1
00:00:01,290 --> 00:00:02,860
ذلك الوقت

2
00:00:03,540 --> 00:00:05,930
تبدو بحالٍ مزرية. متى نلت قسطاً وفيراً من النوم آخر مرة ؟

3
00:00:05,930 --> 00:00:07,100
لنعمل فقط، حسناً ؟

4
00:00:15,830 --> 00:00:18,550
مهرج قاتل! أعلم فيما تفكِّر يا سام

5
00:00:18,620 --> 00:00:20,210
لماذا يجب أن يكون هناك مهرجين ؟

6
00:00:20,280 --> 00:00:21,070
أرحني

7
00:00:21,080 --> 00:00:22,490
لم تعتقد أنني سأتذكر هذا، أليس كذلك ؟

8
00:00:22,930 --> 00:00:24,240
...كنت لا تنفك عن البكاء

9
00:00:24,400 --> 00:00:25,640
عندما ترى (رونالد ماكدونالد) على التلفاز

10
00:00:25,710 --> 00:00:26,880
على الأقل أنا لا أشعر بالخوف من الطيران

11
00:00:26,950 --> 00:00:28,660
الطائرات تتحطم -
ومن الواضح المهرجون يقتلون -

12
00:00:30,920 --> 00:00:33,900
الآن

13
00:00:44,540 --> 00:00:46,140
لا بأس

14
00:00:46,210 --> 00:00:48,590
لا يستطيعون إيذائك
لا يستطيعون إيذائك

15
00:00:48,680 --> 00:00:50,380
إن كانوا ينزفون، فيُمكن قتلهم

16
00:00:50,430 --> 00:00:51,650
أجل

17
00:00:51,710 --> 00:00:52,900
إن كانوا ينزفون، فيُمكن قتلهم

18
00:01:30,750 --> 00:01:34,750
الظواهر الخارقة
الحلقة الرابعة عشر من الموسم السابع
ترجمة: خالد خطاب

19
00:01:34,750 --> 00:01:38,750
عنوان الحلقة
ملاهي (بلكي بيني ويسل) السحرية

20
00:01:45,470 --> 00:01:47,100
مرحباً ؟

21
00:01:50,190 --> 00:01:51,860
أنا رجل البيض

22
00:01:53,190 --> 00:01:54,940
حقاً يا فرانك ؟ الهواتف العمومية ؟

23
00:01:54,990 --> 00:01:56,330
!أقصد، بحقك

24
00:01:56,410 --> 00:01:58,700
جسدي يقشعر من ذلك الشيء بمجرد لمسه

25
00:02:01,120 --> 00:02:03,200
فريد سافاج) ؟ حقاً ؟)

26
00:02:03,290 --> 00:02:07,510
أجل، أعلم، أصحاب الأفواه الكبيرة في كل مكان

27
00:02:07,590 --> 00:02:10,320
...حسناً، بما أنك ذكرت هذا

28
00:02:10,380 --> 00:02:12,830
بعض المعلومات عن (ديك رومان) سيكون رائعاً

29
00:02:12,880 --> 00:02:14,160
حسناً

30
00:02:14,210 --> 00:02:15,300
حسناً

31
00:02:15,350 --> 00:02:16,830
حسناً، حظاً سعيداً في البحث

32
00:02:22,640 --> 00:02:24,340
آمل أن يجد شيئاً ما بسرعة

33
00:02:24,390 --> 00:02:26,340
هذا النظام الذي نتبعه يقشعر بدني

34
00:02:26,390 --> 00:02:28,230
أوجدت شيئاً عن (ديك) ؟

35
00:02:30,060 --> 00:02:31,850
لا أعتقد

36
00:02:31,900 --> 00:02:33,820
هل وجدت شيئاً عن الأمازونيات ؟ -
كلا -

37
00:02:33,870 --> 00:02:36,230
وربما لن يكون هناك شيء
لقد اختفوا كلياً

38
00:02:36,320 --> 00:02:38,370
"لكنني ربما وجدت شيئاً في "كانساس

39
00:02:38,450 --> 00:02:39,790
حسناً، لنذهب

40
00:02:39,860 --> 00:02:41,690
لكن هناك قواعد بسيطة، حسناً ؟ لا أطفال

41
00:02:41,740 --> 00:02:43,630
لا أمهات، ولا حانات

42
00:02:43,690 --> 00:02:46,460
لا خمر، ولا نساء مثيرات من أي نوع

43
00:02:46,530 --> 00:02:48,800
...مهلاً، هل قلت

44
00:02:48,860 --> 00:02:50,500
...إن كنت ستتسبب في مولد طفل وحش

45
00:02:50,550 --> 00:02:52,880
فانظر إلى ما سيودي بك هذا

46
00:02:54,320 --> 00:02:55,700
أوه

47
00:02:55,750 --> 00:02:58,870
هذه ليست عضات حب ممتعة

48
00:02:58,920 --> 00:03:01,510
تقول أن هذا من فعل أخطبوط ؟

49
00:03:01,560 --> 00:03:03,390
وليس أي أخطبوط

50
00:03:03,480 --> 00:03:05,480
....تبعاً لقطر الكدمات

51
00:03:05,550 --> 00:03:07,820
(أخطبوط من نوع (إينتروأوكتوباس دوفليناي

52
00:03:07,880 --> 00:03:10,990
وتوضيحاً لمن فاتهم درس أنواع الإخطبوطات ؟

53
00:03:11,050 --> 00:03:12,720
أخطبوط عملاق من المحيط الهادي

54
00:03:12,770 --> 00:03:15,390
كم مقدار ضخامته ؟

55
00:03:15,440 --> 00:03:16,890
تقريباً 30 قدماً

56
00:03:20,700 --> 00:03:23,580
أقصد، أليست الأخطبوطات العملاقة نادرة هنا ؟

57
00:03:23,670 --> 00:03:24,700
حتى الآن

58
00:03:24,750 --> 00:03:25,870
حسناً، إذاً ماذا حدث ؟

59
00:03:25,920 --> 00:03:27,320
...رجل عاد لمنزله، وشرب زجاجة جعة

60
00:03:27,390 --> 00:03:29,950
ثم تم عصره حتى الموت ؟

61
00:03:30,040 --> 00:03:32,010
من الواضح أن هذا نوعاً من الأفعال الوثنية

62
00:03:32,070 --> 00:03:33,340
...هناك من زيَّف هذه العضات

63
00:03:33,410 --> 00:03:36,410
ليستنزف دماء الرجل كاملةً

64
00:03:40,350 --> 00:03:42,300
ألا تبدو هذه العضة من صنع مصاص دماء بالنسبة لك ؟

