1
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
سابقاَ في " جاستيفايد "

2
00:00:03,100 --> 00:00:06,600
سيأتون لبلدة مثل " سومريت "
وينفون السيارة

3
00:00:06,700 --> 00:00:09,300
وبعدها فيما الشرطة مشغولة
سيسطون على مصرف

4
00:00:09,400 --> 00:00:10,800
مع تحيات " حاذف ترم " للحصريات
Hathef@windowslive.com

5
00:00:11,700 --> 00:00:13,900
إطلاق نار في الميدان

6
00:00:17,800 --> 00:00:23,200
" فاندي " من " إثيوبيا " عبر طريق " جامايكا "
عبر طريق امتلائه بالكامل بالهراء

7
00:00:23,300 --> 00:00:25,100
حسناَ " ريفراند " ما رأيك ؟

8
00:00:25,700 --> 00:00:29,000
لا أدري كان جواَ مظلماَ
وبعدها كان رجلاَ بعيداَ

9
00:00:29,100 --> 00:00:32,100
ولو سمعت شخصاَ يطلق
عليك صاروخاَ فانت تجري فقط

10
00:00:32,200 --> 00:00:34,200
التهمة الوحيدة التي
لدينا نطبقها عليه

11
00:00:34,300 --> 00:00:37,700
متنبأ بها على الشهادة
للآنسة " كراودر " ولك

12
00:00:37,800 --> 00:00:39,700
والآن كلاكما انكشف كشاهد

13
00:00:39,800 --> 00:00:42,000
سوف نضطر لتسريح " بويد كراودر "

14
00:00:44,800 --> 00:00:48,600
ستخرج من " ماكجيري "
وتعود إلى " هارلن "

15
00:00:48,700 --> 00:00:52,500
وتعود فوراَ لطبخ واستعمال
مخدر " ميتافيتامين "

16
00:00:52,600 --> 00:00:54,300
والآن تريد التوقف

17
00:00:54,400 --> 00:00:56,000
حقاَ أريد

18
00:00:56,600 --> 00:00:58,300
كل ذلك ؟

19
00:00:58,400 --> 00:01:02,300
أنت على استعداد للتخلي عن حياتك الإجرامية
إدمانك للمخدرات

20
00:01:02,400 --> 00:01:04,200
وتمشي في طريق الصلاح ؟

21
00:01:04,300 --> 00:01:05,300
أجل

22
00:01:05,400 --> 00:01:07,600
بكل ما يتطلب ؟

23
00:01:07,700 --> 00:01:09,800
وماذا لو كنت سأقول لك

24
00:01:09,900 --> 00:01:13,600
إن استخدمت " الميتافيتامين "
ثانيةَ سوف أطلق على رأسك ؟

25
00:01:13,700 --> 00:01:15,300
ألن أستخدمه ثانيةَ ؟

26
00:01:15,400 --> 00:01:19,300
كل تلك التهديدات الموجهة لك
عبر كل تلك السنوات

27
00:01:19,400 --> 00:01:22,700
اللعنة " بوبي جو " الأفضل أن
تتوقف عن تعاطي " الميتافيتامين " أو غيره

28
00:01:22,800 --> 00:01:24,400
هل لهم أي تأثير ؟

29
00:01:24,500 --> 00:01:26,600
لا

30
00:01:26,700 --> 00:01:29,200
أتدري لماذا ؟

31
00:01:29,300 --> 00:01:31,400
لا

32
00:01:31,500 --> 00:01:34,200
لأن الأنبوبة لا تنجح يا بني

33
00:01:34,700 --> 00:01:38,300
والآن الشيء الوحيد الذي ينجح هو الجزر

34
00:01:38,400 --> 00:01:41,700
الجزر الذي نعرضه
في هذه الكنيسة له هدف

35
00:01:41,800 --> 00:01:46,500
سبب لكونه أكثر عظمةَ
من أي شيء عرفتموه

36
00:01:48,200 --> 00:01:52,500
نائب عمدة المقاطعة " قيفنز "
يلعب دوراَ حاسماَ في قصتي

37
00:01:52,600 --> 00:01:57,100
بما أنه ليس لدينا قساوسة في كنيستنا
لو كان كذلك فقد يكون أولهم

38
00:01:57,200 --> 00:01:58,100
القديس " ريلين "

39
00:01:58,200 --> 00:02:00,300
لعمله المعجزات في حياتي

40
00:02:00,400 --> 00:02:04,100
وكان وكيل خلاصي

41
00:02:04,200 --> 00:02:07,000
أعتقد القديس الشفيع للقضايا الخاسرة

42
00:02:07,100 --> 00:02:09,300
هناك واحدةَ مسبقاَ في " سانت جود "

43
00:02:09,400 --> 00:02:12,300
ها هي قضية أخرى خاسرة

44
00:02:12,400 --> 00:02:15,000
آمل أن هناك قصة
للمجيء بهذا الوجه

45
00:02:15,100 --> 00:02:16,300
لا شيء درامي

46
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
لم نكن صعباَ إيجادنا أليس كذلك ؟

47
00:02:19,100 --> 00:02:19,500
لا لا لا

48
00:02:19,600 --> 00:02:20,800
اتجاهاتك واضحة

49
00:02:20,900 --> 00:02:22,900
المقاصد ليست واضحةَ كثيراَ

50
00:02:23,000 --> 00:02:25,400
أيها القطيع لو تعذروني لدقيقة

51
00:02:25,500 --> 00:02:26,300
لنتمشى قليلاَ

52
00:02:27,500 --> 00:02:28,300
قطيع

53
00:02:28,400 --> 00:02:30,200
أخبرني شيطان أنك جئت لمقابلته

54
00:02:31,100 --> 00:02:33,200
هل قدرت على الإمساك به للشهادة ضدي ؟

55
00:02:33,300 --> 00:02:35,000
سمعت أنك ما زلت
تحاول الوصول لقضية

56
00:02:35,100 --> 00:02:36,700
أجل

57
00:02:36,800 --> 00:02:37,900
تحدثت مع " ديوي " أيضاَ

58
00:02:38,000 --> 00:02:39,700
ولم أصل لشيء هناك أيضاَ

59
00:02:39,800 --> 00:02:40,900
تعرف أنه سيخرج قريباَ

60
00:02:41,000 --> 00:02:43,600
لديه حس بأنه يتطلق
قدماَ للانضمام إلى ...

61
00:02:43,700 --> 00:02:44,900
مخيم فتيان الكشافة

62
00:02:45,000 --> 00:02:46,200
إنها كنيسة " ريلين "

63
00:02:46,300 --> 00:02:47,300
القديمة كانت أفضل

64
00:02:47,400 --> 00:02:51,000
في خيالاتك المظلمة " ريلين "
ما الذي تعتقد أنني أخطط لفعله ؟

65
00:02:51,100 --> 00:02:52,800
بحوض المواهب المعطى
الذي لديك هنا

66
00:02:52,900 --> 00:02:54,700
أفترض أنك ستعمل ما فعلته دائماَ

67
00:02:54,800 --> 00:02:56,600
سرقة المال ونسف الجدران

68
00:02:56,700 --> 00:02:58,400
لن نقوم بالسطو على البنوك

69
00:02:58,500 --> 00:03:00,300
هلا تكن غامضاَ بعد اليوم ؟

70
00:03:00,400 --> 00:03:05,500
كل منا هنا كل فرد وحيد
أعاد رد دينه للمجتمع

71
00:03:05,600 --> 00:03:07,600
لا لا لا ليس أنت

72
00:03:07,700 --> 00:03:09,000
ليس بمرمى طويل المدى

73
00:03:09,100 --> 00:03:11,300
هنا في الخارج في كنيستنا

74
00:03:11,400 --> 00:03:16,800
يمكن أن نبدأ برد ديوننا للخالق
بالعيش الصالح ,, التصرفات الصالحة

75
00:03:17,300 --> 00:03:18,300
هل يمكنني الذهاب الآن ؟

76
00:03:18,400 --> 00:03:20,500
هل أنت واثق أنك لا تريد وجبة ؟

77
00:03:20,600 --> 00:03:22,000
غذاءنا بسيط لكنه نافع

78
00:03:22,100 --> 00:03:24,700
لقد توقفت في طريقي
في مطعم " هادري "

79
00:03:24,800 --> 00:03:28,000
لم أمانع بتوجيه التهنئة
قبل أن أذهب

80
00:03:28,100 --> 00:03:29,400
هل هذا مريح لك ؟

81
00:03:30,300 --> 00:03:31,100
عذراَ

82
00:03:31,200 --> 00:03:33,000
لدينا ضيف متحدث اليوم

83
00:03:33,100 --> 00:03:34,400
إبدأ بها

84
00:03:34,500 --> 00:03:35,200
أجل

85
00:03:38,900 --> 00:03:44,100
عزيزنا الخالق قبل أن نأكل هذه الوجبة

86
00:03:44,200 --> 00:03:47,600
نطلب المغفرة من ذنوبنا
خاصة " بويد "

87
00:03:47,700 --> 00:03:50,800
الذي نسف كنيسة سوداء
بقاذفة صواريخ

88
00:03:50,900 --> 00:03:54,500
وبعد ذلك قتل مساعده " جيرالد هيل "

89
00:03:54,600 --> 00:03:57,200
في مؤخرة رأسه
على طرف جسر " تيست قريك "

90
00:03:57,300 --> 00:04:02,700
دع مسألة دماغ " جيرالد "
على درع الرياح لا ترطب شهيتنا

91
00:04:02,800 --> 00:04:07,750
فلتكن معرفة ذنوب " بويد " الماضية
تساعد لقيادة رجاله

92
00:04:07,800 --> 00:04:12,550
ليكن ذلك الطعام الذي
يزودهم بكل ما يحتاجون من أغذية

93
00:04:12,400 --> 00:04:17,500
لكن إن لم يحصل
فليجدوا الراحة بمعرفة

94
00:04:17,600 --> 00:04:21,600
أن خدمة ماريشال الولايات
المتحدة تعرض 50 ألفاَ

95
00:04:21,700 --> 00:04:26,900
لأي فرد يزود أي
معلومة تعيد " بويد " للسجن

96
00:04:27,500 --> 00:04:28,600
نقداَ أو بشيك

97
00:04:28,700 --> 00:04:31,000
يمكننا تسليمهم لهم

98
00:04:31,100 --> 00:04:34,200
أو للمسيح أياَ كان ما يريدون

99
00:04:34,300 --> 00:04:36,800
نصلي باسمك

100
00:04:36,900 --> 00:04:38,400
" آمين  "

101
00:04:42,200 --> 00:04:45,100
" بويد "

102
00:04:45,200 --> 00:04:47,900
" رايلين "

103
00:05:27,800 --> 00:05:29,400
اللعنة

104
00:05:29,500 --> 00:05:30,300
من هنا ؟

105
00:05:32,700 --> 00:05:33,700
ماذا تنتظر ؟

106
00:05:33,800 --> 00:05:35,100
أنا مصاب هنا

107
00:05:35,200 --> 00:05:37,000
أقوى أقوى

108
00:05:37,100 --> 00:05:38,400
والآن الفظيه

109
00:05:39,400 --> 00:05:42,200
هذه " براندي " هنا توشك أن ..

