1
00:00:01,468 --> 00:00:05,176
يا أولاد ، حينما غدوت بروفيسر
.. وضعت أمامي هدف بسيط

2
00:00:05,276 --> 00:00:07,280
تقديم محاضرة قد تغيّر
حياة شخص ما

3
00:00:07,380 --> 00:00:10,988
ثم في عصيرة يوم من 2010
حققت ذلك الهدف

4
00:00:11,062 --> 00:00:12,650
.. غير مكتمل

5
00:00:12,651 --> 00:00:15,776
من بين جميع الكلمات
.. (الواصفة لـ(سغرادا فميليا

6
00:00:15,777 --> 00:00:18,718
.. قاتمة ، مدببة ، غريبة

7
00:00:19,321 --> 00:00:22,815
الكلمة المناسبة الوحيدة
هي "غير مكتمل" ، لماذا؟

8
00:00:22,816 --> 00:00:27,830
لأن في السابع من يونو 1926
.. (المهندس (أنتوني غاودي

9
00:00:27,831 --> 00:00:31,959
الذي كان لحيته قاتمة كذلك
.. مدببة ، غريبة وغير مكتملة

10
00:00:32,897 --> 00:00:35,571
دهسته حافلة

11
00:00:35,572 --> 00:00:40,252
.. لذا .. تحفته هذه ستبقى للأبد

12
00:00:42,855 --> 00:00:44,916
لكن أولاً ، لنعود للخلف عدّة أيام

13
00:00:45,050 --> 00:00:46,921
{\an5}
"قبل عدّة أيام"

14
00:00:45,018 --> 00:00:47,909
تيد) ، أنظر هناك)

15
00:00:47,910 --> 00:00:50,433
ثلاث فتيات ، واحدة مثيرة
.. وواحدة شبه مثيرة

16
00:00:50,434 --> 00:00:52,473
وأخرى أتوقع أنها ضحوكة جداً

17
00:00:52,474 --> 00:00:53,660
.. لننطلق

18
00:00:56,554 --> 00:00:57,389
ما الخطب؟

19
00:00:57,390 --> 00:01:00,013
لا أدري ، طلبت (همبرغر) وانتظره

20
00:01:00,649 --> 00:01:04,360
أخبرتك .. لو احتجت
لساعد أيمن ، فأنا متوفر

21
00:01:04,361 --> 00:01:07,002
أجل ، لن أفعل معك ذلك مجدداً

22
00:01:07,003 --> 00:01:10,345
(أهلاً .. (بارني ستنسون

23
00:01:10,346 --> 00:01:12,936
(وأنا (مارشل) ، ساعِد (بارني

24
00:01:16,699 --> 00:01:18,621
أشكرك على وقتك

25
00:01:19,993 --> 00:01:22,432
طيّب ، سأقيم علاقة ثلاثية
.. مع المثيرة والشبه المثيرة

26
00:01:22,433 --> 00:01:23,553
بينما المقهقهة تحمل الكاميرا

27
00:01:23,554 --> 00:01:24,723
.. لأنطلق

28
00:01:25,945 --> 00:01:27,398
.. اسمعوا هذا

29
00:01:27,399 --> 00:01:30,992
الليلة الماضية كنت أشاهد التلفاز
.. ووجدت قناة ما

30
00:01:30,993 --> 00:01:33,684
(ضمت لطاقمها مذيع قاطن في (شيكاغو

31
00:01:33,685 --> 00:01:37,228
(أخبار الحادية عشر ، مع (دون فرانك

32
00:01:38,182 --> 00:01:41,491
الأمر سيء كفاية لتعانين
نهاية سيئة لعلاقة

33
00:01:41,492 --> 00:01:43,665
ثم تشاهدين ذات
الشخص على تلفازك؟

34
00:01:43,666 --> 00:01:44,919
هل أنتي بخير؟

35
00:01:44,920 --> 00:01:47,126
أعترف ، في البدء
شعرت ببعض الغرابة

36
00:01:47,127 --> 00:01:50,018
لكن بعد زوال الصدمة
.. لاحظت شيء

37
00:01:50,019 --> 00:01:51,890
تخطيت هذا الشخص

38
00:01:53,731 --> 00:01:57,073
أنتهيت من  هذا

39
00:01:58,245 --> 00:02:00,868
كانت لحظة ختامية هادئة

40
00:02:00,869 --> 00:02:01,838
هذا جيّد

41
00:02:01,839 --> 00:02:04,095
نعم ، شكراً لك

42
00:02:04,096 --> 00:02:06,453
أين البراز ، (روبن)؟ -
المعذرة؟ -

43
00:02:06,454 --> 00:02:09,110
(عندما كنت طفلة ملكت كلب اسمه (بين

44
00:02:09,111 --> 00:02:15,481
وحينما يعبر كتعابير وجهك الآن
أعرف فوراً أنه تبرز بركن من المنزل

45
00:02:16,435 --> 00:02:18,088
أين البراز (روبن)؟

46
00:02:18,089 --> 00:02:20,195
لا أعلم عما تتحدثين -
أين البراز (روبن)؟ -

47
00:02:20,196 --> 00:02:21,817
لا يوجد براز -
أين البراز؟ -

48
00:02:21,818 --> 00:02:25,628
حسن .. لم تكن
لحظة ختامية هادئة بالكامل

49
00:02:25,629 --> 00:02:28,304
دون) ، إليك خبر عاجل)

