1
00:00:06,450 --> 00:00:08,380
"الـ " ليفاياثان

2
00:00:08,450 --> 00:00:10,080
...إنهم مثل المتحولين

3
00:00:10,150 --> 00:00:11,580
ولا يوجد شيء يستطيع قتلهم

4
00:00:11,650 --> 00:00:13,560
ديك) قادم)

5
00:00:13,660 --> 00:00:15,420
...حسناً، كما أقول دائماً

6
00:00:15,490 --> 00:00:16,980
إن أردت أن تربح، فعليك أن تكون قرشاً

7
00:00:17,020 --> 00:00:18,780
وعلى القرش أن يأكل

8
00:00:18,810 --> 00:00:19,910
أتريد مني أن ألتهم نفسي ؟

9
00:00:21,580 --> 00:00:23,290
ما الأمر يا (بوبي) ؟

10
00:00:23,320 --> 00:00:26,020
إنه يرغم الطبيب على إلتهام نفسه

11
00:00:26,090 --> 00:00:27,890
لقد أمسكوا به

12
00:00:27,930 --> 00:00:29,720
(يوجد 4 ليفاياثان على الأقل بالداخل يا (دين

13
00:00:29,790 --> 00:00:31,190
نحن لا نعلم كيفية قتل واحد حتى

14
00:00:31,220 --> 00:00:32,490
....ستكون صدمةً لهم

15
00:00:32,520 --> 00:00:34,190
عندما ندخل من الباب الأمامي، أليس كذلك ؟

16
00:00:36,790 --> 00:00:39,100
حسناً أيها السفلة

17
00:00:39,200 --> 00:00:40,230
لنرى ماذا تخططون إليه

18
00:00:44,000 --> 00:00:46,310
(هيا يا (بوبي

19
00:00:46,410 --> 00:00:47,840
!هيا! هيا

20
00:00:49,710 --> 00:00:52,210
بوبي)، قبعتك)

21
00:00:53,920 --> 00:00:54,820
يا إلهي! (بوبي) ؟

22
00:00:54,920 --> 00:00:56,620
!بوبي) ؟)

23
00:00:56,650 --> 00:00:57,620
!بوبي) ؟)

24
00:01:07,670 --> 00:01:10,770
بوبي) ؟ (بوبي) ؟ اصمد)

25
00:01:10,840 --> 00:01:12,070
هل هو ميت يا (سام) ؟ -
أنا أفحصه الآن -

26
00:01:12,140 --> 00:01:13,640
هل هو ميت ؟

27
00:01:13,740 --> 00:01:15,840
(قد السيارة فقط يا (دين

28
00:01:15,840 --> 00:01:16,750
(يجب أن تتكلم معي يا (سام

29
00:01:16,750 --> 00:01:17,780
حسناً، إنه يتنفس. لديه نبض

30
00:01:17,780 --> 00:01:19,790
أبقه في وضع مستقيم وحاول إيقاف النزيف

31
00:01:19,820 --> 00:01:20,740
(أنا لست أحمقاً يا (دين

32
00:01:20,750 --> 00:01:22,280
أعلم كيفية عمل الإسعافات الأولية لطلقة في الرأس

33
00:01:22,350 --> 00:01:24,450
أريد عنوان أقرب مستشفى -
اصمد -

34
00:01:24,550 --> 00:01:26,450
ما هو العنوان ؟

35
00:01:26,480 --> 00:01:28,850
حسناً يا (بوبي)... اصمد

36
00:01:33,790 --> 00:01:38,790
الظواهر الخارقة
الحلقة العاشرة من الموسم السابع
ترجمة: خالد خطاب
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

37
00:01:42,000 --> 00:01:45,170
بوبي) ؟ اصمد)

38
00:02:05,490 --> 00:02:07,090
(حسناً، أعتقد أننا وجدنا (فيل

39
00:02:08,400 --> 00:02:10,100
مهلاً

40
00:02:10,130 --> 00:02:12,330
هناك شيء ليس صحيحاً

41
00:02:12,400 --> 00:02:15,100
بلا مزاح يا (بوبي). هناك جثة معلقة بشجرة

42
00:02:15,140 --> 00:02:17,400
شيء ما سيئ على وشك أن يحدث

43
00:02:17,440 --> 00:02:18,800
(نحن نعلم خطر مجيئنا إلى هنا يا (بوبي

44
00:02:18,840 --> 00:02:20,610
لهذا معنا هذه الأسلحة

45
00:02:31,720 --> 00:02:34,420
أو حدث شيء سيئ بالفعل

46
00:02:40,060 --> 00:02:42,060
تباً

47
00:02:42,130 --> 00:02:43,560
أتريد أن تخبرنا ماذا يحدث ؟

48
00:02:43,630 --> 00:02:46,230
أجل، ما خطب رأسك ؟

49
00:02:46,330 --> 00:02:48,470
أعتقد أنني أصبت برصاصة

50
00:02:48,540 --> 00:02:49,770
ماذا ؟

51
00:02:49,840 --> 00:02:52,240
بوبي)، كنا معك طوال اليوم)

52
00:02:52,340 --> 00:02:53,640
أجل، أعتقد أننك كنا سنلاحظ إن
تلقيت رصاصة في رأسك

53
00:02:53,670 --> 00:02:54,870
لم يطلق علي النار هنا

54
00:02:55,180 --> 00:02:58,580
بل أطلق علي في العالم الحقيقي

55
00:02:58,650 --> 00:03:00,580
عذراً

56
00:03:00,650 --> 00:03:02,880
انظر يا (بوبي)... أتريد أن تجلس ؟

57
00:03:02,950 --> 00:03:04,390
لا، هناك شيء يجب أن أخبركما إياه

58
00:03:04,450 --> 00:03:05,650
...أنا

59
00:03:05,690 --> 00:03:07,860
تباً.. لا أتذكره كلياً

60
00:03:07,890 --> 00:03:09,960
.لا بأس. خذ وقتك
نحن هنا بجوارك

61
00:03:10,060 --> 00:03:11,460
...لا، لم أقصدكما أنتما

62
00:03:11,490 --> 00:03:15,360
بل كنت أقصدكما في العالم الحقيقي

63
00:03:15,470 --> 00:03:18,600
الأرقام

64
00:03:18,670 --> 00:03:19,770
أين هي الأوراق ؟

65
00:03:23,670 --> 00:03:26,070
...لم يتسنَّ لي الوقت من قبل

66
00:03:28,310 --> 00:03:32,910
لأخبركما ما الذي يخططون إليه

67
00:03:32,980 --> 00:03:34,480
يجب أن تعلما هذا

68
00:03:36,320 --> 00:03:39,990
أستبقى واقفاً هناك يا (بوبي) ؟

69
00:03:40,090 --> 00:03:41,590
ماذا ؟

70
00:03:44,290 --> 00:03:45,930
كارين) ؟)

