﻿1
00:00:01,871 --> 00:00:06,622
<font color="#FFFF00" > The Simpsons
Season 23,
Episode 15.
 </font>

2
00:00:07,842 --> 00:00:12,026
<font color="#FFFF00" > "(عُنوان الحلقة :" مَخرَج خلال مَتجَر (كويك-إى 
Exit Through the Kwik-E Mart </font>

3
00:00:14,998 --> 00:00:17,900
<font color="#FFFF00" > .(جادة (إيفرجرين </font>

4
00:00:34,579 --> 00:00:36,579
<font color="#FFFF00" > .(أخدود مدينة (سبرينجفيلد </font>

5
00:00:42,604 --> 00:00:45,104
<font color="#FFFF00" > .(دونات (الفتى البدين </font>

6
00:00:46,604 --> 00:00:49,104
<font color="#FFFF00" > .(مِهبط (برنز </font>

7
00:00:58,604 --> 00:01:00,104
<font color="#FFFF00" > .الأريكة </font>

8
00:01:00,604 --> 00:01:06,804
<font color="#FF1122" > Subs & Sync Correction By :
Shinedown,
Cairo,Egypt. </font>


9
00:01:07,294 --> 00:01:09,261
..أبى...أبى
{\a10}

10
00:01:17,037 --> 00:01:18,536
!نعم ،مستيقظ..فلنفعل ذلك
{\a10}

11
00:01:18,538 --> 00:01:22,490
أبى أردتُ أن أعطيكَ بعض التحذيرات 
.المسبقة؛ عيد ميلاد أمى غداً

12
00:01:22,492 --> 00:01:27,779
حان الوقت السنوى لإندفاعك الجنونى لوسط البلد 
!كى تجلبَ لها هدية لا تكون مخجلة جداً
{\a10}

13
00:01:27,781 --> 00:01:32,098
تعلمين يا حلوتى ، كانت هناك أوقاتٌ كنتُ 
،،لأقتل فيها لأجل مثل تلك المعلومات 
{\a10}

14
00:01:32,099 --> 00:01:36,985
لكننى سعيدٌ لأعلان أننى بالفعلِ 
..قد احضرتُ  لأمكِ هدية
{\a10}

15
00:01:37,224 --> 00:01:42,510
وتمالكى نفسك؛ فقد وضعتُ ايضاً 
..بعضَ الافكار الرقيقة فيها
{\a10}

16
00:01:42,512 -->00:01:45,448
!إنها التحفة الفنية: إهرسهم من أعلى 
<font color="#FFFF00" > [.محطة الطعام المهروس]
[!فتِّت..إقتل..إستمتع] </font>

16
00:01:45,515 --> 00:01:49,003
.ماذا!..أمى سوف تحب هذة
{\a10}

17
00:01:49,670 --> 00:01:56,007
تُحِبْ؟! أمكِ سوف ينتابها شعور رائع جداً سيجعل 
!!الحبَ نفسه كمضغ ورق الفويل المعدنى
{\a10}

18
00:01:56,009 --> 00:02:00,529
!لأننى اليوم سوف اجعل احدهم يوقع عليها-
!مِمّن؟..(لينى)؟-

19
00:02:00,530 --> 00:02:03,337
!بل السيدة التى على الصنودق بنفسها

20
00:02:03,340 --> 00:02:09,538
!واااااااااااااااااااااااااااو-
!صحيييييييييييييييييح-

21
00:02:10,040 --> 00:02:12,038
<font color="#FFFF00" > (مَتجر (جاك المُقايض </font>

22
00:02:12,040 --> 00:02:15,038
<font color="#FFFF00" > [لحومنا تمَّ تهويدها لتنام]
[سِتُ ممرّاتٍ من الزيتون]
[جرّب منتج الخس آكل العشب ] </font>

23
00:02:15,040 --> 00:02:18,038
<font color="#FFFF00" > [(قابل الطاهية التلفزيونية (بولا بول] </font>

24
00:02:18,999 --> 00:02:21,227
!يا رجل! أهٍ يارجل
!..إنظر إلى هذا المكان

25
00:02:21,234 --> 00:02:25,770
: أخيراً سوبر ماركت تملكه جِهةٌ معروفة
!"جزيرة الشىء ما"

26
00:02:25,772 --> 00:02:28,173
(الامرُ يشبه أن تذهب لجزيرة (هاوايى
!وقد خلت من سكانها القتلة
{\a10}

27
00:02:28,175 --> 00:02:31,198
عندهم جيلى مصنوع من فواكه 
..لم اسمع عنها قط

28
00:02:31,199 --> 00:02:33,744
!!هذا ستكون رائعة مع زبدة بندق التامول
<font color="#FFFF00" > ..جيلى: البويسنميلون(=البطيخ المسموم)..السراخس السكرى]
[.الكوات المضاد للاكسدة  </font>

29
00:02:33,747 --> 00:02:37,848
واو!..لا أعتقد أن أسرة (سيمبسون) سيتسوقون 
..من مَتجَر(كويك-إى) بعد الآن

30
00:02:37,850 --> 00:02:41,853
!حقاً؟-
!آبو)! ما الذى تفعلة خارج بيئتك الطبيعيّة؟)-

31
00:02:41,855 --> 00:02:47,592
،أنا استكشف من هم زبائنى المخلصين
ومن هم الذين سيخونون متجرى مع 
!محض "كُشك" من البحار الجنوبية
{\a10}

32
00:02:47,594 --> 00:02:51,580
لكن فى (كويك-إى مارت) الفاكه الطازجة الوحيدة 
!!هى الموزة الموجودة بجانب آلة التحصيل

33
00:02:51,581 --> 00:02:57,552
!تحتفظ بالآيس كريم تماماً بجوار زيوت المحرِّكات-
!و تبيع السجائر للاطفال-
{\a10}

34
00:02:57,554 --> 00:03:03,494
الآن انظروا هنا، لطالما اعتبرتكم-أيتها الابقار دافعة 
!النقود- أصدقاءً لى، والأصدقاء لايخونون اصدقائهم 
{\a10}