50
00:02:28,305 --> 00:02:31,965
انفقأت بثرة في جبهتك

51
00:02:34,807 --> 00:02:36,329
انتهيت من هذا

52
00:02:39,707 --> 00:02:42,798
لست فخورة بذلك ، لكن
.. دون) رحل بشكل سريع)

53
00:02:42,799 --> 00:02:45,222
ولم أحصل على فرصة
لمحادثته بإنهاء العلاقة

54
00:02:45,223 --> 00:02:49,686
لذا الصراخ عليه حتى لو كان
على التلفاز ، أشعرني بالرضى قليلاً

55
00:02:49,687 --> 00:02:53,917
وتعلمون ماذا؟ الآن تخطيته فعلاً

56
00:02:53,918 --> 00:02:55,555
هذا جيّد -
شكراً -

57
00:02:55,556 --> 00:02:56,591
هنيئاً لك

58
00:02:56,592 --> 00:02:59,266
أين البراز (روبن)؟ -
تباً -

59
00:02:59,267 --> 00:03:02,493
حسن ، في خضم
.. تقبّل تخطيه

60
00:03:02,494 --> 00:03:04,784
.. ربما اتصلت عليه

61
00:03:04,785 --> 00:03:08,394
وتركت رسالة صوتية غير مهذبة

62
00:03:08,395 --> 00:03:14,062
(سأقتلك .. سآتي لـ(شيكاغو
وأقتلك

63
00:03:14,063 --> 00:03:18,843
وأضع وجهك اللعين
على طبق بيتزا وآكله

64
00:03:18,844 --> 00:03:21,001
بعد ذلك قد اذهب
(لمشاهدة مباراة فريق (بيرز

65
00:03:21,002 --> 00:03:25,397
لكن حتماً سأقتلك وآكل وجهك

66
00:03:25,398 --> 00:03:28,273
أعطني هاتفك ، سنمحوا
(رقم هاتف (دون

67
00:03:28,274 --> 00:03:32,386
،لا تقلقوا ، لن أقوم بهذا مجدداً
فعلتها مرّة فحسب

68
00:03:32,387 --> 00:03:34,375
اثبتي ذلك ، امحي الرقم

69
00:03:37,302 --> 00:03:38,972
ها قد محيته

70
00:03:40,479 --> 00:03:42,818
عاد بهذه السرعة؟

71
00:03:42,819 --> 00:03:44,908
كيف كان التحليق لوحدك؟

72
00:03:44,909 --> 00:03:49,806
{\an9}<font size=14>إطلاق النار تعني هنا الصد عنه*</font>

73
00:03:44,909 --> 00:03:49,806
وبـ"لوحدك" أعني أنك تحلق بإرتفاع
متدني لدرجة تعرضت لإطلاق النار

74
00:03:50,543 --> 00:03:54,454
،اسمع ، لم أتلقى الصد
ثقوا بي ، سأحصل على موافقتهم

75
00:03:54,455 --> 00:03:58,784
.. بارني ستنسون) دائماً)
يحصل على الموافقة

76
00:03:58,785 --> 00:04:02,379
،كل هذا جزء من الخطة
.. بعد خطوة الإلتقاء الأول

77
00:04:02,380 --> 00:04:04,351
أعمل الآن على خطوة تجاهلهم

78
00:04:04,352 --> 00:04:08,080
بارني) لم لا تأخذ فتاة لعشاء)
وحسب ، كما يفعل الآخرون؟

79
00:04:08,081 --> 00:04:12,743
قاعدتي الذهبية ، لا أدعو فتاة لعشاء
لأحصل على موافقتها

80
00:04:12,744 --> 00:04:15,519
العشاء فعل حميم جداً

81
00:04:15,520 --> 00:04:19,482
يتطلب درجة من
التواصل وإلتقاء الأعين

82
00:04:19,483 --> 00:04:20,702
أما الجنس لا يتطلب ذلك

83
00:04:21,439 --> 00:04:25,583
انعتوني بقديم الطراز ، لكن عليّ
مضاجعة الفتاة ثلاث مرات على الأقل

84
00:04:25,584 --> 00:04:27,957
قبل أفكر بالعشاء معها

85
00:04:27,958 --> 00:04:31,017
،اليوم التالي في الجامعة
وصلني زائر مفاجئ

86
00:04:31,018 --> 00:04:32,839
ما الذي جلبك هنا؟

87
00:04:32,840 --> 00:04:35,732
يا للهول .. أنت تواعد أحد طالباتي

88
00:04:35,733 --> 00:04:37,370
إنها (ريتشل) ، أليس كذلك؟

89
00:04:37,371 --> 00:04:40,329
بارني) ، أعرف أنها ترتدي)
ملابس محتشمة ، لكن عمرها 19

90
00:04:41,166 --> 00:04:45,680
الآن عرفت بشأنكما ، صح؟
هيا ، اخبرني بكل التفاصيل

91
00:04:45,681 --> 00:04:49,223
،لا ، أيها الأخرق المنحرف
جلبت لك هدية

92
00:04:51,080 --> 00:04:53,337
تبدو لك مألوفة؟

93
00:04:53,338 --> 00:04:54,874
هذا بنائي

94
00:04:54,875 --> 00:04:57,750
يا أولاد ، قد تذكرون
.. قبل بضع سنوات

95
00:04:57,751 --> 00:05:01,110
تم اختياري لتصميم المقر
(الجديد في (منهاتن

96
00:05:01,111 --> 00:05:02,448
(لـ (بنك غلايث الوطني

97
00:05:02,449 --> 00:05:05,207
إنها الفرصة التي يحلم
بها كل مصمم عقاري

98
00:05:05,208 --> 00:05:09,972
.. وحينما تخلوا عن فكرة البناء
انفطر قلبي

99
00:05:09,973 --> 00:05:13,733
تذكر مدى روعة أن
.. نغدو زملاء في العمل؟

100
00:05:13,734 --> 00:05:16,525
لا ، أخوان في العمل؟

101
00:05:16,526 --> 00:05:21,457
.. لحظة ، أنت تعني -
تيد موزبي) ، لقد أعادوه) -

