1
00:00:00,205 --> 00:00:03,606
شراء هاتف جديد ، أنه بالأمر الجلل
....أقصد ، فكر في كم المدة التى ستحظى بهذا الشئ

2
00:00:03,607 --> 00:00:07,741
كأنها مثل شراء سيارة أو صدرية
!! أنها منذُ 8 أعوام ، يا رجل

3
00:00:07,877 --> 00:00:15,146
أعتذر ، لقد كنتُ أتفقد رصيد حسابك ، حصلتُ
على هذا الرقم أنه منخفض للغاية ، لذا سأحاول مجدداً

4
00:00:15,147 --> 00:00:16,718
لا تزعج نفسك ، أنا متأكد أنه صحيح

5
00:00:16,786 --> 00:00:18,787
جدياً؟ -
هل تمزح معي؟ -

6
00:00:19,354 --> 00:00:21,755
250دولار.....لديك 150 دولار لتكون
لتكون على قيد الحياة

7
00:00:21,833 --> 00:00:24,547
مهلاً (موهان) ، لدينا حساب
بقيمة 250 دولار

8
00:00:24,548 --> 00:00:27,194
حسناً ، أظن أنني وفرتُ 40 دولار
من على بطاقة (جاب) التى لم أدفعها


9
00:00:27,262 --> 00:00:30,349
هل لديك صندوق من الهواتف الخيرية
التى ترسلها إلى افريقيا؟

10
00:00:30,350 --> 00:00:32,266
هل يمكنه الحصول على واحده من تلك؟ -
.....(كلير) ، (بريندان) -

11
00:00:32,334 --> 00:00:33,867
!! هذا الرجل لديه حساب بـ 250 دولار

12
00:00:33,935 --> 00:00:35,702
هل ستجلب الجميع إلى الخارج؟

13
00:00:36,770 --> 00:00:38,804
!! إنظرِ إلى هذا

14
00:00:38,871 --> 00:00:43,214
آسفة !! ، ولكنني أعمل في هذا المجال لوقت
طويل ، ولم أر حساب منخفض للغاية مثل هذا

15
00:00:43,410 --> 00:00:45,011
هل استيقظت للتو من غيبوبة؟

16
00:00:47,681 --> 00:00:53,582
New.Girl.S01E17
ترجمة : علي رشاد

17
00:00:54,487 --> 00:00:58,937
و لكن لطالما كنتُ تريد شئ يميزك ، لربما يكون
"هذا الشئ الذي يميزك "الشخص الذي بلا هاتف

18
00:00:59,158 --> 00:01:01,209
حسناً ، من يكون هذا الرجل؟
!! لا أريد أنّ أكون هذا الرجل

19
00:01:01,227 --> 00:01:02,761
لا ، لا ، لا
أنها كـ شئ غامض

20
00:01:02,829 --> 00:01:06,946
" (أنها كـ " أريد الأتصال بـ (نيك ميلر
" لا يمكنك ذلك ، " ليس لديه هاتف

21
00:01:06,947 --> 00:01:10,006
ماذا؟......يمكنك عمل إتفاق
معاهدة الشبح مع الجميع

22
00:01:10,007 --> 00:01:12,632
هذا لطيف.....لطالما أردتُ أنّ
أكون الرجل الخُلدّ

23
00:01:13,105 --> 00:01:15,606
شميت) ، أنت كـ (مايكل جوردان) في)
المعلومات العامة

24
00:01:15,674 --> 00:01:19,309
لقد كنا في قسم الأساطير اليونانية
أقصد ، أنت عرفتُ جميع الأسئلة

25
00:01:19,310 --> 00:01:23,029
الغول ، ايكاروس ، ميدوسا "
" مادس ، الشيطان

26
00:01:23,030 --> 00:01:23,747
!! يا رفاق ، أنتم تصرخون

27
00:01:23,815 --> 00:01:25,048
....أقصد ، أنت عرفتُ جميع الإجابات

28
00:01:25,116 --> 00:01:28,649
ما وقتُ الأستراحة التي حصلتُ عليها؟
ما هو مسقط رأس (كالفين كوليدج)؟

29
00:01:29,720 --> 00:01:30,887
عجباً ، لقد إنتهيتُ من هذا الأمر
.......(شيلبي)

30
00:01:30,955 --> 00:01:35,888
أقصد جدياً ، كيف عرفتُ هذا؟ -
سؤال:كيف تنسى هذا؟....الأجابة: لا يمكنك -

31
00:01:36,861 --> 00:01:38,095
سأرتجف مرة آخري على هذا الأمر

32
00:01:38,662 --> 00:01:41,063
أنه كـ رب المعلومات -
!! أيتها الفتاة ، إنهضي -

33
00:01:41,131 --> 00:01:45,449
ونيستون) ، لا تقلق حيال هذا الأمر ، يا رجل)
أنه تعليم مدرستك العامة ، ستلحق بهذا الأمر

34
00:01:54,110 --> 00:01:56,703
عذراً؟ -
مرحباً -

35
00:01:56,704 --> 00:01:58,605
(أنا (روسل شيلر) ، والد (سارا

36
00:01:58,814 --> 00:01:59,814
آجل -
لقد تحدثنا عبر الهاتف -

37
00:01:59,882 --> 00:02:02,730
(انا ، (جيسيكا داي -
هل قمتِ بـ (كريستي/تنحني احتراماً ) للتو؟ -

38
00:02:03,385 --> 00:02:06,595
آجل لقد فعلتُ ، لقد فعلتُ هذا -
هل هذا وقتً سئ؟ -

39
00:02:06,605 --> 00:02:10,157
لا ، لا ، لا ، لقد كنتُ أنظف الأشياء
من حصة الصحة الجنسية

40
00:02:10,492 --> 00:02:15,717
إضظررتُ لـ أزالة 30 واقياً من على الخيار
و الواقيات أصعب في الأزالة مما توقعتُ

41
00:02:15,718 --> 00:02:18,251
أعلم كيف أضعهم
ولكن لم أكن أعلم كيف تتم ازالتهم

42
00:02:18,252 --> 00:02:21,335
لطالما كان يفعل شخص ما
هذا الأمر بالنيابة عني

43
00:02:22,403 --> 00:02:26,835
(آجل ، آسف لقد وصلتُ للتو من (لندن
ربما لم أفهم هذا قليلاً

