1
00:01:13,183 --> 00:01:15,352
(راي لان)

2
00:01:15,436 --> 00:01:20,107
(تلقيت نداء عاجلاً من قسم شرطة (هارلن
هذا الصباح

3
00:01:20,149 --> 00:01:21,442
والدك تم اعتقاله

4
00:01:21,525 --> 00:01:24,570
هل قتل احد ما ؟

5
00:01:24,611 --> 00:01:26,864
كات يقود تحت تأثير الكحول

6
00:01:26,947 --> 00:01:29,241
يبدو كما انها لم تكن المرة الاولى

7
00:01:29,325 --> 00:01:33,579
(حسنا . شكرا (ارت

8
00:01:36,540 --> 00:01:38,542
هل هناك شيئ اخر ؟

9
00:01:38,584 --> 00:01:40,127
حسناً هم تركوا رقماً

10
00:01:40,127 --> 00:01:42,629
في حالة اردت انك ترسل له
... رسالة او

11
00:01:42,629 --> 00:01:44,423
او تحصل على معلومات عن كيف تسير اموره

12
00:01:44,506 --> 00:01:45,674
اوه ، هو بخير

13
00:01:45,716 --> 00:01:52,473
انا متأكد انه يشعر كما لوكان في منزله

14
00:01:52,556 --> 00:01:55,517
فقط نوع من الفضول
هل هو مغفل

15
00:01:55,517 --> 00:01:59,647
والدك ، ام هل هو شخص شرير جداً ؟

16
00:01:59,647 --> 00:02:04,485
تتظاهر كما لو انك لم تتطلع بسرعة
على اوراقه حالما اتاك الاستدعاء ؟

17
00:02:04,568 --> 00:02:07,237
حسنا ، انه ليس كل يوم
يمر علي رجل

18
00:02:07,237 --> 00:02:09,114
كان من قبل محطماً للسيقان ومحتالاً

19
00:02:09,198 --> 00:02:12,076
نعم . هو قام بكلا العملين
لذلك ماذا يعني لك ذلك  ؟

20
00:02:12,076 --> 00:02:15,621
اوراقه تخبرني
ان الامر الذي جعله يتخصص

21
00:02:15,621 --> 00:02:19,208
في كلا الوظيفتين
كان الميل الى سوء المزاج

22
00:02:19,291 --> 00:02:21,919
من الجيد انه لم يورث ذلك

23
00:02:22,002 --> 00:02:24,046
صحيح ؟

24
00:02:30,177 --> 00:02:30,719
هيه

25
00:02:30,761 --> 00:02:32,846
ارت) اخبرك بخصوص المكالمات الهاتفية ؟)

26
00:02:33,222 --> 00:02:34,056
هو اخبرك؟

27
00:02:34,139 --> 00:02:35,474
عن ماذا تتحدث ؟

28
00:02:35,557 --> 00:02:36,976
انتظر ، عن ماذا تتحدث ؟

29
00:02:36,976 --> 00:02:38,435
المكالمات الهاتفية
(ارنولد بينتر)

30
00:02:38,727 --> 00:02:39,770
من هذا (ارنولد بينتر) ؟

31
00:02:39,853 --> 00:02:41,230
انه لص

32
00:02:41,271 --> 00:02:45,109
في الحقيقة في هذه الاونة
هو لصك

33
00:02:45,192 --> 00:02:49,488
واحداً من طرق الترجيب بالضباط الجدد هنا
(هو تكليفهم بالتعامل مع (بينتر

34
00:02:49,530 --> 00:02:53,158
بالنسبة للتسعة اشهر الماضية
(ذلك الشرف كان من نصيب الضابظ (جاترسون

35
00:02:53,200 --> 00:02:55,452
اليوم هو يسلم الراية لك

36
00:02:55,536 --> 00:02:56,286
نعم

37
00:02:56,328 --> 00:02:57,913
اذا هذا نوع من العقاب الشديد

38
00:02:57,913 --> 00:03:00,833
مثل طريقة ان تجعل احد المبتدئين يحمل
حقائب المحاربين على الطريق ؟

39
00:03:00,874 --> 00:03:02,042
اوه لاتقلق

40
00:03:02,126 --> 00:03:03,127
سوف تحمل حقائبي

41
00:03:03,210 --> 00:03:04,878
انا اقوم بهذا العمل منذ سبعة عشر عاما

42
00:03:04,962 --> 00:03:06,714
لا اعتقد ان ذلك يجعنلي
ان اكون مبتدئاً

43
00:03:06,797 --> 00:03:10,426
(هيه اوصل تحياتي الى (بينتر

44
00:03:11,051 --> 00:03:19,393
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

45
00:03:19,393 --> 00:03:24,398
synchronized by hatemmonir

46
00:03:24,148 --> 00:03:25,858
لو سمحت

47
00:03:25,941 --> 00:03:26,608
... انا ابحث عن

48
00:03:40,789 --> 00:03:41,498
السيد (بينتر) ؟

49
00:03:42,624 --> 00:03:44,376
هيه في خدمتك

50
00:03:44,460 --> 00:03:47,338
هل هناك مكان ما  تريد منا ان نتحدث به ؟

51
00:03:47,421 --> 00:03:49,965
هل انت المارشال الخاص بي الجديد

52
00:03:50,049 --> 00:03:52,217
اعرف انه يسمى
"مخبر سري"

53
00:03:52,217 --> 00:03:54,386
لكنني ليس لدي وقت للسرية

54
00:03:54,470 --> 00:03:55,387
لم يخبروك بذلك ؟

55
00:03:55,471 --> 00:03:57,890
انا مشغول جداً
في الحصول على مال كاف معاً

56
00:03:57,890 --> 00:04:00,100
ان اضيع وقتي في امور تافه كهذه

57
00:04:00,184 --> 00:04:01,935
كأحد الخنازير المتكاسلة

58
00:04:02,019 --> 00:04:03,103
لا جرم

59
00:04:03,187 --> 00:04:04,521
لا غير صحيح

60
00:04:04,605 --> 00:04:06,190
ونعم هم فعلوا ذلك

61
00:04:06,190 --> 00:04:07,983
لايبدو اسلوباً جيداً للعيش

62
00:04:08,025 --> 00:04:10,027
هيه ، ماهذه الحياة ، هاه ؟

63
00:04:10,110 --> 00:04:10,944
هل انا محق ؟

64
00:04:10,944 --> 00:04:11,362
.. حسنا

65
00:04:11,445 --> 00:04:13,947
الضابط (جاترسون) لم يعتد
على ذلك كذلك

66
00:04:13,947 --> 00:04:15,074
هو يحيك بالمناسبة

67
00:04:16,784 --> 00:04:22,039
سامانثا) اريد مشروباً اخراً)
وواحد اخر من اجل المارشال ... ؟

68
00:04:22,039 --> 00:04:23,582
(اوه (جيفنز

69
00:04:23,666 --> 00:04:25,167
(واحد من اجل الضابط (جيفنز

70
00:04:25,167 --> 00:04:26,585
انا بخير . شكرا

71
00:04:26,627 --> 00:04:30,381
في الحقيقة .. تعرفين .. اريد
بعضاً من ايس كريم الفانيليا

72
00:04:30,464 --> 00:04:31,548
شكراً

73
00:04:31,632 --> 00:04:32,883
تعرف ما الذي تفتقده ؟

74
00:04:33,717 --> 00:04:35,344
هل جربت كريمة البيض بالشوكولاته ؟

75
00:04:35,427 --> 00:04:37,179
لا اتذكر ذلك

76
00:04:37,262 --> 00:04:39,348
انا علمت (جيمي) كيف يصنعها

77
00:04:39,390 --> 00:04:40,975
(انها تشبه احد مشروبات (بروكلين

78
00:04:41,016 --> 00:04:41,725
بطريقة حسنة

79
00:04:41,809 --> 00:04:43,811
منذ متى وانت في (كنتاكي) ؟

80
00:04:43,852 --> 00:04:45,813
اثنا عشر عاما يا اخي

81
00:04:45,896 --> 00:04:50,150
اثناء فترة التسعينات
الوقت كان صعباً في نيو يورك

82
00:04:50,234 --> 00:04:51,986
الروس والجاميكيون كانوا يتصارعون

83
00:04:52,069 --> 00:04:54,738
الجاميكيون كان لديهم هذا الامر المسمى
"التقطيع"

84
00:04:54,738 --> 00:04:58,242
حيث يستخدمون المنشار في تقطيع جسم الشخص
ويتركون بعض القطع منه في الشارع

85
00:04:58,784 --> 00:05:00,494
تعرف .. كان بإمكاني العمل مع
الايطاليين

86
00:05:00,494 --> 00:05:03,539
لكن كيف لك ان تعمل مع اناس
مثل اولائك ؟

87
00:05:03,622 --> 00:05:06,041
وهو ماهو مجال عملك ؟

88
00:05:06,083 --> 00:05:09,044
تعرف .. قليل من هذا .. قليل من ذلك

89
00:05:09,128 --> 00:05:10,337
تعرف ماهو المساعد الفني ؟

90
00:05:10,379 --> 00:05:11,380
اوه ، نعم

91
00:05:11,463 --> 00:05:13,632
هو شخص محلي
يعمل مع مراسلين اجانب ؟

92
00:05:13,632 --> 00:05:14,675
جيد جداً

93
00:05:14,717 --> 00:05:16,135
انا موظف في شركة كايبل كبيرة

94
00:05:16,176 --> 00:05:19,930
تسمع بأولائك الرجال الذين
مع الطواقم الاخبارية .. تعرف

95
00:05:19,930 --> 00:05:23,183
يوفرون لهم المعلومات والترددات
والامن وحتى الفتيات

96
00:05:23,183 --> 00:05:28,439
جعلتني افكر في الايام الخوالي
حيث الشخص يمكن ان يؤمن نفسه فقط عن طريق رهان