35
00:03:03,495 --> 00:03:06,494
الأصدقاء هم الناس الوحيدون 
..الذين تستطيع انتَ خيانتهم
{\a10}

36
00:03:06,496 --> 00:03:10,765
و لسوف تفعلها فى ثانية من أجلِ سوبرماركت
!.يوزع عينات قهوة مجانية

37
00:03:10,767 --> 00:03:13,469
!..دافع عن نفسك يا سيد
<font color="#FFFF00" > [جُبن] </font>

38
00:03:48,505 --> 00:03:52,940
،طعام مُعلّب إلى الابد
!و أبداً للطعام الطازج
{\a10}

39
00:03:58,281 --> 00:04:03,995
هلا وقعتى هذة لزوجتى (مارج)، إنها 
!معجبة كبيرة، وعيد ميلادها غداً 
{\a10}

40
00:04:04,857 --> 00:04:09,974
،أتعلم، بينما كنت اوقع هذة لأجل زوجتك
..قد قمتُ بطهى
{\a10}

41
00:04:10,043 --> 00:04:11,610
!..فكرة عظيمة

42
00:04:11,678 --> 00:04:17,215
ما رأيك لو اننى هاتفتُ زوجتك على الهواء 
من برنامجى غدا، لأتمنى لها ميلاداً سعيداً؟
{\a10}

43
00:04:17,217 --> 00:04:18,683
!ستفعلين ذلك فعلاً؟
{\a10}

44
00:04:18,685 --> 00:04:23,694
(يا ربّى! هذا قد يكون عيد ميلاد ل(مارج
 !!حيث أحظى أنا بممارسة الجنس

45
00:04:23,695 --> 00:04:25,989
<font color="#FFFF00" > [(يوم ميلاد ردىء يا (فلاندر]
[(يوم ميلاد سعيد يا (مارج] </font>

46
00:04:26,376 --> 00:04:28,642
!مِريلة مع قصيدة
<font color="#FFFF00" > [قصيدة غنائية لأم ٍمُشِعّة] </font>

47
00:04:28,645 --> 00:04:30,379
!إفتحى هديتى، اسرعى قبلَ ان تختنق
<font color="#FFFF00" > [(عيد ميلاد سعيد يا أمى من (بارت] </font>

48
00:04:30,447 --> 00:04:35,350
أرنب! تماما مثل الذى كان عندى 
حينما كنتُ طفلة..كيف عرفت؟
{\a10}

49
00:04:35,352 --> 00:04:39,821
رأيتُ هذة الصورة فى منزل الجدة، بعدها قصدتُ 
.متجر الحيوانات لأشترى واحداً يشبهه تماما 

50
00:04:39,823 --> 00:04:46,394
يا (بارت)، لقد جلبتَ لىَّ الحيوان ذا الفرو 
!الناعم الذى لم أكُفَّ أبدًا عن التفكير به
{\a10}

51
00:04:46,396 --> 00:04:51,533
..(الآن أخيراً وليس آخراً: هديتكَ يا (هومى

52
00:04:52,836 --> 00:04:59,974
تمهلى لثانية يا (مارج)، فقبل ان تفتحينها
ستتلقين مكالمة هاتفية ستجعل من هذا
!..أروع عيد ميلاد لكِ على الاطلاق
{\a10}

53
00:04:59,976 --> 00:05:04,512
حسناً،انتم مازلتم منتبهين لى بدلاً من 
!مشاهدة مباراة جولف؛ لذا فهذا جيدا جداً

54
00:05:04,514 --> 00:05:09,601
الجولف الوحيد الذى سنشاهده هو جولف 
!السيدات، وهذا أيضًا لن نشاهده

55
00:05:09,603 --> 00:05:14,556
!..الآن بعد 3..2..1

56
00:05:14,624 --> 00:05:18,829
...أكرر : واحد

57
00:05:18,929 --> 00:05:32,499
!واااااااااااااااااااااااا..اااااااااااااااااا..حد

58
00:05:35,745 --> 00:05:38,110
!أرجوك لا تقل واحد مرة أخرى

59
00:05:38,114 --> 00:05:40,182
!وااااحد

60
00:05:40,250 --> 00:05:44,519
.هومى)، أيّاً كان ذلك فهو لن يحدث)

61
00:05:45,672 --> 00:05:49,858
،هذة المرأة، فاصلة بياض البيض عاشقة الكاميرا
..كان من المفترض أن تهاتفكِ لتقول عيد ميلاد سعيد 

62
00:05:49,859 --> 00:05:52,027
!من برنامحها

63
00:05:52,095 --> 00:05:55,763
حسناً، على الأقل أنتَ قد تذكرتَ 
..أننى أحبها

64
00:05:56,232 --> 00:05:59,668
!قبلة بدافع الشفقة؟
قد طفح الكيل؛

65
00:05:59,669 --> 00:06:04,300
(لسوف أهاتف هذة ال(بولا بول 
..وأذيقها بعضاً مما اشعر به

66
00:06:04,956 --> 00:06:06,141
!..(الهاتف ميّت(=مُعطل

67
00:06:06,908 --> 00:06:10,412
..طبيعى، طبيعى، طبيعى
..طبيع

68
00:06:10,413 --> 00:06:15,416
!غير متماثل؟
!..همم! تم مضغه؟..ما الذى قد 

70
00:06:17,499 --> 00:06:18,999
: بل أقصد

71
00:06:19,999 --> 00:06:22,957
!(إنه يحاول اكل ال(اليع-رباء

72
00:06:22,959 --> 00:06:28,478
أنت من جلبَ هذا الوحش لبيتنا 
!حيث مضغ سلك هاتفنا الوحيد

73
00:06:28,481 --> 00:06:31,999
.تمهّل، لربما تكون (بولا بول) قد تركت رسالة

74
00:06:32,885 --> 00:06:38,472
مرحبا يا (مارج)، (بولا بول) هنا، تحدثك على الهواء
."!(من برنامج: "ما المتروك ليبرد عند نافذة (بولا