110
00:05:42,900 --> 00:05:44,500
هل قلت توقفي ؟

111
00:05:45,000 --> 00:05:47,500
على وشك القفز في كيس
وثاني شيء تعرف

112
00:05:47,600 --> 00:05:51,400
فمها القطني  يضع أنيابها
مباشرة في " أنت تعرف ماذا "

113
00:05:51,500 --> 00:05:55,100
كانت ستكون القضية
كنت سأتصل بـ " جاك كافورنيكان " بدلاَ من خدمة الطوارئ

114
00:05:55,200 --> 00:05:57,300
أجل إنها مسألة حياة أو موت

115
00:05:57,400 --> 00:05:58,700
كانت مقدسة لذلك

116
00:05:58,800 --> 00:06:00,000
فقط إهدأ حضرة القاضي

117
00:06:00,100 --> 00:06:01,000
سوف نبعدك عن مربع الأذية

118
00:06:01,100 --> 00:06:03,600
آنسة يمكنك التوقف عن المص

119
00:06:07,500 --> 00:06:11,500
هل يمكنني السؤال حتى
كيف يمكن لرجل أن يقضي طوال الأسبوع في الراحة والاستجمام

120
00:06:11,600 --> 00:06:14,700
ثم يعود راجعاَ
يبدوا عليه فائض من سيارات " إف 150 " ؟

121
00:06:16,100 --> 00:06:16,700
يصطاد السمك

122
00:06:16,800 --> 00:06:19,000
هل تأخذ مسدسك في رحلة صيد ؟

123
00:06:19,100 --> 00:06:23,000
لم تعتقد أن شرطة " لويس أنجليس "
ستخبرني عن عملية تبادل نيران التي تخوضها ؟

124
00:06:23,100 --> 00:06:24,200
لم أكن في عملية تبادل إطلاق نار

125
00:06:24,300 --> 00:06:26,000
كنت قريباَ من واحدة

126
00:06:27,300 --> 00:06:29,900
قبل أن نذهب ماذا يجري
في قضية " بويد كراودر " ؟

127
00:06:30,000 --> 00:06:31,400
كلا " رايلين "

128
00:06:31,500 --> 00:06:37,200
سبب وجودك الوحيد هنا
هو أنه تم طلبك شخصياَ

129
00:06:37,300 --> 00:06:41,500
ليلة الأمس القاضي " مايكل ريردن "
الذي يعرف الآن مودةَ باسم " مايك المطرقة "

130
00:06:41,600 --> 00:06:46,700
تم عضه من أفعى سامة
أطول ستة بوصات من لوحة منزله

131
00:06:46,800 --> 00:06:50,400
القاضي شخصية مثيرة للجدل كما نعرف

132
00:06:50,500 --> 00:06:55,900
يهوى حمل سلاح جانبي تحت حزام خصره
تحسباَ لأي أحد يحاول إضائة منصة مقاعد البدلاء

133
00:06:56,000 --> 00:06:57,700
كثير من الناس قد تكون لديهم جماعتهم

134
00:06:58,000 --> 00:06:58,900
هذه رسالة كراهية

135
00:06:59,000 --> 00:07:01,100
أرسل بها لأجل العرض

136
00:07:01,200 --> 00:07:04,200
هذه إذاَ جوائزه من السنين الماضية ؟

137
00:07:04,300 --> 00:07:06,600
شيء كهذا
فقط أن التي معك للست أشهر الماضية

138
00:07:06,700 --> 00:07:10,100
والآن أريد منك المرور والإطلاع
على كل السجلات الإجرامية الفائتة

139
00:07:10,200 --> 00:07:13,500
وإطلاق السراح المشروط لنرى إن أمكننا
أن نصل لشخص من ذاكرة الماضي

140
00:07:13,600 --> 00:07:16,900
كان يتعامل مع الأفاعي
يمكنه استخدام أحدها كسلاح

141
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
و " نيلسون " يمكنك
تولي فرقة هذا النهار

142
00:07:20,100 --> 00:07:23,900
و " ريلين " اختارك شخصياَ
لفترة المساء

143
00:07:24,000 --> 00:07:25,400
أوقات مسائي فارغة

144
00:07:25,500 --> 00:07:27,300
لم تعد كذلك

145
00:07:27,400 --> 00:07:30,600
أؤكد أنك اقذف قرشاَ في منطقتهم

146
00:07:30,700 --> 00:07:31,300
حسناَ

147
00:07:31,400 --> 00:07:32,100
راقب

148
00:07:32,200 --> 00:07:32,900
افعلها

149
00:07:34,300 --> 00:07:35,300
هيا

150
00:07:36,100 --> 00:07:37,000
فقط ألق بها

151
00:07:37,100 --> 00:07:38,600
حسناَ

152
00:07:43,200 --> 00:07:44,100
أخبرتك

153
00:07:44,200 --> 00:07:45,600
مرحباَ " ميكي "

154
00:07:47,200 --> 00:07:49,100
حسناَ ...

155
00:07:49,200 --> 00:07:51,200
ماذا تفعل هنا " بويد " ؟

156
00:07:51,300 --> 00:07:53,700
أخبرت مسبقاَ والدك أننا لن ندفع

157
00:07:53,800 --> 00:07:56,600
لم آتي هنا باسم والدي

158
00:07:56,700 --> 00:07:58,500
على الأقل ليس باسمه الدنيوي

159
00:07:59,600 --> 00:08:02,200
مرحباَ أيها المقنعين

160
00:08:02,400 --> 00:08:06,800
إن لم تكن هنا لابتزاز
المال فبماذا أخدمك ؟

161
00:08:06,900 --> 00:08:09,300
يمكنك التوقف عما تفعل هنا

162
00:08:09,400 --> 00:08:10,300
اللعب بالرصاص ؟

163
00:08:10,800 --> 00:08:13,200
طبخ مخدر " ميثا إنفيتامين "

164
00:08:13,300 --> 00:08:15,000
لا أفهم ما تقصد " بويد "

165
00:08:15,100 --> 00:08:19,900
إنه طاعون عصر الحضارة
مثل الجراد والفرق أنه الأسوأ

166
00:08:20,000 --> 00:08:24,500
الخراب الذي تسببه على الناس
في مقاطعة " هارلن " وأماكن مشابهة

167
00:08:24,800 --> 00:08:28,200
لا يقاس

168
00:08:29,500 --> 00:08:34,100
أتعرف مشكلة لعبة الموت الروسية مع " ذو الرقاب الحمراء "
" الرقاب الحمارء : طبقة المتعصبين البيض في أمريكا "
" لعبة الموت : لعبة الرصاصة الواحدة في الرأس "

169
00:08:34,200 --> 00:08:35,200
ما مشكلتها ؟

170
00:08:35,300 --> 00:08:39,200
أنك تصبح مشتتاَ
لا يمكنك سماع شيء

171
00:08:43,800 --> 00:08:46,200
" بوبي جو " هل أنت المسبب كل هذا ؟

172
00:08:47,400 --> 00:08:49,400
انضم " بوبي جو " للفريق الفائز

173
00:08:49,500 --> 00:08:52,200
وتبقى دائماَ مساحة خالية لثلاثة أشخاص

174
00:08:52,300 --> 00:08:54,700
استمع جيداَ الآن أيها المجنون اللعين

175
00:08:54,800 --> 00:08:58,300
الأفضل أن تبدأ بإطلاق نارك
أو ترحل من هنا

176
00:08:58,400 --> 00:09:02,100
لقد فهمتني فهماَ خاطئاَ
فقد جئت للسلام

177
00:09:02,200 --> 00:09:03,800
وسوف أغادر بسلام

178
00:09:03,900 --> 00:09:08,100
لكنني لو عدت هنا ثانيةَ
وما تزال تطبخ تلك السموم

179
00:09:08,700 --> 00:09:12,200
كن حذراَ بما تفعله هناك أيها المقنع

180
00:09:12,300 --> 00:09:16,400
أسمع أن تلك المواد
تنفجر كثيراَ

181
00:09:23,200 --> 00:09:26,500
رفعت الجلسة حتى الثامنة
والنصف صباح الغد

182
00:09:31,000 --> 00:09:34,800
" دنلوب " إنه تحت تصرفك

183
00:09:34,900 --> 00:09:35,800
حضرة القاضي

184
00:09:35,900 --> 00:09:39,200
كم هو جميل رؤيتك
يا بني انظر لحالك

185
00:09:39,300 --> 00:09:41,800
كل بوصة فيك بارعة كحامل سلاح
هذا ما سمعت

186
00:09:41,900 --> 00:09:43,200
تعجبني إصابات المعارك أيضاَ

187
00:09:43,300 --> 00:09:46,400
من الجيد معرفة أنك لا تمانع بمزجها

188
00:09:49,400 --> 00:09:50,200
أجل

189
00:09:50,300 --> 00:09:51,500
الإشاعات حقيقية

190
00:09:51,600 --> 00:09:54,500
لا شيء سوى بدلة استحمام وكعك التوفي

191
00:09:54,600 --> 00:09:55,900
سمعت عن المسدس

192
00:09:56,000 --> 00:09:57,600
بكل تأكيد قد سمعت

193
00:09:57,700 --> 00:10:02,400
أو عن ساحر الدجاج ذلك الجبان
الذي لن يأتي لدار محكمتي

194
00:10:02,500 --> 00:10:05,600
لأنه يعرف أنني قد أقشر
زوجاَ منه

195
00:10:05,700 --> 00:10:07,200
وارتداء السباحة ؟

196
00:10:07,300 --> 00:10:09,400
شخصيتي تدعوا السخرية

197
00:10:10,200 --> 00:10:12,200
الإشاعات أنني بمرض عقلي

198
00:10:12,300 --> 00:10:15,800
ثم تغيرت الإشاعة إلى أنني منحرف

199
00:10:16,600 --> 00:10:20,900
وأرتدي ثياب نساء داخلية ومن ثم
" بكيني " تحت ردائي

200
00:10:21,000 --> 00:10:24,400
وقلت يوماَ ما " اللعنة على كل هذا "
وأخذت الأمر كدعابة