44
00:02:26,836 --> 00:02:31,819
....لندن) ، هل كنت مشغولاً بـ ...شـ)

45
00:02:33,079 --> 00:02:35,699
هل إستمتعتُ هناك؟ -
كنت مستشارا لعملية إندماج شركة -

46
00:02:35,700 --> 00:02:37,283
عادل بما فيه الكفاية

47
00:02:37,351 --> 00:02:44,455
لقد أردتُ التحدث معي بشأن العمل الفنيّ
لـ (سارا) ، ها هي واحدة من القطع التي فعلتها

48
00:02:48,461 --> 00:02:51,987
.....هذا يسمى
" في المركز التجاري مع جدتي "

49
00:02:54,699 --> 00:02:58,639
لقد صنعت هذا بخيالها ، حيث أسمح للأطفال
بعضاً من الوقت للأبتكار

50
00:02:58,640 --> 00:03:02,558
ستتوقف (سارا) عن فعل هذا الأمر من الأن
......وصاعداً ، ستستغل هذا الوقت

51
00:03:02,559 --> 00:03:04,808
لمراجعة الواجبات المدرسية الأخرى
مع مُعلم خصوصي

52
00:03:05,076 --> 00:03:08,534
هل تحدثتُ لـ (سارا) عن هذا الأمر؟ -
.....حسناً ، لم أحتاج لذلك -

53
00:03:08,535 --> 00:03:10,614
أريدها أنّ تعرف الكسور الرياضية
قبل ذهابها إلى المدرسة الثانوية

54
00:03:10,682 --> 00:03:12,849
حسناً ، أنا أتبع المنهج الدراسي -
ترتدي أبنتي رؤوس الدمىّ -

55
00:03:12,917 --> 00:03:16,195
حول عنقها ، لذا مهما يكن الشئ الذي
تفعليه.....أبقي عليه

56
00:03:17,221 --> 00:03:19,222
حسناً ، أتحدث مع أبنتك في كل يوم

57
00:03:19,790 --> 00:03:24,591
هل تفعل ذلك؟....لأن التعاقد مع معلم
خصوصي ليس نفس الشئ كـ قضائك للوقت معها

58
00:03:24,592 --> 00:03:27,371
أنا والدها وليس صديقها
أعلم ما الذي تحتاجه

59
00:03:28,999 --> 00:03:30,400
(بلغي تحياتي للسيدة (مونوجمي

60
00:03:34,286 --> 00:03:37,489
أنه ثالث أضخم مُتبرع في المدينة

61
00:03:37,557 --> 00:03:41,905
أننا نأخذ ماله وماذا بعد هذا...سيكون علينا
الرضوخ اليه ، لذا أنتِ تسألني لأتخلى عن كرامتي

62
00:03:41,906 --> 00:03:44,075
هذا هو الشئ الذي أخبرك أنّ تفعليه
آجل ، أننا نحتاج ماله

63
00:03:44,330 --> 00:03:48,164
لذا ، أنه يأثر علينا بتبرعاته ، أتعلمين
سأجمع هذا المبلغ بمفردي

64
00:03:48,468 --> 00:03:50,507
.......سأجمع مجموعة مختلفة من الأطفال معاً

65
00:03:50,542 --> 00:03:58,785
الطفل الوحيد ، اليتيم ، طفل يهودي بـ بيانو
.....عاهرة صغيرة يمكنها الرقص ، وطفل سمين

66
00:03:59,143 --> 00:04:01,623
و سأصمم بعض الرقصات ، وأصنع عرض موسيقي

67
00:04:01,624 --> 00:04:05,505
(أنتِ فعلتِ هذا بالفعل ، (جيس
و كانت تسمى "الربيع الموسيقيّ" ، وجلبت 60 دولار

68
00:04:05,716 --> 00:04:08,550
أرجوكِ ، لا تجعلني أعتذر له -
.....يمكنك الذهاب إلى مكتبه -

69
00:04:08,652 --> 00:04:14,734
ستقولين أنك كنتِ مخطأه ، وانكِ لن تدعي الأطفال
يقوموا بصنع أي شي إبداعي ، على الأطلاق

70
00:04:14,735 --> 00:04:21,053
من الأن وصاعداً ، صفك سيكون مثل
كوريا الشمالية) : رياضيات ، رياضيات ، رياضيات)

71
00:04:21,164 --> 00:04:23,233
و تأكدي أنه لن يسحب التبرع

72
00:04:24,501 --> 00:04:29,118
وعندما يصرخ عليكِ ، إفعلي هذا الشى الصغير
بمفك ، تلك الأبتسامة الصغيرة

73
00:04:29,338 --> 00:04:32,816
تعلمين ، عندما يكون مثل هذا......؟ -
(هذا غريب للغاية ، (تانيا -

74
00:04:33,075 --> 00:04:34,443
!! إعتذار

75
00:04:35,575 --> 00:04:38,553
لماذا جعلتني أبدو غبياً أمام (شيلبي) الليلة الماضية -
أنتظر......ماذا؟ -

76
00:04:38,883 --> 00:04:42,660
أي من البحيرات العظمي الخمسة
تقع كلياً في (الولايات المتحدة)؟

77
00:04:42,820 --> 00:04:44,821
بحيرة (إيري)؟ -
(إذا لم تكن هناك بحيرة (ميشيغان -

78
00:04:44,889 --> 00:04:47,190
و فزنا في الحرب الخيالة بين
(الولايات المتحدو) ، و (كندا)

79
00:04:47,507 --> 00:04:49,242
(بحيرة (ميشيغان -
!! اجابة صحيحة -

80
00:04:51,878 --> 00:04:54,079
أتريد مني أنّ أغطس في المرة القادمة؟

81
00:04:54,147 --> 00:04:55,480
تغطس؟ -
........تعلم ، أتظاهر كـ -

82
00:04:55,548 --> 00:04:59,161
أنك تعلم أكثر مني ، عندما تكون (شيلبي) بالارجاء
لكي تكون كـ أنك ذكياً

83
00:04:59,162 --> 00:05:01,319
أعلم أنك كنتُ ستفعل نفس الشئ ليّ
إذا كنتُ الشخص الغبي

84
00:05:01,387 --> 00:05:05,958
عجباً !! ، دعني أقول لك هذا مباشراً ، أتعتقد
...(لأنك تعرف القليل من الوقائع حول الأميرة (كات