97
00:05:28,480 --> 00:05:31,525
هنا في المناطق النائية
عليك ان تنوع مصادرك

98
00:05:31,608 --> 00:05:33,235
لكن لماذا هنا ؟

99
00:05:33,319 --> 00:05:36,196
يبدو ان هناك الكثير من الاماكن
التي يمكنها استخدام الشخص المراهن

100
00:05:36,238 --> 00:05:37,323
لا غير صحيح

101
00:05:37,406 --> 00:05:38,157
لا اعرف

102
00:05:38,240 --> 00:05:41,994
تعرف .. اعتقد انه بسبب الطقس
تعرف .. نمط الحياة

103
00:05:42,036 --> 00:05:42,953
نعم

104
00:05:42,953 --> 00:05:43,704
نمط الحياة ؟

105
00:05:43,787 --> 00:05:45,289
انا بدأت في ميامي

106
00:05:45,372 --> 00:05:48,292
لكنهم ليس لديهم فقط الروس
والجاميكيون

107
00:05:48,334 --> 00:05:51,837
لديهم رافعات القوارب
وكل شيئ لعين اخر

108
00:05:51,837 --> 00:05:54,298
والشيئ الوحيد المشترك بينهم

109
00:05:54,298 --> 00:05:56,759
هو انهم جميعاً يشرحون الناس
بالسواطير

110
00:05:56,800 --> 00:05:57,718
هاهو جميل

111
00:05:57,801 --> 00:05:58,510
حسنا

112
00:05:58,510 --> 00:05:59,803
عليك على الاقل ان تجرب رشفة

113
00:05:59,803 --> 00:06:00,929
لن تندم

114
00:06:00,929 --> 00:06:01,722
اوه ، لا ، لا . لاعليك

115
00:06:01,722 --> 00:06:02,139
هيا

116
00:06:06,018 --> 00:06:10,064
شكرا عزيزتي

117
00:06:10,105 --> 00:06:12,441
نعم هذا ... رائع

118
00:06:12,524 --> 00:06:13,025
شكرا

119
00:06:13,067 --> 00:06:13,859
جيد من اجلك

120
00:06:15,277 --> 00:06:17,112
اوه ، اللعنة

121
00:06:17,196 --> 00:06:18,447
(جيفنز)

122
00:06:18,530 --> 00:06:19,573
ميامي

123
00:06:19,573 --> 00:06:24,161
انت الشخص الذي وجه قسيمة مكلفة
(لذلك الشخص في (ديلانو

124
00:06:24,787 --> 00:06:25,954
هل ترى ؟ اخبار الكابل

125
00:06:25,954 --> 00:06:26,497
(سيد (برنتر

126
00:06:26,580 --> 00:06:26,997
نعم ؟

127
00:06:27,039 --> 00:06:31,502
هل لديك اية معلومات ربما تكون ذات اهمية
الى قسم شرطة الولايات المتحدة ؟

128
00:06:34,713 --> 00:06:36,423
(ايزك تايني وينفيلد)

129
00:06:36,465 --> 00:06:40,886
اربعة عشر اعتقالاً منذ 2001
جرئم متعددة ، توعد، القيام بتهديدات ارهابية

130
00:06:40,928 --> 00:06:41,762
ادين مرتين

131
00:06:41,845 --> 00:06:43,222
(المرة الاخيرة في (تنسي

132
00:06:43,305 --> 00:06:44,932
(امضى ثلاث سنوات في (ريفربند

133
00:06:45,015 --> 00:06:47,267
محاولة اعتيال ، اعترف بقيامه
بإعتداء مسلح

134
00:06:47,351 --> 00:06:52,272
نوفمبر من السنة الماضية اعتقل لطعنه صاحب احدى الحانات
(وهرب من الاعتقال في (ميمفيز

135
00:06:52,356 --> 00:06:53,482
هارب منذ ذلك الوقت

136
00:06:53,524 --> 00:06:57,486
مطلوب في عدة تهم
من ضمنها انتهاك الافراج الاتحادي  المشروط

137
00:06:57,486 --> 00:06:58,237
من اين هرب ؟

138
00:06:58,320 --> 00:06:59,947
من على متن احدى الدوريات

139
00:06:59,989 --> 00:07:04,743
سحب اغلاله بعيداً وقام بالركل
وتسبب في وضع اثنين من الضباط في العناية المركزة

140
00:07:04,743 --> 00:07:06,787
سحب اغلاله بعيداً ؟

141
00:07:06,787 --> 00:07:07,788
هذا مايقوله التقرير

142
00:07:07,788 --> 00:07:10,374
لماذا لدي شعور
كلمة "تايني" مثيرة للسخرية ؟

143
00:07:11,291 --> 00:07:11,834
اوه يا الهي

144
00:07:11,917 --> 00:07:14,128
مايقوله ... هو كبير  ؟

145
00:07:14,169 --> 00:07:15,087
اللعنة

146
00:07:15,087 --> 00:07:17,381
مريض نفسي فيما يتعلق بعمليات الابتزاز

147
00:07:17,464 --> 00:07:19,258
(انت تعتقد انه يتحدى (بينتر

148
00:07:19,341 --> 00:07:20,551
لذلك (بينتر) دفع به الينا ؟

149
00:07:20,634 --> 00:07:22,636
ذلك سوف يكون واضح وصريح

150
00:07:22,678 --> 00:07:24,513
جائزة العشرين الف دولار ليست سيئة كذلك

151
00:07:24,596 --> 00:07:31,103
وهذه المرأة التي قام (بينتر) بإعطائه لك

152
00:07:31,145 --> 00:07:32,354
(شيريس مايسون)

153
00:07:32,438 --> 00:07:33,355
(شيريس)

154
00:07:33,439 --> 00:07:35,274
لاشيئ في الملف
(بخصوص وجود زوجة لـ (تايني

155
00:07:35,357 --> 00:07:36,942
هي زوجته بحسب القانون

156
00:07:37,026 --> 00:07:38,569
كم من الزمن يمكن ان نعتمد عليها ؟

157
00:07:38,652 --> 00:07:41,530
حسنا (بينتر) قال ان
تايني) يتحرك كثيراً)

158
00:07:41,572 --> 00:07:46,535
لكن عاجلا او اجلا
(سوف يعود الى (شيريس

159
00:07:50,748 --> 00:07:54,168
سوف ندخل من الباب

160
00:07:55,252 --> 00:07:56,211
مارشال الولايات المتحدة

161
00:07:56,253 --> 00:07:56,879
امر تفتيش

162
00:07:56,962 --> 00:08:00,758
افتح الباب والا سوف نكسره

163
00:08:00,841 --> 00:08:01,800
دعيني ارى يديك

164
00:08:01,842 --> 00:08:03,010
(هاهي يداي يا (بوبا تشوتا

165
00:08:03,093 --> 00:08:04,261
من لديك ايضا ؟

166
00:08:04,345 --> 00:08:04,970
انا لست كافية ؟

167
00:08:05,012 --> 00:08:05,721
اين (تايني) ؟

168
00:08:05,804 --> 00:08:06,347
هو ليس هنا

169
00:08:06,430 --> 00:08:10,225
عزيزتي انا كان هنا ووجدناه
سوف تذهبين للسجن

170
00:08:10,309 --> 00:08:14,021
هو في غرفة النوم

171
00:08:14,104 --> 00:08:17,024
لن تحتاجوا لكل ذلك

172
00:08:23,072 --> 00:08:25,532
اوه هذا فقط امر خاطئ

173
00:09:04,989 --> 00:09:06,490
هيه

174
00:09:06,573 --> 00:09:07,408
كريمة البيض ؟

175
00:09:07,491 --> 00:09:08,450
لا يارجل

176
00:09:08,492 --> 00:09:09,868
انا ممتنع عن السكر

177
00:09:09,952 --> 00:09:11,453
علي ان احافظ على قوة هذه المعدة

178
00:09:11,453 --> 00:09:14,081
هيه انه عار حقيقي فيما يتعلعق  بهذه الطريقة
التي تتصرف بها هذه الايام

179
00:09:14,748 --> 00:09:15,916
نعم

180
00:09:15,958 --> 00:09:19,336
حسنا ، اسمع ان (تايني) في البلدة
يعمل في دور الغوريلا

181
00:09:19,420 --> 00:09:21,130
هذا سبب اتصالك بي ؟

182
00:09:21,213 --> 00:09:22,214
(علي التعامل مع ( تايني

183
00:09:22,256 --> 00:09:24,425
ماذا ... سوف تسلط المارشال عليه؟

184
00:09:24,508 --> 00:09:27,136
تعرف .. هذا الشخص الجديد الذي عينوه
من اجلي

185
00:09:27,136 --> 00:09:29,847
شخص يلبس مثل رعاة البقر
الاحذية وكل شي ؟

186
00:09:29,930 --> 00:09:35,102
انه الشخص الذي
اطاح برجل العصابات في ميامي

187
00:09:35,185 --> 00:09:38,314
في الحقيقة في ذلك الوقت كان يرتدي قبعة

188
00:09:38,355 --> 00:09:39,148
كان في نشرات الاخبار

189
00:09:39,231 --> 00:09:39,648
نعم

190
00:09:39,732 --> 00:09:41,567
انا لا اشاهد الاخبار في وقت متأخر

191
00:09:41,650 --> 00:09:43,736
انا مشغول جدا في القيام بهذه الورقة

192
00:09:43,777 --> 00:09:44,945
هل تعرف ما اتحدث عنه ؟

193
00:09:45,029 --> 00:09:49,366
هل مازلت تحاول ان تقوم بالعمل معاً من اجل ذلك
عمل تنظيف السجاد ؟