201
00:10:24,500 --> 00:10:27,000
المسألة أن ... الأمر مريح

202
00:10:27,100 --> 00:10:28,600
جربته وهو يناسب

203
00:10:28,700 --> 00:10:29,500
بالطبع أفهم ذلك

204
00:10:29,600 --> 00:10:33,100
وهو يضيف للأسطورة أفضل بكثير

205
00:10:33,400 --> 00:10:35,300
بصراحة حضرة القاضي أفهم ذلك أيضاَ

206
00:10:35,400 --> 00:10:38,000
أعلم أنك ذلك
ويمكنك أن توقف عبارة

207
00:10:38,100 --> 00:10:40,100
" حضرة القاضي "
بكلمة " سيد " كافية

208
00:10:40,200 --> 00:10:43,200
ماذا تحزم ؟

209
00:10:43,300 --> 00:10:44,800
سعفة 45 " كاليبور "

210
00:10:44,900 --> 00:10:46,600
تباَ كل ما لدي هو عيار " إي 38 "

211
00:10:46,700 --> 00:10:47,300
لكن أتدري ؟

212
00:10:47,400 --> 00:10:53,300
أتدرب كل أسبوع في الميدان
الرئيسي وأصل نسبة تسعة لعشرة

213
00:10:53,700 --> 00:10:54,800
أعرف الآن بماذا تفكر

214
00:10:54,900 --> 00:10:56,500
أنت تقول لنفسك

215
00:10:56,600 --> 00:11:00,100
" بالطبع أجل يمكنني ضرب بقعة
ملساء على مئة هدف "

216
00:11:00,200 --> 00:11:07,400
" لكنني ما زلت لا أفرق ما بين
سحب رجل وخذلانه "

217
00:11:07,500 --> 00:11:08,600
وتلك حقيقة

218
00:11:08,700 --> 00:11:10,300
لهذا اخترتك

219
00:11:10,400 --> 00:11:15,800
أعلم أنك تتلقى كل أنواع
اللوم من " ديفد فاسكيز " على هذا العمل

220
00:11:15,900 --> 00:11:18,400
" تومي بك " يصوب في " ميامي "

221
00:11:18,500 --> 00:11:23,700
أنظر لتلك التقارير وأقول " عمل ممتاز "

222
00:11:23,800 --> 00:11:27,200
نقص مفترس عن ملاحقة القطيع

223
00:11:27,300 --> 00:11:28,500
ألست محقاَ ؟

224
00:11:28,600 --> 00:11:30,600
أعرف ذلك
ليس عليك الإجابة

225
00:11:32,100 --> 00:11:33,000
لنركب

226
00:11:45,100 --> 00:11:46,800
ما هذا ؟

227
00:12:19,700 --> 00:12:22,400
اللعنة

228
00:12:22,500 --> 00:12:24,200
ابتعد عني

229
00:12:24,300 --> 00:12:27,000
اللعنة

230
00:12:44,000 --> 00:12:45,400
" مونوكسيد الكربون "

231
00:12:45,500 --> 00:12:48,700
من الواضح أنه جرى خلل
في نظام العادم الدخاني لسيارة القاضي

232
00:12:48,800 --> 00:12:51,100
وبدأت تضخ للداخل

233
00:12:51,200 --> 00:12:54,600
يبدوا ذلك حادثياَ
مثل أفعى في السرير

234
00:12:55,600 --> 00:12:58,000
كيف يعاملك القاضي ؟

235
00:12:58,100 --> 00:13:01,400
هل كنت تعلم أنه كان يلبس
ثياب إغراء رجالية حمراء أسفل سترته ؟

236
00:13:01,500 --> 00:13:03,100
كانت تلك دائماَ أسطورة

237
00:13:03,200 --> 00:13:04,800
لم نؤكد عليها حتى الآن

238
00:13:05,400 --> 00:13:08,400
أقدر أنك تحذرني

239
00:13:08,500 --> 00:13:12,000
أياَ كان ذلك الغبي
ذو رأس القضيب فليس لدي أي احترام تجاهه ؟

240
00:13:12,100 --> 00:13:13,700
تعال واجهني بمسدس وكن رجلاَ

241
00:13:13,800 --> 00:13:15,500
أليس لدينا أي مشتبه به ؟

242
00:13:15,600 --> 00:13:18,500
كل قاضي لديه أعداء هاه ؟

243
00:13:19,300 --> 00:13:21,100
وأنا بالتحديد أجل

244
00:13:21,200 --> 00:13:24,500
" مايك المطرقة وأحكامه الوحشية "

245
00:13:24,600 --> 00:13:26,900
هل أقول الكلمة صحيحة " وحشي " ؟

246
00:13:27,000 --> 00:13:32,900
بأي حال يفترض بي
أنني صديق لمدعي عام

247
00:13:33,000 --> 00:13:33,900
هذا ما يقولون

248
00:13:34,000 --> 00:13:35,600
حسناَ مذنب كما متهم

249
00:13:35,700 --> 00:13:37,900
أليس لديك فكرة من قد يكون ؟

250
00:13:38,000 --> 00:13:42,400
بصراحة حضرة النائب لقد عدلت
كثيراَ من القضاياَ كلها مطموسة

251
00:13:42,500 --> 00:13:46,500
سأخبرك شيئأَ أعطني قائمة
أعلى خمسة مشتبهين

252
00:13:46,600 --> 00:13:48,000
سألقي عليها نظرةَ
أرى من يرتفع منها

253
00:13:48,100 --> 00:13:52,800
بل الأفضل أن تجعلها عشرة
أسماء لنضع معهم زوجتي السابقة

254
00:13:55,600 --> 00:13:59,600
هل ستتزوج تلك الفتاة
التي صارعت لأجلها آل " كراودر " ؟

255
00:13:59,700 --> 00:14:01,800
آسف شائعات المحاكم

256
00:14:04,100 --> 00:14:05,500
ما كان اسمها ؟

257
00:14:05,800 --> 00:14:06,800
" إيفا "

258
00:14:06,900 --> 00:14:07,600
هل تستحق ذلك ؟

259
00:14:07,700 --> 00:14:08,900
تبدوا كذلك طيلة الوقت

260
00:14:10,300 --> 00:14:14,300
لست النوع الذي يحدق في ثلج كأسه
لا شيء سوى الندم هناك

261
00:14:14,400 --> 00:14:16,500
لست متأكداَ أن
هذا ما كنت أرمي إليه

262
00:14:16,600 --> 00:14:20,500
آمل ذلك لأنه لا ينفع
إنتشال العظام القديمة أليس كذلك ؟

263
00:14:20,600 --> 00:14:23,000
عليك ذلك لتصنع تغييراَ
استمر بالمضي

264
00:14:23,100 --> 00:14:24,500
هل تريد كأساَ آخر ؟

265
00:14:24,600 --> 00:14:27,500
كلا سأبقى أمص ثلجي قليلاَ

266
00:14:27,600 --> 00:14:29,000
حسناَ

267
00:14:33,500 --> 00:14:35,800
لكن هل يمكنني سؤالك
عن رأيك بأمر ؟

268
00:14:35,900 --> 00:14:39,200
تلك هي سيمفونية " ريزي دنتري "
تفضل

269
00:14:39,300 --> 00:14:41,900
إنه يخص " إيفا "
بما أنك فتحت الموضوع

270
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
سابقاَ لتورطي معها كانت

271
00:14:45,100 --> 00:14:50,200
متعرضة لطلق نار وقتلت زوجها
" بومان " ببندقية صيد

272
00:14:50,300 --> 00:14:56,100
ومنذها وهي تتلقى تهديدات
من عشيرة " كراودر " كلها

273
00:14:56,200 --> 00:14:59,800
لكن العقوبة لم تسمح لها
بالخروج من حدود ولاية " كنتاكي "

274
00:14:59,900 --> 00:15:03,800
وتريد مني الاتصال بقاضيها
في " هارلن " ... مستحيل

275
00:15:03,900 --> 00:15:06,100
بالطبع كلا
لن يحدث

276
00:15:06,200 --> 00:15:10,700
لن أبول في صندوق رجل آخر

277
00:15:11,300 --> 00:15:12,700
عادل كفايةَ

278
00:15:14,000 --> 00:15:15,100
ابن عمي " جوني "

279
00:15:15,200 --> 00:15:16,400
مرحباَ " بويد "

280
00:15:16,500 --> 00:15:20,100
يعجبني ما أصلحت في المكان

281
00:15:20,200 --> 00:15:23,000
تعرف كيف كانت " روما "
قبل أن تصبح " روما " أليس كذلك ؟

282
00:15:23,100 --> 00:15:25,600
بعض الأكواخ على جانب تلة

283
00:15:25,700 --> 00:15:27,400
بعض التيار الدخاني يمر بها

284
00:15:27,500 --> 00:15:31,500
ما أصبحت عليه
كما يقولون .... لن يحدث خلال يوم

285
00:15:32,800 --> 00:15:35,300
إذاَ أنت تبني " روما "

286
00:15:35,400 --> 00:15:38,100
لا أعتقد أن هذه الملكية
مناسبة الحدود لذلك

287
00:15:38,200 --> 00:15:41,600
كما بجمال رؤيتك " بريمو "
كما حدسي جيد

288
00:15:41,700 --> 00:15:46,300
لا أعتقد أنك قطعت كل الطريق
إلى هنا لتحدثني عن " روما " القديمة

289
00:15:46,400 --> 00:15:47,800
هل أرسلك والدي ؟

290
00:15:47,900 --> 00:15:50,900
لم يرك كثيراَ منذ أعادك إلى " هارلن "

291
00:15:51,000 --> 00:15:52,900
أخبرته أنني بدأت إنشاء كنيسة

292
00:15:53,000 --> 00:15:55,600
أجل وقد مجد ذلك بكل ما لديه

293
00:15:55,700 --> 00:15:58,300
دائماَ جميل أن يكون
شخصاَ في عائلتك يصلي لأجلك

294
00:15:58,400 --> 00:15:59,500
ذلك أنا

295
00:15:59,600 --> 00:16:02,700
لا أفترض خروجك هنا

296
00:16:02,800 --> 00:16:06,800
له أي علاقة بزيارتي إلى
" هولر " الفدية يوم أمس ؟