65
00:03:42,380 --> 00:03:43,430
بلى، لا جدال في هذا

66
00:03:43,520 --> 00:03:45,020
إذاً، ما الذي نبحث عنه ؟

67
00:03:45,090 --> 00:03:46,600
أخطبوط مصاص دماء ؟
مصاص دماء أخطبوطي ؟

68
00:03:46,690 --> 00:03:48,690
هذا جنوني حتى بالنسبة لنا، صحيح ؟

69
00:03:48,760 --> 00:03:50,480
أجل

70
00:03:50,560 --> 00:03:52,230
لنذهب للحديث مع الأرملة

71
00:03:54,860 --> 00:03:58,320
نحن آسفان للغاية لخسارتكِ يا سيدتي

72
00:03:58,380 --> 00:04:00,600
سيدة (هاربر)، نعلم أن هذا توقيت سيء

73
00:04:00,650 --> 00:04:01,750
لكن نريد أن نطرح عليكِ بعض الأسئلة الروتينية

74
00:04:01,750 --> 00:04:02,980
ألا بأس بهذا ؟

75
00:04:03,010 --> 00:04:04,210
أجل

76
00:04:04,520 --> 00:04:06,820
أكان هناك أي شيء مختلف بالمنزل مؤخراً ؟

77
00:04:06,910 --> 00:04:08,410
مختلف ؟

78
00:04:08,460 --> 00:04:10,300
أي شيء مختلف عن العادة

79
00:04:10,360 --> 00:04:11,460
مناطق باردة

80
00:04:11,550 --> 00:04:13,500
هل شممت أي شيء غريب ؟

81
00:04:13,570 --> 00:04:14,580
مثل الكبريت

82
00:04:14,650 --> 00:04:16,990
كلا، ليس حسب ما أتذكَّر

83
00:04:17,050 --> 00:04:19,450
نحن نلم بجميع حيثيات القضية فقط

84
00:04:19,510 --> 00:04:22,670
ماذا عن وجود جماجم في خزانة زوجكِ ؟

85
00:04:22,740 --> 00:04:25,760
جماجم ؟ ماذا تقصد ؟

86
00:04:25,810 --> 00:04:28,030
هل هناك أحد يريد إيذاء زوجكِ ؟

87
00:04:28,100 --> 00:04:30,800
...زميل عمل، عدو قديم

88
00:04:33,940 --> 00:04:35,590
أقل التفاضيل ستساعدنا حقاً

89
00:04:35,650 --> 00:04:39,940
أتريدان معرفة ماذا كان يفعل مؤخراً ؟

90
00:04:39,990 --> 00:04:41,010
(سلا (ستايسي

91
00:04:41,080 --> 00:04:43,480
كانت هنا الليلة التي مات فيها

92
00:04:43,550 --> 00:04:45,860
ستايسي) ؟)

93
00:04:45,950 --> 00:04:47,530
مربية الأطفال

94
00:04:50,290 --> 00:04:51,990
أهناك أسئلة آخرى ؟

95
00:04:52,040 --> 00:04:54,170
هذا كل شيء

96
00:04:54,240 --> 00:04:55,290
شكراً لكِ

97
00:04:55,340 --> 00:04:56,170
كنتِ ذا عون كبير

98
00:05:04,180 --> 00:05:05,720
شكراً على حسن ضيافتكِ يا سيدتي

99
00:05:16,680 --> 00:05:18,030
الأم، الأب، والمربية

100
00:05:18,110 --> 00:05:20,400
ثالوث الحب الكلاسيكي

101
00:05:20,480 --> 00:05:22,230
...وبالتأكيد، الزوجة الغيورة

102
00:05:22,320 --> 00:05:24,570
تريد أن تعبر عن مشاعرها بحرية أكبر

103
00:05:26,240 --> 00:05:28,660
...الشيء الوحيد الذي يدور بعقلي هو

104
00:05:28,710 --> 00:05:30,520
ماذا ؟ كيف استدعت الزوجة أخطبوط مصاص دماء ؟

105
00:05:30,580 --> 00:05:31,660
الأرجح " كيف" ؟

106
00:05:31,710 --> 00:05:33,080
أقصد، لا يوجد مثل ذلك الشيء، صحيح ؟

107
00:05:33,160 --> 00:05:35,630
أجل

108
00:05:35,700 --> 00:05:37,550
حسناً، أحدنا سيذهب للحديث مع المربية

109
00:05:37,630 --> 00:05:38,880
...والآخر سيبقى هنا

110
00:05:38,970 --> 00:05:40,170
ليفتش المنزل عندا ترحل الزوجة

111
00:05:40,220 --> 00:05:41,300
ليعرف ما الذي نتعامل معه

112
00:05:41,370 --> 00:05:42,340
حسناً، سأذهب أنا للمربية

113
00:05:42,390 --> 00:05:43,470
كلا، أنا من سيذهب للمربية

114
00:05:43,540 --> 00:05:46,370
اعتقدت أنك قلت ممنوع النساء المثيرات

115
00:05:46,430 --> 00:05:47,430
لا نعلم إذا ما كانت مثيرة أم لا

116
00:05:51,480 --> 00:05:53,600
....كيف تصفين

117
00:05:53,680 --> 00:05:56,050
علاقتكِ بالفقيد ؟

118
00:05:56,100 --> 00:05:58,100
لا أعلم
طبيعية على ما أعتقد

119
00:05:58,190 --> 00:05:59,600
طبيعية ؟

120
00:05:59,690 --> 00:06:01,070
(كنت أتعامل غالباً مع (ديبرا

121
00:06:02,690 --> 00:06:05,230
لم يكن هناك شيء بيننا إن كان هذا ما تقصده

122
00:06:05,280 --> 00:06:08,160
...ديبرا) قالت أنكِ كنتِ بالمنزل الليلة التي)

123
00:06:08,230 --> 00:06:09,400
التي مات (براين) فيها

124
00:06:09,450 --> 00:06:12,070
صحيح

125
00:06:12,120 --> 00:06:14,420
(براين) كان يعمل لوقتٍ متأخر، لذا بقيت مع (كيلي)

126
00:06:14,500 --> 00:06:15,620
كانت مستاءة للغاية

127
00:06:15,700 --> 00:06:16,920
لماذا ؟

128
00:06:17,010 --> 00:06:19,290
لأنه كان عيد مولدها

129
00:06:19,370 --> 00:06:22,010
(أقمنا لها حفلة في (بلكي

130
00:06:22,080 --> 00:06:25,410
بلكي) ؟ لماذا هذا الإسم مألوفاً ؟)

131
00:06:25,460 --> 00:06:28,020
ملاهي (بلكي بيني ويسل) السحرية

132
00:06:28,080 --> 00:06:30,550
هناك سلسلة مطاعم بيتزا للأطفال

133
00:06:30,600 --> 00:06:33,100
أو للآباء الكسولين أكثر من كونها للأطفال

134
00:06:33,190 --> 00:06:37,230
...على أية حال، والدها ظهر

135
00:06:37,280 --> 00:06:39,590
لخمس دقائق ثم عاد لعمله

136
00:06:39,650 --> 00:06:41,930
وكانت والدتها خارج المدينة

137
00:06:41,980 --> 00:06:45,150
هذا الفتى الغبي أخبر (كيلي) أن والديها لا يحبونها

138
00:06:45,230 --> 00:06:46,930
ذعرت

139
00:06:46,990 --> 00:06:48,490
كنت أحاول تهدئتها لساعات

140
00:06:48,570 --> 00:06:51,990
ألم تلاحظي أي شيء غريب بالمنزل ؟

141
00:06:52,070 --> 00:06:53,740
غريب مثل ؟

142
00:06:53,790 --> 00:06:56,440
أي شيء حتى إن كان شعوراً سيئاً

143
00:06:56,500 --> 00:06:59,710
كلا، لم أشعر بشيء مثل هذا

144
00:06:59,780 --> 00:07:04,950
لكن (كيلي) كانت تخاف من خزانة ملابسها

145
00:07:05,000 --> 00:07:07,140
هذه أمور أطفال

146
00:07:07,220 --> 00:07:08,840
أريد معرفتها

147
00:07:08,920 --> 00:07:11,860
كانت تعتقد أن هناك وحش في خزانتها

148
00:07:11,930 --> 00:07:14,650
هذا يقود الجميع للجنون

149
00:07:17,930 --> 00:07:20,230
لقد تحدثنا للشخص الخطأ

150
00:07:20,300 --> 00:07:21,640
ماذا ؟

151
00:07:21,690 --> 00:07:23,440
.أجل، انس أمر الأم
تحدَّث إلى الإبنة

152
00:07:23,490 --> 00:07:25,270
كانت غاضبة من والدها لتغيبه عن عيد ميلادها

153
00:07:25,320 --> 00:07:26,520
ماذا تعتقد ؟

154
00:07:26,610 --> 00:07:28,310
أمنية عيد ميلاد خرجت عن السيطرة ؟ شيء من هذا القبيل ؟