75
00:06:38,475 --> 00:06:46,514
،جاهزة كى اتمنى لكى يوم ميلاد سعيد 
ولكن، بما أنكِ لستى هنا، فسوف 
.نذهب لأعلان ونعود اليكِ حالاً

76
00:06:46,584 --> 00:06:53,100
مرحباً ،(بولا بول) تتصل مجدداً لأجل (مارج 
،سيمبسون)، نوعاً ما هذة لحظة كبيرة بالنسبة لكِ

77
00:06:53,104 --> 00:06:56,099
.أنا مندهشة قليلاً انكِ لا ترفعين السمّاعة

78
00:06:56,326 --> 00:06:59,190
مارج) هذا فعلاً إستهزاء صريح؛) 

79
00:06:59,195 --> 00:07:03,566
لقد تخليتُ عن جزءٍ من البرنامج لأفعل 
..هذا وأنتِ تجعليننى أبدو كأننى جحش

80
00:07:03,567 --> 00:07:05,265
!(سحقاً لكِ يا (مارج سيمبسون

81
00:07:05,268 --> 00:07:11,173
،لا تقرأى كتبى، ولا تطهى وصفاتى
!فالتحلُّ لعنتى عليكِ إلى ما بعد القبر

82
00:07:11,241 --> 00:07:13,609
!..إنظروا لهذا، إنها فى التلفاز

83
00:07:13,676 --> 00:07:18,645
إنهم يهتفون ضدكِ يا (مارج)؛ جمهورٌ مكونٌ 
!..من المجموعات الكنسية ورجال البحرية
<font color="#FFFF00" > [أنا لستُ طاهية] </font>

84
00:07:18,648 --> 00:07:21,500
!(مارج)،،إذهبى إلى الجحيم يا (مارج)

85
00:07:21,568 --> 00:07:25,971
!أعتقد أن هذا يكفى من مرح يوم الميلاد

86
00:07:27,374 --> 00:07:30,940
!..لماذا أيها ال
!..لسوف اقوم ب

87
00:07:31,199 --> 00:07:36,147
لا يا (هومر)، لا يمكنكَ أن تخنق صبيًا فى 
!يوم ِميلاد امَّه..هيئة المُحلِّفين تكره ذلك

88
00:07:36,149 --> 00:07:41,880
،لذا بدلاً من ذلك يا صبىّ 
...أريد منك أن 

88
00:07:41,889 --> 00:07:43,488
!إدخل فى قفص الارنب هذا

89
00:07:43,490 --> 00:07:45,955
مستحيل يا رجل؛ 
!أنا فتى المجال المفتوح

90
00:07:45,959 --> 00:07:51,963
!ممنوع النقاش، إلى داخل القفص..الآن
!إدخلوا إلى هناك 

91
00:07:57,854 --> 00:08:00,254
!بنى، أتملكَ دقيقة؟

92
00:08:00,256 --> 00:08:06,210
كنتُ افكِّر،،أنا فعلا ًما كان يجب أن أضعكَ هنا 
.و أترككَ بالداخل بينما نتناول نحن البيتزا بدونك

93
00:08:06,212 --> 00:08:10,600
لذا، فلسوف ادعك تخرج
!مع خالص إعتذارى

93
00:08:10,751 --> 00:08:12,999
!لا أريدُ أن أخرج-
!لكن...ماذا؟-

94
00:08:13,051 --> 00:08:19,058
أعجبنى الوضع هنا فى القفص؛
قش الارّز هذا افضل بمراحل 
!من فراشى ذى النتوءات

96
00:08:19,125 --> 00:08:23,362
!يا صبىّ، إخرج من القفص-
!لكنه بيتى الآن يا سيدى-

97
00:08:23,930 --> 00:08:28,032
،سوف أدسُّ عصا مِكنسة بالداخل
!تعرفُ أننى قديرٌ أن أفعلها

98
00:08:28,134 --> 00:08:31,587
!إخرج من هنا..أيها المُدلل الصغير

99
00:08:40,963 --> 00:08:41,999
!ًحسنا

100
00:08:43,850 --> 00:08:46,235
!ولد غبى

101
00:08:48,605 --> 00:08:52,991
،هذا ليس مريحاً على الإطلاق 
..لا أتصوَّر كيف يمكن للأرنب ان

102
00:08:59,299 --> 00:09:00,732
.ها أنا..إنتهيت

103
00:09:00,800 --> 00:09:05,236
إنتقامٌ بديع: أن تقصَّ رأس أبيكَ 
!خارج قطعة من ورق الكرتون

104
00:09:05,238 --> 00:09:07,238
، "لا أيها المغفّل، إنه قالب "إستنسل
<font color="#FFFF00" > الإستنسل، عبارة عن قطعة من الورق المقوّى المثقوب على هيئة اشكال معينة ،يتم إستعماله
 لرسم هذة الاشكال على الورق او الحوائط دون الحاجة لرسمها يدوياً؛فقط تضع الطِلاء أو اللون فوق القالب، هكذا تستطيع انتاج نسخ عديدة من نفس الرسمة فى وقتٍ قصير </font>

105
00:09:07,240 --> 00:09:10,240
لسوف آخذُ وجه (هومر) القبيح 
!وأقوم بنشرة فى أرجاء المدينة

106
00:09:10,243 --> 00:09:15,990
هل أستطيع أن آتى؟ كلُّ مهمة للتخريب تحتاج 
!!إلى شخص ٍيضحك بطريقة شريرة

107
00:09:16,316 --> 00:09:17,449
!أنتَ مشترك

108
00:09:17,450 --> 00:09:22,085
<font color="#FFFF00" > !معتوه
[بسبب شرب الحشيش] </font>

109
00:09:27,550 --> 00:09:30,185
<font color="#FFFF00" > [حرس سواحل الولايات المتحدة] </font>