194
00:09:49,450 --> 00:09:50,492
تنسيق البساتين

195
00:09:50,576 --> 00:09:51,368
اه ، صحيح

196
00:09:51,410 --> 00:09:55,914
هل فكرت بخصوص العرض الذي قدمته لك
بخصوص ان تكون مستثمر الدور الارضي ؟

197
00:09:55,998 --> 00:09:56,915
نعم ، اسف

198
00:09:56,999 --> 00:10:00,252
لكن لدي عمل لك كي
تقوم به

199
00:10:00,336 --> 00:10:02,171
(شخص اسمه (ترفس ترافيرز

200
00:10:02,212 --> 00:10:03,255
من ذلك ؟

201
00:10:03,339 --> 00:10:05,007
هل هو نجم افلام اباحية او ماشابه ؟

202
00:10:05,049 --> 00:10:05,507
لا

203
00:10:05,591 --> 00:10:08,802
هو فقط فتى قذر
ليس له شرف

204
00:10:08,844 --> 00:10:10,596
ذلك هو اسمه الحقيقي ؟

205
00:10:10,679 --> 00:10:12,181
على حد علمي

206
00:10:12,222 --> 00:10:13,807
كم سيكلف ذلك ؟

207
00:10:13,849 --> 00:10:14,975
خمسة عشر الف دولار

208
00:10:15,017 --> 00:10:16,894
ستة عشرة الف وخمسمائة  مع الضريبة

209
00:10:16,935 --> 00:10:20,814
يبدو ان هذا الرجل يراهن تحت
ثلاثة اسماء مختلفة

210
00:10:20,898 --> 00:10:23,150
دائما يتصل حوالي السادسة او السابعة صباحا

211
00:10:23,150 --> 00:10:25,527
عندما يتأكد ان المتسابقين
يصفئون اجهزتهم الهاتفية

212
00:10:25,569 --> 00:10:29,531
هو راهن بنيكل واحد ثلاث مرات
على فريق (جريزلز) معطياً ثلاثة ونصف

213
00:10:29,573 --> 00:10:31,700
لم يكن لديه رغبة في دفع
ثمن نصف نقطة

214
00:10:31,784 --> 00:10:33,702
لم يحدث فرقاً

215
00:10:33,744 --> 00:10:35,663
هل تعرف اين يسكن (ترافرز) هذا ؟

216
00:10:35,704 --> 00:10:36,205
نعم

217
00:10:36,246 --> 00:10:40,167
هو يعيش في واحدة من تلك
(المنازل القديمة في (اشلاند بارك

218
00:10:40,209 --> 00:10:41,877
اعتقد ان والداه تركاه له

219
00:10:41,960 --> 00:10:46,757
حسنا يبدو  انه لن يكون هناك مشكلة كبيرة
له في الحصول على المال

220
00:10:46,799 --> 00:10:50,552
هيه اتمنى ان لاتعتقد ان ذلك يعني
انني لن اعطيك خصماً

221
00:10:50,594 --> 00:10:51,595
لا بالطبع لا

222
00:10:51,637 --> 00:10:53,597
لا فقط اعطني الخمسة عشر الف خاصتي

223
00:10:53,639 --> 00:10:57,059
احتفظ بالباقي واشتري لنفسك
ضارب  جديد وجميل

224
00:10:58,268 --> 00:10:59,728
ذلك ما اتحدث بخصوصه

225
00:10:59,770 --> 00:11:00,771
المتعة مثل دائماً

226
00:11:00,854 --> 00:11:04,024
حسنا

227
00:11:08,028 --> 00:11:10,030
حسنا ، هو يزعجني

228
00:11:10,990 --> 00:11:13,659
ذك هو عمله

229
00:11:13,701 --> 00:11:16,787
هل سترسله خلف (ترافيس) ؟

230
00:11:16,829 --> 00:11:19,790
هل تعتقدين انه مناسب لذلك ؟

231
00:11:29,425 --> 00:11:30,926
واو

232
00:11:31,010 --> 00:11:32,011
كيف كانت ميامي ؟

233
00:11:32,052 --> 00:11:34,388
اكبر مكتب مارشال رأيته

234
00:11:34,430 --> 00:11:37,016
ماذا بخصوص خارج مكتب الماشال ؟

235
00:11:37,057 --> 00:11:38,058
اوه

236
00:11:38,100 --> 00:11:40,519
مشمسة

237
00:11:40,602 --> 00:11:41,353
شكرا

238
00:11:41,395 --> 00:11:45,399
ميامي هي مكان مشمس  من  اجل اناس غامضين

239
00:11:45,482 --> 00:11:47,067
انا سوف اذهب الى هناك يوم ما

240
00:11:47,151 --> 00:11:47,943
حقا؟

241
00:11:48,777 --> 00:11:50,154
لدي قائمة بالاماكن

242
00:11:50,195 --> 00:11:51,238
مثل ؟

243
00:11:51,322 --> 00:11:53,741
كوستا ريكا . هل ذهبت الى هناك ؟

244
00:11:53,782 --> 00:11:54,950
لا

245
00:11:54,992 --> 00:11:56,493
انا ذهبت الى نيكاراجوا ذات مرة

246
00:11:56,493 --> 00:11:57,453
هل كانت رائعة ؟

247
00:11:57,536 --> 00:12:04,126
في الحقيقة لا . ليس كثيرا

248
00:12:04,209 --> 00:12:05,586
كيف قابلت (وينانوا) ؟

249
00:12:06,170 --> 00:12:06,920
هاهي

250
00:12:07,713 --> 00:12:12,092
كنت اعمل في نقليات السجن
(في مدينة (سولت لايك

251
00:12:12,176 --> 00:12:15,346
اوه ذلك ليس واحداً من الاماكن
التي في قائمتي

252
00:12:15,429 --> 00:12:18,307
اوه (سولت لايك ) مدينة جميلة

253
00:12:18,349 --> 00:12:19,850
الجبال من حولك

254
00:12:19,933 --> 00:12:22,853
على اية حال انا كنت جالساً في ذلك الملهى
وكنت افكر

255
00:12:22,853 --> 00:12:25,230
ليس فقط البيرة الخاصة بي
كان طعمها مثل الماء

256
00:12:25,230 --> 00:12:27,775
لكن لم يكن بجواري اي احد
اريد ان اشربها معه

257
00:12:27,858 --> 00:12:33,155
وكانت هناك مراسلة المحاكم تلك تجلس بجواري

258
00:12:33,238 --> 00:12:36,909
حالما بدأت في الحديث
(كان بإمكاني ان اعرف انها من (كنتاكي

259
00:12:36,992 --> 00:12:38,952
اذا لديك نقطة ضعف امام
(الفتيات من (كنتاكي

260
00:12:39,036 --> 00:12:42,915
حسنا هي كانت
اجمل امرأة رأيتها في حياتي

261
00:12:42,998 --> 00:12:44,792
على الاطلاق ؟

262
00:12:44,875 --> 00:12:46,168
حتى ذلك الحين

263
00:12:46,210 --> 00:12:48,170
جميل منك

264
00:12:48,212 --> 00:12:50,756
هل هذا هو السبب في عودتك الى هنا ؟

265
00:12:50,756 --> 00:12:51,298
لا

266
00:12:51,382 --> 00:12:57,388
انا ارسلت الى هنا ، اعتقد لإنهم عرفوا
انه المكان الوحيد الذي لم اكن اريد العودة اليه

267
00:12:57,471 --> 00:12:58,138
... في الحقيقة

268
00:12:59,056 --> 00:13:04,812
فيما اتذكر (ويناونا) وانا تعاهدنا
ان لا نعود الى هنا

269
00:13:04,895 --> 00:13:08,107
ومع ذلك هانحن هنا

270
00:13:08,148 --> 00:13:12,444
ومع ذلك هانحن هنا

271
00:13:12,486 --> 00:13:13,779
ليس من فترة طويلة

272
00:13:13,862 --> 00:13:16,907
حالما يتم  نقلي الى وظيفة اخرى
سوف اذهب

273
00:13:16,991 --> 00:13:20,327
حسنا ، انا افكر ايضاً في الرحيل

274
00:13:20,411 --> 00:13:21,495
اوه هل هذا صحيح ؟

275
00:13:23,914 --> 00:13:27,876
يبدو انه لايوجد شئ لي هنا

276
00:13:27,918 --> 00:13:28,877
(ايفا)

277
00:13:29,878 --> 00:13:31,338
اعرف ، اعرف

278
00:13:31,422 --> 00:13:34,550
انه لايتعلق بي انا . انه يتعلق بك

279
00:13:34,633 --> 00:13:36,927
انه عيب على اية حال

280
00:13:36,969 --> 00:13:39,930
يمكننا ان نقضي وقتاً ممتعاً

281
00:14:05,997 --> 00:14:08,166
(ترافس)

282
00:14:08,207 --> 00:14:12,503
قليل من الاهتمام بالحديقة
هذا المكان لن يكون سيئاً

283
00:14:12,587 --> 00:14:13,463
حقاً ؟

284
00:14:13,504 --> 00:14:14,047
نعم

285
00:14:14,130 --> 00:14:16,382
انا كنت اعمل بستانياً

286
00:14:16,466 --> 00:14:17,925
هل هذا صحيح ؟

287
00:14:18,009 --> 00:14:22,555
ماذا تفعل بجانب مشاهدة الناس يتشمسون
وانتقاد حدائقهم ؟

288
00:14:22,555 --> 00:14:24,599
ارنولد بينتر) طلب مني ان أتي الى هنا)

289
00:14:24,641 --> 00:14:26,601
هل تعرف عن ماذا اتحدث ؟

290
00:14:26,643 --> 00:14:27,894
لدي فكرة جيدة جدا

291
00:14:28,519 --> 00:14:32,398
هل تريد الاتصال به ، تأكد ان كان ارسلني
الى هنا لكي اخذ ما تدين به؟