155
00:07:28,360 --> 00:07:29,630
لا أعلم، يمكن هذا

156
00:07:29,700 --> 00:07:31,100
أنا أنظر إليها الآن

157
00:07:31,160 --> 00:07:32,000
أيمكنك الإقتراب منها بدون تنبيه والدتها ؟

158
00:07:34,150 --> 00:07:35,450
سأحاول

159
00:07:35,500 --> 00:07:37,590
حسناً، اذهب لترى ما يمكن معرفته

160
00:07:41,120 --> 00:07:43,760
ما الذي ترسمينه ؟

161
00:07:43,830 --> 00:07:45,510
أنا أعرف من أنت

162
00:07:45,590 --> 00:07:48,330
حقاً ؟ -
أجل -

163
00:07:48,380 --> 00:07:50,110
أنت الرجل الذي كان يتحدَّث مع أمي

164
00:07:50,180 --> 00:07:52,550
هذا صحيح

165
00:07:52,630 --> 00:07:54,500
(كيلي)
أين أنتِ يا عزيزتي ؟

166
00:07:55,270 --> 00:07:56,440
أهناك خطب ما ؟

167
00:07:56,500 --> 00:07:59,270
والدتي ستغضب إن كنت أتحدَّث معك

168
00:08:01,390 --> 00:08:04,450
لماذا ؟

169
00:08:04,510 --> 00:08:06,360
بسبب ما قلته للشرطة

170
00:08:06,450 --> 00:08:07,350
وما الذي قلته للشرطة ؟

171
00:08:09,400 --> 00:08:11,520
أخبرتهم أنني حاولت تحذير أبي

172
00:08:13,190 --> 00:08:14,990
أن الوحش سوف ينال منه

173
00:08:15,690 --> 00:08:18,740
كيلي)، تعالي إلى هنا الآن)

174
00:08:18,830 --> 00:08:19,860
!(كيلي)

175
00:09:47,970 --> 00:09:49,970
إن كانوا ينزفون، فيمكن قتلهم

176
00:10:21,320 --> 00:10:23,250
...أنت

177
00:10:23,320 --> 00:10:24,620
حسناً، فهمت أن هناك حصاناً

178
00:10:24,670 --> 00:10:26,990
...آثار الحوافر، والقفز فوق السياج

179
00:10:27,040 --> 00:10:28,790
لكن ما الذي اخترق السياج ؟

180
00:10:28,840 --> 00:10:31,260
أفضل تخمين لدي هو أنه شيء ضخم

181
00:10:31,330 --> 00:10:33,100
مثل رمح ؟

182
00:10:42,940 --> 00:10:45,030
هذا مؤسف

183
00:10:45,110 --> 00:10:48,530
يجب أن تذهب لإخراج إبنها البالغ من العمر ثمانية سنوات من المدرسة، وتخبره أن والده قد مات

184
00:10:48,610 --> 00:10:51,480
معذرةً

185
00:10:54,020 --> 00:10:55,040
معذرةً يا سيدتي

186
00:10:55,120 --> 00:10:56,870
العميل (جونز) من المباحث الفيدرالية

187
00:10:56,960 --> 00:10:59,870
أنا آسفة، يجب أن أذهب

188
00:10:59,960 --> 00:11:02,710
حسناً، سأطرح مجرد سؤال سريع

189
00:11:02,790 --> 00:11:04,000
إن لم تمانعي

190
00:11:04,050 --> 00:11:06,550
هل كان أمس هو عيد ميلاد إبنكِ ؟

191
00:11:06,630 --> 00:11:10,840
عيد ميلاد (بيلي) ؟ كلا
لماذا تسأل عن هذا ؟

192
00:11:10,890 --> 00:11:13,540
لا شيء. لا عليكِ

193
00:11:13,590 --> 00:11:15,890
...لكن

194
00:11:15,970 --> 00:11:18,310
...والده أخذه

195
00:11:18,380 --> 00:11:20,600
لحفلة عيد ميلاد صديقة له البارحة

196
00:11:30,360 --> 00:11:31,690
مرحباً

197
00:11:31,740 --> 00:11:34,860
مرحباً! هل تعرف ملاهي (بلكي بيني ويسل) ؟

198
00:11:37,400 --> 00:11:38,700
كلا

199
00:11:38,750 --> 00:11:41,080
حقاً ؟ أكاد أقسم أنك كنت تحب هذه الأماكن

200
00:11:41,170 --> 00:11:42,520
كلا يا رفيق، كنت أكرههم

201
00:11:42,580 --> 00:11:46,170
كنت تتركني هناك وتذهب لمطاردة الفتيات

202
00:11:46,240 --> 00:11:47,590
ليس كما أنني تركتك في سجن

203
00:11:47,670 --> 00:11:49,510
أقصد، من المفترض أن تكون هذه الأماكن ممتعة

204
00:11:49,570 --> 00:11:51,680
ممتعة ؟
إنها سيئة

205
00:11:51,740 --> 00:11:53,930
بجانب أن رائحتها مثل القيئ

206
00:11:54,010 --> 00:11:55,250
ومثلجاتهم غريبة الطعم

207
00:11:55,300 --> 00:11:57,080
حسناً، لا داعي للخوض في مغامراتك، حسناً ؟

208
00:11:57,130 --> 00:11:59,520
...كل ما أقوله هو أنني وصلت لطريق مسدود فيما يتعلق

209
00:11:59,580 --> 00:12:00,800
بالأمنيات الخارجة عن السيطرة

210
00:12:00,890 --> 00:12:02,890
(كلا الفتيان كانا في ملاهي (بلكي

211
00:12:02,940 --> 00:12:05,270
...لماذا لا تذهب إلى هناك

212
00:12:05,360 --> 00:12:06,810
وتستفسر على ذلك الفتى (بيلي) ؟

213
00:12:06,890 --> 00:12:08,260
....انظر يا رجل

214
00:12:08,310 --> 00:12:10,110
لماذا لا أنتظر عودتك فحسب ؟

215
00:12:10,200 --> 00:12:11,230
لا يمكن يا عزيزي

216
00:12:11,280 --> 00:12:12,700
(لأنني في طريقي لأتحدَّث إلى (بيلي

217
00:12:12,760 --> 00:12:16,530
لماذا لا أذهب أنا للتحدث معه ؟

218
00:12:16,600 --> 00:12:18,320
...مهلاً

219
00:12:18,400 --> 00:12:21,110
هذا ليس متعلقاً بخوفك من المهرجين، صحيح ؟

220
00:12:21,160 --> 00:12:22,960
ماذا ؟

221
00:12:23,040 --> 00:12:24,790
كلا

222
00:12:24,880 --> 00:12:25,960
سامي) ؟)