102
00:05:21,458 --> 00:05:23,998
سنبني بناءك

103
00:05:24,347 --> 00:05:37,074
عنوان الحلقة : غير مكتمل
{\1c&H0f000&}::ts-ts/ترجمة::
http://ts-ts0.blogspot.com

104
00:05:38,893 --> 00:05:41,282
هذا رائع ، سوف تصمم المقر الجديد؟

105
00:05:41,383 --> 00:05:43,571
.. يوجد أصوات مشككة ستخبرك

106
00:05:43,572 --> 00:05:45,728
لا يمكن بناء طاولة
هوكي هوائية على السقف

107
00:05:45,729 --> 00:05:48,197
عليك تجاهل هذه الأصوات

108
00:05:48,498 --> 00:05:51,003
الحقيقة .. أعتقد أنني لن أوافق

109
00:05:51,103 --> 00:05:52,599
لن توافق؟ هل تمزح؟

110
00:05:52,600 --> 00:05:56,060
(لكن تصميم بناء في (نيويورك
كان حلمك الأزلي

111
00:05:56,061 --> 00:05:58,718
لا أريد العمل لدى
جي إن بي) مجدداً)

112
00:05:58,719 --> 00:06:01,025
إنهم أشرار .. لا أقصد
(الإهانة (مارشل

113
00:06:01,026 --> 00:06:02,998
يا رجل ، لا تبالي

114
00:06:02,999 --> 00:06:07,395
.. نعم ، (جي إن بي) هي
(الأمبراطورية من (ستار وارز

115
00:06:07,396 --> 00:06:10,271
لكن (دث ستار) سيتم بناءه آجلاً

116
00:06:10,272 --> 00:06:15,236
(وألا تعتقد مصمم (دث ستار
كان متردد بالقيام بذلك؟

117
00:06:15,237 --> 00:06:18,078
أعني نعم ، كان تصميمه
.. مليء بالعيوب

118
00:06:18,079 --> 00:06:20,184
وطلقة نارية واحدة في
.. فتحة تهوية معيّنة

119
00:06:20,185 --> 00:06:21,806
ستفجر البناء بأكمله

120
00:06:21,807 --> 00:06:23,646
على قدر علمنا ، كان
ذلك خطأ المقاول

121
00:06:23,647 --> 00:06:25,903
،لكن ذلك لن يحدث معك
تعرف لماذا؟

122
00:06:25,904 --> 00:06:26,989
(لأنك (تيد موزبي

123
00:06:26,990 --> 00:06:31,234
وسوف تصمم أجمل بناء خالي من
أخطاء فتحات التهوية ومقاوم للمترمدين

124
00:06:31,234 --> 00:06:31,887
(في (منهاتن

125
00:06:31,888 --> 00:06:36,635
طبعاً بوجود مواقف محددة في
منطقة الإعتقال لناقلات النفاية

126
00:06:36,636 --> 00:06:39,110
أعلم يصعب عليكم تفهم هذا

127
00:06:39,111 --> 00:06:44,711
لكن الآن ، لديّ حياة هادئة
بسيطة ، ولا أريد تغييرها

128
00:06:45,598 --> 00:06:47,336
أعرف ما سيكون جوابي

129
00:06:47,337 --> 00:06:51,514
،(لا استطيع قبول العمل (بارني
انتهيت من تلك الحياة ، بلا ضغائن؟

130
00:06:51,515 --> 00:06:55,527
طبعاً بلا ضغائن -
حسناً -

131
00:06:57,250 --> 00:06:59,306
(مرحباً ، بروفيسر (موزبي -
(أهلاً (ريتشل -

132
00:07:01,564 --> 00:07:04,823
،وتوقعت أن الموضوع انتهى
.. لكن في تلك الليلة

133
00:07:04,824 --> 00:07:10,374
مازلت أخبرك ، لن يصمم أي عقاري
(فتحة تهوية ضخمة أمام مفاعل (دث ستار

134
00:07:10,375 --> 00:07:13,600
،هذا أمر معروف بدروس الهندسة
لابد الخطأ كان من المقاول

135
00:07:13,601 --> 00:07:14,854
بارني) ، ساندني)

136
00:07:16,109 --> 00:07:17,312
.. (بارني)

137
00:07:18,266 --> 00:07:20,204
يا رجل ، هذا أمر مهم

138
00:07:20,205 --> 00:07:22,829
،أرغب بشراب آخر
مارشل) ، هل تريد شراب؟)

139
00:07:23,381 --> 00:07:25,286
لا ، شكراً

140
00:07:27,143 --> 00:07:30,870
،أتفهم غضبه مني لرفضي العمل
لكن يتصرف وكأنني غير موجود؟

141
00:07:30,871 --> 00:07:33,980
لحظة ، رفضت العمل؟ متى؟ -
هذا الصباح -

142
00:07:33,981 --> 00:07:36,421
.. أمر غريب

143
00:07:36,422 --> 00:07:39,012
.. قبل ساعة حين كنا سنغادر العمل

144
00:07:39,013 --> 00:07:41,169
لا تزال تظن (تيد) سيقبل بها؟

145
00:07:41,170 --> 00:07:43,995
رجاءً .. سأحصل على موافقته

146
00:07:43,996 --> 00:07:48,241
.. بارني ستنسون) دائماً)
يحصل على الموافقة

147
00:07:51,084 --> 00:07:55,129
أأنا مخطئ؟ أو هذا ما يقوله
بارني) بالضبط حين يريد الإيقاع بفتاة؟)