292
00:14:32,482 --> 00:14:34,025
لا . لاعليك

293
00:14:34,067 --> 00:14:35,777
خمسة الاف دولار في لعبة في (ممفيس) ، صحيح ؟

294
00:14:35,860 --> 00:14:36,444
لا

295
00:14:36,527 --> 00:14:37,654
هذا غير صحيح

296
00:14:37,737 --> 00:14:40,740
انت راهنت خمس عشرة مرة
تحت اسماء مختلفة

297
00:14:40,823 --> 00:14:43,201
ذلك خمسة عشر ، ثمان عشرة الف مع المشروب

298
00:14:43,284 --> 00:14:50,208
لا في الحقيقة عشرة دولارات رسوم
على خمسة عشر الف تعني خمس عشر الف وخمسمائة

299
00:14:50,208 --> 00:14:53,169
والذي يعني ستة عشرة الف وليس ثمان عشرة الف

300
00:14:53,169 --> 00:14:55,296
لا لكنك تتناسى مصروفاتي

301
00:14:55,296 --> 00:14:57,799
قيادة السيارة الى هنا
سعر البنزين مكلف

302
00:14:58,800 --> 00:15:01,427
في الحقيقة اسعار البنزين منخفضة

303
00:15:01,427 --> 00:15:03,930
انا على علم بالاحداث الجارية

304
00:15:03,930 --> 00:15:05,264
بينتر) وانا مشتركان في ذلك)

305
00:15:05,306 --> 00:15:06,766
دعني اسألك سؤالاً

306
00:15:08,309 --> 00:15:11,729
هل هو الحشيش الذي يجعلك هادئاً

307
00:15:11,729 --> 00:15:15,149
او حقيقة انك تعتقد انني لست جاداً ؟

308
00:15:15,233 --> 00:15:17,735
لا انا متأكد جدا انك جاد

309
00:15:17,819 --> 00:15:21,155
المشكلة انه ليس لدي ثمان عشرة الف دولار

310
00:15:21,197 --> 00:15:24,450
في الحقيقة ليس لدي الستة عشر الف
التي في الحفيقة ادين بها

311
00:15:24,826 --> 00:15:27,787
كيف لك ان تتحمل هذا المخدر ؟?

312
00:15:27,829 --> 00:15:29,998
تعودت عليه منذ زمن

313
00:15:30,039 --> 00:15:32,417
هل كنت تريد ... ؟

314
00:15:32,458 --> 00:15:33,042
مهما يكن

315
00:15:33,126 --> 00:15:35,795
كم يقدر ثمن هذا المكان ؟

316
00:15:35,837 --> 00:15:37,296
كم يبلغ سعره ؟

317
00:15:37,380 --> 00:15:38,339
نعم

318
00:15:38,423 --> 00:15:41,092
الفكرة هي ان ثمان عشرة الف دولار ليست شيئة

319
00:15:41,175 --> 00:15:43,261
اسمع يارجل والدي تركا لي هذا المكان

320
00:15:43,303 --> 00:15:46,556
انا بالفعل بعت نصف الاثاث
لكي ادفع الضرائب الضرورية

321
00:15:46,639 --> 00:15:48,224
انت تشاهد الاخبار ، هاه ؟

322
00:15:48,266 --> 00:15:50,727
اخبرتك الاحداث الجارية

323
00:15:50,727 --> 00:15:54,397
حسنا . عندئذ انت تعرف ان لدينا
اناس في هذ البلد

324
00:15:54,397 --> 00:15:56,232
يعيشون في صناديق ورقية

325
00:15:56,232 --> 00:16:00,069
وهم يكافحون من اجل ان يوفروا
حصتهم الاسبوعية في تعاطي المخدرات

326
00:16:00,153 --> 00:16:03,072
انا مهتم اكثر بالاحداث الدولية

327
00:16:03,156 --> 00:16:08,870
الفكرة هي انني اراهن انك لو اردت
تستطيع ان تحضر المال

328
00:16:08,953 --> 00:16:16,377
انا اخبرتك انني كنت اعمل بستانياً
تعلمت عمليات تحسين الارض في انغولا

329
00:16:16,461 --> 00:16:21,424
الامر الذي كنت احبه كثير كان التقليم

330
00:16:21,424 --> 00:16:24,594
يبدو انك تحتاجه هنا

331
00:16:24,636 --> 00:16:28,389
اذا انا اقول انك ان لم
تأتي بثمان عشرة الف دولار

332
00:16:28,473 --> 00:16:32,977
بحلول بعد الغد
سوف ابدا في التقليم بك

333
00:16:33,061 --> 00:16:37,273
سوف ابدا بأذنيك
ومن ثم ربما اصابع يدك واصابع قدميك

334
00:16:37,273 --> 00:16:40,610
وسف نرى الى ماذا سوف يقودنا ذلك

335
00:16:40,693 --> 00:16:44,781
تعرف ماهو مثير انه الخبراء
يقولون ان التعذيب في الحقيقة لايجدي

336
00:16:44,822 --> 00:16:46,866
اوه ان يجدي عندما اقوم بها انا

337
00:16:46,949 --> 00:16:47,450
حسنا

338
00:16:47,492 --> 00:16:48,534
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر

339
00:16:48,618 --> 00:16:49,243
حسنا

340
00:16:49,285 --> 00:16:51,496
لنقل ... لنقل انه لم يكن عليك
ان تطالب بألف وخمس مائة دولار

341
00:16:51,579 --> 00:16:53,206
اخبرتك حصتي ثلاثة الاف دولار

342
00:16:53,289 --> 00:16:58,169
ثلاثة الاف ، ماذا لو اخبرتك
انه يمكنك الحصول على عشرة او عشرين مرة ضعف هذا المبلغ ؟

343
00:16:58,252 --> 00:17:00,213
حسنا ، انا استمع

344
00:17:04,801 --> 00:17:07,470
اذا انت تعتقد انه لايدري بخصوص
اموال الجائزة ؟

345
00:17:07,553 --> 00:17:09,555
انا كنت اظن مثل ظنك

346
00:17:09,597 --> 00:17:11,349
لا . انا فقط قلت انك لم تذكر ذلك

347
00:17:11,349 --> 00:17:14,644
ارنولد بينتر) لن يفرط في نصف)
ثروته

348
00:17:14,727 --> 00:17:18,022
ذلك ما انا اعتقده خصوصا
عندما يكون هناك عشرون الفا في انتظاره

349
00:17:18,022 --> 00:17:18,690
نعم

350
00:17:18,690 --> 00:17:20,650
اذا انت تفكر فيما انا فكر به

351
00:17:20,650 --> 00:17:23,653
الذي هو ماذا ؟

352
00:17:23,736 --> 00:17:24,570
... ال

353
00:17:25,822 --> 00:17:26,280
اسف

354
00:17:26,364 --> 00:17:29,325
في البداية هناك ومن ثم وقع
في الاسفل

355
00:17:29,409 --> 00:17:32,203
الان (راي لان) كن على حذر

356
00:17:32,245 --> 00:17:35,748
رايتشل) و (تيم) يعتقدان ان ذلك الرجل)
بسيطاً ولكنه ليس كذلك

357
00:17:35,832 --> 00:17:37,709
هو رجل ماكر ذو اعصاب باردة

358
00:17:37,750 --> 00:17:41,212
ول سمحت له سوف
يمزقك ارباً

359
00:17:41,254 --> 00:17:44,841
على الاقل لايقدم اعذاراً لنفسه

360
00:17:44,882 --> 00:17:49,304
يجعله يختلف عن الرجال الاخرين
الذين يعترضون الذين عرفتهم

361
00:18:05,236 --> 00:18:06,779
لو سمحت

362
00:18:06,863 --> 00:18:08,072
هل رأيت (بينتر) ؟

363
00:18:08,114 --> 00:18:08,656
لا

364
00:18:10,116 --> 00:18:11,367
انت هنا طوال الصباح ؟

365
00:18:11,367 --> 00:18:12,201
نعم

366
00:18:12,285 --> 00:18:15,371
هل لديك اية فكرة اين يمكنني ان اجده ؟

367
00:18:15,455 --> 00:18:17,332
ربما استيقظ مريضاً هذا الصباح

368
00:18:17,373 --> 00:18:19,417
ليس من المفترض ان يتصل ان كان مريضاً

369
00:18:19,417 --> 00:18:20,168
نعم

370
00:18:20,209 --> 00:18:21,169
هل كان هنا امس ؟

371
00:18:21,252 --> 00:18:22,003
واليوم الذي قبله

372
00:18:22,086 --> 00:18:23,713
اذا كل يوم منذ رأيته

373
00:18:25,631 --> 00:18:27,508
حسناً ، هل يمكن ان تقدمي لي معروفاً ؟

374
00:18:27,592 --> 00:18:29,218
... هلا طلبت منه ان يتصل بالضابط

375
00:18:29,302 --> 00:18:30,637
(جيفنز)

376
00:18:30,720 --> 00:18:33,264
اتذكر

377
00:18:33,348 --> 00:18:36,267
شكرا

378
00:18:42,023 --> 00:18:43,024
لم  يكن هناك

379
00:18:44,067 --> 00:18:48,321
حسنا لنوقع هذا
ونجعله هنا الليلة

380
00:18:48,321 --> 00:18:49,947
ونحاول مرة اخرى غداً

381
00:18:50,031 --> 00:18:51,866
حسنا ، يبدو غريبا ، صحيح

382
00:18:52,283 --> 00:18:54,577
كونه لم يكن هناك لكي
يأخذ اموال جائزته ؟

383
00:18:54,661 --> 00:18:55,536
لا

384
00:18:55,578 --> 00:18:57,872
تعرف كم هم حذرون هولاء المراهنيين

385
00:18:57,955 --> 00:18:58,915
نعم

386
00:18:58,998 --> 00:19:03,002
اضافة الى انك انت قلت انه حتى هو ربما لايعرف
انه هناك جائزة