85
00:05:05,959 --> 00:05:07,191
هذا يجعلك أذكي مني -
.....أولاً -

86
00:05:07,259 --> 00:05:11,584
كات) دوقة و ذكية بجميع الحسابات)
وثانياً : لا تكن خجولاً للغاية من الأمر

87
00:05:11,585 --> 00:05:14,842
اسمع يا رجل ، ليس هناك عيب لتكون ثان أذكي
شخص في الشقة

88
00:05:14,843 --> 00:05:17,634
أتدري ، دعني أعكس هذا
......جيس) ، معلمة أطفال)

89
00:05:17,635 --> 00:05:21,475
أنت تتذكر الوقائع ، يمكنني تذكر
الوقائع ، هذا لا يجعلك ذكياً

90
00:05:21,476 --> 00:05:24,501
حسناً ، ربما يكون صحيحاً ، ولكنني
بالتأكيد أذكى منك

91
00:05:25,042 --> 00:05:27,010
عجباً ، لقد إنتهيتُ من عضلات المؤخرة

92
00:05:27,078 --> 00:05:30,059
سأذهب إلى الدرج لأتمرنّ على عضلات
الساقين ، أتريد الذهاب معي؟

93
00:05:30,060 --> 00:05:33,015
بحق الجحيم ، لا -
!! هل أنت متأكد من هذا؟ -

94
00:05:36,120 --> 00:05:40,905
عليّ التَملق ، أكره التملق
لقد إستمريتُ آخر ثانيتن في

95
00:05:40,906 --> 00:05:41,823
(محكمة (سن كينج

96
00:05:41,824 --> 00:05:43,193
أفكر في هذا طوال الوقت؟ -
أتفعلين هذا؟ -

97
00:05:43,271 --> 00:05:47,389
هل تعرفين كم مرة تملقتُ يومياً؟
أنها عاده

98
00:05:47,430 --> 00:05:50,137
عند عطلة الأسبوع ، أنا الشخص الذي
........ يملأ سلة التسوق بـ

99
00:05:50,138 --> 00:05:56,872
(حذاء (فيلا) ، ساعة (نوتيكا) ، سترة (هيلفيغر
(عطر (سي كا) ، والمزيد من أحذية (فيلا

100
00:05:57,039 --> 00:05:59,636
(هذة هي المشكلة (جيس
الأشخاص الأثرياء

101
00:05:59,808 --> 00:06:01,475
أننا نكون في الموضع الذي يريدون
(وضعنا به ، (جيس

102
00:06:01,543 --> 00:06:04,244
للرضاعة من حلمة الثدي الأستهلاكية

103
00:06:04,312 --> 00:06:05,780
آجل -
و هذا بالتحديد سبب الذي جعلني أتخلص من هاتفي -

104
00:06:05,847 --> 00:06:09,897
لقد تم منعك من الهاتف الخليوي لأنك لديك
رصيد حساب لـ شبح متشرد

105
00:06:09,951 --> 00:06:13,376
كيف وصلتُ لتلك المرحلة ، هذا لا يهم -
وزنك أكثر من رصيد حسابك -

106
00:06:13,377 --> 00:06:15,669
!! أنا هنا الأن ، وأحبُ هذا الوضع -
آجل -

107
00:06:15,670 --> 00:06:18,437
" أنا الرجل الذي بلا هاتف "
....أقصد ، أنا الأن

108
00:06:18,627 --> 00:06:22,835
أكتب رسالة إلى صديقي (كَيف) لأري إذا
كان يريد الأحتفال معي يوم الجمعة هذا

109
00:06:23,836 --> 00:06:28,766
"(كيف حالك (كَيف) هل أنت معي في هذا (نيك ميلر" -
......(آجل (نيك -

110
00:06:28,767 --> 00:06:31,210
ربما سيسحب التمويل من المدرسة
....لذا ، ربما أكون قليلاً

111
00:06:31,211 --> 00:06:34,342
ألقى اللوم علي دورتك الشهرية
لقد فعلتُ هذا من قبل

112
00:06:34,343 --> 00:06:38,470
أقصد ، كلا الطرفين كانوا يعرفون
....أنني من الواضح أكذب بشأن هذا الأمر

113
00:06:38,471 --> 00:06:45,310
ولكن هذا كان لا يهم ، لأنهم كانوا يعلموا
أنني أذللتُ نفسي و بنهاية اليوم أحترموا هذا

114
00:06:45,311 --> 00:06:48,703
آسف ، ولكني أشعر ...أنه يجب أنّ يكون هناك
شخص ما يقترح إعتذار بسيط

115
00:06:48,755 --> 00:06:54,390
أعلم أنّ هذا ليس الذي نتحدث عنه هنا
ولكن للعلم أقول..أعتقد أنه ينبغي عليكِ الأعتذار

116
00:06:54,926 --> 00:06:55,960
مثل البشر -
!! لا -

117
00:06:56,227 --> 00:06:59,553
(لا !! ، سأذهب مع رأي (نيك
لأنني أعتقد أنه لا يجب عليّ الأعتذار

118
00:06:59,554 --> 00:07:05,065
آجل (جيس) ، لذا اذهبي إلى مكتبه و أخبريه
" أيها الرجل لا يمكنك أخباري ما الذي عليّ فعله "

119
00:07:05,070 --> 00:07:09,143
" ومالك لا يملكني "
و بعدها ألقى هاتفك بعيداً

120
00:07:09,173 --> 00:07:12,783
آجل ، سألقى هاتفي داخل الهوة النارية
حيث يبقي بداخلها الناس الفقراء

121
00:07:12,784 --> 00:07:16,281
في الواقع ، لا تفعلي هذا ....والدتى لديها رقم
هاتفك عند حالة الطوارئ

122
00:07:17,314 --> 00:07:19,548
أريدها أنّ تعتقد أنني قادر
علي فعل أشياء

123
00:07:20,116 --> 00:07:23,243
(أهتم بأمر بتلك الفتاة ، (إلفين
أريدها أنّ تكون حبيبتي

124
00:07:23,920 --> 00:07:28,647
........أنها تراني كـ مربية بالساعة ، وهذا
!! أنت كذلك -