223
00:12:26,040 --> 00:12:27,250
كلا

224
00:12:27,300 --> 00:12:30,130
صحيح، ماذا فعلوا بك ؟

225
00:12:30,200 --> 00:12:32,000
حسناً، أتعلم ماذا ؟ لا عليك

226
00:12:32,080 --> 00:12:33,970
....فقط اعلم أن %99.99

227
00:12:34,050 --> 00:12:35,790
من المهرجين لا يستطيعون إيذاءك

228
00:12:35,840 --> 00:12:39,640
حسناً ؟
إن كانوا ينزفون، فيمكن قتلهم

229
00:12:42,230 --> 00:12:44,100
إن كانوا ينزفون، فيمكن قتلهم

230
00:12:55,570 --> 00:12:57,780
أنا كبير للغاية على هذا

231
00:13:12,420 --> 00:13:14,680
(مرحباً بك في (بلكي

232
00:13:14,760 --> 00:13:16,430
حيث تتحقق كل أحلامك

233
00:13:17,600 --> 00:13:19,880
....هل يمكنك

234
00:13:19,970 --> 00:13:21,680
إحضار المدير لمقابلتي ؟

235
00:13:21,770 --> 00:13:23,880
حسناً

236
00:13:48,990 --> 00:13:51,210
أريد منك أن تبقى عاقلاً لثلاث ساعات آخرى فقط

237
00:13:51,300 --> 00:13:53,960
حسناً ؟ خذ

238
00:13:54,030 --> 00:13:56,170
أنهِ فروضك المدرسية

239
00:13:56,220 --> 00:13:58,840
كما لو أنني أستطيع التركيز هنا

240
00:14:18,860 --> 00:14:20,720
رائعين، أليس كذلك ؟

241
00:14:20,780 --> 00:14:22,860
نتبادل عرضهم إسبوعياً

242
00:14:22,910 --> 00:14:25,900
الأطفال يحبون رؤية رسوماتهم على الحائط

243
00:14:25,950 --> 00:14:27,780
ارسم أسوأ مخاوفك ؟

244
00:14:27,870 --> 00:14:29,030
أعلم

245
00:14:29,080 --> 00:14:30,840
...لكننا لا نعرض كل الأشياء الشريرة

246
00:14:30,900 --> 00:14:33,370
نعرض مجرد المخاوف البسيطة مثل القروش والأشباح

247
00:14:36,010 --> 00:14:37,070
أنا (جين هوليداي)، المدير

248
00:14:37,130 --> 00:14:38,840
العميل (جونسون) من المباحث الفيدرالية

249
00:14:38,910 --> 00:14:40,510
...إذاً، أخبريني

250
00:14:40,580 --> 00:14:43,930
لماذا تطلبون من الأطفال رسم مخاوفهم ؟

251
00:14:44,020 --> 00:14:46,430
...هذا مجرد تمرين

252
00:14:46,520 --> 00:14:48,520
قرره الأطباء النفسيون

253
00:14:48,590 --> 00:14:50,090
....بالإضافة أن المدير مهووس

254
00:14:50,140 --> 00:14:51,810
بتطوير وتعليم الأطفال

255
00:14:51,890 --> 00:14:53,690
...هذا المكان يوفر البيئة الآمنة

256
00:14:53,760 --> 00:14:55,890
ليتحدَّث الأطفال عن مخاوفهم

257
00:14:55,940 --> 00:14:58,200
....نجعلهم يرسمون في هذا المربع الصغير

258
00:14:58,260 --> 00:15:00,760
....و نقوم بتحويلهم سحرياً

259
00:15:00,820 --> 00:15:02,230
إلى أقواس قزح وحلوى

260
00:15:03,520 --> 00:15:05,400
شخصياً، أعتقد أن هذا هراء

261
00:15:05,450 --> 00:15:07,540
...لكنهم يقولون إن كبت الطفل مخاوفه بداخلة

262
00:15:07,610 --> 00:15:09,770
فسيؤثر عليه حتى في كبره

263
00:15:16,720 --> 00:15:19,550
أجل، سمعت هذا من قبل

264
00:15:19,620 --> 00:15:22,390
....لا أعلم إن كنت تتذكرين

265
00:15:22,450 --> 00:15:25,670
...لكن كان هناك فتى هنا البارحة

266
00:15:25,760 --> 00:15:27,090
يُدعى (بيلي بوج) من أجل الحفلة

267
00:15:27,140 --> 00:15:28,760
أجل، فتى النوبة الهيستيرية

268
00:15:28,810 --> 00:15:30,310
...نوبة هيستيريه ؟ هل

269
00:15:30,350 --> 00:15:32,800
كلا، كلا، لم أقصد الفتى
الفتى بخير، بل كنت أقصد والده

270
00:15:32,850 --> 00:15:35,570
...قام بأخذ الطفل قبل الكعكة والهدايا

271
00:15:35,630 --> 00:15:37,690
وأعتقد أن الفتى طلب منه البقاء لخمس دقائق إضافية

272
00:15:37,770 --> 00:15:39,990
لكن الوالد غضب

273
00:15:40,070 --> 00:15:41,110
وصاح عليه أمام الجميع

274
00:15:41,160 --> 00:15:42,810
وهذا أحرج الفتى

275
00:16:00,990 --> 00:16:03,880
هل أنت شرطي ؟

276
00:16:03,960 --> 00:16:05,880
أجل، انا عميل فيدرالي

277
00:16:07,600 --> 00:16:09,550
ما الذي تحقق عنه ؟

278
00:16:09,630 --> 00:16:11,170
بعض حوادث الموت الغريبة

279
00:16:11,220 --> 00:16:13,800
لماذا ؟ أهناك ما تود مشاركتنا به ؟

280
00:16:13,860 --> 00:16:15,840
انظر... ليس الآن

281
00:16:15,890 --> 00:16:18,940
هناك الكثير من العيون هنا

282
00:16:19,010 --> 00:16:21,060
تعال بعد الإغلاق

283
00:16:30,020 --> 00:16:31,740
مرحباً

284
00:16:31,820 --> 00:16:34,790
إذاً، ما هي أخبار دراما الملاهي ؟

285
00:16:36,240 --> 00:16:37,630
أستطيع أن أخبرك بشيءٍ واحد

286
00:16:37,700 --> 00:16:39,860
وهو أن لا أحد من الضحايا مرشح لجائزة أفضل والد للعام

287
00:16:39,920 --> 00:16:41,720
والد (كيلي) لم يحضر عيد مولدها

288
00:16:41,800 --> 00:16:44,550
...ووالد (بيلي) أصابته نوبة هيستيرية وصاح عليه

289
00:16:44,640 --> 00:16:46,040
أمام الجميع

290
00:16:46,090 --> 00:16:47,200
ما هذه بحق الججيم ؟

291
00:16:47,260 --> 00:16:48,340
علاج نفسي للأطفال

292
00:16:48,390 --> 00:16:49,810
...تقوم برسم أسوأ كوابيسك

293
00:16:49,870 --> 00:16:51,060
وهوكس بوكس... يقوم (بلكي) بتبديدها

294
00:16:51,140 --> 00:16:52,710
ويعلقون هذه الرسومات على حائط كبير

295
00:16:52,760 --> 00:16:55,010
لا استطيع الجدال مع هذا

296
00:16:55,080 --> 00:16:56,710
الجن مميتون

297
00:16:57,930 --> 00:17:00,400
...حسناً، إذاً، (كيلي) رسمت وحشاً

298
00:17:00,490 --> 00:17:02,440
وفجأة يخرج من الرسمة ويقتل والدها ؟

299
00:17:02,520 --> 00:17:04,020
أهذا ما تقصده ؟

300
00:17:04,070 --> 00:17:06,320
....بخصوص هذا، إنهم يصنفونها حسب الإسم

301
00:17:06,390 --> 00:17:08,330
واحزر أي الرسومات كانت مفقودة

302
00:17:08,390 --> 00:17:10,490
....حسناً، الإسم كان مكتوباً، لكن لا يوجد رسمة

303
00:17:10,560 --> 00:17:11,830
!فتاة الأخطبوط الصغيرة

304
00:17:11,900 --> 00:17:13,660
....أجل، و

305
00:17:13,730 --> 00:17:15,930
(بيلي) -
... إذاً -

306
00:17:16,000 --> 00:17:18,370
...بطريقة ما، أياً كان ما قام برسمه، فإنه أصبح حقيقياً

307
00:17:18,420 --> 00:17:20,590
وقتل والده ممطتياً حصاناً

308
00:17:20,670 --> 00:17:23,370
اقتربت، لكن ليس بشكل كبير

309
00:17:23,430 --> 00:17:26,760
(ذهبت لأتحدَّث مع (بيلي

310
00:17:26,850 --> 00:17:28,350
ورسم لي هذا

311
00:17:32,680 --> 00:17:34,220
مهلاً

312
00:17:34,270 --> 00:17:35,390
هل الأحصنة وحيدة القرن شريرة الآن ؟

313
00:17:35,440 --> 00:17:37,440
أجل

314
00:17:37,520 --> 00:17:39,310
عظيم

315
00:17:39,390 --> 00:17:41,230
...الآن، السؤال هو

316
00:17:41,280 --> 00:17:45,150
كيف خرج وحيد القرن من الرسمة وقتل والد (بيلي) ؟