387
00:19:03,044 --> 00:19:03,711
لا

388
00:19:03,795 --> 00:19:05,463
اعتقد انك انت من قال ذلك

389
00:19:05,463 --> 00:19:06,381
انا لايمكن ان اقول ذلك

390
00:19:06,381 --> 00:19:07,382
في الحقيقة عندما رأيته ذلك اليوم

391
00:19:07,465 --> 00:19:10,718
كل مايمكن ان يتحدث عنه هو انتزاع جميع امواله
(لكي يخرج من (كنتاكي

392
00:19:10,802 --> 00:19:12,595
هل انت متأكد انه هو من كان يتحدث ؟

393
00:19:12,679 --> 00:19:13,680
هذا مضحك

394
00:19:14,681 --> 00:19:16,724
ان كان يريد ماله
سوف يتصل

395
00:19:16,766 --> 00:19:18,226
اعتقد ذلك

396
00:19:18,309 --> 00:19:21,646
لكن هناك امر يجعل شعر رأسي
يقف

397
00:19:21,646 --> 00:19:24,899
حسنا ، ليس من شأني ان اهتم بتخمين
شعر رأسك

398
00:19:24,983 --> 00:19:28,903
لكن لاتقضي وقتا طويلا على ذلك

399
00:19:32,198 --> 00:19:36,411
لوريا) هل يمكن ان تعطبين عنوان)
احد الاشخاص اسمه (ارنولد بينتر) ؟

400
00:19:36,452 --> 00:19:37,203
بالتأكيد

401
00:19:37,286 --> 00:19:38,871
بينتر) بحرف الباء)

402
00:19:38,955 --> 00:19:40,707
(ارنولد بينتر)

403
00:19:40,748 --> 00:19:42,083
10-4.

404
00:19:42,125 --> 00:19:45,086
سوف احضره

405
00:19:57,849 --> 00:19:59,350
كيف حالك ؟

406
00:19:59,434 --> 00:20:00,852
هل (بينتر) هنا ؟

407
00:20:00,935 --> 00:20:01,811
من ؟

408
00:20:01,853 --> 00:20:03,521
(ارنولد بينتر)

409
00:20:03,604 --> 00:20:04,981
هذا منزله ، صحيح ؟

410
00:20:05,023 --> 00:20:06,232
اوه ، نعم ، نعم

411
00:20:06,316 --> 00:20:07,108
بالطبع هو ذلك

412
00:20:07,150 --> 00:20:09,152
انت تسكن هنا كذلك ؟

413
00:20:10,194 --> 00:20:10,695
لا

414
00:20:10,778 --> 00:20:13,072
انا فقط اراقب المنزل عندما لايكون موجوداً

415
00:20:13,114 --> 00:20:15,116
ما أسمك ؟

416
00:20:15,199 --> 00:20:17,076
(ترافس ترافيرز)

417
00:20:17,118 --> 00:20:18,244
انت تتلاعب بي؟

418
00:20:18,286 --> 00:20:20,204
تريد ان ترى رخصة القيادة ؟

419
00:20:20,204 --> 00:20:22,081
بالتأكيد

420
00:20:22,123 --> 00:20:27,628
نعم . حسنا . تفضل

421
00:20:27,712 --> 00:20:32,175
حسنا . انظر لهذا

422
00:20:32,216 --> 00:20:34,594
هل يمكن ان استعيد محفظتي ؟

423
00:20:34,677 --> 00:20:36,012
نعم . بالتأكيد

424
00:20:36,012 --> 00:20:36,471
شكرا

425
00:20:36,471 --> 00:20:38,473
اين (بينتر) ؟

426
00:20:38,556 --> 00:20:39,641
اجازة

427
00:20:39,682 --> 00:20:43,394
(نعم . فلوريدا ... (كي لارجو

428
00:20:43,478 --> 00:20:44,854
... هو ذهب منذ اسبوع لذلك

429
00:20:44,937 --> 00:20:48,232
منذ اسبوع ؟

430
00:20:48,274 --> 00:20:50,360
متى سيرجع ؟

431
00:20:50,443 --> 00:20:53,488
هو لم يخبرني

432
00:20:53,571 --> 00:20:57,700
هل تمانع لو ذهبت للداخل ؟

433
00:20:57,742 --> 00:20:58,910
انت احد اصدقاء (ارنولد) ؟

434
00:20:58,993 --> 00:21:00,286
شيئ كهذا

435
00:21:00,370 --> 00:21:02,497
هل تمانع ؟

436
00:21:02,538 --> 00:21:03,456
قم بذلك

437
00:21:03,539 --> 00:21:05,291
لكن ، هيه ، لدي اماكن سوف اذهب اليها

438
00:21:05,291 --> 00:21:08,753
لذلك اذهب واغلق الابواب وغادر
وانا سوف اعود وأوصد الابواب فيما بعد

439
00:21:08,753 --> 00:21:10,254
حسنا

440
00:21:55,024 --> 00:21:56,484
هيه

441
00:21:56,567 --> 00:21:59,737
اعتقد لدينا مشكلة

442
00:21:59,779 --> 00:22:02,615
اي مشكلة ؟

443
00:22:02,698 --> 00:22:05,326
ترافس ترافيرز) صبي محلي)
(نشئ في (اشلاند بارك

444
00:22:05,368 --> 00:22:08,538
اعتق للقوادة والمساهمة في الجنوح
والمراهنات

445
00:22:08,579 --> 00:22:11,124
قضى ثمان عشرة شهر من اجل جريمة اغتصاب

446
00:22:11,165 --> 00:22:14,460
سجلات جرائم الجنس تضع منزل والديه
كوكر لاعماله

447
00:22:14,460 --> 00:22:17,672
على الرغم من انه يوجد هنا ملاحظة تقول
ان مصلحة الضرائب قامت بحجزه

448
00:22:17,672 --> 00:22:20,633
هل ذلك النوع من الرجال الذين تودين ان يرى
منزلك ؟

449
00:22:20,716 --> 00:22:22,593
انا اسكن في شقة

450
00:22:22,635 --> 00:22:23,803
لا زميل لي هناك

451
00:22:23,886 --> 00:22:25,346
الحمد لله . انه انا فقط

452
00:22:25,430 --> 00:22:26,597
لا قطط

453
00:22:26,681 --> 00:22:29,350
هل تمانع في ان تخبرني
مع العجز المادي الذي انت به

454
00:22:29,350 --> 00:22:32,019
(لماذا انت متحمس جدا ان تعطي العم (سام
عشرون الفاً ؟

455
00:22:32,061 --> 00:22:33,521
انت قلت يمكنني ان ابدو

456
00:22:33,563 --> 00:22:38,151
انا قلت يمكنك ان تتبع حدسك
اكتشف ما الذي يوقف شعر رأسك

457
00:22:38,234 --> 00:22:41,320
هل وجدت اي شيئ ؟

458
00:22:41,404 --> 00:22:42,822
ليس بعد

459
00:22:42,864 --> 00:22:45,450
اذا انت لم تتح لك فرصة للبحث في المنزل ؟

460
00:22:45,533 --> 00:22:45,950
لا

461
00:22:46,033 --> 00:22:48,369
الشرطي ظهر . اخبرتك

462
00:22:48,453 --> 00:22:49,704
لماذا تواصل سؤالي ذلك ؟

463
00:22:49,704 --> 00:22:53,416
انا فقط احاول ان اعرف ان كان لديك مايكفي
من الكرات لكي تنهي هذه القصة

464
00:22:53,416 --> 00:22:57,128
وان تجد المال في المنزل
وتتصرف كما لو ان شرطياً قد اعترضك

465
00:22:57,211 --> 00:22:58,421
هو لم يرك ولاشيئ ؟

466
00:22:58,504 --> 00:22:59,547
اخبرتك . لا

467
00:22:59,547 --> 00:23:02,383
نعم ، حسنا . كيف عرفت انه شرطي ؟

468
00:23:02,425 --> 00:23:04,552
الطريقة التي تصرف بها ، كلهم يتصرفون هكذا

469
00:23:04,552 --> 00:23:08,222
(انا لم ارى ابدا شرطياً في (ليكسنجتون
(يرتدي مثل رجل (مارلبورو

470
00:23:08,264 --> 00:23:11,225
(لم يكن يبدو مثل شرطة (دالاس

471
00:23:11,309 --> 00:23:14,645
انت تقول انه كان يلبس مثل
... رجل (مارلبورو) مثل

472
00:23:14,687 --> 00:23:16,647
مثل راعي بقر ؟

473
00:23:16,689 --> 00:23:17,523
نعم . اذا ؟

474
00:23:17,565 --> 00:23:20,735
(  اوه ، حسنا ، رجل( مارلبورو
ذلك كان المارشال

475
00:23:20,735 --> 00:23:24,363
الذي (جاري كوبرد) عانى منه
في ميامي منذ اسابيع قليلة

476
00:23:24,363 --> 00:23:28,159
هل تتذكر انك رأيت اي شيئ
بخصوص ذلك سيد "الاحداث الجارية" ؟

477
00:23:28,201 --> 00:23:30,953
ربما

478
00:23:31,037 --> 00:23:32,121
نعم

479
00:23:32,205 --> 00:23:34,165
اللعنة

480
00:23:34,248 --> 00:23:36,125
ماذا يريد شرطي اتحادي من (بينتر) ؟

481
00:23:36,209 --> 00:23:37,126
هل انت جاد ؟

482
00:23:37,210 --> 00:23:41,631
بينتر) كان متعباً للمارشال)
لعدة سنوات

483
00:23:41,714 --> 00:23:43,424
عفوا ؟

484
00:23:43,466 --> 00:23:46,010
الا تعتقد انه كان يمكنك ان تخبرني بذلك
قبل ان نقبض عليه ؟