148
00:07:55,130 --> 00:07:57,603
أجل ، وكأنه يحاول الإيقاع بك

149
00:07:57,604 --> 00:08:01,733
الأمر يبدو عكس ذلك ، إنه
يتجاهلني منذ بدء الليلة

150
00:08:04,759 --> 00:08:07,752
بارني) يريد قبولي بالعمل)
لدرجة تنفيذ خطواته عليّ؟

151
00:08:07,753 --> 00:08:10,259
آمل خطواته غير مجدية

152
00:08:10,260 --> 00:08:13,035
في الواقع لا ، أحب رؤيتكم بعلاقة

153
00:08:13,036 --> 00:08:15,659
لا أصدق هذا ، ذلك فعل مجنون
حتى (بارني) لن يفعله

154
00:08:15,660 --> 00:08:18,384
حسن ، لنفكر بالأمر ، رأينا
.. خطواته لمرّات عديدة

155
00:08:18,385 --> 00:08:21,060
ماذا يفعل بعد خطوته لتجاهل الفتاة؟

156
00:08:21,061 --> 00:08:24,102
كرسي) أحببت نظارتك) -
فعلاً؟ -

157
00:08:24,103 --> 00:08:27,379
إنها تشتت الإنتباه بنجاح
عن العيب في ذقنك

158
00:08:28,149 --> 00:08:29,536
(بصحة (كرسي

159
00:08:30,139 --> 00:08:34,050
المجاملة المهينة" قد أثبتت فعاليتها"
في التثبيط من ثقة الفتاة

160
00:08:34,051 --> 00:08:35,053
.. لكن (بارني) لم

161
00:08:35,054 --> 00:08:37,059
تيد) ، أحب ولاءك لنفسك)

162
00:08:37,060 --> 00:08:39,817
لديك تسريحة الشعر هذه منذ الدهر

163
00:08:39,818 --> 00:08:43,346
،لا تهتم لو زالت موضتها
أو تبنتها الفتيات السحاقيات

164
00:08:43,347 --> 00:08:46,304
،بل تبقيها على حالها
(بصحة (تيد

165
00:08:47,142 --> 00:08:49,046
(أهلاً (ليلي

166
00:08:49,047 --> 00:08:52,891
"(لا تقولي لي "أهلاً (ليلي

167
00:08:52,892 --> 00:08:55,817
اشتميت رائحة البراز من أول الدهليز

168
00:08:55,818 --> 00:08:57,422
ليس هذا الأمر مجدداً

169
00:08:57,423 --> 00:08:58,793
أين البراز (روبن)؟

170
00:08:58,794 --> 00:09:01,552
حسن ، تركت رسالة
(أخرى لـ(دون

171
00:09:02,439 --> 00:09:07,436
خبر عاجل" ، هذا ما سأقوله"
حينما أطعنك

172
00:09:07,437 --> 00:09:10,111
،لكن هذا مستحيل
لقد محيتي رقمه

173
00:09:10,112 --> 00:09:13,956
حاولت محوه ، لكن ظهرت
"رسالة تأكيد الحذف "متأكد؟

174
00:09:13,957 --> 00:09:16,649
،ولم أكن متأكدة
لا يمكنني الكذب على هاتفي

175
00:09:16,650 --> 00:09:19,942
.. عزيزتي ، أنا أتفهمك تماماً

176
00:09:19,943 --> 00:09:21,029
!احذفيه

177
00:09:21,030 --> 00:09:22,533
ليس بتلك السهولة ، حسن؟

178
00:09:22,534 --> 00:09:26,128
،لستِ تمحين رقم فقط
بل تمحين جزء من حياتك

179
00:09:26,129 --> 00:09:31,611
،كل تلك الذكريات والخبرات
كأنك تقرّين أنها اختفت للأبد

180
00:09:31,612 --> 00:09:34,705
أعلم عزيزتي .. أعلم

181
00:09:34,706 --> 00:09:35,958
!احذفيه

182
00:09:35,959 --> 00:09:39,536
،حسن ، إذا تظنين الأمر سهلاً
.. سأمحو رقم من هاتفك

183
00:09:39,537 --> 00:09:41,475
ونرى كيف تتقبلين ذلك -
.. تفضلي -

184
00:09:41,476 --> 00:09:45,722
إذا وجدتي رقم لا استخدمه
بإستمرار ، سأسعد بمحوه

185
00:09:45,723 --> 00:09:48,363
"ركلات الكارتيه الخارقة" -
.. لا ، غير هذا -

186
00:09:48,364 --> 00:09:51,506
هذا فصلي للدفاع عن النفس -
تتعلمين الدفاع عن النفس؟ -

187
00:09:51,507 --> 00:09:54,549
آخذ دروس تمهيدية بالكارتيه

188
00:09:56,189 --> 00:09:57,692
آسفة ، الغرفة الخاطئة

189
00:09:57,693 --> 00:10:00,785
أين يذهبون الناضجون لأخذ
دروس الكارتيه الحقيقية؟