297
00:16:06,900 --> 00:16:07,800
بلى بالطبع

298
00:16:07,900 --> 00:16:10,100
اتصل " ميكي " بوالدك
وسأل إن كان هو قد أرسلك

299
00:16:10,200 --> 00:16:12,200
قال أنك هددت بنفس المكان

300
00:16:12,300 --> 00:16:14,000
غير صحيح

301
00:16:14,400 --> 00:16:16,800
طلبت منه إغلاق مصنع السم

302
00:16:16,900 --> 00:16:19,900
ومجرد ملاحظة بسبطة عن ضرر احتراقها

303
00:16:21,200 --> 00:16:23,600
هذا ذكاؤك الخاص هاه ؟

304
00:16:23,700 --> 00:16:25,400
الدماء دماء ابن عمي

305
00:16:25,500 --> 00:16:27,100
لكن لا تعبث بأعمال الرجال

306
00:16:27,300 --> 00:16:30,250
كما سمعت من " ميكي "
فوالدي لا عمل له معه

307
00:16:30,280 --> 00:16:31,600
سوف يفعل

308
00:16:31,700 --> 00:16:33,200
العجوز " بو " سيكون مقعناَ جداَ

309
00:16:33,300 --> 00:16:35,500
أتذكر ذلك

310
00:16:35,600 --> 00:16:38,100
حسناَ هل انتهيت هنا ؟

311
00:16:38,200 --> 00:16:41,200
في الحقيقة " بويد "
جملة أخرى

312
00:16:41,300 --> 00:16:44,300
بيني وبينك

313
00:16:44,400 --> 00:16:47,200
ماذا تسير به هنا ؟

314
00:16:47,300 --> 00:16:49,000
كنيسة

315
00:16:49,100 --> 00:16:51,900
أتدري لا أميز صدقك من كذبك

316
00:16:52,000 --> 00:16:55,200
احمل بعض الإيمان يا ابن عمي

317
00:16:55,300 --> 00:16:56,900
حسناَ اسمع كل ما أعرف

318
00:16:57,000 --> 00:17:00,900
أن موضوع سيادة البيض ذاك اختفى منذ زمن
كان ذلك على المال

319
00:17:01,000 --> 00:17:03,900
تريد سطو بعض البنوك
أحضر بعض الدراجين النازيين وافعلها

320
00:17:04,000 --> 00:17:05,900
ذلك التفكير عبقري

321
00:17:06,000 --> 00:17:10,500
لو خرجت بخطة ذكية ثانيةَ
سأدعم خطتك

322
00:17:10,600 --> 00:17:12,700
وماذا عن أبي ؟

323
00:17:12,800 --> 00:17:16,400
العجوز " بو " ماذا تبقى له
10 سنين على الأكثر ؟

324
00:17:16,500 --> 00:17:17,700
إنه في انحدار سفلي

325
00:17:17,800 --> 00:17:21,300
ألسنا جميعاَ كذلك مالم
نأخذ المسار الذي يقودنا جميعاَ ؟

326
00:17:21,400 --> 00:17:24,500
ها قد بدأنا ثانيةَ الهراء
أو الإيمان الحقيقي لا أستطيع التحديد

327
00:17:24,600 --> 00:17:27,700
تبدوا الحقائق دائماَ
كالأكاذيب لذنوبنا

328
00:17:27,800 --> 00:17:32,600
أنت بارع يا ابن العم

329
00:17:44,400 --> 00:17:45,700
عذراَ

330
00:17:46,300 --> 00:17:48,000
ماذا تريد ؟

331
00:17:49,200 --> 00:17:52,200
الشرطة ؟

332
00:17:53,700 --> 00:17:55,300
لست شرطياَ

333
00:17:55,400 --> 00:17:58,200
أنا نائب رئيس قسم

334
00:17:58,300 --> 00:17:59,600
ما اسمك ؟

335
00:17:59,700 --> 00:18:00,800
" بوني هيقنز "

336
00:18:00,900 --> 00:18:04,700
كنت سأحرز " تيريز " أو " ويزلي "

337
00:18:04,800 --> 00:18:07,500
أجل لدي العمة " ليزلي "

338
00:18:08,300 --> 00:18:09,400
والذي هو أمر غريب

339
00:18:09,500 --> 00:18:13,000
أجل وماذا يجري بعينيك ؟

340
00:18:13,100 --> 00:18:13,800
الاحمرار

341
00:18:13,900 --> 00:18:17,700
إنه معدي جداَ
لو مكانك لن ألمسني

342
00:18:17,800 --> 00:18:19,900
لربما لن أفعل

343
00:18:20,000 --> 00:18:22,500
أبحث عن رجل ذو ثياب

344
00:18:22,600 --> 00:18:24,600
أحياناَ يستخدم هذا الموقع

345
00:18:24,700 --> 00:18:26,800
يدعى " باستو إسرائيل فاندي "

346
00:18:27,600 --> 00:18:29,400
كلا لم أسمع عنه

347
00:18:29,500 --> 00:18:33,500
كانت لديه كنيسة
ليست بعيدة من هنا وفجرها شخص ما

348
00:18:34,500 --> 00:18:36,200
لا أستطيع مساعدتك

349
00:18:38,000 --> 00:18:38,600
وأنت متأكد ؟

350
00:18:38,700 --> 00:18:39,500
أجل بالتأكيد

351
00:18:39,600 --> 00:18:40,900
لذا سأعود لجرد نقودي

352
00:18:41,000 --> 00:18:42,300
تباَ

353
00:18:47,800 --> 00:18:48,800
اللعنة

354
00:18:48,900 --> 00:18:51,000
اسمع أيها الأرنب ذو العين الوردية

355
00:18:51,100 --> 00:18:53,200
ليس من النهاية العليا

356
00:18:53,300 --> 00:18:55,300
أحاول احتجاز رجل شرير جداَ

357
00:18:55,400 --> 00:18:58,200
والقس " فاندي " قد يساعدني بذلك

358
00:18:58,300 --> 00:19:02,200
مالم ترد مني الاستمرار بكوني
المهرج المضحك لهذا المتجر

359
00:19:02,300 --> 00:19:04,200
لم لا تخبرني عن مكانه ؟

360
00:19:04,300 --> 00:19:07,800
حسنأَ اسمع لم أره لأشهر

361
00:19:07,900 --> 00:19:09,900
بعد نسفهم للكنيسة

362
00:19:10,000 --> 00:19:11,500
أصيب بذعر كبير وارتحل

363
00:19:12,500 --> 00:19:13,300
أين هو ؟

364
00:19:13,400 --> 00:19:15,600
أحد شماسي الكنيسة القديمة ؟

365
00:19:15,700 --> 00:19:17,500
يرتب أعمال فناء جدتي

366
00:19:17,600 --> 00:19:19,200
فعليك التحدث معه

367
00:19:19,300 --> 00:19:19,700
لا

368
00:19:19,800 --> 00:19:20,800
يا إلهي

369
00:19:20,900 --> 00:19:23,400
299 تيبز

370
00:19:24,900 --> 00:19:26,800
سيد " ديفز " حسناَ ؟

371
00:19:28,000 --> 00:19:30,700
299 تيبز السيد " ديفز "

372
00:19:30,800 --> 00:19:31,500
أجل

373
00:19:31,600 --> 00:19:32,800
حسناَ

374
00:19:32,900 --> 00:19:34,700
لقد كسرتها سأشتريها

375
00:19:34,800 --> 00:19:36,500
اهتم بتلك العيون

376
00:19:36,600 --> 00:19:37,900
أجل

377
00:19:38,000 --> 00:19:40,700
يسمونها " تشذيب المناظر "

378
00:19:40,800 --> 00:19:44,000
في زماني يسمونها " قص العشب "

379
00:19:44,500 --> 00:19:47,500
سيدتي أحتاج للتحدث مع
الرجال الذين يقصون عشبك

380
00:19:47,600 --> 00:19:49,400
لماذا لو تتفقد البناية

381
00:19:49,500 --> 00:19:51,400
إنه يقص عشبي مجاناَ

382
00:19:51,500 --> 00:19:55,500
على أمل أن الجيران الآخرين
لا يعجبون بعمله ويوظفونه

383
00:19:55,600 --> 00:19:56,600
وقد فعلوا أيضاَ

384
00:19:56,700 --> 00:19:57,700
ألم يكلفونك ؟

385
00:19:57,800 --> 00:19:59,900
ولا بقرش واحد

386
00:20:00,600 --> 00:20:03,900
لكن لا تخبر جيراني

387
00:20:04,000 --> 00:20:07,600
خاصة تلك التي عبر الشارع " ليندا "

388
00:20:07,700 --> 00:20:10,800
إنها عاهرة على عجلات متحركة

389
00:20:10,900 --> 00:20:13,400
هل بدأت بزراعة الخضروات ؟

390
00:20:13,500 --> 00:20:14,900
لا أدري

391
00:20:15,000 --> 00:20:17,800
لا أعود هنا كثيراَ بهذا الظهر

392
00:20:17,900 --> 00:20:20,600
لكنهم قالوا أنهم استمروا بإخراج الحشيش

393
00:20:20,700 --> 00:20:23,200
هل تمانعي لو تخبريني
أنك تتعرفين على هذا السيد ؟

394
00:20:23,800 --> 00:20:25,000
يبدوا " أوتيس "

395
00:20:25,100 --> 00:20:25,600
" أوتيس " ؟

396
00:20:25,700 --> 00:20:26,900
زميلهم في التشذيب

397
00:20:27,000 --> 00:20:29,100
وهل تعرفين أين أجده ؟

398
00:20:29,200 --> 00:20:31,000
هنا ظهيرة الغد

399
00:20:31,100 --> 00:20:32,900
تعال

400
00:20:35,300 --> 00:20:37,800
آخر محل إقامة له كان " ويتشيتا "

401
00:20:40,000 --> 00:20:41,600
وأين كنت ؟

402
00:20:42,400 --> 00:20:44,100
عمل شخصي

403
00:20:47,000 --> 00:20:48,900
لهذا يسمونه " شخصياَ "

404
00:20:50,900 --> 00:20:54,500
هل وصلت لقائمة العشرة الأوائل للقاضي ؟

405
00:20:54,600 --> 00:20:55,000
فعلت

406
00:20:55,100 --> 00:20:57,800
ولم يسهل تضييقهم للعشرة

407
00:20:57,900 --> 00:20:59,800
لا يدعونه باسم " المطرقة " هكذا هباءاَ

408
00:21:00,024 --> 00:21:03,350
كل مرة تلقى تلك المطرقة
فهي تضرب بأقصى عقوبة

409
00:21:03,388 --> 00:21:06,500
إضافة لمصادرة الممتلكات وتكاليف المحكمة

410
00:21:06,550 --> 00:21:07,700
أي شيء يمكنه أنه يرميه عليهم

411
00:21:07,800 --> 00:21:09,900
كما المعلن فهو مثير للجدال
يحب عمله

412
00:21:10,000 --> 00:21:11,600
كلا هناك أكثر

413
00:21:11,900 --> 00:21:15,700
مررت بسجلات المحكمة القديمة مروراَ
بها حتى وصوله لمقعده الحالي

414
00:21:15,800 --> 00:21:19,400
هذا حينما وجدت " كيت ماكيندري "

415
00:21:20,100 --> 00:21:21,900
" كيت ماكيندري " تحاول قتل القاضي ؟

416
00:21:22,000 --> 00:21:25,100
كلا السيد " ماكيندرين " خرج
من عقوبة مقضاة

417
00:21:25,200 --> 00:21:28,100
وكانت هناك الكثير من القصص الكاذبة

418
00:21:28,200 --> 00:21:31,900
أجل " ريلين " كان هنا
توأم " مالين " ....

