.هناك عميل , يود عقد مقابلة , مقابلة واحدة , بعد ذلك يمكنهم نشر الكتاب -

264
00:29:54,314 --> 00:30:06,824
.هينرى" نحن نحتاح المال" -
هينرى" , من فضلك , أنا لا أستطيع مقابلتهم , أنظر إلىّ أنا لا أستطيع أن أكون حول الكثير" -
.من الناس , الناس يحبونك , "هينرى" , بعد أن تُنشر , يمكنك أن ترجع لكتاباتك الخاصة 

256
00:30:06,891 --> 00:30:09,093
!نحن نحتاج المال

257
00:30:09,161 --> 00:30:17,935
.مقابلة واحدة , هذا ما قالوه , لكن عندما خرج الكتاب , قد إنتهى الأمر
.النقاد قالو أنه عبقرى , كان هناك صحفيون و إعلاميون

258
00:30:18,003 --> 00:30:21,071
لماذا لم تقم "مارجريت" بالأمر؟ -
.لم تستطع -

259
00:30:21,138 --> 00:30:29,645
,حتى كطفلة , "مارجريت" كانت لديها أطباء و حالات ذعر و أنا كنت الطبيعى
.السعيد , أنظر لحالى الآن

260
00:30:29,713 --> 00:30:36,018
.هينرى" , قصتك لم تنتهِ بعد" -
.عندما أكتشفت إنى أكتب مجدداً , كانت غاضبة للغاية -

261
00:30:36,119 --> 00:30:46,661
لماذا؟ -
,"لقد خنتها , عليك أن تفهم , فى عقلها "مارجريت" كانت "هينرى كيتل
.فقط هى يمكنها كتابة كتاب تحت هذا الاسم

262
00:30:46,729 --> 00:30:52,166
.اسمك أنت -
.لقد قلت لها , أنا لا أبالى بشأن النشر , إنما أردت فقط أن أكتب مجدداً -

263
00:30:54,169 --> 00:31:15,188
.أنت تعلم , لنفسى , فقط لأرى ماذا كنت سأكون لوحدى , لم تصدقنى
.لم يكن خطأها , "مارجريت" لم تكن بخير , لم تستطع أن تسيطر على عواطفها

264
00:31:15,256 --> 00:31:34,373
و هذا هو لـ ماذا سرقت صفحاتك؟ -
.لإحراجى ,عندما أخذت الصفحات , ذهبت لأجدها , و هى لم تستمع , و صفعتنى

265
00:31:34,441 --> 00:31:41,879
هل تملك أدنى فكره كيف يبدو الأمر حين تستيقظ كل يوم تعلم أنك تعيش حياة شخص آخر؟ -

266
00:31:47,119 --> 00:31:55,426
هينرى" , هل قتلت "مارجريت"؟" -
.لا , لكن قد فات الأوان , هيئة المحلفين تعتقد إنى قتلتها , هم مقتنعين إنى مجنون -

267
00:31:55,493 --> 00:31:58,828
.لا , لم يفت الأوان , نحن لا نستسلم أبداً

268
00:32:14,878 --> 00:32:19,982
.بعد إذنك , آنسة -
.أسألها -

267
00:32:20,050 --> 00:32:23,886
أسمى "زاك" , هل لى أن أحظى بهذه الرقصة؟ -
.بكل تأكيد -

268
00:32:37,200 --> 00:32:40,402
.أترين , بعض الأشياء أفضل من أجهزة الحاسب الشخصى

269
00:32:51,946 --> 00:32:59,620
ماذا , لم يطلب منكِ أحد الصبية أن ترقصى معه؟ -
حسناً , ألست أنت فى أكثر الأماكن توقعاً؟ -

270
00:32:59,687 --> 00:33:02,923
.من الجيد رؤيتك أيضاً -
إذاً أنت تأتى لكل حفلات الرقص هذه؟ -

271
00:33:02,991 --> 00:33:04,992
.أنا أعمل

272
00:33:09,697 --> 00:33:18,370
.حسناً , أنا كنت أعمل , فقط خرجت لأحصل على راحة و بعض الهواء -
.ليالى العمل , المتفانية و الساحرة -

273
00:33:18,438 --> 00:33:20,906
.حقيقةً , أنا فى الغالب أكثر كسلاً

274
00:33:22,876 --> 00:33:29,949
أنا أحاول أن أتتبع بعض المال المفقود , نحن نحصل على أموال حالية , لنتعمل مع هؤلاء
.الأطفال , و أنا فقط لا أبدو إنى كفء لذلك

275
00:33:30,017 --> 00:33:42,127
.حسناً , ربما استطيع مساعدتك , أنا أقوم بالعديد من ترتيب الكتب فى مكتبنا فى مدينتنا -
ربما استعين بكِ فى ذلك , كيف الأحوال مع أمك؟ -

276
00:33:42,194 --> 00:33:51,735
.آووه , على نفس الحال -
.أنظرى, علىّ أن أقول الأمر لم يكن سهلاً لها أن ترى إبنتها الوحيدة تدخل حماية الشهود