485
00:23:46,094 --> 00:23:48,638
هيه . كنت اعتقد انك كنت تعرف . الجميع يعرف

486
00:23:48,721 --> 00:23:51,182
حسنا . اذا ماذا علينا ان نفعل الان ؟
هو يعرف اسمي

487
00:23:51,224 --> 00:23:53,434
الم يخبرك اي احد ان لاتقل
له على اسمك الحقيقي

488
00:23:53,434 --> 00:23:54,602
هذا فقط امر سخيف

489
00:23:54,685 --> 00:23:56,270
حتى لو لم اقل له . هو رأى سيارتي

490
00:23:56,354 --> 00:23:57,897
اذا ماذا لو ظهر هنا ؟

491
00:23:57,897 --> 00:24:02,068
هيه عندما اخرج سلاحه على ذلك الرجل
هل واجهه اولا ؟

492
00:24:02,068 --> 00:24:03,152
لا اعرف

493
00:24:03,152 --> 00:24:03,945
ماذا لو فعل ؟

494
00:24:03,986 --> 00:24:04,821
لا اعرف

495
00:24:04,904 --> 00:24:09,367
انا كنت فقط اتسأل كيف سيكون ذلك
تعرف اسلوب افلام رعاة البقر كلها

496
00:24:09,909 --> 00:24:13,579
علينا ان نركز

497
00:24:17,166 --> 00:24:19,669
لماذا هو لم يدفع المال بعد ؟

498
00:24:19,752 --> 00:24:22,338
يبدو كما لو كان وقت التنظيف

499
00:24:22,422 --> 00:24:25,007
لا . لايمكنني فعل ذلك

500
00:24:25,091 --> 00:24:26,759
ماذا تقصد ؟

501
00:24:27,176 --> 00:24:28,970
بينتر) كان كريما جدا معي)

502
00:24:29,011 --> 00:24:31,013
انا لا اشعر بالراحة في التحدث من وراء ظهره

503
00:24:31,097 --> 00:24:33,057
حسنا . كنت مستعدا للقيام به من اجلي

504
00:24:33,099 --> 00:24:34,392
نعم . ذلك كان مختلفاً

505
00:24:34,434 --> 00:24:36,185
بجانب ذلك انت من قلت

506
00:24:36,269 --> 00:24:37,645
ان التعذيب لايجدي نفعاً

507
00:24:37,728 --> 00:24:39,439
.. حسنا ، حل لي هذا اللغز

508
00:24:39,439 --> 00:24:44,569
ان لم تكن انت الذي قام بالتهديد
عندئذ ماهو تماما الدور الذي تقوم به في هذا الفريق ؟

509
00:24:44,652 --> 00:24:46,904
"دور " المحافظة على حياتك

510
00:24:46,904 --> 00:24:51,409
الان هل لديك اية الغاز اخرى ؟

511
00:24:51,492 --> 00:24:55,079
حان الوقت لتسريع هذه الحالة

512
00:25:01,711 --> 00:25:03,296
اوه يا الهي ، ارجوك

513
00:25:04,964 --> 00:25:06,966
اذا هل ترين اين تذهب هذه ؟

514
00:25:07,008 --> 00:25:07,592
استطيع ان اخمن

515
00:25:07,633 --> 00:25:09,469
ارجوك (ارنولد) فقط
اعطهم مايريدونه

516
00:25:09,552 --> 00:25:10,803
(نعم (ارنولد

517
00:25:10,887 --> 00:25:12,930
الوقت بدأ ينفذ

518
00:25:12,972 --> 00:25:16,559
(اوه يالهي ، (ارنولد

519
00:25:16,601 --> 00:25:20,480
هيه ، هيه يا (كيرتس) تجول في المنزل

520
00:25:20,480 --> 00:25:21,397
استمتع

521
00:25:21,481 --> 00:25:24,817
اعتقد لديك فكرة خاطئة

522
00:25:24,901 --> 00:25:29,238
ترفس) اقطع هذا الشيئ اللعين)
وانزع القناع السخيف

523
00:25:29,280 --> 00:25:30,531
هو يعرف

524
00:25:30,573 --> 00:25:32,617
اوه ، هل تعتقد ذلك ؟

525
00:25:32,700 --> 00:25:34,452
اللعنة

526
00:25:34,535 --> 00:25:36,079
حسنا

527
00:25:36,162 --> 00:25:38,664
لم يغير كثيراً ، اليس كذلك ؟

528
00:25:38,706 --> 00:25:42,668
الان انا اعرف لماذا لايهمك لو بدأ
في تقطيعك

529
00:25:42,668 --> 00:25:46,297
لكن هل انت حقاً ستسمح
له بفعل ذلك لها ؟

530
00:25:47,548 --> 00:25:50,927
...  تعرف مثلما قلت انا

531
00:25:50,968 --> 00:25:52,136
اخرج

532
00:25:52,220 --> 00:25:54,013
يا ابن الرخيصة

533
00:25:54,097 --> 00:25:56,390
ظننت انك سوف تكترث بي

534
00:25:56,432 --> 00:25:59,352
كنت تظنين صحيح

535
00:26:04,857 --> 00:26:09,153
متى عرفت ؟

536
00:26:09,195 --> 00:26:12,323
انت الوحيدة التي اخبرتك عن
"الاموال المهربة"

537
00:26:12,323 --> 00:26:15,785
و (ترفيس) ليس لديه الطموح
في تحقيق ذلك

538
00:26:15,827 --> 00:26:20,206
هل انت تنامين معه ؟

539
00:26:20,289 --> 00:26:23,751
في الحقيقة لاتخبريني

540
00:26:23,793 --> 00:26:25,711
هذا امر تافه

541
00:26:25,753 --> 00:26:26,754
اذا ماهي الخطة البديلة الثالثة ؟

542
00:26:26,796 --> 00:26:27,630
هي كانت الخطة الثالثة

543
00:26:27,713 --> 00:26:29,841
الان حان الوقت للعودة للخطة الثانية
بسرعة

544
00:26:29,882 --> 00:26:33,970
لكنك قلت في الحقيقة اننا لن نؤذيه

545
00:26:34,053 --> 00:26:35,304
هل رأيت ذلك ؟

546
00:26:35,388 --> 00:26:37,807
يا الهي . الان ماذا ؟

547
00:26:37,849 --> 00:26:41,144
انه المارشال راعي البقر

548
00:26:41,185 --> 00:26:46,023
اوه انا سوف اتصرف معه

549
00:26:48,276 --> 00:26:50,194
هل يمكن ان اساعدك ؟

550
00:26:50,278 --> 00:26:54,782
(نعم . انا ابحث عن (ترافس

551
00:26:54,824 --> 00:26:57,827
اوه نعم . هو في الخارج

552
00:26:57,910 --> 00:27:00,955
انتظر انت راعي البقر الذي كان
يتحدث عنه ، هاه ؟

553
00:27:01,038 --> 00:27:03,583
ارى انك تملك القبعة ، الاحذية

554
00:27:03,624 --> 00:27:05,251
كل شيئ

555
00:27:05,334 --> 00:27:06,878
من انت بالظبط ؟

556
00:27:06,919 --> 00:27:09,672
اوه . انا البستاني

557
00:27:09,714 --> 00:27:13,217
نعم انا للتو بدأت العمل

558
00:27:13,301 --> 00:27:16,846
لابد انه كان عليك تنسيق الكثير من المروج
لكي تدفع من اجل تلك الاحذية

559
00:27:17,930 --> 00:27:19,557
دعني اسألك سؤالا

560
00:27:19,640 --> 00:27:21,809
تحب اساليب الغرب ؟

561
00:27:21,893 --> 00:27:23,019
كنت

562
00:27:23,102 --> 00:27:26,439
حسنا تعرف في كل مكان في الغرب

563
00:27:26,439 --> 00:27:30,359
الاشخاص يذهبون الى الشارع
ينتظرون سحب مسدساتهم حتى يكونوا مستعدين ؟

564
00:27:30,610 --> 00:27:33,905
تعتقد ان هذا حقاً
ماكانوا معتادين على فعله ؟

565
00:27:33,946 --> 00:27:36,074
احيانا ربما

566
00:27:36,115 --> 00:27:37,784
الحي الذي نشئت به

567
00:27:37,784 --> 00:27:40,745
اعتدنا ان نذهب الى الشارع
مع اسلحتنا الجاهزة

568
00:27:40,745 --> 00:27:42,038
ذكي ، ذكي

569
00:27:42,080 --> 00:27:44,499
الكثير يمكن ان يحدث بشكل خاطئ
عند سحب المسدس

570
00:27:44,540 --> 00:27:45,416
نعم؟

571
00:27:45,500 --> 00:27:46,959
اوه بالتأكيد

572
00:27:47,043 --> 00:27:49,754
اعني .. اعني يحتاج تدريب
لكي تستل مسدسك بشكل نظيف

573
00:27:49,837 --> 00:27:55,134
يفترض ان يكون نظرك للامام
بينما تسحب مسدسك او

574
00:27:55,176 --> 00:27:56,219
حسنا ، هذا جرى الان بشكل حسن

575
00:27:56,302 --> 00:27:59,472
لكن افترض ان اصبعي ظغط على زر الاخراج

576
00:27:59,555 --> 00:28:04,310
حالما ارفع سلاحي
سوف اسمع كل ذخيرتي تسقط على الارض

577
00:28:04,393 --> 00:28:10,399
اتمنى ان تكون بقيت لدي رصاصة
لكن هل ستغامر بحياتك على ذلك ؟