71
00:03:46,000 --> 00:03:48,430
هل كنت تتوقع ( فرح فوسيت) ؟

72
00:03:48,500 --> 00:03:50,500
لا. كانت هي من تبدأ بالإتصال

73
00:03:52,000 --> 00:03:55,800
هذا ما قلته في أول مرة حدث هذا

74
00:03:55,910 --> 00:03:57,710
ما الذي تتحدث عنه ؟

75
00:03:57,740 --> 00:03:59,210
أعطني هذا

76
00:04:10,420 --> 00:04:12,420
....هذا

77
00:04:14,120 --> 00:04:17,160
هذا بالضبط كما حدث

78
00:04:17,230 --> 00:04:19,230
أنتِ جميلة

79
00:04:19,260 --> 00:04:21,060
توقف عن الكلام المعسول وتعال إلى هنا

80
00:04:22,730 --> 00:04:26,570
أشعر وكأننا لم نتحدث مع بعضنا البعض لعقود

81
00:04:26,570 --> 00:04:29,170
أعلم هذا الشعور

82
00:04:29,240 --> 00:04:31,640
..أنصت

83
00:04:31,740 --> 00:04:33,780
هناك شيء يجب أن أقوله لك

84
00:04:33,840 --> 00:04:37,650
لا أعذار هذه المرة، حسناً ؟

85
00:04:37,680 --> 00:04:41,380
(اجلس يا (بوبي

86
00:04:46,660 --> 00:04:48,860
أعلم أي ليلة هي هذه الليلة

87
00:04:48,890 --> 00:04:50,360
أنا أتذكر هذا

88
00:04:50,390 --> 00:04:51,760
فكرت بهذا ملياً

89
00:04:53,060 --> 00:04:54,760
فكرت بهذا ملياً حقاً

90
00:04:54,800 --> 00:04:56,960
لا تسخر مني

91
00:04:57,000 --> 00:04:58,670
لم أفعل

92
00:04:58,770 --> 00:05:00,870
...لكن يتوجب علي الآن

93
00:05:29,200 --> 00:05:33,440
ياللهول

94
00:05:33,500 --> 00:05:34,700
ما الأمر يا (بوبي) ؟

95
00:05:37,010 --> 00:05:37,940
لا شيء

96
00:05:39,810 --> 00:05:42,110
يجب أن أذهب. اعذريني يا عزيزتي

97
00:05:42,150 --> 00:05:43,710
(مهلاً يا (بوبي

98
00:05:44,910 --> 00:05:45,810
لا تذهب

99
00:05:47,450 --> 00:05:49,250
...الحيلة رقم 1

100
00:05:49,320 --> 00:05:51,150
(تظاهر دائماً وكأنك تعرف ماذا تفعل يا (بوبي

101
00:05:51,220 --> 00:05:53,120
روفوس) ؟)

102
00:05:53,160 --> 00:05:54,420
ماذا، ألا أستطيع أن أسديك النصائح الآن ؟

103
00:05:54,460 --> 00:05:56,020
فجأةً، أصبحت تعرف كل شيء ؟

104
00:05:56,060 --> 00:05:57,490
أستطيع الإنتظار في السيارة كما تعلم

105
00:05:57,510 --> 00:06:00,540
لا، مهلاً، أريد مساعدتك بشدة

106
00:06:00,560 --> 00:06:01,660
بالطبع تحتاج إليها

107
00:06:01,660 --> 00:06:03,970
لا، أنصت إلي يا (روفوس)، أنا سوف أموت

108
00:06:04,030 --> 00:06:05,370
...يالها من نظرة واقعية

109
00:06:05,430 --> 00:06:06,970
للحقيقة المؤلمة في صيد الأشباح

110
00:06:07,040 --> 00:06:09,070
خط أحمر

111
00:06:09,140 --> 00:06:10,540
حسناً يا عزيزي، هيا بنا

112
00:06:10,640 --> 00:06:12,540
...(روفوس)

113
00:06:20,150 --> 00:06:21,750
هل ستأتي يا (بوبي) ؟

114
00:06:21,850 --> 00:06:23,990
أقصد، لن نصبح أصغر سناً بالخارج

115
00:06:24,050 --> 00:06:25,490
أنا قادم

116
00:06:28,460 --> 00:06:30,460
الرب سوف يعاقبك

117
00:07:20,810 --> 00:07:22,950
(مرحباً يا سيد (سينجر

118
00:07:24,110 --> 00:07:26,350
انتهى وقتك

119
00:07:34,640 --> 00:07:36,450
أأنت من سيقوم بحصد روحي ؟

120
00:07:38,220 --> 00:07:41,520
...سمعت أنكم تحصدون الأرواح

121
00:07:41,620 --> 00:07:43,650
...في وضح النهار أو أثناء نومهم

122
00:07:43,720 --> 00:07:46,220
....لكنني لم اسمع أبداً عن حاصد أرواح يظهر

123
00:07:46,260 --> 00:07:48,120
بداخل تخيلات المرء

124
00:07:48,160 --> 00:07:51,130
أنت في غيبوبة أيها العبقري. إنها سبب كل هذا

125
00:07:51,230 --> 00:07:56,460
سوف أتوغل في تخيلاتك ثم أحصد روحك

126
00:07:56,530 --> 00:07:59,730
أتعتقد أنك تستطيع الإفلات مني ؟ -
لا ضير من المحاولة -

127
00:07:59,840 --> 00:08:02,840
هناك أماكن يجب أن أذهب إليها يا (سينجر)، لا تضيّع وقتي

128
00:08:02,940 --> 00:08:04,670
هناك أماكن يجب أن أذهب
إليها أيضاً. بينما أستطيع

129
00:08:07,140 --> 00:08:10,650
أنت تؤجل المحتوم فحسب

130
00:08:14,180 --> 00:08:17,850
أستطيع إيجادك في أي مكان

131
00:08:17,890 --> 00:08:20,860
حتى في هذه المتاهة

132
00:08:23,160 --> 00:08:26,600
أقول فقط... لا وجه مقارنة بينهما حقاً

133
00:08:28,470 --> 00:08:29,900
هذه ليست منافسة

134
00:08:29,970 --> 00:08:31,200
هذا يعتمد على المعايير

135
00:08:31,270 --> 00:08:33,270
القدرة على النجاة هي المعيار
الوحيد هنا، حسناً ؟

136
00:08:33,300 --> 00:08:35,170
....وعندما يتعلَّق الأمر بالمعجبين

137
00:08:35,270 --> 00:08:36,970
فإنه لا يتعلَّق بمن يمتلك المهارة

138
00:08:37,070 --> 00:08:39,180
.بل يتعلَّق بمن هو الشرير الأكبر

139
00:08:39,280 --> 00:08:41,110
....(بوبي)، هل تستطيع إخبار (سام)

140
00:08:41,180 --> 00:08:44,780
أن (تشاك نوريس) يستطيع أن يبرح (جيت لي) ضرباً ؟

141
00:08:50,890 --> 00:08:52,190
أحضر لي شراباً معك

142
00:08:52,220 --> 00:08:54,320
بوبي) ؟)

143
00:08:54,390 --> 00:08:57,190
بوبي سينجر)، من الأفضل أن تكون)
قد اغتسلت عندما تنزل

144
00:09:00,600 --> 00:09:02,400
أنت قذر

145
00:09:02,500 --> 00:09:04,900
يا إلهي! ما خطبك ؟

146
00:09:04,940 --> 00:09:07,300
يبدو وكأنك تريد أن تغضبه

147
00:09:11,440 --> 00:09:13,440
ياللمسكينة

148
00:09:13,510 --> 00:09:15,550
تُركت وحيدة هنا ثم انتحرت

149
00:09:15,610 --> 00:09:17,520
ودُفنت في القبو

150
00:09:17,620 --> 00:09:20,350
الآن، تطارد من يقومون بتحطيم قلوب الفتيات

151
00:09:20,420 --> 00:09:22,520
محزن، أليس كذلك ؟

152
00:09:22,560 --> 00:09:23,820
لماذا تلتقط أنفاسك بصعوبة ؟

153
00:09:23,860 --> 00:09:25,730
هل كنت تركض ؟

154
00:09:25,830 --> 00:09:26,760
(أحتاج إلى مساعدتك يا (روفوس -
أجل، هذا واضح

155
00:09:26,830 --> 00:09:28,530
....لا، أنصت إلي

156
00:09:28,560 --> 00:09:30,160
أريد أن تحضر مصباحاُ

157
00:09:30,230 --> 00:09:33,230
بمجرد أن أقوم بفتح التابوت، ستحدث الأشياء بسرعة

