﻿1
00:00:01,415 --> 00:00:05,982
<font color="#FFFF00" > The Simpsons,
Season 23
Episode 11. </font>


2
00:00:08,936 --> 00:00:11,171
<font color="#FFFF00" > ‘‘.الروح النبيلة،تجعلُ من أصغر الرجال عمالقة’’ </font>

3
00:00:11,436 --> 00:00:15,171
<font color="#FFFF00" > [(الشتاء فى (سكويد بورت=ميناء الحبّار]
[الفُقمات النافِقة تغسل كلَّ يوم ٍ] </font>


4
00:00:15,436 --> 00:00:18,071
<font color="#FFFF00" > نحن فى حاجةٍ إلى عدم التعليم </font>


5
00:00:18,196 --> 00:00:22,296
<font color="#FFFF00" > :عُنوان الحلقة
"شبكة التواصُل الدوه-جتماعى" </font>


6
00:00:22,436 --> 00:00:25,971
<font color="#FFFF00" > "ثلاثُ أيامٍ بدون أى حادثة" </font>

6
00:00:26,436 --> 00:00:30,971
<font color="#FF1122" > Subs By:
Shinedown,
cairo,egypt. </font>


7
00:01:20,370 --> 00:01:23,138
<font color="#FFFF00" > [على الهواء]
[الاستوديو] </font>


8
00:01:26,439 --> 00:01:27,940
إذا ما الذى سنفعله هنا؟
<font color="#FFFF00" > [(المذيع (ديفيد ليترمان] </font>


9
00:01:28,008 --> 00:01:32,576
ماذا،هذا المشهد حين تجرى العائلة وتجلس؟ 

10
00:01:32,662 --> 00:01:34,160
!هل هذا كلُّ شىء؟

11
00:01:34,164 --> 00:01:37,432
أحضرناكم فى طائرة،ودفعنا 
!لكم أجراً..لأجل هذا؟ 

12
00:01:37,434 --> 00:01:41,002
..أعتقد أننا قد فرَغنا هنا
!...(بول)

13
00:01:54,901 --> 00:01:59,070
ليسا سيمبسون)،،أفعالكِ قد جَلَبت) 
{\a10}..الخراب على هذه المدينة

14
00:01:59,072 --> 00:02:03,575
وهذا كلّه بسبب رغبتكِ الأنانية فى أن 
{\a10}..تصبحى مقبولة عندَ الآخرين

15
00:02:04,661 --> 00:02:09,113
دعها لحالها؛إنها إبنتى 
!..الوحيدة التى تتكلّم

16
00:02:11,184 --> 00:02:13,085
إعطوها الحقنة المميتة أثناء إعدامها 
!!على الكرسى الكهربائى

17
00:02:13,086 --> 00:02:16,621
بارت)،لا بأس أن تقول ذلك فى البيت) 
{\a10}!لكن ليس فى المحكمة

18
00:02:16,623 --> 00:02:19,124
!إسحب كلامك-
!أتراجع-

19
00:02:19,125 --> 00:02:23,963
الآن يا (ليسا) ،إروى دوركِ فى القصة 
!وإستعملى صوّتكِ الناضج

20
00:02:23,964 --> 00:02:26,065
حسناً،،لقد بدأ كل شىء 
..من شهرين ماضيين

21
00:02:26,066 --> 00:02:31,986
سيادة القاضى،أريد أن أطلب من جميع من فى هذة 
{\a10}.الحجرة أن يتخيلوا فى عقولهمم ما تقوله الشاهِده

22
00:02:31,988 --> 00:02:34,089
سوف أسمح بذلك،لكن ممنوع 
{\a10}!شطحات الخيال

23
00:02:34,090 --> 00:02:39,861
،كما فى العديد من الحكايات المتعلقة بأسرتى
..بدأ الأمر بشخص ما يشاهد التلفاز

24
00:02:39,863 --> 00:02:43,982
حسنٌ،يا (ماكباين)،أنتَ بالتأكيد قد إخترت 
!..وقتاً سيئاً كى تعود من تقاعُدكَ
{\a10}

25
00:02:43,984 --> 00:02:47,900
أتمنّى أن يكون عندكَ خطة 
..للتعامل مع الكوبرا
{\a10}

26
00:02:48,254 --> 00:02:52,590
أنتَ الآن مصاب بفشل فى الوظائف 
!!الحيوية للزواحف

27
00:02:52,592 --> 00:02:55,243
!إنخفِض يا مَن فى المقدّمة

28
00:02:55,295 --> 00:02:57,961
!اللعنة،لمَ للأطفال ِ رؤوس؟
{\a10}

29
00:02:57,964 --> 00:03:01,350
هومى)،توقّف عن مشاهدة الأفلام) 
!..فى سيّارات الآخرين
{\a10}

30
00:03:01,351 --> 00:03:04,219
!لكننى مندمج مع تلك الشخصيّات
{\a10}

31
00:03:04,287 --> 00:03:07,254
سوف تضيع المنعطف المؤدى 
..إلى المول الفاخِر الجديد
{\a10}

32
00:03:07,256 --> 00:03:09,254
!أنا أصنع منعطفاتى الخاصة

33
00:03:09,256 --> 00:03:10,699
<font color="#FFFF00" > مركز (تونى)التجارى]
[(فى تجمُّع المولات الخاص ب(سبرينجفيلد </font>


34
00:03:10,700 --> 00:03:11,677
<font color="#FFFF00" > [للخروج فقط] </font>


35
00:03:11,678 --> 00:03:17,282
هكذا يا أولاد  تدخلون إلى أى عقار يخصُّ (مراكز 
!..(تاون)التجارية لرعاية الإستثمار)   
{\a10}