419
00:21:32,000 --> 00:21:33,600
إنهما المفضلان لدي
مرحباَ " دونا "

420
00:21:33,700 --> 00:21:34,800
سررت برؤيتك

421
00:21:34,900 --> 00:21:35,700
مرحباَ " بيكا "

422
00:21:35,800 --> 00:21:36,300
مرحباَ

423
00:21:36,400 --> 00:21:37,700
خذ مقعدك هنا

424
00:21:37,800 --> 00:21:39,200
استمتع بالعرض

425
00:21:40,800 --> 00:21:42,400
قاضي ؟

426
00:21:42,500 --> 00:21:44,100
مرحباَ عزيزتي

427
00:21:44,200 --> 00:21:45,900
شكراَ مرةَ أخرى على إنقاذ حياتي

428
00:21:46,000 --> 00:21:47,600
تعرف ما يسميني الجميع الآن

429
00:21:47,700 --> 00:21:48,100
ماذا ؟

430
00:21:48,200 --> 00:21:49,100
ساحرة الأفاعي

431
00:21:49,200 --> 00:21:52,100
لا يعرفون كم مدى براعتك

432
00:21:52,500 --> 00:21:54,500
أعرف ما يطلب دائماَ
ماذا تطلب أنت ؟

433
00:21:54,600 --> 00:21:55,400
سيطلب من أطلبه

434
00:21:55,500 --> 00:21:57,700
أو لن يطلب أي شيء

435
00:21:59,100 --> 00:22:01,300
ومعه الماء ؟

436
00:22:04,900 --> 00:22:07,400
أجل إنها ترمقك بنظرة
ألم ترى ذلك ؟

437
00:22:07,900 --> 00:22:10,500
أجل لديك الصلاحية بالمناسبة

438
00:22:11,600 --> 00:22:13,600
كنت في المكتب مبكراَ

439
00:22:13,700 --> 00:22:16,100
أحد النواب كان يعرض قضاياك

440
00:22:16,400 --> 00:22:18,100
وجدت قضيةَ تثير الفضول

441
00:22:18,200 --> 00:22:21,400
صديق يدعى " كيت ماكيندرون "

442
00:22:21,500 --> 00:22:22,800
" مكيندرون "

443
00:22:22,900 --> 00:22:23,700
أجل

444
00:22:23,800 --> 00:22:24,700
هل تتذكره ؟

445
00:22:24,800 --> 00:22:28,200
أتذكر وجهه شعره الدهني
أسنانه الملطخة

446
00:22:28,300 --> 00:22:29,100
ماذا كانت الصفقة ؟

447
00:22:29,200 --> 00:22:31,000
هل قرأت القضية ؟

448
00:22:31,100 --> 00:22:32,400
فقط العناوين الكبرى

449
00:22:33,800 --> 00:22:34,400
شكراَ عزيزتي

450
00:22:34,500 --> 00:22:37,200
أجل استضفته في محكمتي
قبل أن أصبح فيدرالياَ

451
00:22:37,300 --> 00:22:38,700
أول قضية اعتداء

452
00:22:39,700 --> 00:22:43,600
كل شيء داخلي قال أن ذلك الصبي شيطان

453
00:22:43,700 --> 00:22:46,700
كان لديه أب عاشق
للمؤخرات بين ذراعيه

454
00:22:46,800 --> 00:22:49,500
أقسم لك كانت سيجارة تحترق بالكامل على كتفه

455
00:22:49,600 --> 00:22:55,600
لذلك دفعت بما قالت أحشائي
ومنحته صحن كريمه بـ 18 شهراَ

456
00:22:55,700 --> 00:22:57,600
حذفتها من المدة المقضاة

457
00:22:57,700 --> 00:23:03,000
بعدها بحوالي السنة
قتل صبياَ في السادسة

458
00:23:03,100 --> 00:23:05,700
وجنود الولاية الذين جاؤوا لأخذه

459
00:23:05,800 --> 00:23:11,000
نظرت بعينيه عرفت أنه غير نافع
لكنني سمحت لمشاعري بالتدخل

460
00:23:11,100 --> 00:23:12,400
لا ثانيةَ

461
00:23:15,700 --> 00:23:17,950
هل تقلق على خروج
" بويد كراودر " للعالم ؟

462
00:23:18,700 --> 00:23:20,100
لدي اهتماماتي

463
00:23:20,200 --> 00:23:21,300
هل ستفعل شيئاَ حياله ؟

464
00:23:21,400 --> 00:23:23,600
طلب مني ألا أقترب منه

465
00:23:23,700 --> 00:23:25,800
لكنك تفعل

466
00:23:27,600 --> 00:23:28,700
خارج من معسكرات عمل أمريكية

467
00:23:28,800 --> 00:23:32,700
يحاولون جعل كل شيء متحضر
خلف قضبان  رعاة البقر

468
00:23:32,800 --> 00:23:33,400
حضرة القاضي

469
00:23:33,500 --> 00:23:33,900
نعم ؟

470
00:23:34,000 --> 00:23:35,700
دقيقة قبل أن تذهب

471
00:23:47,500 --> 00:23:49,000
ما خطبك ؟

472
00:23:49,100 --> 00:23:50,800
استدر ودعني ألقي نظرةَ جيدةَ عليك

473
00:23:50,900 --> 00:23:53,100
اغرب عني جرس التفكير
لست من هذا النوع

474
00:23:53,200 --> 00:23:55,400
من أي نوع أنت ؟

475
00:23:55,900 --> 00:23:56,500
هل أعرفك ؟

476
00:23:56,600 --> 00:23:57,900
لا يهم أليس كذلك ؟

477
00:23:58,000 --> 00:23:59,900
إن كان بيننا تلاحم
أود معرفة ذلك

478
00:24:00,000 --> 00:24:01,300
نائب عمدة مقاطعة

479
00:24:01,500 --> 00:24:03,900
سوف أقوم بفحصك
أريد يديك للأعلى

480
00:24:04,000 --> 00:24:05,900
جيد

481
00:24:08,200 --> 00:24:10,100
هذا مدغدغ عمي " بيلي "

482
00:24:10,200 --> 00:24:11,800
لا أظنني أحب اللعبة

483
00:24:11,900 --> 00:24:15,300
حضرة القاضي
ألا يذكر بشيء ؟

484
00:24:16,500 --> 00:24:17,800
لا أدري

485
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
رأيت الكثير منهم

486
00:24:20,300 --> 00:24:21,800
ما اسمك أيها الشاب ؟

487
00:24:22,300 --> 00:24:23,100
أنا ؟

488
00:24:23,300 --> 00:24:25,500
" جورج " .... " جيفرسون "

489
00:24:26,000 --> 00:24:27,200
هل معك أي إثبات هوية " جورج " ؟

490
00:24:27,300 --> 00:24:28,600
ليس لدي

491
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
تخيل ذلك

492
00:24:30,400 --> 00:24:35,300
لكنني لا أعرف إن كنت شرطياَ
أو شاذاَ يتظاهر أنه شرطي

493
00:24:35,400 --> 00:24:37,800
لكن بكلا الحالتين
سأغسل يدي وأذهب

494
00:24:37,900 --> 00:24:39,600
مالم يكن قانوناَ ضد ذلك

495
00:24:39,700 --> 00:24:41,300
لم لا تخبرني فقط لماذا

496
00:24:41,400 --> 00:24:43,800
تضع عينيك على ثور عجوز
فيما الحانة مليئة بالفتيات الجميلات ؟

497
00:24:43,900 --> 00:24:45,900
ماذا أقول لك ؟
أنا شخص اجتماعي

498
00:24:46,000 --> 00:24:46,600
شخص اجتماعي ؟

499
00:24:46,700 --> 00:24:48,100
هذا صحيح

500
00:24:48,200 --> 00:24:51,300
لم أرى ذلك العجوز الغريب في حياتي

501
00:24:52,000 --> 00:24:54,300
فإذا لم تمانع لدي حافلة أصلها

502
00:24:54,400 --> 00:24:55,300
لا لا لا

503
00:24:55,400 --> 00:24:57,400
لا تجري الأمور هكذا

504
00:24:57,500 --> 00:25:01,400
تعمل الأمور
بأنني أنا أذهب وأنت تبقى

505
00:25:03,100 --> 00:25:05,100
وتعد حتى المئة

506
00:25:13,300 --> 00:25:14,400
جاهز للمزيد ؟

507
00:25:15,900 --> 00:25:17,600
ذلك هو

508
00:25:17,700 --> 00:25:19,300
ذلك الرجل الذي رأيت

509
00:25:19,400 --> 00:25:20,900
سآخذك لوسط المدينة

510
00:25:21,000 --> 00:25:23,100
ما يزال والدك يحمل بعض المهارات

511
00:25:23,200 --> 00:25:25,400
هيا " جيك " لست تحاول حتى

512
00:25:25,500 --> 00:25:26,300
" جيك " هيا

513
00:25:26,400 --> 00:25:28,000
ارمي بعض النقاط هيا

514
00:25:28,200 --> 00:25:29,500
لا أحب مباريات واحد ضد واحد

515
00:25:30,100 --> 00:25:32,300
نحن نلهوا فقط
ليس عليك أن تكون محترفاَ

516
00:25:32,400 --> 00:25:34,300
لم أقل أنني غير بارع " فيرجل "

517
00:25:34,400 --> 00:25:35,500
قلت أنني لا أحب ذلك

518
00:25:35,600 --> 00:25:37,800
فهمت ذلك كلمات الزبالة

519
00:25:37,900 --> 00:25:38,900
أفهم أحوالك الآن

520
00:25:39,000 --> 00:25:40,600
لنرى ما لديك

521
00:25:46,700 --> 00:25:47,800
هل يمكننا الذهاب الآن ؟

522
00:25:47,900 --> 00:25:50,400
" جيك " فقط أقوم بزيارتك ...