158
00:09:33,270 --> 00:09:35,230
لا، أنصت إلي أيها السافل

159
00:09:35,340 --> 00:09:36,940
هناك حاصد أرواح لعين يطاردني

160
00:09:36,970 --> 00:09:39,170
(هناك حاصد أرواح لعين يطاردنا جميعاً يا (بوبي

161
00:09:40,670 --> 00:09:44,440
حسناً، لنرسل هذا الشبح إلى مثواه الأخير

162
00:09:44,550 --> 00:09:47,180
" فلدي خطط لعيد الـ " بوريم

163
00:09:49,850 --> 00:09:51,350
استدعي جراح الأعصاب

164
00:09:51,390 --> 00:09:53,090
أخبري غرفة العمليات أن تستعد

165
00:09:53,150 --> 00:09:56,560
لننقل المريض إلى الفراش رقم 7

166
00:09:56,590 --> 00:09:58,760
الجرح الناتج عن الطلق الناري في الجبهة
ولا يوجد اية جروح خارجية

167
00:09:58,860 --> 00:10:01,800
معدَّل التنفس 18، يتنفَّس ببطء

168
00:10:01,860 --> 00:10:04,470
الضغط 90 على 60

169
00:10:04,500 --> 00:10:06,870
مقياس الغيبوبة 5 -
"  أعطيه 80 جرام من " الميناتول -

170
00:10:06,970 --> 00:10:08,970
استعدي لإدخال أنبوب التنفس

171
00:10:09,000 --> 00:10:10,230
لنقم بإحداث شق هنا

172
00:10:10,260 --> 00:10:11,370
....ماذا يحدث ؟ أخبرانا

173
00:10:11,370 --> 00:10:13,070
أخرجيهما من هنا -
عذراً، يجب أن تبتعد -

174
00:10:13,110 --> 00:10:14,780
إنه عمنا -
يجب أن تتراجع -

175
00:10:14,880 --> 00:10:16,380
ماذا يفعلون ؟ -
يجب أن نجعل حالته مستقرة -

176
00:10:16,410 --> 00:10:17,580
متى ستخرجون هذه الرصاصة من رأسه ؟

177
00:10:17,610 --> 00:10:19,610
...إن استطعنا تقليص الورم

178
00:10:19,680 --> 00:10:21,180
...إن كانت في مكان نستطيع الوصول إليه

179
00:10:21,220 --> 00:10:22,780
هذا إن بقي على قيد الحياة

180
00:10:30,230 --> 00:10:33,130
دعك من هذا. يجب أن أستمر بالتحرك

181
00:10:34,300 --> 00:10:36,200
يا محطم القلوب

182
00:10:41,240 --> 00:10:43,700
أعطيه 30 مليجرام من المانيتول

183
00:10:47,330 --> 00:10:49,030
علاماته الحيوية كانت مستقرة منذ دقيقتين

184
00:10:49,080 --> 00:10:51,860
إنه ينهار الآن

185
00:10:54,950 --> 00:10:56,250
سوف أحطِّم قلبك

186
00:11:01,760 --> 00:11:03,070
....(بوبي)

187
00:11:03,130 --> 00:11:05,460
هل أنت بخير ؟
قل شيئاً

188
00:11:06,580 --> 00:11:08,260
احترس

189
00:11:23,700 --> 00:11:26,810
ضغط الدم 130 على 90

190
00:11:39,080 --> 00:11:41,660
...حسناً يا (روفوس)، أحتاج أن

191
00:11:41,750 --> 00:11:43,610
تباً

192
00:11:43,670 --> 00:11:45,130
...هذه كانت المهمة

193
00:11:45,220 --> 00:11:47,640
التي كنت على وشك الموت فيها

194
00:11:47,720 --> 00:11:51,920
حسناً، سوف تكون مفيداً حتى إن اضطررت لحملك

195
00:11:54,390 --> 00:11:57,980
حالته مستقرة الآن

196
00:11:58,060 --> 00:12:00,060
كل ما يسعنا الآن هو الإنتظار

197
00:12:23,820 --> 00:12:25,670
...(روفوس)

198
00:12:25,760 --> 00:12:27,460
أين كنت بحق الجحيم ؟

199
00:12:28,880 --> 00:12:30,430
أنت

200
00:12:30,500 --> 00:12:32,430
أجل، أقصدك أنت أيها الفتى

201
00:12:32,500 --> 00:12:34,220
...لماذا تهرب مثل الأرانب

202
00:12:34,300 --> 00:12:37,180
في كل الأماكن التي أكون بها ؟

203
00:12:37,270 --> 00:12:39,670
توقف عن الهرب يا فتى

204
00:12:39,720 --> 00:12:41,310
مِن مَن تهرب ؟

205
00:12:43,340 --> 00:12:46,980
مهلاً، أنا أعرفك

206
00:12:48,530 --> 00:12:52,370
هل اعتقدت أنني مت ؟

207
00:12:52,450 --> 00:12:53,820
اتّصلي بي، حسناً ؟

208
00:12:53,870 --> 00:12:56,690
(لا تحدِّق بي هكذا يا (بوبي

209
00:12:56,740 --> 00:13:00,320
...أنصت... بعدما ضربتك تلك العروس الشبح

210
00:13:00,380 --> 00:13:02,880
هل تتذكَّر ما الذي أخبرتني به عندما
كنت على شفير الموت ؟

211
00:13:02,960 --> 00:13:04,230
أنا لم أخبرك بشيء بعد

212
00:13:04,300 --> 00:13:05,530
...لكن بما أنك ذكرت هذا

213
00:13:05,580 --> 00:13:07,130
أنا على يقين أنني عبرت لعالم آخر

214
00:13:07,200 --> 00:13:08,780
وماذا رأيت ؟

215
00:13:08,850 --> 00:13:12,600
ماذا رأيت ؟ لماذا أنت متحمس حول هذا ؟

216
00:13:12,670 --> 00:13:14,220
حسناً، حسناً

217
00:13:14,310 --> 00:13:16,510
....رأيت ردهة وبساط مزخرف

218
00:13:16,560 --> 00:13:18,410
وبناء من ذكريات طفولتي

219
00:13:18,430 --> 00:13:19,210
وماذا أيضاً ؟

220
00:13:19,210 --> 00:13:21,010
ثم خرجت

221
00:13:21,060 --> 00:13:22,930
أنا لن أموت على بساط مزخرف لعين

222
00:13:23,010 --> 00:13:24,770
لا، شكراً -
ماذا فعلت إذن ؟ -

223
00:13:24,850 --> 00:13:27,230
...من الواضح يا (بوبي) أنني لست غبياً

224
00:13:27,320 --> 00:13:29,650
لذا بدأت أبحث عن باب الخروج

225
00:13:29,720 --> 00:13:31,570
....أقسم لك أن هذا ما يعنون

226
00:13:31,660 --> 00:13:33,610
بخصوص رؤية حياتك تومض أمام عينيك

227
00:13:33,690 --> 00:13:35,030
....لأنني في كلة مرة أفتح فيها الباب

228
00:13:35,080 --> 00:13:36,410
...كان هناك فصل آخر من حياتي بداخله

229
00:13:36,490 --> 00:13:37,890
...الخير والشر والدموي

230
00:13:37,950 --> 00:13:39,410
إذاً، كيف خرجت ؟

231
00:13:39,500 --> 00:13:41,000
وجدت الباب الصحيح

232
00:13:41,070 --> 00:13:42,670
حسناً، كيف وجدته ؟

233
00:13:42,730 --> 00:13:44,900
هذا بسيط... تعمقت -
تعمقت ؟ أتقصد تعمقت في الزمن ؟ -

234
00:13:44,950 --> 00:13:47,120
...لا، مثل

235
00:13:47,210 --> 00:13:49,410
الذكريات التي لا تريد أن تتذكرها

236
00:13:49,460 --> 00:13:52,710
الذكريات التي قمت بدفنها ولا تريدها أن تظهر

237
00:13:52,760 --> 00:13:55,850
ولا تريد أن تعيد التجربة مرة آخرى

238
00:13:55,910 --> 00:13:57,720
....أتقصد

239
00:13:57,770 --> 00:14:01,250
أن الطريق للخروج من هذا كان
من خلال أسوأ ذكرى لديك ؟