317
00:17:45,230 --> 00:17:46,930
كيف يحدث أي من هذا ؟

318
00:17:49,870 --> 00:17:51,540
انتهيت

319
00:17:51,600 --> 00:17:53,100
أعتقد أنني سأذهب الآن

320
00:17:53,150 --> 00:17:54,460
...انتظر، شيء آخر

321
00:17:54,540 --> 00:17:56,540
هناك طفل تقيأ في حوض الكرات

322
00:17:56,610 --> 00:17:58,910
أريد تعقيماً كاملاً

323
00:17:58,960 --> 00:18:01,110
افعل هذا، وتستطيع أن تذهب

324
00:19:33,590 --> 00:19:35,710
مهلاً يا رفاق

325
00:19:40,480 --> 00:19:42,560
حسناً، شكراً لك

326
00:19:45,570 --> 00:19:46,770
إذاً ؟

327
00:19:46,850 --> 00:19:48,720
المدير وجدت الجثة في حوض الكرات

328
00:19:48,770 --> 00:19:50,050
الدماء في كل مكان

329
00:19:50,110 --> 00:19:51,320
ألدى الشرطة فكرة عن ماذا حدث ؟

330
00:19:51,390 --> 00:19:52,610
أجل، يعتقدون أن منظم الكرات هو من تسبب بهذا

331
00:19:52,690 --> 00:19:54,830
من تسبب بهذا ؟ -
منظف الكرات -

332
00:19:54,890 --> 00:19:56,780
من تسبب بهذا ؟ -
...منظف -

333
00:19:56,860 --> 00:19:58,860
انظر لهذا

334
00:20:01,420 --> 00:20:03,250
شكراً لكما

335
00:20:06,450 --> 00:20:07,790
هذه عضة قرش

336
00:20:07,870 --> 00:20:09,170
أجل

337
00:20:09,240 --> 00:20:10,760
...وتبعاً نصف قطر العضة

338
00:20:10,840 --> 00:20:12,080
طوله يبلغ 20 قدماً على الأقل

339
00:20:13,750 --> 00:20:16,410
برنامج " أسبوع القروش" يا رجل
كيف لم تشاهده من قبل ؟

340
00:20:17,550 --> 00:20:19,350
مشاهدة القروش طوال الإسبوع

341
00:20:33,980 --> 00:20:36,430
(عمر كوبر)

342
00:20:36,480 --> 00:20:38,270
...بكم تراهن أن

343
00:20:38,320 --> 00:20:39,870
عمر) هو من كان خائفاً من القروش ؟)

344
00:20:39,940 --> 00:20:41,460
وما علاقة (سول) العامل بهذا ؟

345
00:20:41,520 --> 00:20:42,840
(أقصد، هو ليس من أقرباء (عمر

346
00:20:42,910 --> 00:20:46,240
لكن، (سول) كان يريد إخباري بشيء

347
00:20:46,290 --> 00:20:48,550
إذاً، هذا ليس عن قتل بعض الآباء المعتوهين

348
00:20:48,610 --> 00:20:50,610
الأرجح أنه عن إخراس الأفواه

349
00:20:50,670 --> 00:20:52,380
...عظيم، إذاً أياً كان ما نبحث عنه

350
00:20:52,450 --> 00:20:55,640
فهو يستطيع تحويل مخاوف الأطفال إلى حقيقة

351
00:20:55,720 --> 00:20:58,460
مذهل! احترس من النادلات الشريرات

352
00:20:58,510 --> 00:21:00,090
حسناً

353
00:21:00,140 --> 00:21:01,340
لنفحص هذا المكان

354
00:21:02,810 --> 00:21:05,180
جدياً ؟

355
00:21:05,260 --> 00:21:06,680
أخطبوط ماص للدماء

356
00:21:06,770 --> 00:21:08,430
...أحادي القرن

357
00:21:08,480 --> 00:21:11,070
وقرش في اليابسة.. ما التالي ؟

358
00:21:18,990 --> 00:21:20,310
حسناً يا تايلر

359
00:21:20,360 --> 00:21:22,110
سوف تأخذ الحافلة من هنا

360
00:21:22,160 --> 00:21:23,110
...لكنني اعتقدت

361
00:21:23,160 --> 00:21:24,250
لا استطيع. آسفة

362
00:21:24,320 --> 00:21:25,500
أنا متأخرة

363
00:21:27,620 --> 00:21:28,790
خذ

364
00:21:34,460 --> 00:21:36,830
ابتعد عن المشكلات

365
00:22:23,190 --> 00:22:24,810
ربما مخلوق (تولبا) ؟

366
00:22:24,890 --> 00:22:28,060
كلا، فترات القتل متباعدة للغاية

367
00:22:28,110 --> 00:22:29,730
صحيح

368
00:22:29,780 --> 00:22:31,780
ملاك ؟

369
00:22:31,860 --> 00:22:33,260
هذا كثير حتى على الملائكة

370
00:22:33,320 --> 00:22:34,820
ألا تعتقد هذا ؟

371
00:22:34,900 --> 00:22:37,540
حسناً. إذاً ماذا ؟

372
00:22:37,600 --> 00:22:39,650
لا أعلم، نفذت أفكاري

373
00:22:39,740 --> 00:22:43,240
...حسناً، أياً كان ما نواجهه

374
00:22:43,310 --> 00:22:45,160
فعلى الأقل نحن نعرف مكانه

375
00:22:45,240 --> 00:22:46,660
(في ملاهي (بلكي

376
00:22:46,730 --> 00:22:49,400
هناك يتم إختيار الضحايا

377
00:22:49,460 --> 00:22:53,800
أجل، لكننا مسحنا المكان بالجهاز طوال الليل ولم نجد شيئاً

378
00:22:53,890 --> 00:22:55,240
أستطيع العودة مجدداً

379
00:22:55,300 --> 00:22:57,340
أعود إلى الموظفين، ربما أستطيع معرفة شيء منهم

380
00:22:57,420 --> 00:22:59,940
ماذا ستفعل أكثر مما فعلته ؟ -
إنهم يعتقدون أنك عميل فيدرالي

381
00:23:00,010 --> 00:23:02,330
والرجل الوحيد الذي كان سوف يخبرنا بشيء، قتل

382
00:23:02,390 --> 00:23:04,900
إن كان هناك من يعرف أي شيء، فلن يبوح لك

383
00:23:04,960 --> 00:23:07,150
هذا صحيح. هذه خطة

384
00:23:07,230 --> 00:23:08,470
...سوف أعود

385
00:23:08,520 --> 00:23:10,800
وألعب دور الشرطي السيئ، وأضغط عليهم

386
00:23:10,850 --> 00:23:12,970
....و

387
00:23:13,020 --> 00:23:16,020
وعندما أنتهي منهم، تراقبهم أنت

388
00:23:16,110 --> 00:23:19,110
إذاً، إن شعر أحد بالذعر، فسيكون هو ضالتنا

389
00:23:19,160 --> 00:23:22,160
أو سوف يرشدنا إلى الفاعل وحينها تقوم بتعقبه

390
00:23:22,250 --> 00:23:24,700
حسناً، ما هو غطائي ؟

391
00:23:24,780 --> 00:23:26,650
لا أعلم

392
00:23:26,700 --> 00:23:28,040
كن على طبيعتك

393
00:23:31,460 --> 00:23:34,260
أجل، شاب في الثلاثينات يذهب إلى ملاهي (بلكي) بمفرده

394
00:23:34,330 --> 00:23:35,680
هذا طبيعي

395
00:23:35,760 --> 00:23:37,160
هذا ليس طبيعياً على الإطلاق

396
00:23:37,210 --> 00:23:38,760
لا يهم ما يقول الناس

397
00:23:38,830 --> 00:23:39,930
لقد أغلقناه

398
00:23:40,000 --> 00:23:41,720
ونوهت شركة الكهرباء. لا أحد يقترب من هناك

399
00:23:41,800 --> 00:23:44,100
...لا أحد يقترب من

400
00:23:44,170 --> 00:23:45,800
مرحباً

401
00:23:45,850 --> 00:23:47,220
أيها العميل

402
00:23:47,310 --> 00:23:48,170
أراهن أنني أعلم لماذا أنت هنا

403
00:23:48,220 --> 00:23:49,860
كيف حال العمل ؟

404
00:23:49,940 --> 00:23:52,180
....اتضح أن حتى وفاة مأساوية

405
00:23:52,230 --> 00:23:53,310
يمكنها أن تؤثر على مرح أعياد الميلاد

406
00:23:54,530 --> 00:23:56,060
قمنا بإغلاق حوض الكرات

407
00:23:56,150 --> 00:23:57,510
حتى تأتي الشركة المتخصصة

408
00:23:57,570 --> 00:23:59,980
...لا أصدق أ آلة غسيل الكور

409
00:24:00,040 --> 00:24:01,400
(هي ما فعلت هذا بـ(سول

410
00:24:01,490 --> 00:24:02,820
أجل، أنا أيضاً

411
00:24:02,870 --> 00:24:04,290
سوف أحتاج إلى التحدث إلى بعض من موظفيك

412
00:24:04,360 --> 00:24:05,540
مثل من ؟

413
00:24:05,620 --> 00:24:06,670
مثلكِ

414
00:24:28,900 --> 00:24:29,980
مرحباً يا صديق

415
00:24:30,050 --> 00:24:31,520
سلينكي) كبيرة)