37
00:03:17,283 --> 00:03:19,068
!لا..لا..لا

38
00:03:21,104 --> 00:03:24,472
،أحدهم يحسبُ أننا سنغادر
!..سأشير له بأننا سنركن
{\a10}


39
00:03:24,474 --> 00:03:26,958
لا،لا،لا،!!فالنرَ إلى أى حدٍ 
!!سيبقى منتظر
{\a10}

40
00:03:26,960 --> 00:03:29,427
فليتصرفُ الجميع على أننا نربط الأحزمة 
!..إستعداداً للمغادرة إلى البيت

41
00:03:29,496 --> 00:03:30,913
!..(هومى)-

42
00:03:30,964 --> 00:03:32,313
مارج)،لو كنتى متزوِّجة) 
..(من (دافينشى

43
00:03:32,315 --> 00:03:36,016
هل كنتى ستنهينه عن     
!ممارسة "دافينشيته"؟

44
00:03:53,570 --> 00:03:55,636
!اللعنه،،هل أنتم مغادرين أم لا؟

45
00:03:55,638 --> 00:03:59,999
مغادرين؟
أىُّ شىء جعلك تفكِر فى هذا؟

46
00:04:03,079 --> 00:04:06,815
!..لقد أضعنا وقته تماما-
!و وقتنا-

47
00:04:12,021 --> 00:04:16,657
..هذا المكان رائع جداً
،عندما يصطدمُ بك الترام
!..لا تحسُّ بأى ألم

48
00:04:21,798 --> 00:04:23,265
..(جربيها يا (ماجى

49
00:04:25,668 --> 00:04:28,859
..شقق صغيرة للتمليك

49
00:04:28,868 --> 00:04:30,155
<font color="#FFFF00" > شقق تمليك
 فى مركز (تاون)التجارى
(الواقع فى تجمُّع مولات (سبرينجفيلد  </font>


49
00:04:30,156 -->  00:04:33,157
لينى)،هل تعيش هنا؟)-
.نعم،لقد إتقلتُ هنا لتوِّى-

50
00:04:33,159 --> 00:04:35,326
(أتناول آيس كريم(الحُبوب الملوَّنة 
..على الإفطار

51
00:04:35,328 --> 00:04:37,545
فى وقت الغداء،أحظى ببعض 
!..المساج أمام المّارّة

52
00:04:37,547 --> 00:04:40,248
بعد ذلك ،أقضى المساء فى التفرُّج 
!...على أغلفة الهواتف الخلويّة

53
00:04:40,250 --> 00:04:41,817
هل حدث ومللتَ من هذة 
المياة الموسيقيّة؟

54
00:04:46,456 --> 00:04:47,923
!من اليوم الأول الذى إنتقلتُ فيه

55
00:04:47,991 --> 00:04:49,657
إذاً،،ما الذى سنفعله جميعاً معاً؟

56
00:04:49,659 --> 00:04:54,363
الحقيقة،،أننا أتينا كى نقوم 
!..بالتبضِّع..كأسرة
{\a10}


57
00:04:54,431 --> 00:04:58,930
لا بأس،السيِّد(مول)يستطيع أن 
..يصنع إثارته الخاصه بهِ
{\a10}

58
00:04:58,931 --> 00:04:59,934
<font color="#FFFF00" > [متجر الأميرة الأمريكيّة] </font>


59
00:04:59,936 --> 00:05:02,303
،إعطينى دُمية واحدة من كلَِ حقبة زمنية
{\a10}

60
00:05:02,305 --> 00:05:04,540
وجهّزينى للعب حفلة شاى 
!..فى حجرة خاصة
{\a10}


61
00:05:04,541 --> 00:05:09,327
لينى)،لقد طلبت منّى أن أمنعك من القدوم) 
!إلى هنا...دعنى أساعدكَ
{\a10}


62
00:05:09,329 --> 00:05:12,895
تستطيعين مساعدتى بإعطائى عروسة 
!..(إملى) أميرة جزيرة (إليز)
{\a10}


63
00:05:12,899 --> 00:05:14,999
..(مرحباً يا عزيزتى،أنا العم (لينى
{\a10}

64
00:05:15,000 --> 00:05:19,321
،لسوف أشترى لكِ دولاباً مليئاً بالثياب الجديدة
..سأعالجُ أسنانكِ وأرسلكِ إلى أفضل المدارس
{\a10}

65
00:05:19,389 --> 00:05:23,625
ولسوف تكرهيننى وتستائين منّى لأجل 
!!ذلك..لأنكِ أصبحتِ أمريكيّة الآن
{\a10}

66
00:05:24,089 --> 00:05:25,085
<font color="#FFFF00" > مركز (تاون)التجارى]
[(فى تجمُّع مولات (إسبرينجفيلد
 </font>

67
00:05:25,094 --> 00:05:28,129
كنتُ محتفظة بكروت الهدايا 
!..هذة على سبيل الإستثمار

68
00:05:28,131 --> 00:05:34,317
،لكن الآن نصفُ هذة الشركات قد أفلست
!..من الأفضل التخلُّص من هؤلاء

69
00:05:35,089 --> 00:05:37,124
<font color="#FFFF00" > [باقون فى الذاكرة]
["أسماء شركات كانت توفّر "كروت الهدايا]  </font>
{\a10}


70
00:05:37,583 --> 00:05:42,468
<font color="#FFFF00" > كروت الهدايا هى كروت بلاستيكية ذات قيمة مالية محددة،يستطيع المُهدى إلية أن يستبدلها بهديّة معينة سعرها مقيّد بقيمة الكارت، هناك أنواع مختلفة لهذة الكروت نوع يستبدل بمأكولات وآخر بعطور أو ثياب إلخ ،هذة الكروت ذات شعبيّة كبيرةهناك وقد أختيرت لتكون ثانى أفضل هدية قد تهديها لأحد </font>