240
00:14:01,300 --> 00:14:02,940
(إنه باب مهم يا (بوبي

241
00:14:03,020 --> 00:14:04,860
حسناً، هذا جيد

242
00:14:04,920 --> 00:14:06,290
لماذا تسأل عن هذا ؟

243
00:14:06,320 --> 00:14:07,520
بسبب هذا

244
00:14:07,940 --> 00:14:10,560
يجب أن أجد الباب الصحيح لأقوم
(بإيصال هذه إلى (سام) و(دين

245
00:14:11,900 --> 00:14:14,730
(أنا في غيبوبة الآن يا (روفوس

246
00:14:16,030 --> 00:14:17,370
حقاً ؟

247
00:14:17,440 --> 00:14:19,940
(لقد تلقيت رصاصة في رأسي يا (روفوس

248
00:14:19,990 --> 00:14:22,490
أنا أموت

249
00:14:22,570 --> 00:14:23,820
حقاً ؟

250
00:14:23,910 --> 00:14:25,330
لسوء الحظ

251
00:14:25,410 --> 00:14:28,750
هذا يسعدني للغاية

252
00:14:28,800 --> 00:14:31,720
...مهلاً يا (بوبي)، أتقول

253
00:14:31,780 --> 00:14:33,280
أن ما يحدث مجرد ذكرى من ذكرياتك ؟

254
00:14:33,340 --> 00:14:34,550
هل سأقوم بإختلاق كل هذا ؟

255
00:14:36,810 --> 00:14:39,420
حسناً، يجب أن أذهب -
ماذا ؟ -

256
00:14:39,470 --> 00:14:40,760
(سوف تأتي معي يا (روفوس
ماذا ؟ -

257
00:14:40,810 --> 00:14:42,010
أحتاج إلى شريكي بهذا

258
00:14:43,290 --> 00:14:46,350
رجاءً

259
00:14:47,770 --> 00:14:51,070
صوِّب تجاه أسوأ ذكرى لديك

260
00:14:51,140 --> 00:14:53,350
ركِّز

261
00:14:53,440 --> 00:14:55,940
هل فهمت هذا ؟ أسوأ ذكرى، حسناً ؟

262
00:14:55,990 --> 00:14:58,160
لدي الكثير من الذكريات السيئة

263
00:14:58,240 --> 00:15:01,140
قم بالمحاولة فقط

264
00:15:01,200 --> 00:15:03,000
...بالمناسبة، العروس القاتلة

265
00:15:03,080 --> 00:15:05,030
لماذا دعتك بمحطم القلوب ؟

266
00:15:05,120 --> 00:15:08,420
أقصد، أنت أكثر شخص رأيته يقدِّس العائلة

267
00:15:08,490 --> 00:15:11,670
شكراً على تقليل الإحتماليات

268
00:15:17,960 --> 00:15:21,500
لا أستطيع أن أصدِّق هذا

269
00:15:23,940 --> 00:15:25,140
أكرهك

270
00:15:27,470 --> 00:15:30,720
كل شيء هو كذبة

271
00:15:30,790 --> 00:15:33,730
...حياتنا كلها

272
00:15:33,810 --> 00:15:36,110
...النذور التي قطعناها

273
00:15:36,180 --> 00:15:38,730
كل شيء

274
00:15:38,820 --> 00:15:41,570
كنت تعرف أنني كنت أريد الإنجاب

275
00:15:41,650 --> 00:15:44,290
...لماذا لم

276
00:15:44,360 --> 00:15:47,290
...تجلس معي وتخبرني

277
00:15:49,880 --> 00:15:52,160
أنا لا أفهم

278
00:15:52,210 --> 00:15:55,700
أنت رجل صالح

279
00:15:55,750 --> 00:15:58,000
كنت لتكون أباً رائعاً

280
00:16:01,640 --> 00:16:04,260
...ما مغزى هذا حقاً

281
00:16:04,340 --> 00:16:06,340
يا من تحطم كل شيء تلمسه ؟

282
00:16:06,410 --> 00:16:09,050
ما هذا العذر حتى ؟

283
00:16:10,600 --> 00:16:13,380
ابتعد عني

284
00:16:13,440 --> 00:16:17,550
(لقد حطّمت قلبي يا (بوبي

285
00:16:17,610 --> 00:16:20,060
هل أنت سعيد ؟

286
00:16:21,860 --> 00:16:24,160
ارحل

287
00:16:29,200 --> 00:16:33,790
لعلمكِ... أنا آسف

288
00:16:35,510 --> 00:16:37,910
لم أتوقف عن الأسف أبداً

289
00:16:39,260 --> 00:16:42,710
بوبي)، اعتقدت أنك كنت تريد أطفالاً)

290
00:16:47,300 --> 00:16:49,020
...كم مضى بعد هذا

291
00:16:49,090 --> 00:16:50,470
أتقصد متى تم الإستحواذ عليها ؟

292
00:16:56,640 --> 00:16:58,410
بعد 3 ايام

293
00:17:02,930 --> 00:17:06,150
هذا الشجار كان أكثر شيء ندمت عليه في حياتي

294
00:17:09,540 --> 00:17:13,290
اعتقدت أنت أن أكبر ندم في حياتي
كان عندما طعنتها حتى الموت

295
00:17:13,380 --> 00:17:16,750
...لكن لا

296
00:17:16,800 --> 00:17:20,450
...جميعكم اعتقد هذا

297
00:17:20,520 --> 00:17:23,000
...كنت أفكِّر

298
00:17:23,090 --> 00:17:26,710
لم يتسنَّ لنا الحديث عن هذا

299
00:17:34,800 --> 00:17:38,100
...إن كنت أعلم

300
00:17:38,150 --> 00:17:42,410
كنت لأقول لها أي شيء تود سماعه الآن

301
00:17:45,190 --> 00:17:47,910
بوبي) ؟)

302
00:17:47,980 --> 00:17:49,860
أنت

303
00:17:49,950 --> 00:17:51,870
افتح الباب

304
00:17:54,420 --> 00:17:56,120
الآن

305
00:18:02,130 --> 00:18:04,260
(شكراً يا (روفوس

306
00:18:26,080 --> 00:18:27,290
تباً

307
00:18:29,800 --> 00:18:31,880
أي عام نحن فيه ؟

308
00:18:31,950 --> 00:18:33,250
عام 1989 ؟

309
00:18:33,300 --> 00:18:34,620
ما المهم ؟

310
00:18:34,670 --> 00:18:37,300
مازلت عالقاً هنا

311
00:18:37,390 --> 00:18:40,920
لا، كنت تبدو بحالٍ أفضل هناك يا رجل

312
00:18:40,970 --> 00:18:42,820
من المؤكد أنك لم تكن تشرب كثيراً

313
00:18:42,890 --> 00:18:45,260
إلى أين نحن ذاهبان يا (بوبي) ؟

314
00:18:45,310 --> 00:18:47,730
حسناً يا (دين)، احذر أنت

315
00:18:47,800 --> 00:18:51,480
قال أبي أنني من المفترض أن أتدرب
على المسدس ذي الماسورة المزدوجة

316
00:18:51,570 --> 00:18:54,350
حسناً، سوف نتخطّى الجزء المتعلِّق
بالمسدسات اليوم. خذ

317
00:18:54,440 --> 00:18:56,470
....اليوم

318
00:18:56,520 --> 00:18:59,470
سوف نقوم برمي الكرة

319
00:18:59,540 --> 00:19:03,060
مثلما يفعل الأناس الطبيعيون

320
00:19:07,030 --> 00:19:08,440
...أتعلم، بالنسبة لرجل يفضِّل أن يحطِّم قلب زوجته