125
00:07:29,239 --> 00:07:33,332
أريدها أنّ تعتقد أنني ذكياً -
ماذا عن نظارة مستعارة ، لقد نجح الأمر معي -

126
00:07:34,865 --> 00:07:40,550
حسناً ، أنا في طريقي إلى مكتبة ، ولديّ خُطبة
كتبتها له ، وأريد أنّ أتمرن عليها

127
00:07:40,551 --> 00:07:44,722
لماذا تستمعين إلى (نيك) ، أنها فكرة فظيعة -
!! أنها معاهدة الشبح ، يا رجل -

128
00:07:44,723 --> 00:07:49,490
أنت تستخدم هاتفي ، أنها ليست
معاهدة الشبح ، أنت تستخدم هاتفي

129
00:07:49,491 --> 00:07:53,820
هذة مكالمة جماعية ، أنا أتحدث في غرفة المعيشة
و حدث أنه يذهب إلي هذا الصندوق

130
00:07:53,821 --> 00:07:58,822
حسناً ، سأبدأ بـ اقتباس ضد الداروينية الاجتماعية
.....ثم مناقشة من العصر الذهبي

131
00:07:58,823 --> 00:08:02,841
البارونات اللصوص ، المجتمع العظيم ، كيف إنتهي
بنا الحال بـ وجود تفاوت كبير في الثروة في هذا اليلد

132
00:08:03,224 --> 00:08:07,167
و سأنهي الأمر بنسخة من الأعداء العامة
" حارب السلطة "

133
00:08:07,168 --> 00:08:07,761
!! نهاية سيئة

134
00:08:08,930 --> 00:08:11,635
ما هذا؟
هل تقودين جزازة العشب؟

135
00:08:11,636 --> 00:08:14,958
لا ، أنا.....أنها سيارتي

136
00:08:15,335 --> 00:08:20,014
أسمعي ، هذة فرصة كبيرة ، عليكِ أنّ
تسألي نفسك ، إلي أين أنتِ ذاهبة؟

137
00:08:20,015 --> 00:08:22,041
أشترى سيارة جديدة -
ليس عليكِ شراء سيارة جديدة -

138
00:08:22,108 --> 00:08:24,443
!! لقد تعطلت سيارتي

139
00:08:25,011 --> 00:08:28,335
أيمكنكم يا رفاق المجئ إلي هناك لمساعدتي في دفعها؟ -
آجل ، سنأتي في غضون دقائق قليلة -

140
00:08:29,682 --> 00:08:32,685
مرحباً ، هل يمكنني مساعدتك؟ -
ماذا؟......مرحباً -

141
00:08:34,353 --> 00:08:36,988
.......(سيد ، (شيلر

142
00:08:37,056 --> 00:08:39,723
كيف علمتُ أنني هنا؟ -
كنتُ أقود سيارتي و رأيتك هنا -

143
00:08:39,891 --> 00:08:45,696
مكتبي هنا -
يا لها من صدفة !! ، لم يكن لديّ فكرة -

144
00:08:46,630 --> 00:08:47,397
!! غريب

145
00:08:48,465 --> 00:08:49,366
ما خطب السيارة؟

146
00:08:49,367 --> 00:08:51,786
يبدو كأنه محبوب المشاهدين في الفترة الصباحية -
!! (أصمت ، (شميت -

147
00:08:52,103 --> 00:08:55,750
أنني أدفعها إلي أقرب محطة وقود
أنها تبعد ميل واحد من هنا ، لذا أنا بخير

148
00:08:56,140 --> 00:08:57,928
أعرف رجل يمكنه المجئ خلال 10 دقائق

149
00:08:58,774 --> 00:09:01,166
(لا ، سيد (شيلر -
(روسل) -

150
00:09:01,201 --> 00:09:06,505
سيد (شيلر) يمكنني الأهتمام بنفسي ، أنها طريقة تنشأتى
........لم أترعرع مع المال ، لذا عندما ينكسر شئ

151
00:09:06,506 --> 00:09:10,719
نتظاهر أنه مازال يعمل ، واحد من أفضل ذكرياتي
هي وأنا أدفع تلك السيارة في الأجازات العائلية

152
00:09:12,421 --> 00:09:13,321
حسناً

153
00:09:13,857 --> 00:09:18,434
آجل ، شاحنتين في طريقهم إلى هنا -
.....هذا لطف للغاية منك ، وكَرم منك -

154
00:09:18,435 --> 00:09:23,356
...ولكن حقاً ، أقصد ..أحتاج لسيارتي و -
دعيني أساعدك -

155
00:09:24,932 --> 00:09:25,701
خذِ سيارتي

156
00:09:26,468 --> 00:09:27,535
ماذا؟ -
خذِ سيارتي -

157
00:09:27,536 --> 00:09:29,905
ها هي -
لا -

158
00:09:29,973 --> 00:09:33,613
بحقك ، خذِ سيارتي -
لا أعرف كيف أقود سيارات تعمل -

159
00:09:33,809 --> 00:09:38,285
يمكنك إحضارها لي ليلة غد ، أقيم حفلة
حفلة شواء ، تعال في أي وقت ، هيّا

160
00:09:39,286 --> 00:09:41,961
شكراً جزيلاً لك ، هذا رائعاً

161
00:09:42,217 --> 00:09:43,684
سأرجعها لك مَغسولة و مصقولة

162
00:09:43,752 --> 00:09:47,026
هل تعتقد أنه بطل خارق؟ -
لا ، أعتقد أنها (جيس) مع رجل غريب -

163
00:09:47,855 --> 00:09:50,768
(آنسة (داي -
(جيس) ، يمكنك مناداتي بـ (جيس) -

164
00:09:51,424 --> 00:09:53,227
(رائع ، سأراكِ في الغد ، (جيس

165
00:09:55,794 --> 00:09:59,561
إضغطي علي واحدة التي على اليمين 
أما التي على الشمال هي الفرامل

166
00:09:59,933 --> 00:10:01,001
شكراً لك

167
00:10:01,568 --> 00:10:03,069
ما نوع تلك السيارة؟ -
أننا علي 99 بالمائة -

168
00:10:03,137 --> 00:10:04,770
(هل هي مرسيدس (سي ال -
أننا علي 99 بالمائة -

169
00:10:04,838 --> 00:10:09,740
هل تحتوى علي الدفع للسرعة القصوى؟
هل هي مرسيدس بمحرك هجين