110
00:09:37,650 --> 00:09:39,885
<font color="#FFFF00" > [كنيسة (سبرينجفيلد) الأولى]
[!قدّاس هذا الإسبوع للصلاة من أجل:..معتوه] </font>

111
00:09:40,050 --> 00:09:41,785
<font color="#FFFF00" > [(الخطوط الجوية لمدينة(سبرينجفيلد] </font>

112
00:09:41,850 --> 00:09:43,005
<font color="#FFFF00" > [!لا شىءَ أفضل من..معتوه] </font>

113
00:09:43,007 --> 00:09:45,999
!أيها الوغدين، ما الذى تفعلانه؟

114
00:09:47,514 --> 00:09:49,850
لو أيقظتم الحمام فلسوف يقوم
،بشغله=الإخراج" من جديد" 

115
00:09:49,851 --> 00:09:53,669
وهذة الأيام لاتوجد صحف؛ لهذا أضطر 
!(أن أضعَ لهم أجهزة (أمازون كيندل
<font color="#FFFF00" > أجهزة إلكترونية تنتجها شركة (أمازون) الشهيرة ،وهى تشبة كثيراً الآى-باد ،لكنها مصمَّمة أساسا لتصفح المواقع الكتابية كالمدونات ومواقع الصحف، وقراءة وتحميل الكتب الإلكترونية..لاحظ هنا أنه يقوم بضبط الجهاز على !!موقع صحيفة ويضعها للحمام بدلاً من الصحيفة الورقية نفسها    </font>

116
00:09:53,736 --> 00:09:56,204
...أنا الآن مثل
!الأمر يقودنى نحو الإفلاس

117
00:10:02,128 --> 00:10:03,999
!..أقود نحو العمل
!...بحق ال

118
00:10:05,698 --> 00:10:10,700
إنتظر لحظة!..هذا الرجل 
!على البوستر يبدو مألوفاً

119
00:10:11,199 --> 00:10:14,907
لا تكتفِ فقط بالتحديق فى؛
!فكر فى نظرية

120
00:10:14,974 --> 00:10:20,700
!جييز..إنها فى كل مكان
!يا (مولى) المقدسة
<font color="#FFFF00" > 
كلمتا (جييز) و (مولى) هما تحريف لأسمىّ (جيسوس=يسوع) و(مارى=مريم فهم يعتبرون أنه من غير اللائق استخدام إسميهما فى التفاهات  </font>

121
00:10:20,727 --> 00:10:22,725
<font color="#FFFF00" > [(شرطة (سبرينجفيلد]
[شرطة (سبرينجفيلد) لمكافحة رسّامى الجرافيتى] </font>

122
00:10:22,732 --> 00:10:27,636
كانت ليلة هادئة، لاشىءَ إلا صوت 
!!علبة بخّاخ وطفلين يضحكان

123
00:10:28,938 --> 00:10:31,039
!علِّم! الدور علينا
<font color="#FFFF00" > Tag! you're it.
 هى جملة تقال فى لعبة المسّاكة حيث تصيح بها عندما تتمكن من مسك احدهم، لكنه هنا يقولها بصيغة الجمع من باب السخرية </font>

124
00:10:31,107 --> 00:10:35,543
مدينة (سبرينجفيلد) يتم إجتياحها بعنف بواسطة فنان رسوم 
 ،جدارية غامض مع أيقونته التى لايكف عن رسمها
<font color="#FFFF00" > [إقضى على بثوركِ] </font>

125
00:10:35,545 --> 00:10:37,911
!"والتى أطلقنا عليها إسم "السيّد بدين

126
00:10:37,914 --> 00:10:42,045
هل سمعتَ عن هذا الشىء يا صبى؟
لا، لا، أنا مشغول جداً بالتفكير- 
!فى مشكلة البطالة

127
00:10:42,051 --> 00:10:44,920
(!تبدو ككذبة، ولكن ما الذى قد يحاول إخفائة؟)

128
00:10:44,988 --> 00:10:48,020
هومى)، هل رأيتَ قيمة مشتريات) 
!ألواح الإستنسل لهذا الشهر؟

129
00:10:48,024 --> 00:10:49,992
!(ليسَ هذا وقته يا (مارج

130
00:10:50,059 --> 00:10:53,327
يا رئيس، هل هناك أىُّ أدلة على هذا
ال"فاندال(=المخرّب) فان جوخ"؟
<font color="#FFFF00" > (تلاعب بالألفاظ لإسم الرسام الهولندى الأسطورى(فينسنت فان جوخ </font>

131
00:10:53,329 --> 00:10:55,297
لستُ بارعاً فى التلاعب 
،(بالألفاظ يا (كينت

132
00:10:55,298 --> 00:10:58,633
لكنى فعلاً عِندى رسالة للمستر 
"برانك(=مقلب) لويد رايت"
<font color="#FFFF00" > (تلاعب بالألفاظ لإسم المعمارى(فرانك لويد رايت </font>

133
00:10:58,635 --> 00:11:03,404
!كان مختصّاً فى العِمارة وليس الرسم يا رئيس-
!جميعهم فنانون يا (لو) لماذا لا تفتح عينيكَ؟-

134
00:11:03,406 --> 00:11:06,157
!"الآن بالنسبة للمستر "برانك(=مقلب) جيرى
<font color="#FFFF00" > [المعمارى فرانك جيرى] </font>

135
00:11:06,159 --> 00:11:11,395
ربما تكون قد نجحت فى أن تغيظ الشرطة، وجعلت 
،(من نفسك مزيجاً من شخصيّات (روبين هود 

136
00:11:11,397 --> 00:11:14,365
و(لوك سكايوالكر) وتقريباً 
!كل مغنى راب ظهر
<font color="#FFFF00" > [من فيلم حرب النجوم] </font>

137
00:11:14,367 --> 00:11:20,570
لكنكَ إن لم تثبت أن هذة لم تكن مجرّد مقلب لمرّة 
،واحدة، ولم تصعد بفنّك المثير للجدل إلى مرحلة أعلى 