71
00:05:47,088 --> 00:05:49,539
<font color="#FFFF00" > [(بيرنز) و(نوبل)] </font>
{\a10}


72
00:05:52,088 --> 00:05:53,604
<font color="#FFFF00" > [مكان التعليم]
[$كارت هديّة بقيمة 50] </font>


73
00:05:53,606 --> 00:05:54,490
...إعادة

73
00:05:56,000--> 00:05:57,058
<font color="#FFFF00" > [كيكة القِرفة]
 </font>

74
00:05:59,712 --> 00:06:04,967
أدر الماكينة نحو فمى إلى أن تصبح 
!..قيمة هذا الكارت صفراً

75
00:06:05,034 --> 00:06:07,032
!...أغلق الستائر

76
00:06:07,034 --> 00:06:12,869
<font color="#FFFF00" > [متجر كعك القرفة]
[مفتوح]
[مغلق] </font>


77
00:06:13,034 --> 00:06:15,869
<font color="#FFFF00" > [(شركة (كريمة منتجى الكريمات]
 </font>

78
00:06:16,012 --> 00:06:20,248
سيدى،كعالمة فى خصائص البشرة،يجب 
..أن أنصحك بألا تستخدم المزيد

79
00:06:20,250 --> 00:06:22,761
!هذا أقوى مُرطّب عندنا

80
00:06:22,769 --> 00:06:26,887
،القليل من الثرثرة
!المزيد من البعثرة

81
00:06:30,460 --> 00:06:31,343
!..إنتبِه

82
00:06:31,427 --> 00:06:34,412
أنت،أيها الجدع (بارت)،هل تستطيع 
أن تقلَنى حتى مبنى الطعام؟

83
00:06:34,414 --> 00:06:36,064
!..إقفِز

84
00:06:42,394 --> 00:06:45,462
<font color="#FFFF00" > [(متجر منتجات شركة (بلوكو]
 </font>

85
00:06:48,394 --> 00:06:50,528
أنا ،نوعاً ما، أريد أن أصنع 
..ما أريده بنفسى

86
00:06:50,530 --> 00:06:54,632
هل تبيعون ألعاب الميكانو؟-
!كلا،،نحن نقوم بكلِّ التخيُّل نياية عنكِ-

87
00:06:54,634 --> 00:06:57,768
حسناً،،سوف أشترى فقط واحدة من هؤلاء
!..ثم أبتنى منها شيئاً مختلفاً

88
00:06:57,770 --> 00:07:00,399
إفعلى ذلك وسيتوجّبُ عليكِ بعدها 
!..أن تبتنى لنفسكِ محاميّاً
<font color="#FFFF00" > [الحرب الكونيّة: قصرُ الرمل] </font>


89
00:07:00,406 --> 00:07:07,878
آنسة (سيمبسون)،،هل فعلا يجب على المحكمة 
أن تستمع إلى تفاصيل كلِّ ما حدث 
!فى كلِّ متجر دخلته أسرتكِ؟

90
00:07:07,880 --> 00:07:11,632
ثق فى أننى قد تجاهلت الكثير من التفاصيل 
!!ونظفتُ الكثير جداً من القاذورات

91
00:07:11,634 --> 00:07:15,136
على أى حال،،تصادفت ببعضِ زملاءِ المدرسة 
..وإعتقدتُ أنهم سوف يكونون ودودين

92
00:07:15,138 --> 00:07:17,999
هذا ما يفعله الأطفال ،صح؟
..يتجولون فى المول معاً

93
00:07:18,041 --> 00:07:19,508
...لكن عندما إتجهتُ إليهم

94
00:07:19,576 --> 00:07:22,076
مرحبا يا شباب،ما الذى تفعلانه؟
<font color="#FFFF00" > [موطن الظفائر]
 </font>

95
00:07:22,078 --> 00:07:25,479
..نخيطُ الريش إلى شعورنا

95
00:07:25,481 -->  00:07:28,633
،هاتان البنتان متكبرتان وضحلتا التفكير
!..وبِّخينهما


96
00:07:28,635 --> 00:07:31,552
!هل أستطيع الإنضمامُ إليكما؟

97
00:07:32,589 --> 00:07:35,623
..ليسا)،كيف نستطيع أن نفهمكِ هذا)

98
00:07:35,625 --> 00:07:39,026
أنتِ سببُ عدم إرتداء أى شخص للأطواق 
!..البلاستيكية بعد الآن 

99
00:07:39,028 --> 00:07:43,111
!ماذا؟..لا يلبسونها؟
<font color="#FFFF00" > [فاشِلة] </font>


100
00:07:44,128 --> 00:07:47,100
!..بحق ال
<font color="#FFFF00" > [مُغفّلة] </font>


101
00:07:48,137 --> 00:07:49,137
!..كفاك

102
00:07:51,299 --> 00:07:52,537
<font color="#FFFF00" > (شركة مابل)
[(تلاعب بالألفاظ لإسم شركة(آبل] </font>


103
00:07:52,842 --> 00:07:57,011
،لا أثقُ بهذا المكان
!أين مُحصلى النقود؟ 

104
00:08:00,750 --> 00:08:03,998
صحيح،الكومبيتر الأخف والأكثر 
...جاذبية فى العالم 

105
00:08:04,000 --> 00:08:08,999
!فقط للأسابيع الثلاثة القادمة
!(إسمه (ذا مابل فويد=خِواء شركة مابل