170
00:10:10,453 --> 00:10:14,155
وبعدها ، منحني سيارته ، وسلم لي المفاتيح

171
00:10:14,723 --> 00:10:19,213
أنها كـ....الناس الأثرياء ، لطالما
يعطون لكِ سيارتهم

172
00:10:19,494 --> 00:10:22,314
أنها كـ....دعوهم يأكلوا السيارات
أتدرين ما الذي يفعله؟

173
00:10:22,363 --> 00:10:28,655
أنه يسترجع السيطرة ، لذا سيكون عليّ الذهاب
إلي حفلة الشواء وبدلاً من الوقوف أمامه سيكون عليّ أن أتملقه

174
00:10:28,702 --> 00:10:32,710
مجرد فكرة....ماذا إذا كان مُعجب بكِ؟ -
!! لا ، أنا أكره -

175
00:10:33,006 --> 00:10:37,848
هذا الرجل أعزب و لطيف -
......لطيف ، لا -

176
00:10:38,245 --> 00:10:40,389
أنه ليس لطيف ، لا أواعد مثل
هذا الرجل

177
00:10:41,213 --> 00:10:42,848
لماذا؟ -
....لأنه نوع الرجال -

178
00:10:42,915 --> 00:10:45,316
الذي لديه خزانة للغسيل و مدفأه للمناشف

179
00:10:45,385 --> 00:10:51,534
أنتِ تعرفيني ، أنا أنجذب للرجال ، الذين يخافون من النجاح
و يعتقدون أنّ هناك شخص مشهور سرق أفكارهم

180
00:10:51,535 --> 00:10:52,858
!! أحب المستضعف

181
00:10:52,925 --> 00:10:55,459
سبنسر) ، كان لا يمتلك حتي شراشف خاصة به؟) -
......آجل ، كان ينام -

182
00:10:55,527 --> 00:10:58,565
على كومة من المناشف -
هل يمكنني قول شئ لكِ الأن لن تحبيه؟

183
00:10:58,663 --> 00:11:01,164
آجل -
ربما (روسل) يخيفك -

184
00:11:01,232 --> 00:11:05,692
لأن لن يكون عليكِ الأهتمام به ، لأنه سيهتم بكِ
و تلك الفكرة تخيفك ، فحسب

185
00:11:05,837 --> 00:11:07,004
لا

186
00:11:07,071 --> 00:11:10,507
سبنسر)......ارتدى.....الهلام)

187
00:11:10,574 --> 00:11:14,463
كم باوند في الطن؟ -
2,204.6باوند ، التالي -

188
00:11:15,946 --> 00:11:19,953
.......في عام 1948 أصبح (ألبرت) أول -
أول قرد أمريكي في الفضاء -

189
00:11:19,954 --> 00:11:21,384
!! هيّا بنا

190
00:11:21,452 --> 00:11:23,520
....القدماء -
!! بلاد الرافدين ، هيّا -

191
00:11:23,587 --> 00:11:28,204
أنت لا تعرف في الواقع ماذا تكون بلاد الرافدين؟ -
بالتأكيد أعرف ماذا تكون ، لا تكن مجنوناً -

192
00:11:28,758 --> 00:11:32,579
ضعها في جملة؟ -
أنظر ، ها هي بلاد الرافدين -

193
00:11:33,930 --> 00:11:36,703
لذا ، سأعتمد على كراهيتك للأثرياء
في هذا الأمر ، حسناً؟

194
00:11:38,468 --> 00:11:40,588
حسناً ، للبداية ، أنظرِ إلى هذا المكان -
أعلم هذا -

195
00:11:41,304 --> 00:11:44,220
أراهن عند مرحلة ما أنّ هناك خندق
الرجل الغني الشرير

196
00:11:45,340 --> 00:11:50,314
هذا المدخل واسع للغاية ، أنه ضخم -
حسناً ، أعتقد أنّ الجميع بالخارج -

197
00:11:50,512 --> 00:11:53,554
انظري إلى هذا المطبخ (جيس) هل
تمزحين معي ، أنه أعلى من القمة

198
00:11:53,849 --> 00:11:55,416
جزيرة مطبخ ، كن رجلاً

199
00:11:55,484 --> 00:11:57,084
دع الطاولة تلتصق ببعضها البعض -
أعلم هذا -

200
00:11:57,152 --> 00:12:00,507
أنها مثل....لا أستطيع تقطيع الخضروات هنا
أحتاج لفعلها هنا ، حبنيّ....حبنيّ

201
00:12:01,155 --> 00:12:04,092
أقصد ، أننا نطهو بيضة
لن نذهب للفضاء الخارجي لهذا ، أليس صحيحاً؟

202
00:12:10,064 --> 00:12:15,086
عجباً ، يجعلني أريد هذا أنّ أجلس بجوار النار
و أتحدث عن كيف كان (غاندي) مزعجاً

203
00:12:17,103 --> 00:12:21,071
(عجباً !! ، هناك شئ يحدث لي (جيس
.....أريد أنّ أجلس على هذا المكتب

204
00:12:21,075 --> 00:12:23,843
و أعترض على القانون -
ما الذي تفعله (نيك)؟ -

205
00:12:23,910 --> 00:12:26,278
هذة أشياء تخصُ شخص أخر -
....جيس) عندما وضعتُ يدي على هذا المكتب) -

206
00:12:26,346 --> 00:12:28,714
شعرتُ ببراعة جنسية لأول مرة في حياتي

207
00:12:28,782 --> 00:12:30,548
نيك) ، هذا الرجل يمثل كل شئ تكره)

208
00:12:32,218 --> 00:12:35,855
أنا الرئيس (ميلر) ، أنتم مطردون جميعاً
أجلب أولادنا للمنزل

209
00:12:36,255 --> 00:12:38,356
جسناً ، هذه هي طريقة ولادة الشيطان العبقري

210
00:12:38,423 --> 00:12:42,178
أتشمين هذا؟ ، وأنها مثل رائحة الجلد
و (تيدي روزفلت) ورائحة الأسى

211
00:12:43,462 --> 00:12:46,850
أريد أرتداء تلك القبعة -
..... أنت لا تساعدني -

212
00:12:47,165 --> 00:12:53,784
نيك) ، أعلم أنّ تلك الغرفة جميلة ، و رجولية)
ورائحتها مثل (عيد الميلاد) ، ولكن عليك أنّ تبقي قوياً