321
00:19:08,470 --> 00:19:09,670
...على أن يمنحها طفل

322
00:19:09,840 --> 00:19:12,370
تبدو مثل مربية أطفال رائعة

323
00:19:12,460 --> 00:19:13,620
(اصمت يا (روفوس

324
00:19:13,670 --> 00:19:16,320
نحتاج إلى باب آخر

325
00:19:21,510 --> 00:19:24,130
هيا بنا

326
00:19:24,180 --> 00:19:26,050
...حقاً يا (بوبي).. كيف استطعت

327
00:19:26,140 --> 00:19:27,390
(توقف عن هذا يا (روفوس

328
00:19:27,470 --> 00:19:29,640
كل ما أريد معرفته يا رجل هو لماذا لم ترد أطفالاً

329
00:19:29,690 --> 00:19:30,890
هذا ليس سراً

330
00:19:30,970 --> 00:19:32,470
والدي كان سكيراً حقيراً

331
00:19:32,530 --> 00:19:34,690
ظننت أنني سأكون مثله

332
00:19:34,780 --> 00:19:36,560
وكنت محقّاً

333
00:19:36,650 --> 00:19:38,480
هذا شيء ورثته عنه

334
00:19:38,530 --> 00:19:40,530
لا تقسو على نفسك يا رجل

335
00:19:40,620 --> 00:19:43,070
أنت أكثر من سكير حقير

336
00:19:43,150 --> 00:19:46,790
...أنت تعلم أن ما تحاول تجنّبه

337
00:19:46,860 --> 00:19:48,320
هو بالضبط المكان الذي يجب أن نذهب إليه

338
00:19:48,370 --> 00:19:49,820
أنا لا أتجنَّب أي شيء -
أجل بالتأكيد -

339
00:19:49,880 --> 00:19:51,410
(توقف عن مضايقتي يا (روفوس

340
00:19:51,490 --> 00:19:54,550
أنا أحاول مساعدتك هنا يا (بوبي)، حسناً ؟

341
00:19:54,630 --> 00:19:55,850
أتريد أن تخرج من هنا أم تريد الموت ؟

342
00:19:55,870 --> 00:19:57,070
أنا أحاول

343
00:19:57,080 --> 00:19:59,750
كيف يفترض بي أن أعرف ما لا أريد أن أعرف ؟

344
00:20:16,570 --> 00:20:18,570
انظري

345
00:20:18,650 --> 00:20:21,020
الأمير قرر أن يجلس معنا ليتناول وجبة خفيفة

346
00:20:21,070 --> 00:20:23,960
كان يغتسل

347
00:20:24,060 --> 00:20:28,080
من يريد أن يتلو صلاة المائدة ؟

348
00:20:28,160 --> 00:20:31,170
تباً لصلاة المائدة! أعطني البسكويت

349
00:20:43,960 --> 00:20:45,750
أنا آسف -
ما خطبك ؟ -

350
00:20:45,800 --> 00:20:48,080
لا أعلم. أنا آسف -
أنت تحطم أي شيء تلمسه -

351
00:20:48,130 --> 00:20:50,620
لنحظى بعشاء لطيف فقط

352
00:20:50,690 --> 00:20:52,100
عشاء لطيف ؟

353
00:20:56,530 --> 00:20:58,390
ها هو عشاؤكِ اللطيف

354
00:21:06,540 --> 00:21:07,650
لا يحترمني أحد في هذا المنزل

355
00:21:22,130 --> 00:21:24,750
ماذا ؟

356
00:21:24,800 --> 00:21:26,120
...لا تستطيع أن تخبرني

357
00:21:26,170 --> 00:21:27,670
أن هذا لم يثر غضبك

358
00:21:27,760 --> 00:21:29,470
كان هذا معتاداً كل ليلة خميس

359
00:21:29,560 --> 00:21:31,680
ثق بي... لم يكن شيئاً خاصاً

360
00:21:31,760 --> 00:21:33,680
لا، أنت خائف -
لا، لست خائفاً

361
00:21:33,760 --> 00:21:35,930
(أعلم أننا في المكان الخاطئ يا (روفوس

362
00:21:35,980 --> 00:21:37,800
...أنت

363
00:21:39,150 --> 00:21:40,690
حسناً يا (بوبي)، ليس لديك متسعٌ من الوقت

364
00:21:40,770 --> 00:21:42,490
هذا ليس بفعل الطقس كما تعلم

365
00:21:42,570 --> 00:21:44,970
لا نستطيع القفز بين ذكرياتك للأبد

366
00:21:45,020 --> 00:21:47,330
هذا الحاصد سوف يلحق بك

367
00:21:47,410 --> 00:21:51,200
...أقصد، إن كانت هناك طريقة لإيقاف هذا اللعين

368
00:21:51,280 --> 00:21:54,280
لكنه حاصد ارواح يا (بوبي)، انتهى أمرك

369
00:21:54,330 --> 00:21:57,040
أعلم ماذا يجب أن نفعل

370
00:21:57,120 --> 00:21:58,790
ماذا ؟

371
00:21:58,840 --> 00:22:00,610
يجب أن نردع هذا الحاصد اللعين

372
00:22:00,670 --> 00:22:02,820
ألا يوجد شيء آخر نستطيع فعله ؟

373
00:22:02,880 --> 00:22:04,660
آسف. لا يسعنا إلا الإنتظار

374
00:22:04,710 --> 00:22:06,590
سنعلم عندما يتقلّص الورم -
متى سيحدث هذا ؟ -

375
00:22:06,660 --> 00:22:08,210
لا أستطيع الجزم في مثل هذه الحالات

376
00:22:08,300 --> 00:22:10,880
حسناً، لقد تمكَّن من النجاة لهذه المدة
هذا شيء جيد، اليس كذلك ؟