416
00:24:31,570 --> 00:24:33,050
كنت لأموت في سبيل حصولي على واحدة من هذه عندما كنت طفلاً

417
00:24:33,100 --> 00:24:34,380
كم ثمنها ؟

418
00:24:34,440 --> 00:24:35,740
ألف تذكرة -
كم ثمنها بالعملة الأمريكية ؟ -

419
00:24:35,820 --> 00:24:38,060
(نحن لا نقبل المال هنا في (بلكي بيني ويسل

420
00:24:38,110 --> 00:24:40,860
فقط نقبل التذاكرة التي تربحها بالعمل الشاق والمثابرة

421
00:24:42,190 --> 00:24:43,530
أنت تعشق عملك بجنون، صحيح ؟

422
00:24:47,000 --> 00:24:50,250
(إنه ثلاثاء التذاكر المضاعفة إن لعبت (سكيبول

423
00:24:54,870 --> 00:24:57,260
مرحباً يا صديق

424
00:25:02,850 --> 00:25:04,680
أين كنتِ الليلة الماضية ؟

425
00:25:04,750 --> 00:25:06,850
هنا

426
00:25:06,920 --> 00:25:08,440
هذا واضح

427
00:25:08,520 --> 00:25:10,920
أنا من عثرت عليه

428
00:25:10,970 --> 00:25:13,890
لكنني كنت بجوار ماكينة النقد طوال الوقت

429
00:25:13,940 --> 00:25:16,230
هناك كاميرا مراقبة مصوبة عليها

430
00:25:16,290 --> 00:25:18,280
وقامت الشرطة بمشاهدة تسجيل المراقبة -
صحيح -

431
00:25:18,360 --> 00:25:19,900
أولم تسمعي شيئاً ؟

432
00:25:19,950 --> 00:25:21,670
سمعت صوت منظف الكرات

433
00:25:21,730 --> 00:25:23,430
ولم أسمعه

434
00:25:23,490 --> 00:25:25,650
إن كنت سمعته، كنت لأهب لنجدته بالتأكيد

435
00:25:25,740 --> 00:25:27,270
أجل، صحيح

436
00:25:27,320 --> 00:25:28,570
هذه حجة غيابكِ إذاً

437
00:25:28,620 --> 00:25:30,490
حجة ماذا ؟

438
00:25:30,580 --> 00:25:32,610
...انظر، أعلم أنني جديدة على هذا العمل، لكن أنا

439
00:25:32,660 --> 00:25:34,850
ماذا ؟

440
00:25:34,910 --> 00:25:36,660
جديدة منذ متى ؟ -
منذ بضعة أسابيع -

441
00:25:36,750 --> 00:25:38,050
تم ترقيتي

442
00:25:40,840 --> 00:25:45,590
إذاً، كان هناك الكثير من المنافسة على المنصب ؟

443
00:25:45,640 --> 00:25:46,710
أعتقد هذا

444
00:25:46,780 --> 00:25:50,230
هذا له مزاياه

445
00:25:50,300 --> 00:25:52,430
....الرئيس طلب منا أن نكتب مقالات

446
00:25:52,480 --> 00:25:55,100
عن كيف سوف نقدم الافضل للأطفال

447
00:25:55,150 --> 00:25:56,330
وقد اختار مقالي

448
00:25:56,400 --> 00:25:58,150
...لا تتُصدم

449
00:25:58,240 --> 00:26:00,770
...درست لفصلين دراسيين في الجامعة

450
00:26:00,820 --> 00:26:04,830
أنا لست بورطة، أليس كذلك ؟

451
00:26:04,910 --> 00:26:08,200
لا أعلم
لماذا لا تخبريني أنتِ ؟

452
00:26:08,280 --> 00:26:11,950
...انظر، أعلم أنني لست مثالية، لكنني  أحاول

453
00:26:12,000 --> 00:26:14,320
وأقصد بهذا أنني لن أفعل أي شيء مخالف للقانون

454
00:26:15,370 --> 00:26:17,920
بالتأكيد لن تفعلي

455
00:26:57,460 --> 00:26:58,830
عميل خاص ؟

456
00:26:58,880 --> 00:27:00,250
!مذهل

457
00:27:00,330 --> 00:27:01,830
...أريدك أن تعلم يا سيدي

458
00:27:01,880 --> 00:27:03,450
...أنني أقدِّر كل ما تفعله و

459
00:27:03,470 --> 00:27:04,670
اصمت

460
00:27:17,050 --> 00:27:18,720
!أنت

461
00:27:18,770 --> 00:27:19,980
توقف عن الغش

462
00:27:25,740 --> 00:27:27,220
سمعت الفتى، توقَّف

463
00:27:31,110 --> 00:27:33,000
أحمق -
أحمق -

464
00:27:34,030 --> 00:27:35,830
(طعامك يا (تايلر

465
00:27:38,790 --> 00:27:40,570
...لكنني لا اريد يا أمي -
تناوله فحسب -

466
00:27:40,620 --> 00:27:41,920
لكن مذاقه مقرف

467
00:27:51,630 --> 00:27:53,880
أنت! لماذا لا تريحها قليلاً ؟

468
00:27:53,940 --> 00:27:55,100
ولماذا تهتم ؟

469
00:27:55,190 --> 00:27:57,090
لأنني كنت في نفس مكانك من قبل

470
00:27:57,140 --> 00:27:59,360
هل والدتك أجبرتك على  البقاء في ملاهي (بلكي) غبية بعد المدرسة ؟

471
00:27:59,420 --> 00:28:01,310
نعـ... كلا

472
00:28:01,390 --> 00:28:07,060
لكن والدي كان يأخذني لأماكن مثل هذه

473
00:28:07,120 --> 00:28:09,480
بالإضافة، إنها تعمل بجد

474
00:28:09,570 --> 00:28:11,290
إنها مرهقة

475
00:28:11,370 --> 00:28:14,790
يجب أن تشفق عليها

476
00:28:14,870 --> 00:28:17,210
و... طعام مجاني

477
00:28:17,280 --> 00:28:18,990
مذاقه مثل البراز

478
00:28:19,080 --> 00:28:20,410
ماذا ؟

479
00:28:20,460 --> 00:28:22,610
بحقك! لا يمكن أن يكون بهذا السوء

480
00:28:22,660 --> 00:28:23,610
لنرى هنا

481
00:28:29,950 --> 00:28:31,090
هذا براز

482
00:28:35,680 --> 00:28:37,680
هل تخاف من الآليين ؟

483
00:28:37,760 --> 00:28:39,560
لديهم أعين تطلق أشعة الليزر

484
00:28:39,630 --> 00:28:41,130
صحيح

485
00:28:41,180 --> 00:28:44,230
مرحباً يا صديق! ما هو إسمك ؟

486
00:28:44,300 --> 00:28:47,070
مرحباً

487
00:28:55,150 --> 00:28:56,480
اخلع رأسك

488
00:28:59,150 --> 00:29:00,130
لماذا فعلتها ؟

489
00:29:00,200 --> 00:29:02,150
فعلت ماذا ؟

490
00:29:02,200 --> 00:29:04,300
أعتقد أنك تعلم

491
00:29:04,370 --> 00:29:06,510
..أنا

492
00:29:06,590 --> 00:29:07,540
لدي حقوق

493
00:29:07,630 --> 00:29:08,590
...لا تستطيع

494
00:29:10,100 --> 00:29:11,830
أنا عميل فيدرالي حكومي يا صاح

495
00:29:11,880 --> 00:29:13,500
أستطيع فعل ما يحلو لي -
حسناً، سأتكلم

496
00:29:18,340 --> 00:29:19,440
!(دين)