213
00:12:53,872 --> 00:12:58,623
(سأذهب لأعثر على (روسل
أبقي....ألعب بتلك البطة

214
00:13:00,811 --> 00:13:04,583
أريد قتلك....ولكنني أحترمك

215
00:13:05,849 --> 00:13:07,917
!! أعتقد أنني أفهم الصيد


216
00:13:21,648 --> 00:13:24,725
(مرحباً ، (روسل -
مرحباً (جيس) ، شكراً لكِ على قدومك -

217
00:13:24,751 --> 00:13:30,616
لقد أتصل الميكانيكي ، وقد أصلح سيارتك
و يريد أيضاً أنّ يبلغك أنكِ عليكِ تغير الزيت

218
00:13:33,925 --> 00:13:37,960
(أريد أنّ أقول أولاً : شكراً لك (روسل
.........و ثانياً : أريد أنّ أقول

219
00:13:38,230 --> 00:13:40,765
أعلم أنك تتبرع بالكثير من المال للمدرسة
....لكن

220
00:13:40,833 --> 00:13:42,966
أتعتقدين أنني مُتغطرس؟ -
لا -

221
00:13:43,034 --> 00:13:49,234
لا ، ليس لديّ أي شئ ضد الأشخاص الذين
يعيشون في قصور ضخمة

222
00:13:49,841 --> 00:13:54,109
جيس) ، أنا لديّ 42 عاماً ، وصنعتُ الكثير من المال)
و أستمتع بصرفها 

223
00:13:54,245 --> 00:13:57,960
عليكِ تجربه واحده من تلك 
" ديتستركيت سبرنغ رول "

224
00:13:57,961 --> 00:13:59,348
!! أنها شهية

225
00:13:59,416 --> 00:14:01,017
جربيها

226
00:14:04,188 --> 00:14:08,121
يا إلهي !! ، أنها رائعة جداً
أريد أنّ أضربك

227
00:14:08,122 --> 00:14:12,228
روسل) ، (روسل) تعال و أخبر (كارولين) عن)
الوقت الذي قمت به بعملية ولادة تلك الطفل

228
00:14:12,229 --> 00:14:13,862
آجل

229
00:14:13,930 --> 00:14:16,098
أنت قمت بعملية ولادة؟ -
في الواقع ، أنهم توأم -

230
00:14:16,565 --> 00:14:17,265
توأم

231
00:14:25,541 --> 00:14:29,604
هل ترتدي سترتي؟ -
لا ، آجل لقد كانت خلف الكرسي -

232
00:14:29,605 --> 00:14:33,597
لذا ، أعتقدتُ أنها تنتمي لهذا الكرسي ، و أعتقدتُ
أنه كرسي ذو ستره ، هذا أمر موجود

233
00:14:35,598 --> 00:14:36,283
(أنا (نيك

234
00:14:36,351 --> 00:14:37,752
أنت تعرف (جيس)؟ -
....(جيس) -

235
00:14:37,819 --> 00:14:40,806
أنا رفيقها في السكن ، أنا الشخص الذي بلا
هاتف ، إذا كانت أخبرتك بهذا ، هذا هو الامر الذي يميزني

236
00:14:40,807 --> 00:14:42,456
بلا هواتف -
لماذا ليس لديك هاتف؟ -

237
00:14:42,523 --> 00:14:45,126
لأنني لا أريد أنّ أكون مرتبط بمنظومة الشركات


238
00:14:46,193 --> 00:14:48,510
هذا....و لا أحد يريد أنّ يعطني هاتفاً
لديّ رصيد ائتماني منخفض للغاية

239
00:14:48,729 --> 00:14:49,896
آجل

240
00:14:49,964 --> 00:14:54,170
عندما كنتُ بسنك كان لديّ شعر على شكل
ذيل الحصان و أعتقد أنني يمكنني العيش ببيع دمي

241
00:14:55,201 --> 00:14:58,943
هذا مضحك ، وماذا حدث بعد هذا؟
في يوم ما أستيقظت وكان لديك كل هذا؟

242
00:14:58,944 --> 00:15:03,379
حسناً ، أدركتُ أنني أريد أنّ أنضج
هذا الذي حدث

243
00:15:03,809 --> 00:15:07,388
(حصلتُ على هذا كهدية من الشركة لـ (عيد الميلاد -
.....آجل ، هذا رائع -

244
00:15:07,680 --> 00:15:11,331
أعطاني رئيسي 3 كروت أئتمانية وجدها في الحانة
" وقال " أنت لم تحصل على تلك مني

245
00:15:13,286 --> 00:15:18,253
أنها نكتة خاصة بـ ساقي حانة
أنا ساقي حانة ، أننا لا نسرق الكروت الأئتمانية ، رائع

246
00:15:18,254 --> 00:15:20,191
هيّا ، خذ هذا -
لا ، لا يمكنني أخذ هاتفك يا رجل -


247
00:15:20,259 --> 00:15:22,161
....لا أستطيع هذا ، أنا

248
00:15:23,728 --> 00:15:25,362
أنه شعور رائع في يدي


249
00:15:27,532 --> 00:15:30,268
هل من الممكن أنّ تنجذب جنسياً للاشياء؟


250
00:15:30,335 --> 00:15:32,636
آجل ، أنه كذلك

251
00:15:34,038 --> 00:15:37,007
يمكنك الأحتفاظ بـ الستره -
.....شكراً ، أنا -

252
00:15:37,074 --> 00:15:40,410
لا أعلم لماذا أرتديتُ هذا ، لأكون صريحاً معك


253
00:15:40,477 --> 00:15:45,388
(لقد دخلتُ إلى هنا و كانت رائحته مثل (شكسبير
إذا كان (شكسبير) راعى بقر لعين

254
00:15:46,183 --> 00:15:48,451
و أوكار الصقور ، و وقود القوارب
......والسيجار ، و التجشؤ

255
00:15:48,519 --> 00:15:49,819
أشياء رجوليه -
آحل ، آجل ، أستمتع بها -

256
00:15:50,386 --> 00:15:51,320
شكراً لك -

257
00:15:51,387 --> 00:15:52,822
أنا أقدر هذا -
آجل ، آجل ، بالتأكيد -

258
00:15:52,889 --> 00:15:58,613
مهلاً (روسل) لماذا أنت لطيف معي؟ -
حسناً ، أنت صديق (جيس) ، أليس صحيحاً؟ -