377
00:22:10,970 --> 00:22:12,470
أجل

378
00:22:12,520 --> 00:22:14,940
...انظرا، الرصاصة لم تتوغل بداخل رأسه

379
00:22:15,000 --> 00:22:16,800
فقط جزء من مخه تضرر بهذا

380
00:22:16,860 --> 00:22:19,360
هذه أشياء إيجابية

381
00:22:19,440 --> 00:22:22,440
لكن لا أريد أن أمنحكما أملاً زائفاً

382
00:22:22,510 --> 00:22:24,810
إستيقاظه امر شديد الصعوبة

383
00:22:24,860 --> 00:22:26,660
...معظم الحالات مثله

384
00:22:28,350 --> 00:22:29,280
يموتون

385
00:22:32,990 --> 00:22:34,320
هذا يعود إليه الآن

386
00:22:34,370 --> 00:22:36,570
سأبقيكما على علم بالمستجدات

387
00:22:42,800 --> 00:22:45,130
عذراً

388
00:22:45,200 --> 00:22:47,540
عذراً على المقاطعة

389
00:22:47,590 --> 00:22:49,700
هل أحدكما قريب للسيد (بوبي سينجر) ؟

390
00:22:52,040 --> 00:22:54,010
أعلم أن هذا وقت عصيب

391
00:22:54,060 --> 00:22:56,230
حسناً لا اقصد الإهانة لكن تستطيع تخطي المقدمة

392
00:22:56,310 --> 00:22:58,010
هل انتهت بوليصة تأمينه أم ماذا ؟

393
00:22:58,060 --> 00:22:59,550
...عذراً على سؤالنا

394
00:22:59,600 --> 00:23:02,720
...لكن هل كانت وصية عمك

395
00:23:02,770 --> 00:23:05,990
تتضمن التبرع بأعضائه بعد وفاته ؟

396
00:23:06,050 --> 00:23:09,720
...الأعضاء قابلة للزرع لمدى محدود

397
00:23:09,780 --> 00:23:11,240
قابلة للزرع ؟

398
00:23:11,330 --> 00:23:14,330
...كنت نأمل أن يناله بعض الخير

399
00:23:14,400 --> 00:23:15,660
أنصت إلي، سأقول هذا مرةً واحدة

400
00:23:17,280 --> 00:23:20,080
إنه لن يموت
إنها مجرد رصاصة واحدة

401
00:23:20,170 --> 00:23:23,420
سوف يكون بخير لأنه دائماً بخير

402
00:23:23,510 --> 00:23:24,760
أعتذر بشدة

403
00:23:24,840 --> 00:23:28,080
لماذا تتحدث إلي كما لو أنه سيموت ؟

404
00:23:28,130 --> 00:23:30,680
أنا أقوم بوظيفتي لذا قم بوظيفتك وأنقذه

405
00:23:30,680 --> 00:23:32,680
بالتأكيد إنهم يبذلون كل ما بوسعهم

406
00:23:36,690 --> 00:23:38,300
ابتعد عني

407
00:23:39,440 --> 00:23:40,640
الآن

408
00:24:11,750 --> 00:24:13,890
(أعلم أنك بالداخل يا (ديك

409
00:24:13,960 --> 00:24:16,960
واجهني أيها الحقير

410
00:24:18,510 --> 00:24:19,930
ماذا ؟ هل جئت إلى هنا لتنهي مهمتك ؟

411
00:24:20,000 --> 00:24:22,510
تعال

412
00:24:22,600 --> 00:24:24,150
هنا والآن

413
00:24:24,230 --> 00:24:26,570
(في العراء، فقط أنا وأنت يا (ديك رومان

414
00:24:26,640 --> 00:24:29,190
أرأيت ؟

415
00:24:29,270 --> 00:24:31,940
انتحال شخصية رجل مشهور لها مساوئ أيضاً

416
00:24:31,990 --> 00:24:35,530
تستطيع أن تقتلني الآن وسينشر هذا على الإنترنت

417
00:24:36,910 --> 00:24:39,200
ربما يجب أن تذهب للإطمئنان على صديقك

418
00:24:39,280 --> 00:24:41,580
من المؤكد أنه ليس على ما يرام الآن

419
00:24:41,650 --> 00:24:42,650
أنا رامٍ بارع

420
00:24:46,510 --> 00:24:47,820
سوف نأتي من أجلك

421
00:24:47,870 --> 00:24:50,040
ليس من اجل أن نقوم بإيذائك بل لنقتلك

422
00:24:50,130 --> 00:24:51,760
هل تفهمني ؟

423
00:24:51,830 --> 00:24:53,510
بربك يا (دين)! لا يوجد شيء يستطيع قتلي

424
00:24:53,600 --> 00:24:55,000
....سوف تتمنى أنه يوجد شيء

425
00:24:56,180 --> 00:24:57,850
تبدو مقتنعاً بما تقول

426
00:24:57,930 --> 00:25:00,500
أنت على وشك الإنهيار حقاً

427
00:25:00,550 --> 00:25:01,840
أنت تضحك لأنك إما خائف

428
00:25:01,890 --> 00:25:02,950
أو مغفَّل

429
00:25:05,310 --> 00:25:07,610
اراك لاحقاً أيها الحقير

430
00:25:19,710 --> 00:25:22,120
(إنه بداخل إنجيل الملك (جيمس

431
00:25:26,040 --> 00:25:29,580
ما الذي نفعله بالضبط يا (بوبي) ؟

432
00:25:35,090 --> 00:25:37,710
حسناً، أنت محق

433
00:25:37,760 --> 00:25:41,540
لا نستطيع ردع حاصد أرواح للأبد

434
00:25:41,590 --> 00:25:44,150
فقط رئيسهم يستطيع فعل هذا
ونحن لا نريده أن يتدخَّل

435
00:25:48,050 --> 00:25:50,380
ها نحن ذا

436
00:25:54,660 --> 00:25:57,890
ما هذا ؟ -
...(سام) و(دين)

437
00:25:57,940 --> 00:26:00,360
واجها أولئك الملاعين مرتين أو ثلاث

438
00:26:00,410 --> 00:26:02,360
...لذا تعلما بعض الحيل

439
00:26:02,410 --> 00:26:05,950
التي تكفي لإبطائهم على الأقل

440
00:26:06,030 --> 00:26:08,750
حسناً، لنبدأ بإعداد بعض السحر

441
00:26:32,640 --> 00:26:34,480
ماذا كان يريد هذا الرجل ؟ -
لا شيء -

442
00:26:34,560 --> 00:26:37,060
بعض الأمور المتعلقة ببوليصة التأمين

443
00:26:37,120 --> 00:26:38,650
ديك رومان) كان بالخارج)

444
00:26:38,730 --> 00:26:40,740
ماذا ؟ ماذا حدث ؟

445
00:26:40,790 --> 00:26:42,900
لا شيء... للآن

446
00:26:42,960 --> 00:26:45,940
قام بالتحديق في فقط

447
00:26:45,990 --> 00:26:47,580
هذا كل ما فعله

448
00:26:47,630 --> 00:26:48,580
ما هي آخر المستجدات ؟

449
00:26:51,550 --> 00:26:53,050
تقلَّص الورم قليلاً

450
00:26:53,110 --> 00:26:55,050
أوقفوا عنه المخدِّر

451
00:26:55,120 --> 00:26:57,130
كما يبدو، بدأ بمقاومة الأنبوب

452
00:26:57,220 --> 00:26:59,170
لذا قاموا بإخراجه وهو يتنفس بمفرده الآن

453
00:26:59,250 --> 00:27:01,610
هذه إشارة جيدة، أليس كذلك ؟

454
00:27:01,670 --> 00:27:05,290
حسناً، الطبيب قال أن هذا أفضل سيناريو ممكن أن يحدث

455
00:27:05,340 --> 00:27:08,350
حسناً، متى سيقومون بإخراج الرصاصة ؟

456
00:27:08,430 --> 00:27:10,650
...دين)، إنهم لن)

457
00:27:10,730 --> 00:27:13,070
إنهم لن يقومون بهذا حتى

458
00:27:13,130 --> 00:27:15,270
ماذا تقصد ؟

459
00:27:15,320 --> 00:27:17,270
سوف يقومون بعملية كشط

460
00:27:17,320 --> 00:27:18,570
بالإنجليزية رجاءً

461
00:27:18,640 --> 00:27:19,710
سوف يقطعون نسيج الدماغ الميت

462
00:27:21,330 --> 00:27:24,650
هذا إن قبل الطبيب أن يتحمَّل المخاطرة

463
00:27:27,080 --> 00:27:28,670
هل أستطيع التحدث معك ؟

464
00:27:34,370 --> 00:27:37,760
ماذا ؟ تتحدث معي بخصوص ماذا ؟

465
00:27:39,040 --> 00:27:40,490
أنت تعلم بخصوص ماذا

466
00:27:43,100 --> 00:27:44,510
لا، لن نقوم بهذه المحادثة

467
00:27:44,530 --> 00:27:45,550
نحن بحاجة إليها

468
00:27:45,550 --> 00:27:46,880
إنه لن يموت -
وربما يموت -

469
00:27:46,970 --> 00:27:48,520
(سام) -
...(أنصت يا (دين -

470
00:27:48,600 --> 00:27:50,020
يجب أن نستعد لهذا

471
00:27:50,110 --> 00:27:51,560
لماذا ؟ -
لأن هذا حقيقي -

472
00:27:54,140 --> 00:27:56,030
ماذا تريد مني أن أفعل ؟

473
00:27:56,110 --> 00:27:57,920
...تريد أن أعانقك وأقول أننا كنّا على ما يرام

474
00:27:57,950 --> 00:27:59,150
منذ أن توفى والدنا ؟

475
00:28:00,570 --> 00:28:03,280
لقد عانينا بما يكفي

476
00:28:50,580 --> 00:28:54,230
مازلنا نحتاج إلى ذهب خام و نبات الشوكران وصولجان