138
00:11:20,573 --> 00:11:22,974
!!فأنا لستُ منبهراً

139
00:11:25,895 --> 00:11:30,696
يا صبى، هل تعجبكَ تلك القِلادة التى شريتها 
!لتوى؟ نقش (معتوه) جميل ألا تظن هذا؟

140
00:11:31,367 --> 00:11:34,666
إذاً، ما رأيكَ فى العمل فى 
متجر (جاك المقايض)؟

141
00:11:34,671 --> 00:11:38,305
بعد أن قضمتَ أنفَ رجلٍ فى حربٍ 
،بسبب العنصرية فى السجن

142
00:11:38,308 --> 00:11:42,142
سيكون بيع الأطعمة التيلاندية لربات 
!البيوت هو شىء لعين رائع

143
00:11:42,145 --> 00:11:44,413
،هنا أنا لستُ طائراً سجيناً 
!أنا فقط طائر 
<font color="#FFFF00" > [طائر=شخص عادى] </font>

144
00:11:44,480 --> 00:11:48,182
،هذة عملية"ضعهم خارجاً" ،ولأننى أحملُ مسدّساً 
!!سيتحتّمُ عليك أن تخرجهم فوراً

145
00:11:48,184 --> 00:11:51,050
نعم، إنه محشوٌّ؛ بالرَصاصِ الذى 
!!أطلقته يوماً فى صدرى

146
00:11:51,054 --> 00:11:53,088
!الأن أفرغ درج النقود
!هيّا

147
00:11:53,139 --> 00:11:55,540
،حسناً، إبرد يا أخى
!فقط إبرد

148
00:11:55,541 --> 00:11:58,059
لسوف أجعلك بارداً عندما أطلق
!تماماً بين عينيكَ اللعينتين

149
00:11:58,061 --> 00:12:00,244
لمرّة واحدة، يكون الهندىّ 
!هو من يتلقى الأموال 

150
00:12:00,246 --> 00:12:02,999
!ششش! فقط إعطنى قطعة السلاح-
!لا-

151
00:12:03,021 --> 00:12:04,648
!عندك عائلة يا جدع-
!لا-

152
00:12:04,650 --> 00:12:07,550
أو هل كنتَ تكذب حينما كنت 
!تتوسَّلُنى لأجل حياتك؟

153
00:12:07,553 --> 00:12:11,355
!يا (فيشنو المدمِّر) العذب
!ما الذى فعلتَه؟

154
00:12:11,357 --> 00:12:14,725
يا جدع، لاتقلق، فى السجون 
!ليس لديهم متسعاً لنا الآن

155
00:12:14,727 --> 00:12:17,660
المأمور(ويجام) فقط سوف يجعلكّ 
،(تدوِّن واجبات (رالف

156
00:12:17,664 --> 00:12:21,860
لكنك يجب أن تكتبهم بحيث يبدو أن الصبىّ هو 
!من كتبهم،،هذا..هذا نوعاً ما هو الجزءُ الصعب

158
00:12:21,868 --> 00:12:26,036
أين هاته ال2006 زجاجة من الخمر الفرنسى
!الردىء، اللاتى سيتسبّبنَ فى إفلاسى؟

159
00:12:26,506 --> 00:12:29,074
!هناك شىء يسمى النبيذ الأبيض؟
!و ماذا؟...جبن سويسرى؟

160
00:12:29,142 --> 00:12:31,576
و زبدة بندق؟ 
وشرائح بطاطس؟

161
00:12:31,644 --> 00:12:34,046
!و أوراق تواليت؟
!ما...ماذا؟

162
00:12:36,099 --> 00:12:41,150
!يا مدَّبرا المقالب، حان وقت العشاء-
!اللعنة، إنها تعرف-

163
00:12:41,154 --> 00:12:43,087
!حسناً، كيف لنا أن نشترى صمتكِ؟

164
00:12:43,089 --> 00:12:45,623
:فقط قم برسم جملتين على غرار
."فرو الحيوانات جريمة"

165
00:12:45,625 --> 00:12:48,059
و كيف يكون الفرو جريمة؟
!إنهم مجرّد حيوانات

166
00:12:48,061 --> 00:12:49,094
!أبى

167
00:12:49,162 --> 00:12:52,921
!حسناً، الفرو جريمة
!كل شىء هو جريمة

168
00:12:52,949 --> 00:12:57,485
.هذة الليلة..ستكون الشوارع مِلكَنا
<font color="#FFFF00" > [إستيقظى يا ماما] </font>

169
00:12:57,499 --> 00:12:59,085
<font color="#FFFF00" > (ستوديو كراستى) </font>


170
00:13:00,156 --> 00:13:01,423
..هذا الليلة

171
00:13:01,491 --> 00:13:05,140
.ستكون الشوارع ملكنا
<font color="#FFFF00" > [أنا إصبع سجّق=أبله]
 </font>

172
00:13:05,144 --> 00:13:07,044
<font color="#FFFF00" > [الدوه-نَتس=المخبول الذى يقول "دوه") السكران)] </font>

173
00:13:07,363 --> 00:13:13,334
..تلك الأضواء
.وأضواء شارعنا جميعهم لنا
<font color="#FFFF00" > [!الفرو جريمة..هل؟]
 </font>

174
00:13:14,570 --> 00:13:16,171
..هذة الليلة

175
00:13:16,239 --> 00:13:18,872
.بارت) لقد أصبحتَ فعلاً فناناً)
<font color="#FFFF00" > [حساء الجرس الغبى] </font>

176
00:13:18,875 --> 00:13:21,076
..(أشكرك يا (ميلهاوس 
.نحن نشكل فريقا عظيماً

177
00:13:21,144 --> 00:13:22,440
!توقفا مكانكما

178
00:13:22,445 --> 00:13:24,946
!الوغد ذو النظارة قامَ بكلِ شىء

179
00:13:25,348 --> 00:13:27,933
!أحتاج..إلى المُستنشق

180
00:13:31,888 --> 00:13:35,907
يا ربى!، يا رجل...خذ، إشرب
!مُزيل الدهان هذا

182
00:13:37,745 --> 00:13:40,881
إذاً أنتما المشاغبان اللذين
!قاما بالتعليم على المدينة