106
00:08:10,009 --> 00:08:16,298
سوف أشترية،بشرط أن تقوم بتحصيل 
نقود منى مقابل خدمات شركة 
!!جوجل) توفِرها مجاناً)   

107
00:08:16,299 --> 00:08:18,634
!..لقد قمت بذلك بالفعل-
!..جميل-

108
00:08:20,269 --> 00:08:22,236
هذا الكومبيوتر عظيم جداً؛

109
00:08:22,238 --> 00:08:27,708
(أنا أشاهد أحدث أفلام المخرجة (صوفيا كوبولا 
بسرعة مضاعفة 20 مرة ،حتى  
!أجعله يبدو مثل الأفلام العادية  

110
00:08:27,710 --> 00:08:32,414
..أعتقد أن الصورة قد تجمّدت
!لا،هناك طائر قد تحرك لتوِّه

111
00:08:32,482 --> 00:08:38,219
!..تعبير الحقيبة المسحوبة-
!ليس عندى أصدقاء-

112
00:08:38,221 --> 00:08:43,224
يا حلوتى!..مهلا،لمَ لا تكوِّنين صداقات 
بإستخدام الكومبيوتر الجديد خاصتى؟

113
00:08:43,226 --> 00:08:44,026
..حسناً

114
00:08:44,030 --> 00:08:50,561
إنتظرى فقط إلى أن أنتهى من تحميل 
..(الأعمال الكاملة ل(وليام شكسبير

115
00:08:52,035 --> 00:08:55,999
!الآن،من هو أعظم كاتبٍ فى التاريخ؟

116
00:08:58,474 --> 00:09:00,875
سوف يكون عندى كثيرٌ من الأصدقاء 
..لو أننى عرفت ما الذى يحبه الناس

117
00:09:00,877 --> 00:09:03,444
لكننى لن أعرف ما الذى يحبه 
!...الناس ما لم أكن صديقتهم

118
00:09:03,446 --> 00:09:04,845
..إنها أحجية

119
00:09:04,847 --> 00:09:08,050
:ملحوظة للمساعدة
لو كنتِ تريدين أصدقاءً،سيتوجب عليك 
!"ألا تستخدمى كلمات مثل "أحجية

120
00:09:09,185 --> 00:09:12,087
أ-ح-ج...ماذا؟-
!جيمبو)،سمعنى أقولها..انا ميِّت)-

121
00:09:14,985 --> 00:09:18,087
<font color="#FF1122" > [سربينجفيلد) للرسائل الفوريّة)] </font>
[(إلى زملاء الدراسة فى مدرسة (سبرينجفيلد الإعدادية]
هل تحبون الآيس كريم؟

122
00:09:18,185 --> 00:09:21,087
!رالف): كطعام و كوسادة)

123
00:09:22,000 --> 00:09:24,200
.أيام السبت رائعة

124
00:09:24,205 --> 00:09:28,999
..ويزل): أوافق)
..بكى): تماماً)
!رالف): مسدس أبى طعمة كالعملات المعدنيّة)

125
00:09:29,072 --> 00:09:34,141
،أن أكون صديقة للكثيرين على الإنترنت 
.أمرٌ أسهل من صداقة شخص واحد حقيقى

126
00:09:34,143 --> 00:09:36,445
ماذا إذا أنشأت مكاناً للتلاقى
 ..فى الإنترنت 

127
00:09:36,446 --> 00:09:42,415
حيث يكون جميع من حولى متساوين،بينما 
أكون أنا الشخص الذى لايناقش؟

128
00:09:43,286 --> 00:09:45,986
كيف تؤدى هذة مع "الأحاجى"؟

129
00:09:45,988 --> 00:09:51,999
هى ليست فعلا أحجية..إجلس 
!عند قدمىَّ،ولسوف أشرح لك

130
00:09:52,752 --> 00:09:59,342
،إذا،كى نلخص،يا سيادة القاضى
فإن (ليسا سيمبسون) قد إبتكرت
،شبكة التواصل الإجتماعى هذة

131
00:09:59,346 --> 00:10:04,517
.لأنه لم يكن عندها أىَّ أصدقاء-
..لا،،هذا ليس صحيحاً-

132
00:10:04,518 --> 00:10:06,452
...أنا-
.أريد أن أذكركِ بأنكِ تحت القسم-

133
00:10:06,454 --> 00:10:09,289
حسناً،صحيح،أنا لم يكن 
..عندى أى أصدقاء

134
00:10:09,356 --> 00:10:12,999
مع تصرفات كهذة، أنا أرفض 
!..أن أكون صديقها

135
00:10:13,027 --> 00:10:15,862
!الحياة  قصيرة جدا

136
00:10:15,930 --> 00:10:22,067
هكذا،ولأنى لا أملكُ أى أصدقاءٍ،فقد شكلتُ 
فريقا من الذين لا أصدقاء لهم كى يساعدونى 
..فى إنشاء شبكتى الإجتماعية

137
00:10:22,069 --> 00:10:24,097
فهل أصبحنا أصدقاءاً؟
!..لا

138
00:10:24,099 --> 00:10:26,070
<font color="#FFFF00" > [معمل الكمبيوتر الخاص بمدرسة (سبرينجفيلد)الإعدادية]
("مكان الإعتزاز بكومبيوتر"كومودور64) </font>
<font color="#FF1122" > [نوع عتيق جداً من أجهزة الكومبيوتر كان رائجاً فى بداية الثمانينات] </font>


139
00:10:29,410 --> 00:10:31,595
بصفتى الشخص المسؤول 
،(عن موقع (سبرينج فايس

140
00:10:31,596 --> 00:10:33,562
أريدكم جميعا أن تحظوا بالمرح أثناء 
 ،"كتابة نصوص"أكواد المصدر