190
00:10:00,786 --> 00:10:03,778
ما الأمر يا آنسة؟
هل خفتي؟

191
00:10:04,799 --> 00:10:07,556
منك أنت؟ أرجوك ، أنا
.معلمة روضة

192
00:10:07,557 --> 00:10:11,352
كرهت الروضة ، لثلاث
المرّات التي مررت بها

193
00:10:13,660 --> 00:10:16,534
لكن سأعود لأخذ دروس اضافية

194
00:10:16,535 --> 00:10:19,092
متى آخر مرة ذهبتي هناك؟

195
00:10:19,093 --> 00:10:25,111
لا أدري ، كان في فترة انتشار
عبارة "ما الأمر" بين الناس

196
00:10:26,065 --> 00:10:27,852
كيف تتذكرين ذلك؟

197
00:10:27,853 --> 00:10:30,461
"ما الآآآمر"

198
00:10:30,462 --> 00:10:33,586
ليلي) ، هذا رقم)
لن تتصلي به مجدداً

199
00:10:33,587 --> 00:10:34,423
قد أفعل -
لا -

200
00:10:34,424 --> 00:10:35,760
.. لكن تحتفظين به في هاتفك

201
00:10:35,761 --> 00:10:38,017
لأنه يذكرك كان بإمكان
تكوني نسخة مختلفة

202
00:10:38,017 --> 00:10:41,328
حتى لو كانت نسخة لن تحققيها

203
00:10:41,329 --> 00:10:43,919
ولا بأس بذلك -
لا ، غير صحيح -

204
00:10:43,920 --> 00:10:47,046
أتعلمين؟ ها قد محوته

205
00:10:47,047 --> 00:10:48,265
(حان دورك (شباسكي

206
00:10:49,521 --> 00:10:51,609
عرفت أخيراً ما تخوضوه
يا معشر النساء

207
00:10:51,610 --> 00:10:53,148
فهمت الآن

208
00:10:53,149 --> 00:10:57,276
،للمرة الأخيرة ، لا يهمني كم كان ضخماً
إنه لا يساوي ألم الولادة

209
00:10:57,277 --> 00:10:59,249
مقزز .. لا

210
00:10:59,250 --> 00:11:01,223
(بارني) ينفذ "خطواته" على (تيد)

211
00:11:01,224 --> 00:11:06,188
هذا سيء .. لكن
أحب رؤيتكم في علاقة

212
00:11:06,189 --> 00:11:11,036
لا ، إنه يحاول إقناع (تيد) بتصميم
برج (جي إن بي) الجديد

213
00:11:11,037 --> 00:11:12,323
أي الخطوات تقصدون؟

214
00:11:12,324 --> 00:11:15,517
هل فعل خطوة التفاخر
بنفسه بصورة التشكي؟

215
00:11:15,518 --> 00:11:18,944
عجباً ، كل مرة أخرج
.. بطاقة عملي

216
00:11:18,945 --> 00:11:22,188
(ويرون النساء شعار (جي إن بي
.. يرمون بأنفسهم عليّ

217
00:11:22,189 --> 00:11:25,047
،اشتقت لإثارة ملاحقتهم
هذا سيء

218
00:11:25,048 --> 00:11:30,346
المقاعد الأمامية لمباريات السلة
المتوفرة لكبار موظفين البنك

219
00:11:30,347 --> 00:11:33,573
،هي قريبة جداً للاعبين
دائماً تتلطخ بذلتي بعرقهم

220
00:11:33,574 --> 00:11:34,860
هذا سيء

221
00:11:34,861 --> 00:11:38,738
عجباً ، مزايا التأمين الطبي
لدى البنك متوسعة جداً

222
00:11:38,739 --> 00:11:41,314
لدرجة تمنحني الحرية
بالذهاب لأي طبيب أريد

223
00:11:41,315 --> 00:11:43,103
هذا سيء

224
00:11:43,104 --> 00:11:44,256
لقد فعل

225
00:11:44,257 --> 00:11:45,945
والتحديق الحاد في العيون؟

226
00:11:45,946 --> 00:11:47,483
.. (يا (تيد

227
00:11:47,484 --> 00:11:50,993
هل ترغب بمشاركتي طبق (هلبنيو بابرز)؟

228
00:11:54,789 --> 00:11:57,313
حسناً

229
00:11:57,314 --> 00:11:58,466
نعم

230
00:11:58,467 --> 00:12:02,195
وخطوته حيث يعبر
باللمس عن تفهمه لك؟

231
00:12:02,196 --> 00:12:04,368
هل تعرفوا لماذا
طبق (هلبنيو بابرز) لذيذ؟

232
00:12:04,369 --> 00:12:08,849
إنها كريمة الجبنة -
هذا صحيح -

233
00:12:08,850 --> 00:12:10,102
.. أجل

234
00:12:10,103 --> 00:12:19,198
كريمة الجبنة لها طعم معتدل
.. يخفف حرارة الفلفـ

235
00:12:19,199 --> 00:12:21,471
!يا رجل

236
00:12:22,342 --> 00:12:25,717
وخلال ذلك هل قلت
.. "بارني) أعرف ما تفعله)"

237
00:12:25,718 --> 00:12:28,610
"وذلك لن يجدي معي"
لن أقبل ذلك العمل"؟"

238
00:12:28,611 --> 00:12:31,636
.. لم أخبره بالضبط

239
00:12:31,637 --> 00:12:34,077
أنت تحب ما يحدث -
لا -

240
00:12:34,078 --> 00:12:37,587
بلى ، تحب الحظيّ بالاهتمام

241
00:12:37,588 --> 00:12:40,447
أحب الشعور بأني مطلوب ، حسن؟

242
00:12:40,448 --> 00:12:43,657
،وأجل ، هذه سترة جديدة
شكراً على ملاحظة ذلك

243
00:12:43,658 --> 00:12:46,214
،هذا صحيح ، لم تلحظوها
بارني) لاحظها)