523
00:25:52,200 --> 00:25:56,100
أنت حقير جداَ

524
00:25:56,300 --> 00:25:59,100
" جيك " هل تريد الهمبرقر ؟

525
00:25:59,200 --> 00:26:00,700
أو شيء غيره ؟

526
00:26:06,900 --> 00:26:08,900
أنت مبكر لقد سئمت منه بسرعة

527
00:26:09,000 --> 00:26:10,400
بالطبع لا

528
00:26:10,500 --> 00:26:13,600
لم أتحدث معك

529
00:26:16,000 --> 00:26:16,900
" فيرجل كوروم "

530
00:26:17,000 --> 00:26:20,700
رأيته في موقع الحادث
ثم مرةَ أخرى في حانة القاضي

531
00:26:20,800 --> 00:26:22,800
تحدثت معه لكنني
لم أجد ما أمسك به

532
00:26:22,900 --> 00:26:26,300
تلقى 15 سنة على حيازة ونية الشروع
من القاضي " مايكل ريردون "

533
00:26:26,400 --> 00:26:28,100
هل يجعله هذا أعلى قائمة العشرة ؟

534
00:26:28,200 --> 00:26:29,600
لم يكن حتى من الخمسين الأوائل

535
00:26:29,700 --> 00:26:32,900
لقد سرح منذ 5 أسابيع
بعد قضائه ثماني سنوات

536
00:26:33,000 --> 00:26:36,250
قبل اعتقاله كان يهوى ترويض
الحيوانات وقد يكون مدرب للأفاعي

537
00:26:36,200 --> 00:26:38,600
احرص على أن كل شخص
في هذه التفاصيل يحصل على صورة له

538
00:26:39,000 --> 00:26:40,500
كيف عنوانه ؟

539
00:26:40,600 --> 00:26:43,100
إنه منزل في منتصف الطريق
لم يروه لمدة

540
00:26:43,200 --> 00:26:44,800
يقولون أنه يذهب لزيارة ابنه

541
00:26:44,900 --> 00:26:46,800
لدي رقم زوجته السابقة

542
00:26:46,900 --> 00:26:49,400
لنجده ونتحدث معه

543
00:26:52,300 --> 00:26:55,700
حينما تصل لعنوان زوجة " فيرجل "
السابقة اتصل بي

544
00:26:55,800 --> 00:26:57,900
شيء علي الاعتناء به

545
00:26:59,200 --> 00:27:00,200
مرحباَ

546
00:27:00,300 --> 00:27:02,500
" بوستر فاندي "

547
00:27:02,600 --> 00:27:05,500
حصلت الرجل الخطأ

548
00:27:05,600 --> 00:27:07,000
حسناَ ...

549
00:27:07,100 --> 00:27:09,400
لا أعتقد ذلك

550
00:27:09,500 --> 00:27:10,600
سأعود

551
00:27:10,700 --> 00:27:12,300
لنتمشى

552
00:27:12,400 --> 00:27:15,000
حسناَ

553
00:27:16,400 --> 00:27:18,400
هل تتذكرني ؟

554
00:27:18,500 --> 00:27:20,800
أجل أجل ذهبت لحفلة " بيتر توش " الموسيقية

555
00:27:20,900 --> 00:27:21,500
ماذا تريد ؟

556
00:27:21,600 --> 00:27:23,400
" بويد كراودر "

557
00:27:23,700 --> 00:27:25,100
الذي نسف الكنيسة ؟

558
00:27:25,200 --> 00:27:25,600
أجل

559
00:27:25,700 --> 00:27:26,700
خرج من السجن

560
00:27:26,800 --> 00:27:28,300
ما علاقة هذا بي ؟

561
00:27:28,400 --> 00:27:30,000
شهادتك قد تعيده

562
00:27:30,700 --> 00:27:32,400
كيف خرج من السجن مبكراَ

563
00:27:32,500 --> 00:27:33,900
مشكلة في قضيته

564
00:27:34,000 --> 00:27:36,900
هل نسي محامي فقرة
وتم سحبي فجأة لمنتصف القضية ؟

565
00:27:37,000 --> 00:27:39,700
فقط أطلب أن تفعل ما كان
عليك فعله قبل ثلاثة أشهر

566
00:27:39,800 --> 00:27:40,500
أجبرني

567
00:27:40,600 --> 00:27:42,000
عفواَ ؟

568
00:27:42,100 --> 00:27:43,400
تريد مني الشهادة . أجبرني عليها

569
00:27:43,500 --> 00:27:45,100
وهو سيفعل شيئاَ كهذا ثانيةَ

570
00:27:45,200 --> 00:27:47,700
هذه المرة قد يتأذى أحد
الفرق هذه المرة تستطيع إيقافه ولم تفعل

571
00:27:47,800 --> 00:27:48,600
وهذا لا يضايقك ؟

572
00:27:48,700 --> 00:27:52,400
لم لا تسأل المذنب
إن كان ذلك يضايقه ؟

573
00:27:53,000 --> 00:27:55,200
تباَ

574
00:27:55,900 --> 00:27:56,600
كان أنت

575
00:27:56,700 --> 00:27:58,300
هذا جميل

576
00:27:58,400 --> 00:28:01,200
حظاَ طيباَ سأذهب لمنزلي

577
00:28:02,800 --> 00:28:04,600
ماذا ستفعل ؟
هل ستضع مسدساَ على رأسي ؟

578
00:28:04,700 --> 00:28:06,200
هل ستقتلني إن لم أشهد ؟

579
00:28:12,400 --> 00:28:14,100
نعم " تيم " ماذا تريد ؟

580
00:28:14,200 --> 00:28:15,700
هل رأيت " فيرجل " مؤخراَ ؟

581
00:28:15,800 --> 00:28:18,100
قبل حوالي نصف ساعة
حين أعاد الصبي " جيك "

582
00:28:18,200 --> 00:28:19,500
هل تعلمين أين قد يكون الآن ؟

583
00:28:19,600 --> 00:28:20,800
ليست لدي الفكرة الأفضل

584
00:28:20,900 --> 00:28:22,300
هل يعلم " جيك " ؟

585
00:28:22,400 --> 00:28:25,300
" جيك "

586
00:28:25,400 --> 00:28:27,300
" جيك "

587
00:28:27,400 --> 00:28:28,200
ماذا ؟

588
00:28:28,300 --> 00:28:29,200
تعال هنا

589
00:28:29,300 --> 00:28:30,600
ولا تصرخ علي

590
00:28:30,700 --> 00:28:31,700
أنت صرخت علي

591
00:28:31,800 --> 00:28:33,000
تعال هنا فقط

592
00:28:33,800 --> 00:28:37,600
هل قال " فيرجل " أين ذاهب أو
ماذا يفعل أو أين يقيم ؟

593
00:28:37,700 --> 00:28:39,700
لا

594
00:28:40,400 --> 00:28:42,600
هل كل ما لديكم هنا

595
00:28:43,000 --> 00:28:46,800
قد يكون زوجك مشتبهاَ محتملاَ

596
00:28:46,900 --> 00:28:48,600
بتهديد ضد قاضي فيدرالي

597
00:28:48,700 --> 00:28:49,600
" ريردون " ؟

598
00:28:49,700 --> 00:28:52,100
الرجل الذي حبسه ؟

599
00:28:52,100 --> 00:28:54,250
آمل أنه يقتله " فيرجل "

600
00:28:55,500 --> 00:28:58,000
ربما لا يفترض بي قول ذلك هاه ؟

601
00:28:58,100 --> 00:29:02,000
هل من أي رسالة أرسلها
يتواجد بها عنوان عودته بعد السجن ؟

602
00:29:02,100 --> 00:29:04,600
وصلت رسالة مطلع هذا الاسبوع

603
00:29:04,700 --> 00:29:09,300
ليست منه إنما المكلف باسمه

604
00:29:09,900 --> 00:29:12,400
تريد مني البحث عنها لأجلك ؟

605
00:29:12,500 --> 00:29:14,500
حسناَ

606
00:29:14,600 --> 00:29:17,200
حسناَ لماذا هو أكثر من غيره ؟

607
00:29:17,300 --> 00:29:18,600
ما قصته الحزينة ؟

608
00:29:18,700 --> 00:29:21,300
أظن موضوع عائلي أكثر

609
00:29:21,400 --> 00:29:24,700
زوجة وطفل يحاولان الزحف
خارج الأنقاض

610
00:29:24,800 --> 00:29:28,800
أراهن ذلك لو قابلت
السيد " فيرجل " في الحانة

611
00:29:30,000 --> 00:29:32,500
جلست بجانبه في طائرة وسمعت قصة

612
00:29:32,600 --> 00:29:35,400
قد أشعر بألمه وأهتم

613
00:29:35,500 --> 00:29:38,300
لكن كقاضي ليس مهمتي الاهتمام

614
00:29:38,400 --> 00:29:40,400
هله تهتم بـ " تومي بك " ؟

615
00:29:41,100 --> 00:29:42,000
ربما كان لديه ابن

616
00:29:42,100 --> 00:29:45,200
لم يعرفه كالقاتل الصخرة
بل عرفه بوالده

617
00:29:45,300 --> 00:29:46,100
هل ستهتم ؟

618
00:29:46,200 --> 00:29:47,200
هل سأهتم ؟

619
00:29:47,300 --> 00:29:49,300
هل سيغير ما فعلته ؟

620
00:29:49,400 --> 00:29:50,900
كلا سيدي

621
00:29:52,500 --> 00:29:53,500
لا

622
00:29:53,600 --> 00:29:58,300
أجريت الاتصال وفعلت ما كان عليك دون ندم

623
00:30:05,400 --> 00:30:06,300
انطلقت الرصاصة أيضاَ

624
00:30:06,400 --> 00:30:08,500
أترى كيف يحمل ذلك الشيء ؟

625
00:30:10,500 --> 00:30:11,900
ما هذا ؟

626
00:30:12,000 --> 00:30:12,800
ماذا حدث ؟

627
00:30:12,900 --> 00:30:15,000
هل ملأت المولد كما أخبرتك ؟

628
00:30:15,600 --> 00:30:16,200
أجل فعلت

629
00:30:16,300 --> 00:30:17,000
أعطني ذلك الشيء

630
00:30:18,400 --> 00:30:19,500
مساء الخير عواهر

631
00:30:20,300 --> 00:30:20,900
بهدوء بهدوء

632
00:30:21,700 --> 00:30:22,700
ضعه جانباَ ضعه جانباَ

633
00:30:22,800 --> 00:30:23,500
لا تريد خسارة يدك

634
00:30:25,300 --> 00:30:26,800
هيا لنذهب

635
00:30:26,900 --> 00:30:29,500
غبي ...