141
00:10:33,564 --> 00:10:35,764
وحتى تسقطوا نائمين على 
!لوحات المفاتيح

142
00:10:35,766 --> 00:10:37,066
!نعم،،رائع-
!شىء مُبهِج-

143
00:10:37,134 --> 00:10:40,403
:هذة هى لعبة الكومبيوتر المفضلة عندى
"متفوقون غاضبون"

144
00:10:44,108 --> 00:10:48,277
نيلسون)،هل هناك أية طريقة قد) 
تجعلنى صديقكَ؟

145
00:10:48,279 --> 00:10:53,532
الطريقة الوحيدة التى قد أصير بها صديقكَ
هى إن ضغطت على صندوق يظهر تحت 
:صورتكَ مكتوبٌ عليّه

146
00:10:53,534 --> 00:10:55,835
"..إقبل طلب صداقة من"

147
00:10:55,903 --> 00:10:59,371
نيلسون)،لقد أعطيتنا لتوِّك الفكرة) 
!..التى سنقيم عليها موقعنا

148
00:10:59,373 --> 00:11:01,374
! لا أكترث-

149
00:11:07,781 --> 00:11:14,569
إن لم نتحرّك ،ستصبح إحتمالية 
: أن يصيبنا معاً هى  
!مرّة من كل 374 رميّة 

150
00:11:15,723 --> 00:11:17,874
!سلام

151
00:11:20,511 --> 00:11:25,398
الآن ،للإختصار،فإن مُخططتكِ الشيطانى 
!قد أصبح نجاحاً مبهراً  

151
00:11:25,399 -->  00:11:29,018
!..لم أقل قط أنه كان شيطانياً-
!..أسحب..كلامى-

152
00:11:31,088 --> 00:11:36,825
هذة الشبكة الإجتماعية سُرعان ما وحّدت الأطفال 
!(البائسين لمدينة (سبرينجفيلد المتحِدة

153
00:11:36,827 --> 00:11:40,980
،(لقد جائتنى الآن دعوة لتقبيل (شونا
!..إنظر

154
00:11:41,048 --> 00:11:44,416
،،هذة الدعوة ذهبت أيضاً ل200 شاب

155
00:11:44,885 --> 00:11:46,419
!!وسبعُ فتيات

156
00:11:47,688 --> 00:11:51,190
(الكلب(مساعد سانتا الصغير)،والقط(سنوبول الثانى 
أصبحا صديقين؟

157
00:11:51,192 --> 00:11:53,158
!الآن قد رأيت كلَّ شىء

158
00:11:53,160 --> 00:11:57,329
!!كلُّ أصدقائى أعياد ميلادهم هذة السنة

159
00:11:59,033 --> 00:12:01,300
!(لقد ألغيتُ لتوى صداقة (سكينر

160
00:12:01,302 --> 00:12:02,467
!اللعنة

161
00:12:02,469 --> 00:12:05,237
أنا أقلُّ شعبية حتى من عُش الدبابير 
!..الموجود فى صالة الجيم

162
00:12:05,239 --> 00:12:07,573
!لقد قلت إنكَ ستتخلّص من هذا العُش

163
00:12:07,575 --> 00:12:09,575
قمنا بتبديل العسل بعلب الطباشير 
!والمعالق البلاستيكيّة

164
00:12:09,577 --> 00:12:10,976
!الدبابير تنتج العسل؟

165
00:12:10,978 --> 00:12:13,313
أفضل من عسل اليعاسيق،لكنه 
!!ليس بجودة عسل النحل

166
00:12:13,380 --> 00:12:15,013
أهكذا تتكلم فى مواعيدكَ الغراميّة؟

167
00:12:15,015 --> 00:12:18,215
أتمنى لو أن مواعيدى الغرامية 
!!كانت بهذا التشويق 

168
00:12:18,219 --> 00:12:20,652
!أنعشى الصفحة
!أنعشى الصفحة
<font color="#FFFF00" > [(أصدقاء (ليسا] </font>

169
00:12:20,654 --> 00:12:24,523
عندى ألفُ صديق،،فقط 
!(ثمانية منهم (ميلهاوس 

170
00:12:24,525 --> 00:12:25,958
ألفُ طفل ٍ؟

171
00:12:25,960 --> 00:12:29,596
لو أنكِ جعلتِ كلَّ واحد منهم يرسلُ إليكِ 
!!دولاراً ،فلسوف تصبحين مليونيرة

172
00:12:29,663 --> 00:12:32,030
حسنٌ،،ليس الأطفال فقط هم من يستخدمون 
..(موقع (سبرينج فايس

173
00:12:32,032 --> 00:12:34,833
!..(هناك الأمهات مثلى..(مارج

174
00:12:34,835 --> 00:12:39,999
تمهّلى لحظة،الكِبار مشتركون فى هذا؟-
..صحيح،إنظرى-

175
00:12:45,362 --> 00:12:52,028
..يجب أن نشكركِ يا طِفلة-
بدأنا نحظى بالكثير من الإثارة منذ أن إشتركنا- 
!..و إستخدمنا هاتين الصورتين لنا

176
00:12:52,937 --> 00:12:57,490
!هذة ليست لكما-
تستطيعين أن ترى إنعكاسينا- 
!!فى نظارة الشمس 

177
00:12:59,560 --> 00:13:02,661
!واو،لقد إبتكرتُ شيئاً ذو شعبيّة لا تصدّق 

178
00:13:02,663 --> 00:13:06,629
و أنا قد صنعتُ شيئاً صنعَ شيئاً 
! ذو شعبية لاتصدّق

179
00:13:06,630 --> 00:13:08,600
!و أنا صنعتُ "سيّد قشطة" مدمناً على الكحول
<font color="#FFFF00" > [فرس النهر] </font>