477
00:28:54,290 --> 00:28:56,840
هذه هي المكونات الاساسية، أليس كذلك ؟

478
00:29:05,800 --> 00:29:09,270
لا نحن لا نقوم بالتدرب على إطلاق النار

479
00:29:09,350 --> 00:29:10,870
بل نقوم بلعب كرة المضرب

480
00:29:13,140 --> 00:29:15,640
إنه طفل يا (جون) كلاهما كذلك

481
00:29:15,720 --> 00:29:17,220
إنهم أطفال

482
00:29:18,910 --> 00:29:21,930
أجل، أعلم أنني لست والدهم

483
00:29:34,960 --> 00:29:36,410
ما هذا ؟

484
00:30:07,780 --> 00:30:08,830
لطيف

485
00:30:08,910 --> 00:30:11,410
...يجب أن أعترف

486
00:30:11,480 --> 00:30:13,860
...أن هذه أول مرة يقوم أحد بإحتجازي

487
00:30:13,930 --> 00:30:15,670
بينما هو فاقد للوعي

488
00:30:15,750 --> 00:30:18,090
حسناً، خذ راحتك

489
00:30:18,150 --> 00:30:19,340
ليس بهذه السرعة

490
00:30:19,420 --> 00:30:20,790
حقاً ؟

491
00:30:20,840 --> 00:30:23,170
عذراً، أنا مشغول

492
00:30:23,260 --> 00:30:25,910
(أنا أحاول مساعدتك يا (بوبي

493
00:30:25,980 --> 00:30:27,260
أنت سوف تموت

494
00:30:27,330 --> 00:30:29,460
أتعتقد أنك تستطيع ردعي عن
طريق إحتجازي هنا ؟

495
00:30:30,970 --> 00:30:32,930
...حسناً

496
00:30:33,000 --> 00:30:35,740
...لقد رأيت قدوم الظلام

497
00:30:35,800 --> 00:30:40,110
والأشخاص يختفون وكذلك الأشياء التي حولك

498
00:30:40,180 --> 00:30:41,560
انظر حولك

499
00:30:44,150 --> 00:30:47,230
...خلية تلو الآخرى

500
00:30:47,320 --> 00:30:51,070
هكذا تقتل تلك الرصاصة مخك

501
00:30:51,150 --> 00:30:53,370
نفذت منك أماكن الإختباء

502
00:30:53,460 --> 00:30:57,120
لذا افهم أن هذا الفخ لن يصمد للأبد

503
00:30:57,190 --> 00:30:59,630
لأن هذه الغرفة لن تصمد

504
00:30:59,690 --> 00:31:03,250
لأنك سوف تموت

505
00:31:03,320 --> 00:31:05,130
لذا فكِّر

506
00:31:08,200 --> 00:31:10,690
تعال معي

507
00:31:10,760 --> 00:31:13,090
انتقل إلى العالم الآخر

508
00:31:13,180 --> 00:31:14,560
استحقيت هذا

509
00:31:17,500 --> 00:31:19,760
أو قاتلني

510
00:31:19,850 --> 00:31:21,000
وابق هنا

511
00:31:23,190 --> 00:31:24,490
وأنت تعلم مآلك الآخير

512
00:31:27,890 --> 00:31:29,690
(أنا لا أعلم يا (بوبي

513
00:31:29,740 --> 00:31:32,990
....أتريد أن تعلق هنا

514
00:31:33,060 --> 00:31:34,780
وتتحول إلى شبح ؟

515
00:31:34,860 --> 00:31:36,280
(أعلم ما الذي أفعله يا (روفوس

516
00:31:36,350 --> 00:31:39,000
أجل، تعتقد أنك تستطيع مساعدة الولدين

517
00:31:39,070 --> 00:31:41,370
لكن كم عدد الأشباح التي قابلناهم
وكانوا مسيطرين على عقولهم ؟

518
00:31:42,870 --> 00:31:44,510
بعض الصيادين سوف يقضون عليك

519
00:31:44,570 --> 00:31:45,770
أنت بجانب من ؟

520
00:31:45,840 --> 00:31:47,240
...(بوبي)

521
00:31:47,310 --> 00:31:49,380
لقد ساعدت

522
00:31:49,430 --> 00:31:53,810
...لقد عشت حياة قصيرة

523
00:31:53,880 --> 00:31:56,180
واستثمرتها في الخير

524
00:31:56,250 --> 00:31:58,770
معظم من هم في عمرك يموتون من تليف الكبد

525
00:31:58,850 --> 00:32:02,920
" بينما يشاهدون  برنامج " بارني ميلر

526
00:32:02,970 --> 00:32:05,480
لقد قمت بما يكفي

527
00:32:05,560 --> 00:32:07,160
ثق بي

528
00:32:08,930 --> 00:32:11,370
لا أكترث بهذا -
لماذا ؟-

529
00:32:11,430 --> 00:32:13,230
لأنهما ولداي

530
00:32:18,990 --> 00:32:20,810
حسناً

531
00:32:20,880 --> 00:32:22,960
طريق الخروج هو عبر هذه الذكرى

532
00:32:27,480 --> 00:32:29,130
.لذا أرشدني

533
00:32:29,220 --> 00:32:32,170
كان من الرائع رؤيتك مجدداً يا صديقي القديم

534
00:32:34,460 --> 00:32:35,790
شكراً على الدردشة

535
00:32:44,030 --> 00:32:46,350
لا بأس. سيستغرق الأمر ثانية

536
00:32:50,450 --> 00:32:53,250
هل ستظل جالساً في مقعدك ؟

537
00:32:53,300 --> 00:32:55,880
أحضر ممسحة

538
00:32:59,350 --> 00:33:01,110
أتعلمين لماذا هو هكذا ؟

539
00:33:03,190 --> 00:33:05,590
لأنك تدعيه يفعل ما يريد

540
00:33:05,640 --> 00:33:07,700
لا بأس، أوشكت على الإنتهاء

541
00:33:07,760 --> 00:33:10,030
اهدأ فقط وتناول كأساً آخر

542
00:33:11,930 --> 00:33:14,700
لا تملـِ علي أفعالي

543
00:33:15,790 --> 00:33:17,620
لا تفعل

544
00:33:17,710 --> 00:33:19,070
مهلاً

545
00:33:19,140 --> 00:33:20,210
لا

546
00:33:24,080 --> 00:33:26,400
لماذا تغضبه دائماً ؟

547
00:33:26,460 --> 00:33:28,480
...لأنه فتى شقي

548
00:33:28,550 --> 00:33:30,280
هذا هو السبب

549
00:33:32,390 --> 00:33:34,670
حسناً، هذه تفاهات

550
00:33:34,760 --> 00:33:36,960
من أنت لتقرر هذا بحق الجحيم ؟

551
00:33:37,010 --> 00:33:38,060
أنا والدك

552
00:33:38,130 --> 00:33:41,010
ويجب أن تظهر لوالدك الإحترام

553
00:33:41,100 --> 00:33:44,770
عندما تستحقه، أيها السكير الأحمق

554
00:33:44,820 --> 00:33:45,980
...ضرب النساء والأطفال

555
00:33:46,070 --> 00:33:48,090
أهذا ما يدعونه بالأبوة هذه الأيام ؟

556
00:33:48,150 --> 00:33:50,250
أنت تستحق هذا
ثق بي

557
00:33:50,320 --> 00:33:52,240
لم تكن سوى جاحد

558
00:33:52,310 --> 00:33:54,470
كنت طفلاً

559
00:33:54,530 --> 00:33:56,280
لا يجب على الأطفال أن يكونوا ممتنين

560
00:33:56,330 --> 00:33:58,830
يُفترض أن يتناولوا طعامك ويحطموا قلبك

561
00:33:58,910 --> 00:34:00,550
أيها الأحمق الأناني

562
00:34:00,620 --> 00:34:04,080
...لقد مت وكنت أخشى

563
00:34:04,150 --> 00:34:06,750
.أن أتحوَّل مثلك
لم أحظَّ بأطفال أبداً بسبب هذا