636
00:30:29,600 --> 00:30:33,500
لا تدعه يقال أنني لم أمنحك
فرصةَ لتعديل مسارك

637
00:30:33,600 --> 00:30:34,900
حصلت على المال

638
00:30:37,900 --> 00:30:39,000
ماذا تفعل ؟

639
00:30:39,100 --> 00:30:40,600
يا إلهي لا

640
00:30:40,700 --> 00:30:41,800
لا تفعل

641
00:30:41,900 --> 00:30:43,400
اخرس

642
00:30:44,300 --> 00:30:47,100
ابن الحقيرة

643
00:30:47,200 --> 00:30:48,000
لعنك الله

644
00:30:48,100 --> 00:30:49,800
نار في الميدان

645
00:31:00,600 --> 00:31:02,100
أيها الوغد

646
00:31:02,200 --> 00:31:04,200
كان " قيلز " في الخلف

647
00:31:04,300 --> 00:31:06,200
لقد قتلته

648
00:31:06,300 --> 00:31:08,500
لقد قتلت " قيل "

649
00:31:12,400 --> 00:31:14,100
" قيل "

650
00:31:27,300 --> 00:31:29,300
تعال هنا

651
00:31:29,400 --> 00:31:30,200
تعال

652
00:31:41,600 --> 00:31:44,800
أتدري ؟ علي التبول

653
00:31:45,800 --> 00:31:46,500
أجل

654
00:31:49,500 --> 00:31:52,500
دعني أوضح الأمر أولاَ

655
00:32:02,400 --> 00:32:05,100
آسف سيدي الماريشال

656
00:32:05,200 --> 00:32:08,400
انتهي من عملك فقط

657
00:32:22,800 --> 00:32:23,600
أفعل ذلك

658
00:32:23,700 --> 00:32:24,600
لا تتحرك

659
00:32:24,700 --> 00:32:28,200
أقسم لو خطوت حركةَ أخرى
سأقتل القاضي

660
00:32:29,100 --> 00:32:31,700
هلا نتفق أن تمضي الفتاة الشابة لحالها ؟

661
00:32:32,600 --> 00:32:33,200
لا

662
00:32:33,300 --> 00:32:36,200
أظن عليها معرفة نوع القضيب الذي تلعقه

663
00:32:36,300 --> 00:32:36,800
سيد " كوروم "

664
00:32:36,900 --> 00:32:38,900
كلا أنا أتحدث للقاضي

665
00:32:39,000 --> 00:32:42,900
والشيء الوحيد الذي أريد
هو نفسه الذي لم أحصل عليه من قبل

666
00:32:43,000 --> 00:32:44,200
انتباهه

667
00:32:44,300 --> 00:32:45,500
أظنك حصلت عليه

668
00:32:45,600 --> 00:32:47,500
أجل كان علي وضع
مسدس في رأسه أليس كذلك ؟

669
00:32:47,600 --> 00:32:47,900
" فيرجل "

670
00:32:48,000 --> 00:32:50,500
والآن هذه قاعة محكمتي وأنت ألغيتها

671
00:32:50,600 --> 00:32:51,600
سوف أتولى أمرك لاحقاَ

672
00:32:51,700 --> 00:32:52,600
أنت جزء من هذا

673
00:32:52,700 --> 00:32:53,400
أنا ؟

674
00:32:53,500 --> 00:32:54,000
أجل

675
00:32:54,100 --> 00:32:55,700
لقد أخذوا كل شيء مني

676
00:32:56,600 --> 00:32:57,000
تباَ

677
00:32:58,600 --> 00:33:00,800
استدر وارني يديك

678
00:33:00,900 --> 00:33:02,600
لا تتحرك

679
00:33:03,400 --> 00:33:05,300
حتى إنك لم تتعرف علي

680
00:33:05,400 --> 00:33:05,900
ماذا ؟

681
00:33:06,000 --> 00:33:10,000
على بعد خمسة أقدام من ذلك الحمام
ولم تكن لديك فكرة عني

682
00:33:10,050 --> 00:33:14,300
كنت مجرد براز طيور بلا وجه
أمر بقاعة محكمتك أليس كذلك ؟

683
00:33:14,325 --> 00:33:15,500
" فيرجل " هلا تصمت دقيقة ؟

684
00:33:15,600 --> 00:33:16,500
فقط علي إجراء اتصال

685
00:33:16,600 --> 00:33:17,600
ما هي حالتك الطارئة ؟

686
00:33:17,700 --> 00:33:19,000
الماريشال " ريلين قيفنز "

687
00:33:19,100 --> 00:33:22,600
أنا في زقاق خارج
" صالون كاوبوي بالاس " على طريق المطار

688
00:33:22,700 --> 00:33:24,500
تم اطلاق نار أصيب رجل

689
00:33:24,600 --> 00:33:26,000
أحتاج الإسعاف

690
00:33:26,100 --> 00:33:27,200
والاحتياط المعتاد

691
00:33:27,300 --> 00:33:28,300
حسناَ أكمل

692
00:33:28,400 --> 00:33:29,500
أجل أنا التفاهة

693
00:33:29,600 --> 00:33:33,100
ارتكبت الجريمة وقضيت
العقوبة وتحملت العواقب

694
00:33:33,200 --> 00:33:34,100
" فيرجيل " أرني يديك

695
00:33:34,200 --> 00:33:34,800
أبقهم مرفوعة

696
00:33:34,900 --> 00:33:36,900
هل دفعت أنت عواقبك ؟

697
00:33:37,000 --> 00:33:38,900
علي الاستماع لهذا هل تمزح ؟

698
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
وضع رصاصة فيه
أقل ما يمكنك فعله

699
00:33:41,100 --> 00:33:42,300
أركب في خط الفقر

700
00:33:42,400 --> 00:33:44,700
لماذا برأيك كنت أزرع الماريوانا ؟

701
00:33:44,800 --> 00:33:45,700
عودوا للداخل

702
00:33:45,800 --> 00:33:46,900
ارجعوا

703
00:33:47,000 --> 00:33:53,500
جريمة زوجتي الوحيدة هو الثقة
برجل خطأ ليكون زوجها

704
00:33:56,500 --> 00:33:57,600
" فيرجل " ؟

705
00:33:57,700 --> 00:33:58,700
هل انتهيت ؟

706
00:33:58,800 --> 00:33:59,400
أشعر بالدوار

707
00:33:59,500 --> 00:34:00,200
حسناَ

708
00:34:00,300 --> 00:34:01,600
لكنك لم تمت

709
00:34:01,700 --> 00:34:06,100
وإن حصل فقد قطعت بوصيلة تأمين أليس كذلك ؟

710
00:34:06,200 --> 00:34:08,900
أجل رأيت ذلك في منزل زوجتك

711
00:34:09,000 --> 00:34:10,100
هل كانت تلك الخطة ؟

712
00:34:10,600 --> 00:34:12,600
التصويب على القاضي وجعلي أقتلك ؟

713
00:34:12,700 --> 00:34:14,800
توقعتكم تقتلون الناس طوال الوقت

714
00:34:14,900 --> 00:34:16,100
ليس دائماَ

715
00:34:16,200 --> 00:34:17,400
ولا جدياَ

716
00:34:17,500 --> 00:34:20,800
لكنك لم تفكر بتلك العواقب ؟

717
00:34:20,900 --> 00:34:23,400
بحق المسيح

718
00:34:24,300 --> 00:34:25,700
هل أنت بخير ؟

719
00:34:25,800 --> 00:34:26,400
أجل

720
00:34:26,500 --> 00:34:28,100
بالطبع

721
00:34:28,200 --> 00:34:30,400
اسمع لماذا لم ...

722
00:34:30,500 --> 00:34:32,700
تقتله منذ أن رأيته ؟

723
00:34:32,800 --> 00:34:34,400
لهذا اخترتك

724
00:34:34,900 --> 00:34:38,900
حضرة القاضي
لو فكرت أن علي قتله لفعلت

725
00:34:42,800 --> 00:34:43,900
شكراَ لك

726
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
على ماذا ؟

727
00:34:48,200 --> 00:34:50,900
لو لم توقفني لقتلته

728
00:34:55,600 --> 00:34:57,200
جلبت الفطور

729
00:34:57,800 --> 00:34:59,700
جلبت مرض السكري

730
00:34:59,800 --> 00:35:01,200
ماذا حدث لوجهك ؟

731
00:35:01,300 --> 00:35:04,000
انزلقت ووقعت

732
00:35:04,100 --> 00:35:07,200
لو تلقيت قرشاَ في
كل مرة تقول هذا العذر ...

733
00:35:07,600 --> 00:35:11,400
اتصلت بك للتحدث عن موضوعك القانوني

734
00:35:11,500 --> 00:35:12,500
ماذا عنه ؟

735
00:35:12,600 --> 00:35:15,200
كان واجب حماية
هذا الأسبوع للقاضي

736
00:35:15,300 --> 00:35:18,500
وأخبرته عن التهديدات
التي تتلقين من أل " كراودر "

737
00:35:18,600 --> 00:35:21,000
قال أنه سيتحدث مع القاضي في " هارلن "

738
00:35:21,100 --> 00:35:22,700
ويتولى أمور رفع الحظر

739
00:35:22,800 --> 00:35:23,600
الرفع كيف ؟

740
00:35:23,700 --> 00:35:25,500
ليمكنك الخروج من " كنتاكي "

741
00:35:25,600 --> 00:35:26,600
وأين أذهب ؟

742
00:35:26,900 --> 00:35:27,700
لا أدري " إيفا "

743
00:35:27,750 --> 00:35:31,000
أليس لديك قائمة مثل " ميامي " " كوستاريكا " ...

744
00:35:31,050 --> 00:35:32,200
" كوستا ريكا " هاه ؟

745
00:35:32,100 --> 00:35:33,500
إلى أي بعد تريدني ؟

746
00:35:33,600 --> 00:35:35,500
ليس الأمر كذلك

747
00:35:36,100 --> 00:35:37,300
الأمر يخص سلامتك

748
00:35:37,400 --> 00:35:38,200
توقعت أنها مهمتك

749
00:35:38,300 --> 00:35:40,500
لا أدري إن كنت ملاحظة
لكنني لم أكن أفعل ذلك للأسابيع الماضية

750
00:35:40,600 --> 00:35:42,600
لم أعد بإمكاني حماية ظهرك

751
00:35:42,700 --> 00:35:44,600
أو أي جزء مني هاه ؟

752
00:35:47,500 --> 00:35:48,400
هل يمكنك ...