180
00:13:08,602 --> 00:13:10,202
!"أنت لم ترنى أبداً "سيّد قشطة

181
00:13:10,204 --> 00:13:13,273
!سيّد قشطة" غبى مدمنٌ على الكحول"-
!مازلت أريد أن أرى واحداً-

182
00:13:13,340 --> 00:13:16,208
!"لا يوجد مخلوق إسمه"سيّد قِشطة-
إذا لماذا قلتَ ذلك؟-

183
00:13:16,210 --> 00:13:17,709
!لأن "سيّد قشطة"هو أنت

184
00:13:17,711 --> 00:13:20,847
هل تقول هذا فقط لأنك لاتريد 
أن ترينى "سيِّد قِشطة"؟

185
00:13:20,914 --> 00:13:22,999
!"ليس عندى "سيِّد قِشطة

186
00:13:23,294 --> 00:13:26,703
وهكذا،ذلك الموقع الشهير 
..(المسمى (سبرينج فايس

187
00:13:26,704 --> 00:13:29,571
إنتقل من عالم ِ الصِغار متوّغِلاً 
..إلى عالم الراشدين

188
00:13:29,573 --> 00:13:34,543
عجباً،،هذا الموقع يجعل من حديثى
مع زوجتى و أنا مخمور 
!أمراً أكثر آماناً بكثير

189
00:13:34,545 --> 00:13:40,682
..إننى جالسٌ هنا،،بلا أغطية ٍو الرياح عاصفةٌ

190
00:13:41,619 --> 00:13:45,888
أحصى الدقائق حتى موعد الإغلاق، حتى أستطيع 
..أن أتجه متعثراً إلى البيت،عائداً إليكِ 

191
00:13:45,890 --> 00:13:49,258
!(دورة أخرى يا (مو
!هل قمت بكتابة هذا

192
00:13:49,260 --> 00:13:53,897
!إحذِف،،إحذِف
!كتابة "إحذِف"لا تحذف شيئاً 

193
00:13:54,899 --> 00:13:58,768
إنه لشىءٌ داع ٍ للسرور أن أراكم جميعا 
..خافضين رؤوسكم للصلاه

194
00:13:58,836 --> 00:14:02,537
!!و نورُ الرَّب ساطِعٌ على وجوهِكم

195
00:14:02,539 --> 00:14:06,441
"بيرنيس هيبرت) لاتكف عن ضغط "أعجبنى) 
!(لكلِّ ما يكتبة الرجل (النحلة الملكة

196
00:14:06,443 --> 00:14:09,278
!هكذا دائما ما يبدأ الأمر

197
00:14:09,647 --> 00:14:12,748
لماذا زوَّدت هذة الكنيسة بجهاز مستَقبِل 
!الإنترنت اللاسلكى؟

198
00:14:12,750 --> 00:14:15,450
!إن لم تستطِع هزيمتهم،إنضمَّ إليهم

199
00:14:15,452 --> 00:14:18,520
!فلنرَ أىُ دُمية هى أنا

200
00:14:18,522 --> 00:14:21,590
!الدميّة (بيكر)؟..أعتقد أن هذا عادلاً
<font color="#FFFF00" > هى دميه بلهاء فى برنامج العرائس الشهير
The Muppet Show </font>


201
00:14:21,592 --> 00:14:25,528
..صديق،،صديق،،فى إنتظار ردٍ
!..صديق

202
00:14:25,596 --> 00:14:26,896
شيرى)؟(تيرى)؟)

203
00:14:26,947 --> 00:14:30,182
تلعبا "القفز على قدم واحدة"؟
القفز بالحبل؟ 
المسّاكة؟

204
00:14:30,184 --> 00:14:32,068
أىُّ أحد؟

205
00:14:35,172 --> 00:14:40,309
عندى ألفُ صديق ٍ،وأشعر بالوحدة 
..أكثر من أى وقتٍ مضى

206
00:14:40,844 --> 00:14:44,255
!أنا أحاول أن أصنع بعض الكآبة هاهنا 

207
00:14:44,281 --> 00:14:50,637
(هكذا،وكى نلخص الأمر،فإن شبكة (ليسا
للتواصل الإجتماعى تحولت إلى أكبر
..إخفاق فى تاريخ الإنترنت منذُ  

208
00:14:50,704 --> 00:14:54,524
،الحقيقة،لقد كان هناك العديد
تتذكرون "إسأل جيفز"؟
!أى أحد؟

209
00:14:55,773 --> 00:15:00,999
<font color="#FFFF00" > Ask.com إسم الموقع الرسمى هو 
وهو محرَّك بحث كان فائق الشهرة فى التسعينات ثم أصبحَ بلاقيمة بعد تطوُّر وإنتشار شركة جوجل،فحوَّل خدماته إلى إجابة الأسئلة كما هو واضح من إسمه،،أنشأ الموقع وأشرف عليه مهندسان هذا هو أحدهما  
 </font>

210
00:15:13,958 --> 00:15:17,693
وهكذا أمسى موقع (سبرينج فايس) أكبر
..من أن يمكن التحكم به

211
00:15:17,695 --> 00:15:20,897
تماما مثل الطفل الذى طوله 60 قدما الموجود 
: فى روايتى التى قمتُ بنشرها بنفسى

212
00:15:20,898 --> 00:15:22,399
طفلُ الستين قدماً
<font color="#FFFF00" > 60قدم=18متر </font>

213
00:15:22,467 --> 00:15:25,901
إطلبوه من الإنترنت الآن وأنتم مازال بإمكانكم 
!غش الحكومة فى ضرائب المبيعات 