578
00:28:10,441 --> 00:28:12,443
سيئ جدا ان (ترافس) ليس هنا

579
00:28:12,527 --> 00:28:15,488
هل تعرف ذلك الرجل ، (بينتر) ؟

580
00:28:15,488 --> 00:28:16,489
نعم

581
00:28:16,656 --> 00:28:19,200
مارشال امريكي يدين له بعشرة الاف دولار

582
00:28:19,200 --> 00:28:20,785
عشرة الاف ؟

583
00:28:20,868 --> 00:28:23,329
انا من المفترض ان انقله له

584
00:28:23,329 --> 00:28:26,332
كنت امل ان اعطيها الى (ترافيس) من
(اجل ان يوصلها الى (بينتر

585
00:28:26,332 --> 00:28:32,588
عندما يعود من هناك
لكي يجعلني اعود اداراجي مرتاحاً

586
00:28:32,630 --> 00:28:34,924
هل معك الان المال ؟

587
00:28:35,007 --> 00:28:37,051
لا . تركته في المكتب

588
00:28:37,093 --> 00:28:39,554
اقصد انا يمكنني ان اخذه من اجلك

589
00:28:39,595 --> 00:28:45,643
تعرف فقط  اخذه عن عاتقك

590
00:28:45,685 --> 00:28:46,269
ماذا حدث ؟

591
00:28:46,352 --> 00:28:48,438
ظننت انك سوف تذهب لكي تنال منه تماما

592
00:28:48,521 --> 00:28:52,608
اوه ، نعم لكنه سوف يعود بسرعة
حاملا حقيبة كبيرة مليئة بالمال

593
00:28:52,650 --> 00:28:57,238
(اتضح انه فقط هو اراد ان يعطي (بينتر
جائزة او ماشابه

594
00:28:57,321 --> 00:28:59,365
كم تبلغ الجائزة ؟

595
00:28:59,449 --> 00:29:02,201
خمسة الاف

596
00:29:02,285 --> 00:29:05,455
سوف تقسم بشكل حقيقي ورائع بيننا الثلاثة

597
00:29:05,538 --> 00:29:10,752
الامر الوحيد كما تعرفون حالما نأخذ المال
على راعي البقر ان يذهب

598
00:29:10,835 --> 00:29:13,588
لذلك هل لديكم مكان لدفنه ؟

599
00:29:13,588 --> 00:29:16,215
اذا انت ستقضي عليه عندما يعود الى هنا ؟

600
00:29:16,299 --> 00:29:21,387
اوه انا سوف احدث ثقبا في قبعته

601
00:29:21,471 --> 00:29:21,971
نعم

602
00:29:22,013 --> 00:29:23,931
هل يمكن ان استرجع جائزة (بينتر) ؟

603
00:29:23,973 --> 00:29:24,807
وجدته ؟

604
00:29:24,891 --> 00:29:26,517
اعتقد اني اعرف اين هو

605
00:29:26,601 --> 00:29:28,519
حسنا (راي لان) انا سوف  اقبل

606
00:29:29,645 --> 00:29:33,274
انا احتاج ان اقوم ببعض التحريات اولا

607
00:29:33,316 --> 00:29:38,613
منذ متى التحريات تتطلب
ان تأخذ عشرين الف دولار ؟

608
00:29:38,696 --> 00:29:42,950
يفضل ان تتأكد ان تأخذ منه توقيعاً على الايصال ؟

609
00:29:46,037 --> 00:29:46,746
(تيم)

610
00:29:46,829 --> 00:29:48,372
(عندما كنت تعمل مع (بينتر

611
00:29:48,372 --> 00:29:51,125
هل مر عليك رجل
يبدو مثل السيد (كلين) الاسود

612
00:29:51,125 --> 00:29:53,294
يلبس مثل بواب في مشهد اغنية راب ؟

613
00:29:53,377 --> 00:29:56,380
(مثل (تومي هيلفجر
في الملابس التي عليه ؟

614
00:29:56,422 --> 00:29:59,133
يبدو كما لو كان يلبس قميصاً مع احذيته

615
00:29:59,133 --> 00:30:02,720
لهجة (ديترويت) ، يبدو
انه يستطيع رفع مؤخرة سيارة ؟

616
00:30:03,930 --> 00:30:05,098
(كيرتس ميمز)

617
00:30:05,139 --> 00:30:06,557
(يشغل مجموعات من اجل (بينتر

618
00:30:07,517 --> 00:30:08,851
اخبرني انه بستانيا

619
00:30:08,935 --> 00:30:11,938
لا اتذكر ان منزل (بينتر) لديه
مايمكن ان نعتبره حديقة

620
00:30:12,021 --> 00:30:13,439
(لم يكن منزل (بينتر

621
00:30:13,523 --> 00:30:16,442
هو مكسر سيقان . انا تجنبته

622
00:30:16,526 --> 00:30:17,777
هل هو من (ديترويت) ؟

623
00:30:17,860 --> 00:30:18,861
على حسب علمي

624
00:30:18,945 --> 00:30:22,573
يبدو ان كل واحد من مكان ما

625
00:30:22,657 --> 00:30:24,575
بينتر) يبدو انه يكافح من اجل)
الخروج من هنا

626
00:30:24,617 --> 00:30:26,536
هل ذلك هو السبب انكما قمتما بإستهدافه بشكل جيد ؟

627
00:30:26,577 --> 00:30:27,453
لم نفعل

628
00:30:27,537 --> 00:30:30,039
لا في الحقيقة

629
00:30:30,081 --> 00:30:32,333
كيف لك ان تتبع هذا الامر الشاق ؟

630
00:30:32,417 --> 00:30:34,001
حسنا ، انت منحته لي

631
00:30:34,043 --> 00:30:36,337
جعلته من مسؤلياتي

632
00:30:36,379 --> 00:30:37,422
بجانب ذلك امر ما لايبدو جيدا

633
00:30:37,505 --> 00:30:39,507
والذي يعني ان شخصا ما
لا يخبرني شيئا ما

634
00:30:39,507 --> 00:30:43,636
مما يعني ان شخصا ما يحاول ان
يضع واحدا على عاتقي

635
00:30:43,678 --> 00:30:46,973
انا لا احب ذلك

636
00:30:47,014 --> 00:30:48,474
اختر واحداً

637
00:30:48,558 --> 00:30:49,308
انظر كيف يمكنك القبام بذلك

638
00:30:49,350 --> 00:30:51,060
هل تريد ان تلعب معي الان ؟

639
00:30:51,102 --> 00:30:51,602
نعم

640
00:30:51,644 --> 00:30:54,564
اريد ان اجرب كل هذه
لكي ارى ايها هو الاسرع

641
00:30:55,189 --> 00:30:55,982
حسنا

642
00:30:55,982 --> 00:30:56,816
هل ينبغي ان نفرغها اولا ؟

643
00:30:56,899 --> 00:30:59,193
لا .ينبغي ان تشعر بالشعور الحقيقي

644
00:30:59,277 --> 00:31:01,362
الوزن

645
00:31:01,404 --> 00:31:05,908
ضع ذلك في حزامك
تماما هناك في الجانب

646
00:31:05,950 --> 00:31:07,827
تعرف راعي البقر
ينبغي عليه ان يكون لديه حافظة

647
00:31:07,869 --> 00:31:10,747
يارجل انا لن اعطيك ذلك

648
00:31:10,830 --> 00:31:12,039
ماذا لو انه سبقك ؟

649
00:31:12,081 --> 00:31:12,915
عندئذ سوف اكون ميتا

650
00:31:12,999 --> 00:31:14,000
هكذا هي تعمل

651
00:31:14,041 --> 00:31:15,251
الان هل سوف نلعب ام ماذا ؟

652
00:31:15,334 --> 00:31:17,378
توقف عن سؤالي كل تلك الاسئلة التافهة
يا رجل

653
00:31:17,462 --> 00:31:18,296
اخرس

654
00:31:18,337 --> 00:31:20,465
اعتقد انك ابتعدت كثيراً الان

655
00:31:20,506 --> 00:31:21,174
لا يارجل

656
00:31:21,215 --> 00:31:21,716
انا جيد

657
00:31:21,799 --> 00:31:25,553
هذا جيد

658
00:31:25,636 --> 00:31:26,471
اذا ماذا الان ؟

659
00:31:26,512 --> 00:31:28,014
هل .. هل نعد الى ثلاثة ام ماذا ؟

660
00:31:28,097 --> 00:31:29,265
لا عد

661
00:31:29,307 --> 00:31:32,685
عندما تشعر بالحاجة الى ذلك
تكون ردة فعلك

662
00:31:32,769 --> 00:31:36,147
اتصال العينين

663
00:31:36,230 --> 00:31:38,065
هل انت جاهز ؟

664
00:31:38,149 --> 00:31:43,112
جاهز

665
00:31:43,196 --> 00:31:44,989
انت ميت ياعزيزي

666
00:31:45,865 --> 00:31:49,327
هل ترى انت بطئ جدا

667
00:31:49,368 --> 00:31:49,994
نعم

668
00:31:50,078 --> 00:31:52,497
لقد نلت مني

669
00:32:11,724 --> 00:32:15,812
ماذا حدث بخصوص اسلوبك في الظغط ؟

670
00:32:15,895 --> 00:32:18,397
حبيبتي الظروف تغيرت ، حسنا ؟

671
00:32:18,481 --> 00:32:21,734
ماهو لدينا هنا هو سيناريو كلاسيكي لقنبلة موقوتة
حسنا ؟

672
00:32:21,776 --> 00:32:23,694
هناك جثة في الفناء

673
00:32:23,778 --> 00:32:25,655
هناك رائحة مارشال

674
00:32:25,738 --> 00:32:27,824
انه وقت التوقف

675
00:32:27,907 --> 00:32:31,244
حسنا لكن ماذا لو
ماذا لو انه اخبر بالحقيقة ؟

676
00:32:31,285 --> 00:32:33,371
ماذا لو لم يكن هناك مخبأ للمال ؟

677
00:32:33,413 --> 00:32:35,498
انت من اخبرك بخصوص ذلك

678
00:32:35,581 --> 00:32:37,917
حسنا ربما هو كان فقط
يحاول ان يؤثر علي

679
00:32:38,000 --> 00:32:41,129
حسنا الطريقة الوحيد لكي نكتشف ذلك
هو بأن نسأل ، اليس كذالك ؟