497
00:29:36,620 --> 00:29:38,820
أنت! تعال إلى هنا

498
00:29:40,460 --> 00:29:41,990
أنت

499
00:29:47,380 --> 00:29:50,030
(إن كان هذا بخصوص معمل المخدرات الذي انفجر في (بوتي

500
00:29:50,080 --> 00:29:51,030
فلست الفاعل

501
00:29:51,090 --> 00:29:52,500
حسناً، كان هذا من فعل أخي

502
00:29:52,550 --> 00:29:54,890
...لكن لدينا نفس بصمات الأصابع و

503
00:29:54,970 --> 00:29:57,510
رجاءً. هذه أفضل وظيفة حظيت بها

504
00:29:57,560 --> 00:29:59,640
...حسناً، انظر يا

505
00:29:59,710 --> 00:30:01,060
(كليف) -
(كليف) -

506
00:30:01,150 --> 00:30:02,480
...أنت لا تستخدم كوابيس الأطفال

507
00:30:02,550 --> 00:30:03,480
لتقتل الآخرين، أليس كذلك يا (كليف) ؟

508
00:30:03,550 --> 00:30:06,570
لا أعتقد هذا

509
00:30:08,720 --> 00:30:10,400
انهض

510
00:30:10,490 --> 00:30:11,720
ماذا يحدث ؟

511
00:30:11,770 --> 00:30:13,360
حسناً، لنكشف أوراقنا

512
00:30:13,410 --> 00:30:16,490
...أجل، نحن لا نأبه بما فعلته

513
00:30:16,560 --> 00:30:19,200
لكن هناك شيء غريب يحدث هناك

514
00:30:19,250 --> 00:30:21,400
أتقصد القبو الفرعي

515
00:30:21,450 --> 00:30:23,400
هذا المكان لديه قبو فرعي ؟

516
00:30:23,450 --> 00:30:25,090
يالتأكيد. الباب المؤدي له بالخلف

517
00:30:25,170 --> 00:30:26,340
لا يمكن ملاحظته إن لم تكن تعرف مكانه

518
00:30:26,400 --> 00:30:27,450
ماذا يوجد هناك ؟

519
00:30:27,540 --> 00:30:29,040
...كل ما أعرفه هو

520
00:30:29,090 --> 00:30:32,580
....أنني و(سول) كنا نأتي أحياناً بعد إنتهاء دوام العمل

521
00:30:34,510 --> 00:30:38,350
هل تعاطيت المخدرات في حوض كرات من قبل ؟

522
00:30:41,020 --> 00:30:43,190
ليس وكأنني فعلت هذا، أيها العميلان

523
00:30:43,250 --> 00:30:46,270
(كان (سول) هو من يفعل هذا فقط. فقط (سول

524
00:30:46,360 --> 00:30:47,690
...على أية حال

525
00:30:47,760 --> 00:30:50,530
...بعض الأحيان اسمع شيئاً

526
00:30:50,600 --> 00:30:51,980
من فتحات التهوية

527
00:30:52,060 --> 00:30:54,700
قادمة من غرفة المرجل

528
00:30:58,290 --> 00:30:59,900
حسناً يا بني. هيا بنا

529
00:30:59,950 --> 00:31:01,440
لكن هناك من سرق رسمتي

530
00:31:01,490 --> 00:31:04,210
ارسم واحدة آخرى

531
00:31:04,280 --> 00:31:05,380
حسناً ؟

532
00:31:05,440 --> 00:31:07,880
يجب أن نذهب

533
00:31:10,580 --> 00:31:12,550
حسناً، أنا آسف

534
00:31:12,620 --> 00:31:15,550
شكراً لك

535
00:31:15,620 --> 00:31:16,950
هذه الرسمة سيئة على أية حال

536
00:31:28,970 --> 00:31:30,130
ما الأمر يا (دين) ؟

537
00:31:30,180 --> 00:31:31,850
...بينما كنت تلعب دور الشرطي السيئ

538
00:31:31,940 --> 00:31:35,020
والدت (تايلر) كانت غاضبة منه

539
00:31:35,110 --> 00:31:36,690
ورسمة أسوأ كوابيسه قد فُقدت

540
00:31:36,770 --> 00:31:38,280
ماذا تعتقد ؟

541
00:31:38,330 --> 00:31:40,480
....أعتقد أن الأم الحقيرة

542
00:31:40,530 --> 00:31:43,700
...فتى حزين + رسمة +

543
00:31:43,780 --> 00:31:46,170
...مرسوم بداخلها شيء جنوني

544
00:31:46,250 --> 00:31:47,670
جثة =

545
00:31:47,750 --> 00:31:49,170
أتعتقد أنها ستكون التالية على القائمة ؟

546
00:31:49,250 --> 00:31:51,540
...حسناً، سأتبعهم لأتأكد من كونهم بأمان وأنت

547
00:31:51,620 --> 00:31:52,660
أتفقد غرفة المرجل

548
00:31:52,710 --> 00:31:54,320
أجل

549
00:31:54,380 --> 00:31:55,590
بالمناسبة

550
00:31:55,660 --> 00:31:57,210
ألديك فكرة عما رسمه يا (دين) ؟

551
00:31:57,300 --> 00:31:58,600
إنسان آلي -
إنسان آلي ؟ -

552
00:31:58,660 --> 00:32:00,500
...أجل، بضعف حجم المبنى

553
00:32:00,550 --> 00:32:02,000
ويطلق أشعة مدمرة من عينيه

554
00:32:04,270 --> 00:32:05,140
على الأقل عرفت ماذا سأواجه

555
00:32:05,190 --> 00:32:06,220
أجل

556
00:32:26,690 --> 00:32:29,160
هذا طبيعي للغاية

557
00:32:58,610 --> 00:33:00,170
ضعه أرضاً

558
00:33:06,450 --> 00:33:08,370
ضعه أرضاً

559
00:33:13,400 --> 00:33:15,870
الآن، اركله إلي

560
00:33:21,750 --> 00:33:24,100
أنت تقوم ببعض السحر القوي هنا

561
00:33:24,180 --> 00:33:26,020
....يجب أن أقول أنه حسب معرفتي

562
00:33:26,080 --> 00:33:29,470
لا شيء من هذه الأشياء يستطيع إستدعاء وحيد قرن

563
00:33:29,550 --> 00:33:33,520
هناك قوة بداخل الخوف

564
00:33:33,590 --> 00:33:37,640
...عندما يرسم الطفل مخاوفه

565
00:33:37,730 --> 00:33:41,820
وقليل من السحر يُلقى على الرسمة

566
00:33:41,900 --> 00:33:44,270
...وماذا بعدها ؟ تلقها في النار

567
00:33:44,320 --> 00:33:47,320
ويعود ما رسمه إلى الحياة ؟

568
00:33:47,410 --> 00:33:49,240
يجب أن أحصل على شيء من الوالدين ايضاً

569
00:33:50,940 --> 00:33:52,160
شيء كانوا يمتلكونه

570
00:33:52,240 --> 00:33:54,410
وهنا تكمن الخدعة

571
00:33:54,460 --> 00:33:56,610
حسناً، لا يبدو أن هذا سوف يبطئك

572
00:33:56,660 --> 00:33:59,880
أنا أفعل فقط ما أحتاج إليه

573
00:33:59,950 --> 00:34:01,620
حسناً

574
00:34:01,670 --> 00:34:03,420
أفهم هذا، حسناً ؟

575
00:34:07,510 --> 00:34:08,960
...لا رسومات

576
00:34:09,010 --> 00:34:10,180
لا عملاق معدني

577
00:34:10,260 --> 00:34:14,850
ما زال هذا على القائمة

578
00:34:14,930 --> 00:34:16,520
لكن ليس الليلة

579
00:34:16,600 --> 00:34:17,680
هناك صيد أكبر

580
00:34:17,770 --> 00:34:19,950
أستطلق علي النار يا (هاورد) ؟

581
00:34:20,020 --> 00:34:22,640
...أتريد أن يكون هناك جثة

582
00:34:22,690 --> 00:34:24,320
ودماء في كل مكان ؟ -
اصمت -

583
00:34:24,410 --> 00:34:27,740
لأنني لدي الكثير من الطرق أتعامل بها مع المتنمرين