183
00:13:40,882 --> 00:13:43,267
!تهانينا

184
00:13:43,585 --> 00:13:45,078
..نحن فنانو شوارع

185
00:13:45,085 --> 00:13:46,280
<font color="#FFFF00" > [أطِعْ] </font>

186
00:13:46,287 --> 00:13:50,305
خذ هذا يا (رونالد ريجان)، حتى فى 
!موتك أنت لست بمأمن ٍ منى
<font color="#FFFF00" > [كلام متضارب] </font>

187
00:13:50,908 --> 00:13:54,977
أهذا فن (جرافيتى)، أم أنكَ تصنع 
!(إعلاناً لفيلم (مامى و أنا

188
00:13:54,980 --> 00:13:58,732
إنتهى الأمر! لقد أوجدتُ لنفسكَ 
!مكانا على الحائط يا صغير

189
00:13:58,734 --> 00:14:01,702
!لااااا!...لقد تم السخرية منى

190
00:14:01,770 --> 00:14:03,470
من أنتم يا شباب؟

191
00:14:03,472 --> 00:14:05,122
(كينى شارف)
(روبى كونال)
<font color="#FFFF00" > [جميعهم فنانو (جرافيتى) حقيقيين] </font>

192
00:14:05,190 --> 00:14:06,589
!(أنا (شِبرد فيارى=الراعى المخنّث

193
00:14:07,991 --> 00:14:12,028
!ما هو الأسم مرّة ثانية؟-
!(شِبرد فيارى=الراعى المُخنّث)-

194
00:14:13,131 --> 00:14:17,433
(أنا الرجل الذى صنعَ بوستر (أوباما: الأمل
."و ملصقات "الطاعة
<font color="#FFFF00" > [لتشاهده Obama Hope poster أكتب فى جوجل]   </font>

195
00:14:17,436 --> 00:14:19,602
يا رجل أنت أكثر بلطجى قدرة على 
!!الكلام شاهدته فى حياتى

195
00:14:19,604 -->  00:14:23,001
،نحن لسنا بلطجية..نحنُ فنّانون
.و كذلك أنتما

196
00:14:23,003 --> 00:14:26,009
تخريب الممتلكان المدنيّة هو الآن 
..الفن الاكثر إثارة على الإطلاق

197
00:14:26,012 --> 00:14:28,045
(راسب=F)مهلاً، لقد حصلت على تقدير
،Art فى مادة الفن

198
00:14:28,046 --> 00:14:31,814
لأننى أردتُ يكون شكلها فى التقرير
!!غازات=F-Art :النهائى

199
00:14:32,017 --> 00:14:35,418
بارت) ،نودُ أن نقيم معرضاً) 
.لأعمال فن الشوارع خاصتك

200
00:14:35,420 --> 00:14:37,932
،حسناً، لو أنها اصبحت داخل معرض 
!فكيف ستكون فن "شوارع"؟

201
00:14:37,989 --> 00:14:41,124
بارت) فن الشوارع لا يقوم) 
!على إستجواب السُلُطات

202
00:14:41,126 --> 00:14:43,893
حسناً، سيتوجّب على أن 
.أناقش الأمر مع شريكى

203
00:14:43,895 --> 00:14:45,730
.بارت) قُل موافق)

204
00:14:45,797 --> 00:14:49,600
فى الإفتتاح سيتثنى لى أن أرتدى جاكت 
!رياضى، مع تي-شيرت، مع بنطال جينز

205
00:14:49,601 --> 00:14:51,767
أولاً، لستُ واثقاً أن أكتافك
! عريضة بما يكفى

206
00:14:51,770 --> 00:14:55,505
وثانياً، ربما نكون قد إختبرنا 
.حظنا لأطول مما ينبغى

207
00:14:56,375 --> 00:15:04,500
لقد وضعتك فى قفص أرانب، وقمت بنخز نتوءات
!جسدك الخارجة إلى داخل القفص..مرّبع تلو مرّبع

208
00:15:04,716 --> 00:15:07,051
!أنا مُشترك

209
00:15:08,976 --> 00:15:10,920
<font color="#FFFF00" > [المَتجَر أصبحَ مُفلِساً]
[!ملاحظة، لم يكن عندى أبداً قهوة منزوعة الكافيين] </font>

210
00:15:10,922 --> 00:15:13,057
.آبو)..إنها معجزة)

211
00:15:13,058 --> 00:15:16,543
ماذا الآن؟(جاك المُقايض) نجح فى ضم 
!فريق(ليد زابلين) لشركة إنتاج (آيل 6)؟

212
00:15:16,545 --> 00:15:18,277
!جاك المقايض) سوف يُغلق)

213
00:15:18,280 --> 00:15:21,865
لا، لا تعطينى أملاً زائفا، كتلك المرّة التى 
!أخبرونى باننا سنحظى فقط ب6 توائم

214
00:15:21,867 --> 00:15:26,535
الأمر حقيقى؛ فكل مجموعة شركات 
!!ناجحة تخفى سراً مريعاً

215
00:15:26,538 --> 00:15:29,872
سرّهم هو أن ما يبيعونه على أنه 
!!دجاج، وهو فى الواقع قرود

216
00:15:29,875 --> 00:15:32,308
.."لكن أكلة "عُصىّ الطبول-
!!هى ذيول قرود ناقصة النمو-

217
00:15:32,310 --> 00:15:34,878
و فطيرة الدجاج المَطهو فى القدر؟-
!!فطيرة قرود مطهوّة فى القدر-

218
00:15:34,880 --> 00:15:37,615
...و ماذا عن المشويات من الدج-
!قرود! ، قرود! ، قرود- 