259
00:15:59,929 --> 00:16:03,818
الأن ، اطوى تلك السترة
لا تعلقها ، اتستمع إليّ اطوى تلك السترة

260
00:16:04,934 --> 00:16:06,968
لا أبالي ، أفعل ما تريد


261
00:16:07,036 --> 00:16:10,039
هذا مضحاً للغاية ، يا رجل
.....لماذا أنا

262
00:16:13,208 --> 00:16:17,600
 المرحاض 

263
00:16:25,519 --> 00:16:28,155
!! يا إلهي

264
00:16:28,223 --> 00:16:30,657
!! يا إلهي ، توقف -
جيس) ، هل أنتِ بالداخل؟) -

265
00:16:30,725 --> 00:16:32,459
يا إلهي ، يا إلهي -
ما الخطب؟ -

266
00:16:33,526 --> 00:16:34,728
آسف يا (جيس) ، سأدخل

267
00:16:34,795 --> 00:16:36,663
يا إلهي -
ماذا يحدث؟ -

268
00:16:36,731 --> 00:16:38,530
.....يا إلهي ، كنتُ -
انتظري ، انتظري -

269
00:16:38,598 --> 00:16:40,766
لا -
لقد ضغطتُ على بعض الأزرار -


270
00:16:40,834 --> 00:16:42,468
بـ الأشخصيات الكرتونيه لهم -
آجل ، أنهم يابانيون -

271
00:16:42,535 --> 00:16:46,640
بالتأكيد أنه مرحاض ياباني
من المؤكد أنّ يكون لديك مرحاض ياباني

272
00:16:46,641 --> 00:16:50,293
أسمع (روسل) أريد أنّ أخبرك أنني
......لستُ آسفة عما قلته

273
00:16:50,410 --> 00:16:54,843
لأن (سارا) لديها 12 عاماً ، ومبدعه
.....ولا أبالي إذا كنت ستسحب تبرعك

274
00:16:54,844 --> 00:16:56,547
و أنا لن أتملقك -
....لماذا تعتقدين أنني -

275
00:16:56,615 --> 00:16:58,483
سأسحب التبرع ، لن أفعل هذا مطلقاً


276
00:16:58,550 --> 00:17:01,486
حسناً

277
00:17:03,122 --> 00:17:04,756
أنه لتنظيف كبير هنا 


278
00:17:04,823 --> 00:17:05,857
يا إلهي -
.......(جيس) ، (جيس) -

279
00:17:05,925 --> 00:17:07,158
!! إنتظري

280
00:17:07,226 --> 00:17:09,861
جيس) ، أنتِ برمجته على ستة وجوه سعيدة) 


281
00:17:09,928 --> 00:17:11,561
و أنا لم أتجاوز الثلاثة

282
00:17:12,964 --> 00:17:16,469
جيس) ، لماذا نغادر؟)
و لماذا أنتِ مبللة بالكامل؟

283
00:17:16,935 --> 00:17:19,469
حسناً ، هل أخذتِ استحماماً في حوض
الأستحام خاصته ، لأنك تريدين معرفة


284
00:17:19,537 --> 00:17:22,029
الشعور كيف تكونين مثله
لأنني شعرتُ بهذا بشكل غريب

285
00:17:22,030 --> 00:17:25,060
لا أريد الذهاب لاننا لا نلائم هذا الوضع
(هنا (نيك

286
00:17:25,443 --> 00:17:29,399
أعلم أنني كنت أقول لا يمكنك الأستسلام لهذا الرجل
ولكن أعتقد هو ليس الرجل الذي تهربين منه أيضاً

287
00:17:29,400 --> 00:17:34,137
لأن مهما يكن المكان الذي ستذهبين أليه
يمكنه العثور عليكِ ، أصدق هذا

288
00:17:34,250 --> 00:17:36,606
لا الهروب جيد ، سأهرب -
!! مهلاً (جيس) ، توقفي -

289
00:17:37,187 --> 00:17:40,623
حسناً ، ربما هذا شئ معقد
ولكنني واقع في حبه


290
00:17:40,691 --> 00:17:42,190
أصمت -
لا ، لن اصمت -

291
00:17:42,257 --> 00:17:45,820
رائحته مثل القهوة القوية 
و يذهب لمشاهدة رجل على حصان

292
00:17:45,928 --> 00:17:49,525
!! أنت سخيف (نيك) ، هيّا بنا -
....أنا سخيف حسناً ، لكن لا -

293
00:17:50,199 --> 00:17:52,367
تصرفي كناضجة

294
00:17:53,935 --> 00:18:00,109
أنه معجب بكِ (جيس) ، أرجعي إلي
الداخل ، أعتقد هذا أفضل لكِ

295
00:18:02,477 --> 00:18:04,444
وأنا لا أقول هذا لأنني واقع في حبه


296
00:18:05,712 --> 00:18:06,880
أفعليها ، فحسب

297
00:18:09,284 --> 00:18:13,583
لا تخافين لأنك أصغر ، أفقر ، و أكثر رطوبة
من أي شخص هناك

298
00:18:14,154 --> 00:18:18,870
الاصبع الذهبي....لا ، لا أقصد
لقد قصدتُ اليد الذهبية ، اليد الذهبية هذا الذي قصدته

299
00:18:18,959 --> 00:18:20,093
لا -
....(وينستون) -

300
00:18:20,160 --> 00:18:21,628
لقد تجاوزت كل شئ

301
00:18:21,695 --> 00:18:24,130
لم يخترع (جرين باي باكرز) التشكيل تي


302
00:18:24,697 --> 00:18:28,091
ولم يكن (كريسبين جلوفر) أول شخص
مات في الحرب الثورية

303
00:18:28,301 --> 00:18:30,301
من المفترض أنّ يكون هذا ممتعاًَ -
أنه أمر ممتع ، عزيزتي -