753
00:35:52,900 --> 00:35:53,900
أو السرير

754
00:35:54,000 --> 00:35:55,600
لا بأس

755
00:36:02,700 --> 00:36:04,600
خرج " بويد " من السجن بسببي

756
00:36:04,700 --> 00:36:05,900
بسببنا

757
00:36:06,000 --> 00:36:07,500
بسبب أننا نخطئ

758
00:36:07,600 --> 00:36:09,300
لأننا نخطئ

759
00:36:09,400 --> 00:36:11,700
ولا أريد أن أكون معك
حين أتلقى ذلك الاتصال

760
00:36:11,800 --> 00:36:13,600
بأنه يؤذي أحداَ أو أسوأ من ذلك

761
00:36:13,700 --> 00:36:14,900
ولا تريدين ذلك أيضاَ

762
00:36:15,000 --> 00:36:19,800
ألم يأمرك النائب العام
أن تبقى بعيداَ عن " بويد " ؟

763
00:36:19,900 --> 00:36:20,800
أجل

764
00:36:20,900 --> 00:36:22,600
لكن هذا كان أكثر من اقتراح

765
00:36:22,700 --> 00:36:25,500
وعدم رؤيتي كان اقتراحاَ أيضاَ

766
00:36:25,600 --> 00:36:28,800
لكنك تنوي تجاهل " بويد " وليس تجاهلي

767
00:36:28,900 --> 00:36:33,400
تبتعد عن أي شيء كان
وعلينا .... ماذا ؟

768
00:36:33,500 --> 00:36:36,100
محالة الإمساك بـ " بويد "
يخطوا ضوءاَ أحمراَ ؟

769
00:36:36,200 --> 00:36:39,900
إن كان هذا كل ما اعتقدت أنه سيفعل
ربما هو كذلك

770
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
هل فكرت يوماَ أنه
ربما " بويد " تغير فعلاَ ؟

771
00:36:42,100 --> 00:36:44,400
أعني ربما يحاول بدء حياته من جديد

772
00:36:44,900 --> 00:36:46,400
الناس يتغيرون

773
00:36:47,000 --> 00:36:48,400
أجل مثل " بومان "

774
00:36:48,500 --> 00:36:49,900
" بويد " ليس " بومان "

775
00:36:50,000 --> 00:36:51,900
بل أسوأ منه

776
00:37:03,000 --> 00:37:05,900
أتدري

777
00:37:06,000 --> 00:37:08,700
ليلة رؤيتك على بابي

778
00:37:08,800 --> 00:37:12,200
فكرت ...

779
00:37:12,300 --> 00:37:14,900
ربما منحني الله فرصةَ أخرى

780
00:37:15,000 --> 00:37:17,800
مثل إعادة ضربة كرة تنس الطاولة

781
00:37:18,700 --> 00:37:24,800
كما بقائك في " هارلن " طوالا لوقت
تصنع ضرباتك فيما أنضج لسن الثامنة عشرة

782
00:37:24,900 --> 00:37:28,300
كما أنه لا شيء من الباقي قد حدث

783
00:37:30,200 --> 00:37:34,000
أنا أشرب ما يكفي
وبدأت أؤمن بذلك أيضاَ

784
00:37:46,600 --> 00:37:48,100
تفضل

785
00:37:48,150 --> 00:37:49,400
خذ معك الباب

786
00:37:50,350 --> 00:37:51,300
هل أنا في مشكلة ؟

787
00:37:57,100 --> 00:38:01,500
انفجر ليلة الأمس معمل " مثيافيتامين "
في غابات خارج " هارلن "

788
00:38:01,600 --> 00:38:05,500
وشرطة الولاية كان لديها محقق داخلي جنائي

789
00:38:05,600 --> 00:38:07,700
لقد قتل

790
00:38:07,800 --> 00:38:09,600
وآخر تقرير أدلى به

791
00:38:09,700 --> 00:38:13,300
قال بأن " بويد كراودر "
هدد بتفجير المكان

792
00:38:13,400 --> 00:38:14,700
إن لم يغلقوه

793
00:38:20,000 --> 00:38:21,700
إذاَ الآن قتل شخصاَ

794
00:38:28,900 --> 00:38:30,000
بحق المسيح

795
00:38:30,100 --> 00:38:33,700
كان المعمل له احتمالات
النسف لأسباب أخرى " ريلين "

796
00:38:34,800 --> 00:38:38,700
كانت شرطة الولاية تراقب " بويد "
و " بو " منذ سراحهما

797
00:38:38,800 --> 00:38:42,400
ويعتقدون " بويد " ربما يحاول
إرسال رسالة ما

798
00:38:42,500 --> 00:38:44,100
باسم والده

799
00:38:44,200 --> 00:38:48,600
ربما كان يحاول دعم مشاريعه
الإجرامية القديمة تحت حمايته

800
00:38:49,000 --> 00:38:51,600
أخبرني " بويد " أنه لم
يكن ينوي بعد اليوم سرقة البنوك

801
00:38:53,400 --> 00:38:55,300
إذاَ ذهبت لمقابلته

802
00:38:55,400 --> 00:38:56,300
أجل

803
00:38:59,200 --> 00:39:04,900
رغم أن " ديفد بيسكيز " صديقك
أخبرك بتعبير واضح ألا تفعل .

804
00:39:05,000 --> 00:39:06,200
هل وصلت لشيء ؟

805
00:39:06,300 --> 00:39:07,100
تحدثت لرجاله

806
00:39:07,200 --> 00:39:12,400
أخبرتهم أن أول من يصل أولاَ
فنحن نعرض 50 ألفاَ كجائزة

807
00:39:12,500 --> 00:39:13,600
نقلة موفقة

808
00:39:13,700 --> 00:39:14,400
لم تنجح

809
00:39:14,500 --> 00:39:17,000
لم ينتهي الأمر
وما زالت نقلة موفقة

810
00:39:17,100 --> 00:39:21,000
أيضاَ تحدثت مع شيطانه الصبي " ديوي "

811
00:39:21,100 --> 00:39:24,300
وجدت " فاندي " محاولاَ
رفع معنويات الرجل للشهادة

812
00:39:24,400 --> 00:39:25,400
لم يذهب ؟

813
00:39:25,500 --> 00:39:28,400
كلا لم يذهب

814
00:39:28,500 --> 00:39:31,100
حسناَ ....

815
00:39:31,200 --> 00:39:33,300
قد تتوقف وحسب

816
00:39:35,200 --> 00:39:36,600
قد أحاول ثانيةَ

817
00:39:36,700 --> 00:39:38,500
سأهتم بأمر " فاسكيز "

818
00:39:38,600 --> 00:39:41,900
وسأخبر أصدقائنا في الولاية
إن كانوا سيساعدوننا بطريقة ما

819
00:39:53,100 --> 00:39:54,200
" أوتيس "

820
00:39:54,700 --> 00:39:56,300
ما الذي تفعل هنا ؟

821
00:39:56,400 --> 00:39:58,800
آخر مرة طلبت منك
الشهادة وقلت " أجبرني "

822
00:39:58,900 --> 00:40:00,400
وأنا هنا لأجبرك

823
00:40:01,350 --> 00:40:05,350
لقد كنت أتحدث مع زبائن
الحدائق الآخرين

824
00:40:05,400 --> 00:40:05,700
إذاَ ؟

825
00:40:05,800 --> 00:40:09,500
كلهم عجائز بساحات كبيرة
بالكاد يخرجون منها

826
00:40:09,600 --> 00:40:11,200
هل تقود هذه الجملة
للمقصد في وقت قريب ؟

827
00:40:11,300 --> 00:40:13,100
أنت تزرع الحشيش في أفنيتهم

828
00:40:13,200 --> 00:40:14,000
هذا ما أخبروك به ؟

829
00:40:14,100 --> 00:40:15,900
كلا ما فعلوه أنهم أروني

830
00:40:16,000 --> 00:40:18,500
أين تعود لقص الحشيش
كما فعلت هنا

831
00:40:18,600 --> 00:40:19,700
كما لو أنهم يدفعون لذلك

832
00:40:19,800 --> 00:40:24,400
تلك أول مرة رأيت فيها
الحشيش مزروع في صف مع الري

833
00:40:24,800 --> 00:40:29,300
ومما أستنتج فلديك حوالي 300 إلى 400
رطل حشيش جاف في أحد الرفاف بمكان ما

834
00:40:29,400 --> 00:40:32,800
قد نجلب مفكرة نفتش فيها
قاعدتك ومرآب السيارات

835
00:40:32,900 --> 00:40:35,700
أو أنك تمارس واجبك الوطني

836
00:40:35,800 --> 00:40:37,800
لهذا الحد مندفع لإعادته للسجن ؟

837
00:40:37,900 --> 00:40:40,500
لتستعيد توازنك في قوات الشرطة ؟

838
00:40:41,700 --> 00:40:45,100
أنا مندفع لأنه قتل على الأقل
شخصين أعرفهم

839
00:40:45,200 --> 00:40:46,400
تعتقد أنك خائف منه ؟

840
00:40:46,500 --> 00:40:48,900
ليس لديك أي فكرة
عما قد تتوقع مني

841
00:40:49,000 --> 00:40:52,800
حسناَ حسناَ سأعرف بهويته

842
00:40:53,300 --> 00:40:54,500
شكراَ لك

843
00:40:54,900 --> 00:40:57,400
أجل أرني صورة لأعرف شكله

844
00:40:57,500 --> 00:40:59,100
ماذا تقول ؟

845
00:40:59,200 --> 00:41:01,600
علي معرفه كيف شكله
ليمكنني التعرف عليه

846
00:41:01,700 --> 00:41:02,900
أنت لم تره ؟

847
00:41:03,000 --> 00:41:03,600
لا

848
00:41:03,700 --> 00:41:05,900
هل تظنني لم أتعرف عليه لأنني كنت خائفاَ ؟

849
00:41:06,300 --> 00:41:07,100
ألم تكن ؟

850
00:41:07,400 --> 00:41:09,400
كلا كان الجو ليلاَ

851
00:41:09,500 --> 00:41:10,700
كان يبعد مئة قدم

852
00:41:10,800 --> 00:41:13,800
كنت مليئاَ بالتوتر والنرفزة
خارج غرفة تحديد الهوية

853
00:41:13,900 --> 00:41:17,200
أنا مزارع غليون
في منتصف بالوعة شرطة

854
00:41:17,300 --> 00:41:20,000
أعني فقط أرني كيف يبدوا

855
00:41:20,100 --> 00:41:21,600
سأقول أي ما تريد مني قوله

856
00:41:21,700 --> 00:41:22,900
أعني بما أنك تقول أنه يقتل الناس

857
00:41:23,000 --> 00:41:23,900
هل ستفعل ذلك ؟

858
00:41:24,000 --> 00:41:24,900
" أوتيس " اصمت

859
00:41:25,600 --> 00:41:26,400
لماذا ؟

860
00:41:27,100 --> 00:41:28,100
لست ذلك الرجل

861
00:41:28,200 --> 00:41:30,400
لماذا لا تحاول المساعدة الحقيقية ؟

862
00:41:30,700 --> 00:41:32,500
تبدوا فعلاَ بارعاَ بها

863
00:41:32,600 --> 00:41:35,100
كيف ستمسك به ؟

864
00:41:36,800 --> 00:41:39,900
لا أدري

865
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
مع تحيات " حاذف ترم "
Hathef@windowslive.com