219
00:15:37,682 --> 00:15:40,150
!لقد جلبوهم بالجملة من شوارع البرازيل

220
00:15:40,152 --> 00:15:45,355
.إذاً، لقد ربحنا..أخيراً أنا محظوظٌ فى شىء ما-
!أنتَ محظوظ فى الحب-

221
00:15:45,357 --> 00:15:47,191
!نعم، بالتأكيد يا صغيرتى

222
00:15:49,644 --> 00:15:51,232
..يا (بارت)، إنظر إلى هذا

222
00:15:51,991 --> 00:15:55,030
!(إنظروا إلىّ، أنا مستر (فاتسو=بدين

223
00:15:55,834 --> 00:15:59,092
شىء طريف، لأنة من السخيف
! جداً أن يكون حقيقى

224
00:15:59,699 --> 00:16:00,904
!صحيح

225
00:16:01,492 --> 00:16:03,273
!لقد ضربنا ضربتنا الكبرى

226
00:16:03,275 --> 00:16:04,875
!ياللهول"؟"
<font color="#FFFF00" > ،ياللهول! عالم (إلبارتو) الكابوسى]
[!يبدأ من 11 مارس حتى 15 أغسطس] </font>

227
00:16:04,943 --> 00:16:10,830
ليس لهذة الدرجة؛ لو عرف أبى عن المعرض
!(لربما يدركُ انه هو المستر (فاتسو

228
00:16:10,832 --> 00:16:12,383
!..بحق ال

229
00:16:12,451 --> 00:16:16,820
!أيها المعتوه، المستر (فاتسو) هو أنت-
!ماذا؟ لا، مستحيل-

230
00:16:16,822 --> 00:16:22,659
هذا صحيح أيها المغفّل؛ إبنكَ قد قد صنعَ
!منكَ أحمقاً أمام المدينة بأسرها

231
00:16:22,661 --> 00:16:25,829
!إخرس! لسوف أصلحكَ

232
00:16:27,165 --> 00:16:31,601
!إذاً، أنا من سيصلحكَ
!إذهب وقد سيّارة

233
00:16:31,603 --> 00:16:34,304
!حاضر يا سيدى

234
00:16:34,372 --> 00:16:36,839
!توقفى يا سيّارة
!توقف يا صبى

235
00:16:36,872 --> 00:16:38,139
<font color="#FFFF00" > [ إل-بارتو ]
 </font>

236
00:16:38,319 --> 00:16:40,995
.تجهيز مُمتاز يا زميل

237
00:16:40,997 --> 00:16:43,841
و عذرٌ رائع لى كى أبلى الجاكت 
!الذى أرتديه فى حجرة المحاكمة

238
00:16:43,908 --> 00:16:49,395
شكراً يا شباب، أنا...هذة 
!الياقة فعلا..ضيقة جداً

239
00:16:49,397 --> 00:16:51,799
!النجدة..النجدة

240
00:16:53,635 --> 00:16:58,205
آه، هذا مجرَّد حلم، كل ما علىَّ 
!..فعلة هو أن أستيقظ

241
00:16:58,256 --> 00:16:59,750
!...لماذا أيها الصغير ال

241
00:17:00,490 --> 00:17:03,299
!إدفع ثمن عبقريّتكَ

242
00:17:03,399 --> 00:17:10,150
ما الفائدة؟..عندما لا يكون الرجل
 .بطلاً فى نظر إبنه؛ فهو لاشىء

243
00:17:11,777 --> 00:17:14,050
<font color="#FFFF00" > [ياللهول! عالم (إلبارتو) الكابوسى] </font>

244
00:17:14,077 --> 00:17:17,050
<font color="#FFFF00" > [لمرتدين القبعة على سبيل السخرية]
[لمرتدين القبعة فعلاً] </font>


245
00:17:19,594 --> 00:17:23,863
،يعجبنى أن ما كان يجعل الحى يبدو خطراً 
!أصبح الآن يجعله يبدو راق ٍ

246
00:17:23,865 --> 00:17:26,064
تعجبنى فكرة أن الرسمة 
!تصنع أكثر مما أفعله أنا

247
00:17:26,067 --> 00:17:29,635
.يبدو أن أبى لن يأتى-
.لن يترك السيّارة-

248
00:17:29,637 --> 00:17:33,900
أستطيع أن أرى ما الذى قد يجعل 
!هذا المعرض لا يروق له
<font color="#FFFF00" > [!الفرو جريمة] </font>

249
00:17:36,411 --> 00:17:40,178
هلم يا أبى، أنت جعلتنى 
.حانقاً، لهذا إنتقمتُ منكَ

250
00:17:40,181 --> 00:17:44,049
!و كيف كان لى أن أعرف أن للآباء مشاعر؟-
!حسناً، نحن نملكها-

251
00:17:44,052 --> 00:17:49,900
أريد أن أريكَ أننى أفهم ما الذى تشعرُ به؛
.يقولون أن الصورة تعادل ألفَ كلمةٍ

252
00:17:51,992 --> 00:17:53,756
<font color="#FFFF00" > [ أنا آسف ]
 </font>

253
00:17:53,812 --> 00:17:58,448
!لقد قمتَ فقط بتخريب سيّارتى-
تصحيح: قيمة الرسمة تساوى10- 
!أضعاف قيمة السيّارة

254
00:17:58,450 --> 00:18:00,615
!!500دولار، واو

255
00:18:00,618 --> 00:18:02,652
.شكراً يا صبىّ-
!على الرَّحب والسَعَة-

256
00:18:02,654 --> 00:18:07,090
و من الآن فصاعداً يا أبى، لو أن أحداً يريد أن 
!يسخر منكَ سيكون عليه أن يجتازنى أنا أولاً

257
00:18:07,092 --> 00:18:11,527
حقاً؟ أىُّ شخص؟ ماذا عن العملاق
!الأخضر راكبٌ فوق وحيد قرن؟