304
00:18:30,369 --> 00:18:31,837
لا أريد أنّ أبدو غبياً أمام الجميع


305
00:18:31,904 --> 00:18:32,871
حسناً -
أنت لستُ غبياً -

306
00:18:32,939 --> 00:18:35,923
حسناً ، لقد تخطى الأرض
عند سرد الكواكب

307
00:18:35,975 --> 00:18:38,376
ما خطبه اليوم؟

308
00:18:38,444 --> 00:18:41,146
كنتُ لا أريد أنّ تعتقدين أنني أحمق


309
00:18:41,213 --> 00:18:50,292
(أنت حاولتُ تذكر كل الأجابات ، (وينستون 
لا أريد شخص ذكي ، ثري ، الذي لديه سيارة

310
00:18:50,622 --> 00:18:53,157
أريد أنّ أكون معك

311
00:18:53,724 --> 00:18:56,961
لا أبالي ، إذا كنت لا تعرف
(مسقط رأس (إرنست همنغواي

312
00:18:57,029 --> 00:18:58,595
(أوك بارك) بولاية ( إلينوي)

313
00:19:00,831 --> 00:19:06,196
لذا ، ما تقولين ، هل أننا نفعل هذا
هل هذا حقيقي ، هل أنتِ حبيبتي؟

314
00:19:06,197 --> 00:19:08,747
لأن إذا كان هذا قولك ، هذا سيجعلني
سعيد للغاية

315
00:19:08,748 --> 00:19:10,406
!! و أنا أيضاً

316
00:19:12,543 --> 00:19:16,280
شيلي) توخي الحذر من شاربه ، أرجوكِ)
أنها حساسة للغاية


317
00:19:17,847 --> 00:19:19,514
لا يمكنني مشاهدة هذا بعد الأن 

318
00:19:19,582 --> 00:19:23,330
وينستون) ، أتمني أنك تكون أفضل في الفراش)
لأن تصرفك في الشارع محرجاً

319
00:19:24,387 --> 00:19:27,289
هل أنا أتكلم كثيراً ، لا أريد تخريب اللحظة


320
00:19:27,356 --> 00:19:31,585
أتعلمون ، إذا كان هذا مبني جدتي ، ستكون بالخارج
...على الفناء

321
00:19:31,589 --> 00:19:34,936
و ستصرخ اليك ، و ستقول أنت تبدو جميلاً


322
00:19:35,663 --> 00:19:39,371
انتم الأثنين زوجين جميلين
أنا سعيدة لعثوركم على بعضكم البعض

323
00:19:39,602 --> 00:19:47,236
و لكنها لن تدعوكم إلى الأعلي لأنها عنصرية
(للغاية ، أتريد مني أنّ أشغل بعضاً من أغاني فرقة (جودثي

324
00:19:49,578 --> 00:19:52,657
ها أنتِ ، كنتُ أبحث عنكِ -
...حسناً -

325
00:19:53,648 --> 00:19:58,436
أسمع....أنا لستُ معتاده أنّ أكون مع
الأشخاص الذين لديهم كل شئ

326
00:19:58,437 --> 00:20:04,681
أعتقد....أنك تخيفني -
لا ، لا ليس لديّ كل شئ معاً -

327
00:20:04,825 --> 00:20:06,959
لا أعرف حتي كيف أتحدث مع أبنتي؟


328
00:20:07,027 --> 00:20:09,813
لا أتذكر حتي أخر مرة عانقني
فيها بذراعيها الأثنين

329
00:20:09,963 --> 00:20:13,710
و قالت....أنها تريد أنّ تذهب للتسوق لشراء
صدرية فجلبتُ لها سترة تزلج

330
00:20:14,833 --> 00:20:19,555
أسمع ، كل لفة العين تعني
أنك تفعل شئ صحيحاً

331
00:20:19,706 --> 00:20:21,440
حقاً؟ -
.....لا ، هذا ما -

332
00:20:21,507 --> 00:20:23,375
ما أخبرة للآباء لأجعلهم 
يشعرون على نحو أفضل

333
00:20:24,143 --> 00:20:25,644
جيس) ، أتريدين تناول العشاء معي؟)


334
00:20:29,531 --> 00:20:31,978
آجل -
رائع -

335
00:20:34,853 --> 00:20:36,920
...هلا ينبغي أنّ أراسلك

336
00:20:36,988 --> 00:20:39,189
لا ، سأتصل بكِ -
رائع -

337
00:20:39,558 --> 00:20:41,626
حسناً -
حسناً -

338
00:20:41,693 --> 00:20:44,895
(لا ، لا....(جيس

339
00:20:44,963 --> 00:20:46,630
جيس) ، لماذا أنتِ في بركه سمك (الكوي)؟)



340
00:20:46,697 --> 00:20:47,997
جيس) هل أنتِ علي ما يرام) -
!! يا إلهي ، يا إلهي -

341
00:20:48,065 --> 00:20:49,899
حسناً ، تعال إلى هنا -
!! يا إلهي -

342
00:20:49,967 --> 00:20:51,134
هناك سمك (الكوي) في فستاني -
دعيني أساعدك -

343
00:20:51,201 --> 00:20:52,990
هناك سمك (الكوي) في فستاني -
!! هل أنتِ بخير -

344
00:20:53,904 --> 00:20:55,372
لديكِ سمكة في فستانك

345
00:20:55,439 --> 00:20:57,206
!! أنا لم أسألك ، أنا أتحدث لك


346
00:20:57,275 --> 00:21:06,486
أنت تريد القدوم إلى هنا وتطلب بليون دولار؟ 
هذا لا يعتبر شئ لي.....اتريده....أتريده

347
00:21:06,849 --> 00:21:08,617
أنا خارج الشوارع

348
00:21:09,185 --> 00:21:11,856
و أنا لا أريد هذا أيضاً
أنت أفضل شرطي لديّ

349
00:21:11,888 --> 00:21:15,592
كـ الرئيس (ميلر) رئيس الأرض
أود التحدث مع أمبراطور المجره ، من فضلك

350
00:21:17,293 --> 00:21:18,293
أنه بشأن المال

351
00:21:18,360 --> 00:21:22,074
سأحرك ورقة عبر المكتب
التي كتبت عليها رقم صغير

352
00:21:22,131 --> 00:21:25,099
لماذا لا أخبرك بهذا ، وحسب
أنا 5 كابليون دولار


353
00:21:25,167 --> 00:21:28,910
لذا ، ما قولك
هل الصين لي ، سيد (ينج)؟

354
00:21:29,103 --> 00:21:33,204
DoOoT
ترجمة : علي رشاد