214
00:15:25,903 --> 00:15:32,075
كما كنتُ أقول،،(سبرينج فايس) تم 
.إستخدامة فى أشياءٍ لم أكن لأتوقعها

214
00:15:32,103 --> 00:15:34,075
<font color="#FFFF00" > [معمل الكمبيوتر] </font>


215
00:15:36,481 --> 00:15:39,838
(شكراً،لإضافتى فى (سبرينجفايس
!(يا (بارت شاقِق الرؤوس

216
00:15:45,840 --> 00:15:48,441
إنظر إلى هذة،،أنا أخبِّىءُ قنبلة 
..بين أكوام الجثث

217
00:15:48,443 --> 00:15:52,500
بحيث عندما يقوم (كيرنى) بالإستيلاء 
على ذخائرهِم،،يصير وجهه 
!ممتلئاً بالمؤخرات المفتتة

218
00:15:53,564 --> 00:15:57,156
!تباً،،أصابتنى المؤخِّرات المُفتتة

219
00:16:00,321 --> 00:16:03,240
!..بحق ال
!هذا المعتوه قطع علىّ الطريق

220
00:16:03,241 --> 00:16:09,999
،سوف أكتبُ أرقام سيّارته،،أعرفُ من هو
بعدها سوف أغيّر صورة البروفيل 
!!عِندة إلى صورة قِرد

221
00:16:10,048 --> 00:16:12,999
وصلكِ هذا يا (مارج)؟
!قِرد

222
00:16:13,000 --> 00:16:15,285
.هومر)،،إنتبه للطريق)-
!..صحيح-

223
00:16:15,336 --> 00:16:18,388
..تجديدات الحالة:(هومر)..يشاهد..ال

224
00:16:26,681 --> 00:16:28,198
إلغ ِ الإعجاب،،إلغ ِ الإعجاب

224
00:16:34,281 --> 00:16:36,198
<font color="#FFFF00" > [(العناية بمنتجات (مابل] </font>

225
00:16:40,011 --> 00:16:41,578
..فليتصل أى أحد بالنجدة

226
00:16:41,645 --> 00:16:44,797
لا أعرف كيف أستخدم خاصية 
!!الإتصال فى هاتفى

227
00:16:45,566 --> 00:16:47,551
هل وصلتكم يا شباب صورة 
الحريق التى إلتقطتها؟

228
00:16:47,618 --> 00:16:50,202
!نعم،،أنا وصلتنى..لقطة موّفقة-
!أنا لم تصلنى بعد-

229
00:16:50,204 --> 00:16:51,454
هذة الأمور تعمل 
!بطريقة طريفة

230
00:16:51,456 --> 00:16:58,077
ليسا سيمبسون)،هل يمكنكِ أن تذكرى)
سبباً واحداً يجعل مجلس المدينة 
لايجبركِ على إغلاق ِ موقعكِ؟

231
00:16:58,079 --> 00:17:05,017
أعلم أنه فظيع و داع ٍ إلى التعصب،وتسبب 
فى إحداث 35 وفاة،،لكننى 
!أصبح عندى أصدقاء 

232
00:17:05,019 --> 00:17:07,120
!! أصدقاء عددهم مكونٌ من 4 أرقام

233
00:17:07,121 --> 00:17:11,625
!(عندى صديق يعرف الكاتب (مالكوم جولدويل-
!إنه يصادق الجميع-

234
00:17:11,692 --> 00:17:13,944
.حسناً،،سوف أغلق الموقع

235
00:17:14,011 --> 00:17:22,553
‘‘عندما كنتِ هنا من قبل،،لم أستطع أن أنظر فى عينيكِ’’
<font color="#FFFF00" > [(أكواد المصدر) الخاصة بموقع(سبرينجفايس)]
[مسح كل شىء] </font>


236
00:17:23,121 --> 00:17:26,655
!..جاء الوقت كى أحظى بحياة 
<font color="#FFFF00" > [(مجلّة (لايف=حياة] </font>
<font color="#FFFF00" > [فشل الإتصال]
 </font>


237
00:17:26,657 --> 00:17:35,966
‘‘تبدين تماماً مثل ملاكٍ،،بشرتكِ تجعلنى أبكى’’

238
00:17:38,603 --> 00:17:42,005
لا نحتاج إلى موقعكِ الرديء؛
!نستطيع تحويل أى شىءٍ إلى أسلحة

239
00:17:44,592 --> 00:17:47,594
..(ليسا)-
..(ليسا)-

240
00:17:47,662 --> 00:17:49,862
تريدين أن تلعبى (ماركو بولو) معنا؟

241
00:17:49,864 --> 00:17:52,245
لقد إكتشفنا الآن أنه لايتوجب 
!عليكِ لعبها فى حمام سباحة

242
00:17:52,250 --> 00:17:53,677
أنتم فعلا تريدوننى ؟

243
00:17:53,684 --> 00:17:56,019
،لا
!!نريد والدكِ

244
00:17:56,087 --> 00:17:57,320
!(ماركو)

245
00:17:57,388 --> 00:17:58,622
..(هيّا يا (ليسا

246
00:18:00,491 --> 00:18:02,459
!(بولو)

247
00:18:02,527 --> 00:18:04,077
!السمكة خرجت من المياة

248
00:18:07,982 --> 00:18:11,584
الناظر (سكينر) أدين بتهمة بيع عسل 
!الدبابير على أنه عسل نحل

249
00:18:11,589 --> 00:18:15,988
تلقى السيّد (بيرنز) مبلغ 35 مليون دولار على 
!الرغم من أنه لم يقم بعمل أىُّ شىء

250
00:18:15,989 --> 00:18:18,465
!ويلى) البستانى،لم يكن فى هذة الحلقة)