258
00:18:11,529 --> 00:18:13,229
!هل ستوقفه حينئذٍ من السخرية؟

259
00:18:13,231 --> 00:18:16,399
لحظة، هل من يسخر هو العملاق 
!الأخضر أم وحيد القرن؟

260
00:18:16,401 --> 00:18:20,203
كلاهما، لكن وحيدَ القرن لا يعرف علامَ 
!!يضحك؛ هو فقط يحاول أن يندمج

261
00:18:20,205 --> 00:18:22,700
.أبى يزداد الجو برودة ها هنا

262
00:18:22,707 --> 00:18:25,408
:(يا محبّى الفن، ويا محبى (بارت

263
00:18:25,410 --> 00:18:30,413
قبل أىِّ شىء، أحب أن أشكر القوم الطيبين فى 
(صحيفة (سبرينجفيلد الفنية اليومية 
..لأنهم جهزوا هذا كلّه

264
00:18:30,415 --> 00:18:33,082
شكراً لكَ لأنكَ جلبتَ لنا 
!صوتاً طازجاً جديداً

265
00:18:33,084 --> 00:18:35,719
!نعم-
!نعم..نعم-

266
00:18:35,787 --> 00:18:39,138
بصفتى فنان جرافيتى، هناك العديد من 
: الناس الذين أود أن أشكرهم

267
00:18:39,140 --> 00:18:43,143
،الناس الذين بنوا الجُدران
!وكذالك الليل؛ لأنه يكون مظلما

268
00:18:43,145 --> 00:18:48,147
!قِفْ مكانك، يا (وارول) مستخدم الألوان الفاقعة
<font color="#FFFF00" > آندى وارول، هو فنان أمريكى صاحب مدرسة فريدة من نوعها فى الرسم تسمى فن البوب البصرى" وقد رسم صورة شهيرة جدا لمارلين مونرو فى الستينات"  </font>

269
00:18:51,286 --> 00:18:54,487
بارت سيمبسون)، أنت رهن) 
!الإعتقال لتعليمك على المدينة

270
00:18:54,489 --> 00:18:58,258
هذا الفن العنيف الفريد من نوعة، الذى 
،علّمنا جميعاً طريقة جديدة للإدراك 

271
00:18:58,259 --> 00:19:00,792
ما هو فى الواقع إلا خدعة
! مُدبرة فى قسم الشرطة 

272
00:19:00,795 --> 00:19:02,161
!فعلا ً؟

273
00:19:02,163 --> 00:19:07,233
نعم، هل تحسب أن الناس أغبياء بما يكفى كى يدفعوا 
!لشراء لوحات وضعها هاو ٍ ما على الحوائط مجاناً

274
00:19:07,235 --> 00:19:12,020
كلا ، بالتأكيد..الآن، لو أنى فقط أستطيع 
!أن أسترجع الثلاثة ملايين خاصتى

275
00:19:12,023 --> 00:19:13,357
!لا نعيد النقود

276
00:19:13,424 --> 00:19:15,291
لكنه، قد قال من توِّه أن 
!المعرض هو عار

277
00:19:15,293 --> 00:19:21,263
فعلا ً!وأنا مجرّد رجل جالس إلى مائدة،والشىء الوحيد 
!"الحقيقى،هو هذة اليافطة التى تقول "لا نعيد النقود

278
00:19:21,983 --> 00:19:25,284
إنتظر يا رئيس، أريدُ أن أعرف 
.من الذى زودكَ بالمعلومات

279
00:19:25,286 --> 00:19:31,584
..على الأرجح يجب ألا أخبرك هذا لكنه 
!(كان ضابطنا المتخفّى :(شيبرد فيارى

280
00:19:31,586 --> 00:19:32,508
<font color="#FFFF00" > [!شرطة مدينة (سبرينفيلد)..ضابط متخّفٍ] </font>

281
00:19:32,511 --> 00:19:34,712
!أنتَ ضابط متخّفٍ؟

282
00:19:34,714 --> 00:19:40,148
مهلا ً،لا تكونى متفاجئةً جداً؛ لقد أنفقت 
!"20عاماً أضع بوسترات تقول: "أطِع  

283
00:19:40,151 --> 00:19:45,220
ماذا حدث يا (دادى-أو)، ظننتُ 
!أنكَ زعيم العالم السفلى؟ 
<font color="#FFFF00" > [!دادى أو، إسم شخصية فى فيلم يحمل نفس الأسم ومن إنتاج الخمسينات] </font>

284
00:19:45,223 --> 00:19:50,293
لم أعد أعمل فى مجال مساعدة العجزة الخَرفين 
!بعد الآن...الآن أنا فقط أبيعهم أشيائاً

285
00:19:51,095 --> 00:19:56,299
تمهل، تمهل، تمهّل! إنه مجرّد صبيٌ 
صغير، هل يجبُ أن تضَعهُ فى الحبس؟

286
00:19:56,301 --> 00:19:59,769
حسناً، علينا أن نعلمه 
.درساً بطريقة ما

287
00:19:59,999 --> 00:20:05,313
يا رئيس، أعتقد أننى أملك 
!الإجابة فى حقيبة سيارتى

288
00:20:10,315 --> 00:20:11,780
..ها أنتَ ذا
<font color="#FFFF00" > [بارت سيمبسون] </font>

289
00:20:11,783 --> 00:20:13,950
.َشكراً لمجيئك

290
00:20:16,905 --> 00:20:18,172
..أريد أن أذهب إلى الحمّام

291
00:20:18,239 --> 00:20:19,406
!خُذ راحتك تماماً

292
00:20:21,709 --> 00:20:23,410
...حسناً، الوقت قد إنتهى

293
00:20:24,599 --> 00:20:27,207
!أو! أو!أو!...لا
<font color="#FFFF00" > [!خنزير فى بطانية] </font>

294
00:20:27,403 --> 00:21:19,907
<font color="#FF1122" > Subs & Sync Correction By :
Shinedown,
Cairo,Egypt. </font>