244
00:12:46,215 --> 00:12:51,464
،تيدي) .. ستفرّج ساقيك)
وتصمم ذلك البناء

245
00:12:51,465 --> 00:12:53,688
لست ذلك النوع من المهندسين

246
00:12:56,146 --> 00:12:59,656
(اسمع .. (روبن
(لم تمحو رقم (دون

247
00:13:01,847 --> 00:13:04,388
،الجميع يعتقد الأمر سهلاً
.. أعطني هاتفك

248
00:13:04,389 --> 00:13:05,558
دعني أمحو أحد أرقامك

249
00:13:05,559 --> 00:13:08,183
حسن .. لا مشكلة

250
00:13:08,184 --> 00:13:11,961
لو وجدتي رقم لا أحتاجه أو لا
.. يفترض به التواجد ، فتفضلي

251
00:13:11,962 --> 00:13:15,422
،لكن حظ موفق بذلك
إنني أجدد الأرقام بإستمرار

252
00:13:15,423 --> 00:13:17,428
(إدون) -
لا ، ليس هذا -

253
00:13:17,429 --> 00:13:20,270
هذا مدير النادي الذي
تعزف به فرقتي

254
00:13:20,271 --> 00:13:22,310
تعرفين فرقتي لزملاء المحامة
لغناء (الفنك) ، تذكرين؟

255
00:13:22,311 --> 00:13:25,118
الفنك" ، "الفنك" فقط"
ولا شيء غيره

256
00:13:25,119 --> 00:13:29,883
"شهودك قد كذبوا ، لذا قضيتك فشلت"

257
00:13:29,884 --> 00:13:33,778
"أحكم عليك بـ"الفنك" المؤبد"

258
00:13:33,779 --> 00:13:35,701
"أيها المحامون؟ ما هو دفاعكم؟"

259
00:13:35,702 --> 00:13:37,574
"الفنك"

260
00:13:37,575 --> 00:13:40,115
.. أكملوا العزف

261
00:13:43,292 --> 00:13:46,067
،لم تعزفوا سوى أغنية واحدة
.. قبل أربع سنوات

262
00:13:46,068 --> 00:13:47,521
سأمسحه

263
00:13:47,522 --> 00:13:51,083
،لا ، سنعزف أغنية ثانية
وربما بوقت قريب

264
00:13:51,084 --> 00:13:53,322
.. إننا فقط منشغلون جداً و

265
00:13:54,828 --> 00:13:57,435
لن نعزف أغنية ثانية ، أليس كذلك؟

266
00:13:57,436 --> 00:13:59,191
غير محتمل حبيبي

267
00:13:59,192 --> 00:14:01,482
يعصب ضغط زر المحو ، صح؟

268
00:14:01,483 --> 00:14:05,527
دون تواجد الرقم بهاتفي ، فأنا
.. محامي عادي

269
00:14:05,528 --> 00:14:08,554
يعمل 60 ساعة خالية
من "الفنك" بالأسبوع

270
00:14:08,555 --> 00:14:10,175
.. (آسفة (مارشل

271
00:14:10,176 --> 00:14:12,816
،إن وجب عليّ محو رقم
فيجب عليك محو رقم

272
00:14:19,003 --> 00:14:21,142
حسن .. دورك

273
00:14:34,133 --> 00:14:35,587
بارني) ، عليّ أخبرك بشيء)

274
00:14:35,588 --> 00:14:40,151
.. هذا ذكرني
جلبت لك طائرة صغيرة

275
00:14:40,152 --> 00:14:44,866
.. إنها تمثل روح المغامرة
هل أعجبتك (تيد)؟

276
00:14:45,670 --> 00:14:48,628
أعجبتك؟ -
توقف -

277
00:14:48,629 --> 00:14:52,640
،توقف عن التحديق بي
وكأن رأيي أهم رأي

278
00:14:52,641 --> 00:14:54,897
(لن أصمم برج (جي إن بي

279
00:14:54,898 --> 00:14:58,357
،أعلم ، رفضتَ العمل به
لقد عيّنا شخص آخر

280
00:15:02,087 --> 00:15:03,340
أتصدق هذا؟

281
00:15:03,341 --> 00:15:07,402
إنه يستعمل أقدم حيلة
"التظاهر بأن المنصب قد حُل"

282
00:15:07,403 --> 00:15:08,656
"وأنا غير مرغوب بي"

283
00:15:08,657 --> 00:15:09,826
شيء واضح ، صح؟

284
00:15:09,827 --> 00:15:11,732
.. وكأن هذا سيجبرني على قول

285
00:15:11,733 --> 00:15:14,123
"يا إلهي ، ما كان عليّ الرفض"

286
00:15:14,124 --> 00:15:15,645
.. هذه ليست أحد خطواته

287
00:15:15,646 --> 00:15:18,989
لقد نفذت الأوراق للمصمم
الجديد هذا الصباح

288
00:15:18,990 --> 00:15:21,278
بارني) لم يكن يكذب)

289
00:15:22,115 --> 00:15:24,725
يا إلهي ، ما كان عليّ الرفض

290
00:15:28,017 --> 00:15:30,823
(هيّا ، (جي إن بي
لم تعيّن مصمم جديد

291
00:15:30,923 --> 00:15:33,555
(هذه إحدى خطوات (بارني -
إنها ليست بخطوة ، يا رجل -