277
00:33:51,803 --> 00:33:56,674
.إذا كنت ستقف إلى جانبها , فسألقى بكَ من الشرفة

278
00:33:58,342 --> 00:34:12,789
لقد أعتدت أن أذهب لحفلات الرقص , بقفازان بيضاء , و أمى علمتنى المفاتيح لأصبح
.إمرأة , كالأخلاق الحميدة و الوضع الجيد , آووه و الأمور كلها كانت صغيرة

279
00:34:12,856 --> 00:34:21,496
,و هذا هو لـ ماذا كان "ميتش" ساحراً , أمى أرادت أن أغير خزانة ملابسى كل موسم
.و "ميتش" أراد أن يغير العالم

280
00:34:21,564 --> 00:34:24,465
.و كذلك أنتِ -
.أجل -

281
00:34:24,533 --> 00:34:42,316
و كيف يجرى الأمر؟ -
,أعتقد إنى حصلت على ما أريد , لكن فى بعض الأحيان , أتمنى أن تكون الحياة أصغر -
أبسط , أتعلم ما أعنى؟

282
00:34:44,533 --> 00:34:48,800
بيبوسها بيبوسهاااااا :D :D

283
00:34:52,626 --> 00:35:01,166
.آنا آسف , لم يكن علىّ فعل ذلك -
.لا , لم يكن علك فعل ذلك -

284
00:35:02,368 --> 00:35:07,472
.لقد قمنا جميعاً بأشياء نود أن نستبعدها -
.أسمعك -

285
00:35:07,540 --> 00:35:13,946
.لكن أخذ الرصيد لكتاب و الذى هو كنز قومى؟   بالله عليك -
."حسناً , نظرية جديدة , أرجع إلى الليلة التى ماتت فيها "مارجريت

286
00:35:14,013 --> 00:35:23,121
,هينرى" يذهب لشقة "مارجريت" , هو غاضب , يواجهها بسرقة صفحاتة"
.يتجادلون , ثم يرحل , "مارجريت مازالت على قيد الحياة

287
00:35:23,188 --> 00:35:29,727
حسناً, ذلك يعمل إذا أفترضنا أن أحد ما جاء بعد رحيلة و خنقها , أنت لديك متهم؟ -
.نعم , ربما , واحد -

288
00:35:29,795 --> 00:35:31,361
من؟ -
."جوردون ميللر" , عميل "هينرى" -

289
00:35:34,132 --> 00:35:38,401
الشخص الذى وجد الجثة؟ -
.أو ربما لم يفعل , ربما كانت على قيد الحياة عندما ذهب إلى هناك -

290
00:35:38,469 --> 00:35:44,141
.بالله عليك , لقد استبعدناه لعدم وجود دافع -
.حتى الآن -

291
00:35:45,576 --> 00:35:54,917
.عندما يصل إلى هناك , "مارجريت" حزينة , يحاول تهدئتها , لكنها لم تهدأ ,تخبره الحقيقة -
أنها كتبت "الجيل الأكثر حزناً" , لكن لماذا ستفعل ذلك؟ -

292
00:35:54,985 --> 00:36:00,722
.لأنها لا تستطيع أن تسيطر على عواطفها , تهدد بالذهاب للعامة بذلك -
.لكن لماذا سيقتلها؟    - المال -

293
00:36:00,791 --> 00:36:06,227
,ميلر" لديه كتاب "هينرى" الجديد , و يعلم أنه يساوى ثروة"
.يبيعه و يحصل على عمولة كبيرة

294
00:36:06,295 --> 00:36:18,072
.إلا إذا قالت "مارجريت" الحقيقة , "هينرى كيتل" محتال , حسناً , هذه نظرية -
,ميلر" رجل ضخم , يمكنه أن يخنق إمرأه فى حجم  " مارجريت" بسهوله" -
.كما أنه من المحتمل أنه أيمن

295
00:36:18,140 --> 00:36:22,976
.أيمن! , هذا يضيّق الأمر , لا أرى كيف ستثبت ذلك

296
00:36:30,651 --> 00:36:32,752
.أعتقد أنى ربما أعرف طريقة

297
00:36:40,841 --> 00:36:42,608
.علينا أن نتحدث

298
00:36:42,676 --> 00:36:47,047
.لن آخذ استئناف -
.أنا كذلك , "هينرى" لم يقتل "مارجريت" , لكنى ربما أعرف من قام بذلك

299
00:36:47,114 --> 00:36:51,650
ربما؟ -
.إنه خيارك , "هيلن" , أسمعينى الآن , و إلا سنلعب ذلك أمام هيئه المحلفين -

300
00:36:51,717 --> 00:36:58,190
و إذا كنتُ محقاً , أنتِ طلقين سراح رجل برىء , و إذا كنتُ مخطئاً 
.فلن تخسرى شيئاً و سنذهب للمحاكمة

301
00:36:58,258 --> 00:37:04,662
.أنا أستمع -
.أريد استمرار , و أريدك أن تقومى بإتصال -

302
00:37:08,534 --> 00:37:13,471
سيد "ميلر" هلّا أتيت معنا من فضلك؟ -
عمّا الأمر؟ -