584
00:34:27,810 --> 00:34:28,810
لا تقلق حيال هذا

585
00:34:28,860 --> 00:34:30,080
مثل العميل الفيدرالي ذاك

586
00:34:30,150 --> 00:34:31,200
إنه صديقك، أليس كذلك ؟

587
00:34:32,820 --> 00:34:35,340
(رأيتكما تطاردان (كليف

588
00:34:35,450 --> 00:34:39,290
وخمس دقائق بعدها، أحرقت بطاقة عمله

589
00:34:39,340 --> 00:34:41,590
....مع شيء ما من

590
00:34:41,660 --> 00:34:44,010
مجموعتي الشخصية

591
00:34:45,430 --> 00:34:48,830
لقد قمت بإختيار شيء خاص من أجله

592
00:34:48,880 --> 00:34:51,350
...بمجرد أن رأيته

593
00:34:51,440 --> 00:34:54,440
...لاحظت أنه يحدِّق بجميع المهرجين

594
00:34:54,510 --> 00:34:57,520
كما لو أنهم سيقتلوه أو ما شابه

595
00:35:07,400 --> 00:35:09,290
هذا الرجل يخاف حقاً من المهرجين

596
00:35:33,210 --> 00:35:36,900
هذه دمى رائعة

597
00:35:36,980 --> 00:35:39,320
هل صنعتها بنفسك ؟

598
00:35:45,660 --> 00:35:47,610
مهرج لعين

599
00:35:47,690 --> 00:35:49,390
بلكي) يساعد الأطفال)

600
00:35:49,450 --> 00:35:51,360
هذا كل ما أردته

601
00:35:51,410 --> 00:35:54,030
...عندما كان هناك مكان شاغر في الإدارة، أنا

602
00:35:56,620 --> 00:35:58,670
لم يضموني في قائمة المرشحين

603
00:35:58,740 --> 00:36:00,410
هذا صادم

604
00:36:00,460 --> 00:36:04,340
لكنني أخبرتهم أنه لا أحد يهتم مثلي

605
00:36:04,410 --> 00:36:06,300
لكن لم يستمعوا لي

606
00:36:07,300 --> 00:36:08,960
لذا، سأفعل هذا بطريقتي الخاصة

607
00:36:09,050 --> 00:36:11,020
اسمحلي بتوضيح هذا

608
00:36:11,080 --> 00:36:13,590
...أنت لم تحصل على مكان ركن مناسب

609
00:36:13,640 --> 00:36:15,270
لذا بدأت بقتل الآخرين ؟

610
00:36:15,340 --> 00:36:17,010
أولئك الوالدان كانا فظيعين

611
00:36:17,070 --> 00:36:18,640
لستحقا ما حدث لهما

612
00:36:18,730 --> 00:36:20,230
ماذا عن (سول) ؟

613
00:36:20,280 --> 00:36:21,360
سول) كان يمتلك فماً ثرثاراً)

614
00:36:24,860 --> 00:36:26,370
...رجل ما يغازل جليسة أطفاله

615
00:36:26,450 --> 00:36:28,430
وفجأةً أصبح أسوأ أب في العالم ؟

616
00:36:28,540 --> 00:36:30,990
الوالد الصالح يضع أوالده فوق كل شيء

617
00:36:31,070 --> 00:36:33,870
...وجعل فتاة صغيرة ترى والدها يُقتل

618
00:36:33,940 --> 00:36:36,740
من قبل وحش خزانتها سيكون جيداً لهذا ؟

619
00:36:36,790 --> 00:36:38,940
سوف تكون أفضل حالاً على المدى الطويل

620
00:36:39,000 --> 00:36:40,080
أتعتقد هذا ؟ حقاً ؟

621
00:36:40,130 --> 00:36:41,630
أنا أصبحت كذلك

622
00:36:51,810 --> 00:36:54,530
...شقيقك

623
00:36:56,560 --> 00:36:57,680
ماذا فعلت به ؟

624
00:36:57,760 --> 00:36:59,260
هذا ليس خطأي بل هو خطأهم

625
00:37:05,820 --> 00:37:08,360
يبدو لي وكأنه غرق

626
00:37:10,310 --> 00:37:12,580
كنت أصرخ

627
00:37:12,650 --> 00:37:14,580
...لكن والداي

628
00:37:14,650 --> 00:37:16,370
لم يستمعا لي

629
00:37:16,450 --> 00:37:18,530
لم يستمعا لي أبداً

630
00:37:18,620 --> 00:37:19,450
كان هذا حادثاً

631
00:37:19,500 --> 00:37:21,120
لقد تركوه ليموت

632
00:37:34,850 --> 00:37:37,020
أراهن أنه مازال يراودك كوابيس

633
00:37:38,640 --> 00:37:40,640
في الحقيقة، لم تطأ الماء بقدمك قط من حينها

634
00:37:40,690 --> 00:37:41,440
اصمت

635
00:37:41,510 --> 00:37:43,980
لأنك خائف

636
00:37:46,980 --> 00:37:48,310
!لا

637
00:38:06,470 --> 00:38:08,170
لم يكن هذا خطأي

638
00:38:09,640 --> 00:38:11,050
أنا آسف

639
00:39:08,430 --> 00:39:09,710
هيا

640
00:39:13,600 --> 00:39:16,270
هيا، قلها

641
00:39:17,890 --> 00:39:19,510
أنا آسف

642
00:39:19,580 --> 00:39:24,760
تبدو وكأنك هوجمت من قبل بعض المتعريات

643
00:39:27,250 --> 00:39:31,500
رفيق، واحد منهم رشني بهذا من زهرته

644
00:39:35,930 --> 00:39:38,290
...أنا

645
00:39:38,360 --> 00:39:39,560
ماذا ؟

646
00:39:39,630 --> 00:39:40,930
لا شيء

647
00:39:41,010 --> 00:39:41,910
قلها

648
00:39:43,180 --> 00:39:44,630
....هذا

649
00:39:44,720 --> 00:39:46,420
...(سام)

650
00:39:46,470 --> 00:39:50,770
أنا آسف على إفزاعك نفسياً ؟

651
00:39:50,860 --> 00:39:53,190
أي مرة ؟

652
00:39:53,260 --> 00:39:54,530
...اصمت

653
00:39:54,590 --> 00:39:56,530
لأنني تخليت عنك عندما كنا أطفالاً

654
00:39:56,600 --> 00:39:57,730
كانت هذه حركة حمقاء

655
00:39:57,780 --> 00:39:59,930
...فيما يتعلق بالمهرجين

656
00:39:59,980 --> 00:40:01,900
...أتعلم ماذا ؟ بصراحة

657
00:40:01,950 --> 00:40:07,210
...عندما أشبعني أولئك المهرجين ضرباً الليلة

658
00:40:07,270 --> 00:40:08,490
كان هذا علاجياً

659
00:40:08,570 --> 00:40:10,660
واجهك خوفك -
بالضبط -

660
00:40:10,740 --> 00:40:13,660
وماذا سيفعله مهرج بي بعد الآن ؟

661
00:40:13,750 --> 00:40:14,910
أشعر بشعور رائع -
تهاني لك -

662
00:40:14,960 --> 00:40:16,580
....بالمناسبة، للإحتفال

663
00:40:16,650 --> 00:40:18,630
ماذا ؟

664
00:40:21,920 --> 00:40:22,920
لا -
بلى -

665
00:40:22,970 --> 00:40:24,340
كيف ربحتها ؟

666
00:40:24,420 --> 00:40:25,310
لقد استحقينا هذه

667
00:40:27,390 --> 00:40:31,130
لدي شيء لك أيضاً

668
00:40:34,730 --> 00:40:36,570
ماذا ؟ قلت أنك تغلبت على خوفك

669
00:40:36,640 --> 00:40:39,320
...تستطيع أن تفكِّر به كما لو أنه

670
00:40:39,410 --> 00:40:42,190
شارة التخلص من رهبة المهرجين

671
00:40:42,220 --> 00:40:50,220
ترجمة: خالد خطاب
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