292
00:15:33,556 --> 00:15:37,802
،الشركاء الكبار بدأ ينفذ صبرهم
ظننت أنك لا ترغب العمل به

293
00:15:37,803 --> 00:15:38,687
.. لا أرغب به

294
00:15:39,108 --> 00:15:43,235
،لا أريده .. لا أريده
لا أريده

295
00:15:43,236 --> 00:15:45,491
حسن ، سأفعلها -
ماذا؟ -

296
00:15:45,492 --> 00:15:47,381
تيد) .. فات الأوان)

297
00:15:47,382 --> 00:15:50,139
سأصممه بنصف ما ستدفعوه
للمصمم الآخر

298
00:15:50,140 --> 00:15:53,015
وتعرف أنني سأصمم أشياء
لن يصمموها

299
00:15:53,016 --> 00:15:55,239
أشياء تتعلق بالردهة

300
00:15:55,240 --> 00:15:58,365
(نصف الأجر؟ .. (تيد

301
00:15:58,366 --> 00:16:00,153
(بالنيابة عن (بنك غلايث الوطني

302
00:16:00,154 --> 00:16:01,341
حسن ، إنها خطوة منه

303
00:16:01,342 --> 00:16:02,962
ماذا؟ -
يا رجل -

304
00:16:02,963 --> 00:16:05,855
لا وجود لمصمم آخر ، آسف
آسف لأنني كذبت

305
00:16:05,856 --> 00:16:08,981
(كنت أحاول أكون ساعِد (بارني
ولم يتسنى لي ذلك من قبل

306
00:16:08,982 --> 00:16:11,907
كذبتوا عليّ؟ -
أنت أسوء ساعِد في العالم -

307
00:16:11,908 --> 00:16:14,632
أتعلمون؟ سأغادر

308
00:16:14,633 --> 00:16:18,093
يمكنني التحسّن ، اجعلني
ساعِدك .. اللعنة

309
00:16:18,094 --> 00:16:20,600
لا يمكنني التعامل مع أشخاص يكذبون

310
00:16:20,601 --> 00:16:23,610
لم نكذب عليك سوى لنفهّمك
أنك تريد هذه العمل

311
00:16:23,611 --> 00:16:24,780
لا ، لا أريده

312
00:16:24,781 --> 00:16:26,536
.. أدري أنني قلت أريده

313
00:16:26,537 --> 00:16:31,634
لأنني وقعت بفخ خطوات
إحتيالك على الفتيات الكثيرات

314
00:16:31,635 --> 00:16:35,196
236فتاة -
أقدم إعجابي .. -

315
00:16:35,197 --> 00:16:40,161
لا (تيد) ، أنت تريد القيام
بهذا ، حسناً؟

316
00:16:40,162 --> 00:16:43,973
تخشى التعرض للألم مجدداً ، لكن لا
تسمح للخوف بسرقة "الفنك" خاصك

317
00:16:43,974 --> 00:16:46,230
،هذا كلام رائع
.. يمكنني تأليف أغنية منه

318
00:16:46,231 --> 00:16:47,551
المعذرة

319
00:16:49,274 --> 00:16:51,028
.. (هيّا ، (تيد

320
00:16:51,029 --> 00:16:52,282
هذا حلمك

321
00:16:52,283 --> 00:16:55,324
،لا ، ليس بعد الآن
وتعرف ماذا؟

322
00:16:55,325 --> 00:16:58,803
،التخلي عن هذا الحلم
أفضل قرار فعلته

323
00:16:58,804 --> 00:17:01,995
تعتقدون لديّ وسواس
قهري لممارسة التصميم؟

324
00:17:01,996 --> 00:17:03,951
أعمل 20 ساعة
باليوم دون توقف

325
00:17:03,952 --> 00:17:07,463
تصيبني القرحة وأشد شعري
وأوسوس وأشك في نفسي

326
00:17:07,464 --> 00:17:10,973
ثم بعد كل هذا ، أجد
الوظيفة قد طارت مني؟

327
00:17:10,974 --> 00:17:12,646
أحب عملي كبروفسر ، حسناً؟

328
00:17:12,647 --> 00:17:16,323
كل ما قالوه لك عن مدى
رضى المدرس عن نفسه

329
00:17:16,324 --> 00:17:17,661
كلها صحيحة

330
00:17:17,662 --> 00:17:20,737
أنا سعيد ، ولن أتخلى عن ذلك

331
00:17:20,738 --> 00:17:22,292
"جوابي "لا

332
00:17:26,305 --> 00:17:28,528
مرحباً يا رفاق

333
00:17:28,529 --> 00:17:31,203
أين البراز (روبن)؟ -
كيف تفعلين هذا؟ -

334
00:17:31,204 --> 00:17:33,627
،كأنك كلب بوليسي
عدى أنك تشمين البراز

335
00:17:33,628 --> 00:17:37,204
أنتي كلب مشتم للبراز -
أعتقد هذا ما يفعله كل الكلاب -