251
00:18:18,999 --> 00:18:22,465
ليسا تعلّمت أن الأمر لايتعلق بكم عدد أصدقائك 
على (السبرينج فايس) ،ما يهم هو عدد الذين 
!!(يتبعونكَ على موقع (سبرينج تويتر 

252
00:18:22,589 --> 00:18:25,465
!الأفاتار الخاص ب(كيرنى) مات فى فيتنام

253
00:18:26,589 --> 00:18:29,465
<font color="#FFFF00" > أوليمبياد لندن
2012 </font>


254
00:18:29,587 --> 00:18:34,223
!(أيها الأخوان (وينكلفوسيز
..لسوف تخسران مرّة ثانية

255
00:18:34,225 --> 00:18:37,793
يجب أن تريا التعبير الظاهر على وجهيكما
!لحظة،بل تستطيعا ذلك
<font color="#FFFF00" > [لأنهما توأم] </font>


256
00:18:37,795 --> 00:18:41,180
إنهما بدينتان،وتدخنان
بدأتا التمرين الإسبوع 
!الماضى فقط

257
00:18:41,182 --> 00:18:42,699
لماذا لا نجدِّف فى الإتجاه المعاكس؟

258
00:18:42,767 --> 00:18:46,535
لأننا لا نستطيع أن نكفَّ عن التفكير فى ال40
،مليون دولار تسويّة قضية الفايسبوك
<font color="#FFFF00" > الإخوة التوأم (وينكلفوس) شخصان حقيقيّان قاما بمقضاه (مارك زوكربرج) مبتكر الفيسبوك متهمينه بسرقة الفكرة منهما </font>
  

259
00:18:46,537 --> 00:18:49,940
!التى كانت بشكل ٍ ما  ليست كافية لنا-
!بالرغم من أننا أساسا أثرياء-

260
00:18:50,007 --> 00:18:54,710
وداعاً ايها الرضيعان الكبيران-
نتمنى أنكما تحبان مذاق- 
!الميدليات الفضيّة

261
00:18:54,712 --> 00:19:01,618
!(ساعدنا أيها السياسى (لارى سومر-
هيا أيها التوأم العجيب-
!..جدِّف

262
00:19:10,411 --> 00:19:14,664
: و الآن موعدنا مع فقرة المسلسل 
‘‘حكاية فى حلقة قصيرة جداً’’

263
00:19:14,661 --> 00:19:17,464
<font color="#FFFF00" > [مستشفى (سبرينجفيلد) العامة] </font>


264
00:19:17,535 --> 00:19:20,836
ذات مرّة،كان هناك وغدٌ صغير 
..(يدعى (بارت

265
00:19:20,838 --> 00:19:25,958
هذا الصبى كان المشاكل ذاتها 
..منذ البداية

266
00:19:27,461 --> 00:19:31,030
،و حينما يتعلق الأمر بإلحاق الأذى
..كان له إبهاماً أسودا
<font color="#FFFF00" > (يُحيل كلَّ شىءٍ إلى خراب=) </font>


267
00:19:31,032 --> 00:19:34,917
!لم تؤلمه حقيقة أن أباه كان أبلهاً

268
00:19:34,919 --> 00:19:41,830
،وعندما يتعلق الأمر بصديقة المفضّل
فقد كان عِنده (ميلهاوس) الذى 
،،إختارة،أحياناً ليكون مساعدة

269
00:19:41,833 --> 00:19:45,111
!..و أحياناً ليكون الضحيّة

270
00:19:45,179 --> 00:19:49,298
وفى يوم ٍ ما ،وهو فى المدرسة 
..غارقٌ فى الضجر  

271
00:19:49,300 --> 00:19:53,254
حلم (بارت) بأنه يلف مبنى 
!المدرسة بأوراق الحمّام

272
00:19:53,254 --> 00:19:56,047
هكذا ،فى خِلسةٍ ،إنطلقا  إلى مَتجر 
،،البضائع الرخيصة
<font color="#FFFF00" > [متجر ال95 سِنتاً] </font>

273
00:19:56,054 --> 00:20:00,377
!مبيتيّن نيّة شريرة بأن يشتريا بالجملة

274
00:20:00,444 --> 00:20:08,802
،ذهبا إلى المدرسة و جهّزا السّلّم
إلا إنه إنتظر حتى يفرغ 
!ميلهاوس) مثانتة)

275
00:20:08,869 --> 00:20:13,188
طوال تلك الأمسية،قاما ببسطِ 
!البكرات فى بهجةٍ

276
00:20:13,190 --> 00:20:16,458
و سرعان ما باتت المدرسة 
..مغطاةً باللون الأبيض

277
00:20:16,460 --> 00:20:19,795
!لقد بذل الولدان المؤذيان كل ما بوسعهما

278
00:20:19,797 --> 00:20:27,671
،و عندما دنى نسرٌ يريد أن يبتنى عُشّاَ
..حاولا أن يفِرّا بالصِراع والتلوى

279
00:20:27,722 --> 00:20:32,058
.لكن كلَّ ما نالاه ،هو طعامٌ من الديدان 

280
00:20:32,143 --> 00:20:35,178
!و قد بقيا هناك،حتى يومنا هذا

281
00:20:35,246 --> 00:20:38,245
هكذا الآن أنتم تعلمون أن 
!المقالب لا تجدى نفعاً

282
00:20:38,249 --> 00:20:40,550
!(سيمبسون)

283
00:20:42,249 --> 00:20:44,550
(النهاية)

284
00:20:44,673 --> 00:21:25,840
<font color="#FF1122" > Subs By:
Shinedown,
cairo,egypt. </font>