303
00:37:13,539 --> 00:37:18,409
."هذا سخيف , الآن أنتِ تظنين إنى قتلت "مارجريت -
.صدقاً , لا -

304
00:37:18,477 --> 00:37:23,213
إذا ماذا نفعل هنا؟ -
.فقط نجرب بعض الأمور الفاشلة , أنا أفترض أنك لا تملك شىء لتخفيه -

305
00:37:23,281 --> 00:37:26,716
.لا -
.إذاً , فلنقم بذلك حتى نتخطى الأمر -

306
00:37:26,784 -->  00:37:31,621
خاتم زواجك , أيمكننى أن أراه من فضلك؟ -
.لماذا؟   - من فضلك -

307
00:37:45,368 --> 00:37:52,841
ما هذا؟ , ماذا تفعلين؟ -
.مارجريت" كان لديها خدوش على رقبتها , خدوش منحنية" -

308
00:37:52,909 --> 00:37:57,846
.الـ "أم أى" ظنت أنها من أظافر "هينرى" , أنا لا أعتقد ذلك

309
00:37:59,782 --> 00:38:05,621
.لقد تم مسح الخاتم , لا شىء على الوجه -
.أزل الحجر -

310
00:38:05,688 --> 00:38:10,257
.لا , أنتظر -
.أجلس , سيد "ميلر " , ستخرج بعد وقت قصير -

311
00:38:20,902 --> 00:38:27,674
.لدينا دماء -
لماذا توجد دماء على خاتمك , "جوردون"؟ -

312
00:38:27,742 --> 00:38:34,280
.أجب على السؤال -
."لا يجل عليه فعل ذلك , العينة سوف تأتى مطابقة للحمض النووى لـ "مارجريت كيتل -

313
00:38:34,348 --> 00:38:36,883
.و سنعلم السبب

314
00:38:38,819 --> 00:38:51,864
.لقد رعيت هذا الملعون لـ 15 عام , أتوسل إليه أن يمنحنا من عبقريتة , يكتب تحفه جديده -
.هو لم يكتب أصلاً الأولى -

315
00:38:51,931 --> 00:39:15,952
ماذا يعنى ذلك؟ -
,يعنى أن "هينرى" محتال , أخته كتبت "الجيل الأكثر حزناً" , كان عليك أن تراها
.مارجريت" الصغيرة الخجولة تسخر منىّ , كانت ستتأكد أن الجميع سيعلم الحقيقة"

316
00:39:16,020 --> 00:39:24,961
هل تعلم كم يستحق كتاب جديد من "هينرى كيتل"؟ -
.لاشىء , لم يكن عليك أن تقتلها , الكتاب لم يكن جيداً على الأطلاق -

317
00:39:25,029 --> 00:39:33,569
.جيد!! , لا يهم , إنه "هينرى كيتل " , كنتُ لأبيعه بملايين

318
00:39:42,079 --> 00:39:47,782
."المحاكمه أنتهت , "هينرى
.الـ "دى أى" أزالت كل التهم , أنت حر

319
00:39:53,923 --> 00:40:23,116
."شكراً لك , ليس فقط منى , و لكن أيضاً من أختى "مارجريت
شىء آخر , كتاب أختى الذى وجدته , إنه قصتنا , مذكرات؟

320
00:40:09,938 --> 00:40:13,373
.أنه متابعة لها للرواية الأمريكية العظيمة , التى كان الجميع ينتظر منى كتابتها
.أود نشره

321
00:40:23,183 --> 00:40:33,625
.إذا قمت بالأمر , الكل سيعرف الحقيقة -
.لقد حان الوقت , أود أن أكون نفسى مجدداً -

322
00:40:38,664 --> 00:40:45,703
.هاى , أبى , إنه أنا , نحن فى الفندق , أتصل بنا و أذهب للبيت إذا ما زلت فى المكتب
.أحبك

323
00:41:14,297 --> 00:41:16,165
.هاى , إنها "آبــى" , أترك رسالة

324
00:41:20,736 --> 00:41:29,010
راى؟ , راى , هل نسيت شىء ما؟
.عذراً , يا شباب , لقد أغلقنا

325
00:41:36,384 --> 00:41:48,361
.أنت -
ميتش مكدير" , لقد كنت أفكر فى هذه اللحظة منذ أن كنتُ فى الـ 15 , أتعلم من أنا؟" -

326
00:41:48,429 --> 00:41:57,437
.السيد "مورولتو" سألك سؤالاً -
."أنت "جوى -

327
00:41:57,504 --> 00:42:03,976
أنت تعلم سبب تواجدى؟ -
.أمضِ قدماً يا ابن العاهره , أفعل ما لديك -

328
00:42:05,278 --> 00:42:16,387
.ميتش" , "ميتش" , بالله عليك الآن , نحن فى 2012 , أنا لا أريد قتلك" -
.أود أن أستأجرك -

981
00:42:20,556 --> 00:42:25,500
{\fs36\fad(300,1500)\c&0d7aa8&}Translated By : Mr.Dλnte
Mr.Dante007@yahoo.com