336
00:17:37,205 --> 00:17:39,010
أين البراز (روبن)؟

337
00:17:39,011 --> 00:17:41,936
حسناً ، اتصلت بـ(دون) مجدداً

338
00:17:43,108 --> 00:17:45,698
(أهلاً (دون
أنا (روبن) مرة أخرى

339
00:17:45,699 --> 00:17:47,788
.. آسفة على الإتصالات

340
00:17:47,789 --> 00:17:51,850
،رأيتك تقدم الأخبار
وذلك أصابني بالجنون للحظة

341
00:17:53,222 --> 00:17:56,013
أعتقد لم أتخطى نهاية
علاقتنا كما ظننت

342
00:17:56,014 --> 00:18:00,025
لكن أردت أخبرك
.. من أعماق قلبي

343
00:18:00,026 --> 00:18:01,748
سأقتلك

344
00:18:01,749 --> 00:18:02,884
لا .. لن أفعل

345
00:18:02,885 --> 00:18:05,175
أنا سعيدة لأجلك

346
00:18:05,176 --> 00:18:10,141
وسأقتل الساقطة الآسيوية التي رأيتها
على صفحة (فيس بوك) خاصتك

347
00:18:10,142 --> 00:18:12,615
لكن توقعت أنك محوتي رقمه

348
00:18:12,616 --> 00:18:14,671
فعلت ، لكن اتضح
أنني اتذكر الرقم

349
00:18:14,672 --> 00:18:17,011
لا يمكنك محو الإرتباطات
(من عقلك (ليلي

350
00:18:17,012 --> 00:18:19,670
عليك المحاولة لو كنتي
.. تريدين خاتمة لـ

351
00:18:19,671 --> 00:18:21,275
لن أحصل خاتمة
لتلك العلاقة أبداً

352
00:18:21,276 --> 00:18:23,615
حسناً؟ تلك الخاتمة
لا وجود لها

353
00:18:23,616 --> 00:18:25,705
ذات يوم انتقلت
مع (دون) للعيش معاً

354
00:18:25,706 --> 00:18:28,781
ثم لم ألحظ إلا وهو
(على طائرة إلى (شيكاغو

355
00:18:28,782 --> 00:18:31,640
انتهى الأمر .. هكذا

356
00:18:31,641 --> 00:18:37,491
ومهما تناسيت أن ذلك
حدث فعلاً ، فلن ينمحي أبداً

357
00:18:37,492 --> 00:18:39,632
(علاقتي مع (دون
هي علاقة لم تلقى نهاية

358
00:18:39,633 --> 00:18:43,794
.. ودائماً ستكون -
غير مكتملة .. -

359
00:18:45,751 --> 00:18:50,398
،غاودي) لم يتخلى عن حلمه)
لكن الأمر عادةً لا ينتهي هكذا

360
00:18:50,399 --> 00:18:56,216
أعني ، عادةً ليس حافلة مسرعة
ستمنع الكنيسة من اكتمال البناء

361
00:18:56,217 --> 00:18:58,958
السبب بمعضم الأحيان
يكون صعوبة ذلك

362
00:18:58,959 --> 00:19:01,900
أو بسبب الغلاء ، أو بسبب الخوف

363
00:19:01,901 --> 00:19:08,537
،وحينما تتوقف عن فعله
ستلاحظ صعوبة معاودته مجدداً

364
00:19:08,538 --> 00:19:12,417
لذا تقنع نفسك بأنك
لم تتخلى عنه

365
00:19:12,418 --> 00:19:16,814
،لكنه متواجد لك دوماً
.. وإلى حين تنهيه

366
00:19:34,419 --> 00:19:36,257
،(أهلاً (بارني
(أهلاً (ريتشل

367
00:19:36,258 --> 00:19:40,069
ريتشل) لماذا لست بالفصل؟) -
لماذا أنت لست بالفصل؟ -

368
00:19:40,070 --> 00:19:43,062
نعم (تيد) ، لماذا لست بالفصل؟

369
00:19:47,827 --> 00:19:49,665
.. أيها اللعين

370
00:19:50,971 --> 00:19:53,845
،(سأتصل بـ(مارشل
سنجهز العقد

371
00:19:53,846 --> 00:19:56,720
،ليس بهذه السرعة
لستُ سهل المنال

372
00:19:56,721 --> 00:19:59,530
(وهكذا أجبرت (بارني
على كسر قاعدته الذهبية

373
00:19:59,531 --> 00:20:01,168
.. جعلته يأخذني لعشاء

374
00:20:01,169 --> 00:20:05,631
قبل أن أعطيه الشيء
الذي دائماً .. يحصل عليه

375
00:20:05,632 --> 00:20:07,253
موافق

376
00:20:08,291 --> 00:20:11,332
رغم أن ذلك لم يحدث على الفور

377
00:20:11,333 --> 00:20:14,776
،الآن أخبار الحادية عشر
(مع (دون فرانك

378
00:20:20,027 --> 00:20:21,849
من أنتي؟

379
00:20:24,842 --> 00:20:27,432
.. عذراً ، هل هذا رقم 917 456

380
00:20:27,433 --> 00:20:29,506
.. أقصد .. 465

381
00:20:29,507 --> 00:20:31,077
لا ، لحظة

382
00:20:32,750 --> 00:20:36,143
روبن) حصلت أخيراً)
على خاتمة نوع ما

383
00:20:36,645 --> 00:20:39,068
آسفة ، اخطأت الرقم

384
00:20:42,864 --> 00:20:45,019
انتهيت من هذا

385
00:20:55,920 --> 00:20:57,156
يا صعلوك

386
00:20:57,157 --> 00:20:58,510
.. إليك نصيحة

387
00:20:58,511 --> 00:21:01,988
في المرة القادمة حين
تدوس عنق معلمة روضة

388
00:21:01,989 --> 00:21:04,362
الأفضل أن تقضي عليها

389
00:21:04,363 --> 00:21:05,866
توقعت وصول هذا اليوم

390
00:21:05,867 --> 00:21:06,867
{\1c&H0f000&}::ts-ts/ترجمة::
http://ts-ts0.blogspot.com