564
00:34:06,820 --> 00:34:08,670
جيد

565
00:34:08,760 --> 00:34:10,620
أنت تحطم كل شيء تلمسه

566
00:34:13,350 --> 00:34:15,350
...لكن القدر كان له رأي آخر

567
00:34:15,430 --> 00:34:19,880
تبنيت طفلين وكبرا عظيمين

568
00:34:19,970 --> 00:34:22,670
بل كبرا أبطالاً

569
00:34:22,720 --> 00:34:25,770
لذا، اذهب إلى الجحيم

570
00:34:25,840 --> 00:34:27,980
أبقي الفراش جاهزاً لعملية النقل

571
00:34:28,030 --> 00:34:30,340
قومي بفحص " تي كي في أوه " لتوسيع أوردته

572
00:34:30,400 --> 00:34:31,990
يجب أن ننتظر انتظام معدل تنفسه -
مهلاً

573
00:34:32,530 --> 00:34:34,870
ماذا يحدث ؟ -
إنه يبدي بعض الإستجابة -

574
00:34:34,950 --> 00:34:36,530
سنقوم بإجراء العملية له الآن

575
00:34:36,620 --> 00:34:38,850
أستطيع إدخالكما لرؤيته الآن قبل إجراء العملية

576
00:34:41,710 --> 00:34:45,240
آسفة... قلت أنني آسفة، آسفة

577
00:34:45,330 --> 00:34:46,380
أجل، تقولين هذا في كل مرة

578
00:34:46,460 --> 00:34:48,250
توقف رجاءً

579
00:34:48,330 --> 00:34:49,910
لا، هذه المرة سوف تنصتين

580
00:34:49,980 --> 00:34:52,530
توقَّف

581
00:34:59,810 --> 00:35:01,030
أنت تمزح، أليس كذلك ؟

582
00:35:02,480 --> 00:35:05,310
لا تمتلك نصف الشجاعة حتى لإستخدام هذا الشيء

583
00:35:05,380 --> 00:35:08,720
....دع البالغين يقومون بتسوية أمورهم

584
00:35:08,770 --> 00:35:12,570
ثم سأتعامل معك لاحقاً

585
00:35:12,650 --> 00:35:14,320
(اذهب يا (بوبي

586
00:35:14,390 --> 00:35:15,610
افعل ما يقوله لك

587
00:35:15,690 --> 00:35:17,240
لا، اتركها

588
00:35:32,590 --> 00:35:36,730
ماذا فعلت يا (بوبي) ؟

589
00:35:36,800 --> 00:35:39,600
الرب سوف يعاقبك

590
00:35:41,180 --> 00:35:42,600
أنت

591
00:35:45,090 --> 00:35:46,440
قمت بما يتوجب عليك

592
00:35:48,420 --> 00:35:50,970
...هنا سوف تتعلم

593
00:35:51,060 --> 00:35:53,510
أنه غالباً لن يشكروك عندما تقوم بإنقاذ حياتهم

594
00:35:56,450 --> 00:35:58,600
الآن، اذهب وأحضر مجرفة

595
00:35:58,650 --> 00:36:01,090
وقم بدفن والدك خلف السياج الخشبي

596
00:36:05,270 --> 00:36:08,740
...أنت لديك أغرب حالة رصاصة في الرأس

597
00:36:08,790 --> 00:36:10,330
سبق وأن رأيتها

598
00:36:12,380 --> 00:36:14,800
(ليس بهذه السرعة يا (سينجر

599
00:36:26,340 --> 00:36:28,350
عذراً. يجب أن نتحرك

600
00:36:28,430 --> 00:36:31,320
أجل

601
00:36:34,270 --> 00:36:37,400
...(بوبي)

602
00:36:39,160 --> 00:36:41,410
...شكراً

603
00:36:44,030 --> 00:36:45,730
....على كل شيء

604
00:36:48,670 --> 00:36:51,750
حسناً، تراجعا رجاءً -
حسناً -

605
00:36:54,120 --> 00:36:56,590
مهلاً، إنه يفتح عينيه

606
00:36:58,290 --> 00:36:59,380
بوبي) ؟)

607
00:37:07,800 --> 00:37:10,350
لا تتحدَّث

608
00:37:10,440 --> 00:37:13,640
أريد قلماً... خذ

609
00:37:13,690 --> 00:37:14,890
ما الأمر ؟

610
00:37:40,670 --> 00:37:42,420
أيها الحمقى

611
00:37:51,380 --> 00:37:52,480
بوبي) ؟)

612
00:37:52,550 --> 00:37:54,520
!أنت

613
00:38:10,520 --> 00:38:12,080
إستدعوا الجميع إلى غرفة الصدمات

614
00:38:51,970 --> 00:38:54,390
هل تقوم بتصنيع الخمر بالداخل أم ماذا ؟

615
00:38:54,460 --> 00:38:56,430
.هيا... لدينا الكثير من الأمور لنتحدَّث بشأنها

616
00:38:56,480 --> 00:38:57,430
هيا بنا

617
00:39:05,440 --> 00:39:07,760
إسيتقاظك بهذه الطريقة كان حركة رائعة

618
00:39:07,820 --> 00:39:10,440
الفكرة أم الإختراع

619
00:39:10,510 --> 00:39:13,900
أنت تعلم لماذا يوجد ظلام بالخارج، أليس كذلك ؟

620
00:39:15,880 --> 00:39:19,820
هذا المنزل هو ملاذك الأخير

621
00:39:19,870 --> 00:39:22,820
...أي شيء آخر أذابته الرصاصة

622
00:39:22,890 --> 00:39:25,920
اختفى

623
00:39:25,990 --> 00:39:31,500
هذه هي آخر فرصة لك لتأتي معي

624
00:39:31,560 --> 00:39:36,250
من اجل مصلحتك يا (بوبي)، تعال معي

625
00:39:40,560 --> 00:39:42,440
سيكونان بخير بدونك

626
00:39:49,180 --> 00:39:50,950
آخر ذكرى ؟

627
00:39:55,990 --> 00:39:58,540
من الجيد أنني أبقيتها للنهاية

628
00:40:02,630 --> 00:40:05,380
حسناً، أيها الأحمق. أظهر بعض الإحترام للكبار

629
00:40:05,460 --> 00:40:07,870
أنت هو الأحمق

630
00:40:14,090 --> 00:40:15,370
أين هو عرق السوس ؟

631
00:40:15,420 --> 00:40:17,960
لم أجده

632
00:40:18,030 --> 00:40:20,310
لدينا مقرمشات لذيذة بدلاً من عرق السوس المقزِّز

633
00:40:20,380 --> 00:40:22,210
عذراً، لم أفهمك جيداً

634
00:40:22,260 --> 00:40:24,100
يا سيد شطيرة الموز بالفول السوداني

635
00:40:24,180 --> 00:40:25,770
أتعلم ماذا ؟ أنا أحب هذه الشطيرة

636
00:40:25,850 --> 00:40:28,400
لا احد يحب عرق السوس

637
00:40:28,470 --> 00:40:30,020
إنه وجبة افلام تقليدية

638
00:40:30,070 --> 00:40:31,690
مثل الفشار

639
00:40:31,740 --> 00:40:32,660
الفشار؟ حقاً ؟ -
أجل -

640
00:40:32,720 --> 00:40:33,910
أنت مجنون

641
00:40:33,990 --> 00:40:35,980
ماذا ؟ إنه مثل حلوى النعيم

642
00:40:36,040 --> 00:40:37,750
هذا إن كنت فتاة

643
00:40:42,370 --> 00:40:44,670
حسناً يا (بوبي) ؟

644
00:40:46,460 --> 00:40:49,740
اختر ما بين البقاء أو الرحيل

645
00:41:01,780 --> 00:41:05,780
ترجمة: خالد خطاب
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