680
00:32:41,212 --> 00:32:43,089
سوف اخبرك بما سوف اقوم به

681
00:32:43,172 --> 00:32:48,386
انا سوف ابدأ في تقطيعك
بما فيها الجزء الذي لايوجد رجل يريد ان يتخلص منه

682
00:32:48,428 --> 00:32:54,142
وبعد ان يأتي
سوف اقلع عينيه وهي مفتوحتين

683
00:32:54,183 --> 00:32:59,147
بعد ذلك سوف اصدق
اي شيئ سوف يقوله لي

684
00:32:59,230 --> 00:33:02,150
من انت ؟

685
00:33:02,233 --> 00:33:04,444
انا من يحدد من اكون

686
00:33:22,128 --> 00:33:24,088
اوه يا الهي

687
00:33:24,172 --> 00:33:27,383
ارنولد) انا جدا اسفة)

688
00:33:27,467 --> 00:33:31,137
هيه كانت لعبة جيدة
وانا فخور بك

689
00:33:44,066 --> 00:33:46,611
(ترافس ترافيرز)
الرجل الذي كنت اريد ان اراه

690
00:33:46,652 --> 00:33:47,111
نعم

691
00:33:47,153 --> 00:33:49,155
كيرتس) ذكر انك ربما تمر)

692
00:33:49,238 --> 00:33:51,240
نعم . هل تمانع لو اني دخلت ؟

693
00:33:51,282 --> 00:33:54,869
لدي بعض الاوراق احتاج منك ان توقعها

694
00:33:54,911 --> 00:33:57,121
نعم . ادخل

695
00:34:01,709 --> 00:34:03,169
ليس لدينا وقت
ليس لدينا وقت

696
00:34:03,211 --> 00:34:04,337
هل يمكن لك ان تحضري سلاحا ؟

697
00:34:04,378 --> 00:34:04,962
حسنا

698
00:34:05,046 --> 00:34:06,547
واو

699
00:34:06,589 --> 00:34:08,174
تبدو انها اكثر من خمسة الاف دولار

700
00:34:08,216 --> 00:34:11,094
هذا لإنها عشرون

701
00:34:11,177 --> 00:34:12,929
من اين حصلت على الخمسة .. (كيرتس) ؟

702
00:34:13,012 --> 00:34:15,306
الا تعتقد انه يحاول ان
يخدعك ، اليس كذلك ؟

703
00:34:16,933 --> 00:34:17,850
هل تعرف ؟

704
00:34:17,892 --> 00:34:19,102
لماذا لانذهب ونسأله ؟

705
00:34:19,143 --> 00:34:20,853
اعتقد انه في الخارج

706
00:34:20,853 --> 00:34:22,146
حسنا

707
00:34:22,647 --> 00:34:24,315
لا استطيع ان انتظر ان ارى منظر وجهه

708
00:34:25,149 --> 00:34:29,529
انا مصاب بخيبة امل به

709
00:34:29,612 --> 00:34:31,531
اه

710
00:34:37,703 --> 00:34:40,665
تم اطلاق عيارات نارية
طريق (تاتس كريك)  9922

711
00:34:40,748 --> 00:34:42,208
ضابط بملابس مدنية في الموقع

712
00:34:42,250 --> 00:34:43,209
يطلب الدعم

713
00:34:43,459 --> 00:34:44,794
خذ . هل انت بخير ؟

714
00:34:44,836 --> 00:34:45,503
نعم

715
00:34:45,545 --> 00:34:46,087
حسنا

716
00:34:46,087 --> 00:34:46,712
حسنا

717
00:34:46,796 --> 00:34:49,215
هيا

718
00:35:03,396 --> 00:35:06,065
هو قادم

719
00:35:07,191 --> 00:35:09,610
اللعنة ايها المارشال

720
00:35:30,506 --> 00:35:32,425
اه

721
00:35:32,508 --> 00:35:35,344
ايها المارشال ، هل انت بخير ؟

722
00:35:35,428 --> 00:35:36,220
ايها المارشال ؟

723
00:35:36,262 --> 00:35:38,723
اللعنة

724
00:35:38,806 --> 00:35:40,725
اه

725
00:35:47,063 --> 00:35:48,356
يبدو يتنفس جيدا.

726
00:35:48,398 --> 00:35:49,357
لا امل

727
00:35:49,399 --> 00:35:52,903
احتمال كدمة في الرئة
لكن من المستبعد حدوث ثقب

728
00:35:52,986 --> 00:35:55,280
نحتاج الى اشعة للتأكد من ذلك

729
00:35:55,363 --> 00:35:58,408
احب هدؤ هولاء الناس
عندما تضمد جروحهم

730
00:35:59,659 --> 00:36:02,412
حسنا قبل ان تذهب
هل تريد ان يفحص قلبك ؟

731
00:36:04,206 --> 00:36:08,251
على الاقل هو لم يصب المال

732
00:36:08,335 --> 00:36:10,587
تعرف يا (راي لان) انت سوف
تمنح اسبوع مدفوع الاجر

733
00:36:10,587 --> 00:36:12,881
بسبب التحقيقات

734
00:36:12,964 --> 00:36:14,800
ذلك سوف يكون وقتا جيدا للراحة

735
00:36:14,883 --> 00:36:16,760
في الحقيقة انا بخير

736
00:36:16,802 --> 00:36:19,304
قصدت مريح لي انا

737
00:36:19,387 --> 00:36:22,808
لماذا هي تلبس الاصفاد ؟

738
00:36:22,849 --> 00:36:28,980
هي تدعي انها كانت رهينة كذلك

739
00:36:29,064 --> 00:36:32,609
فيلس) فقط امنحني دقيقة)

740
00:36:32,651 --> 00:36:34,694
انا بخير عزيزتي

741
00:36:39,366 --> 00:36:41,868
اذا هي فقط ضحية
مثلك انت

742
00:36:41,868 --> 00:36:42,619
هل هذه هي قصتك ؟

743
00:36:42,702 --> 00:36:44,413
حسنا ، اسمع ايها المارشال

744
00:36:44,413 --> 00:36:47,707
اريدك ان تفهم كيف
انني حقا اقدر

745
00:36:47,707 --> 00:36:49,543
اذا قل الحقيقة

746
00:36:49,793 --> 00:36:51,169
حسنا لو كانت هي متورطة

747
00:36:51,253 --> 00:36:52,504
وانا لا اقول انها كنت كذلك

748
00:36:52,587 --> 00:36:56,925
لكن لو كانت هي كذلك
لكانت تقوم بما اخبرته بالقيام به

749
00:36:57,008 --> 00:36:58,510
لذلك هي لديه عذر

750
00:36:58,510 --> 00:37:00,053
لايمكنك ان تكون جادا

751
00:37:00,053 --> 00:37:02,764
بالطبع انا سوف اعاقبها

752
00:37:02,764 --> 00:37:05,350
اقصد الاصدقاء هم الاصدقاء لكن
كانوا سوف يقطعونني

753
00:37:05,350 --> 00:37:07,769
لز كانت هي متورطة

754
00:37:07,811 --> 00:37:09,146
لو

755
00:37:09,229 --> 00:37:10,981
وانت مهتم كثير بذلك المال

756
00:37:10,981 --> 00:37:13,942
هل كنت ستدعهم يقطعوك اربا
دون ان تسلمه لهم ؟

757
00:37:13,984 --> 00:37:18,280
ان كان شراء حياتي يعني بيع احلامي
اليس الشراء يستحق ذلك ؟

758
00:37:19,990 --> 00:37:23,577
اسمع هل اخبرتك
لماذا انا اسميها " الاموال المهربة" ؟

759
00:37:23,618 --> 00:37:26,037
(انا اكرها هنا .. (كنتاكي

760
00:37:26,079 --> 00:37:31,501
اكره كل واحد من هولاء الاوغاد التافهين
الذين لايعرفوا ان يتحدثوا

761
00:37:34,129 --> 00:37:35,088
لا جرم

762
00:37:35,505 --> 00:37:38,425
لذلك حالما احصل على حصتي
سوف اذهب

763
00:37:38,508 --> 00:37:39,801
(سوف اذهب الى (تاهيتي

764
00:37:39,843 --> 00:37:41,386
هل سبق ان ذهبت الى (تاهيتي) ؟

765
00:37:41,470 --> 00:37:42,429
لا

766
00:37:42,512 --> 00:37:44,181
هل هي جميلة ؟

767
00:37:44,222 --> 00:37:50,312
انا لم يسبق لي السفر هناك
(لكن كل ما اعرفه ان (تاهيتي) هي ليست (كنتاكي

768
00:37:50,395 --> 00:37:52,773
.. هيه ، (بينتر) فقط

769
00:37:52,814 --> 00:37:54,107
فقط كنوع من الفضول

770
00:37:54,107 --> 00:37:57,069
هل تتذكر اي واحد منا
كان تافها ولايعرف الحديث

771
00:37:57,069 --> 00:38:00,322
والذي دعاك الى هنا
لإول مرة ؟

772
00:38:00,405 --> 00:38:02,824
واحد منكم لديه الظرف الخاص بي ؟

773
00:38:34,397 --> 00:38:36,274
اقسمت ان لا اعود الى هنا

774
00:38:36,358 --> 00:38:37,025
اعرف

775
00:38:37,067 --> 00:38:42,531
ومن ثم عندما ارسلوني الى هنا
وعدت نفسي ان اخرج في اول فرصة تتاح لي

776
00:38:42,572 --> 00:38:43,532
اعرف . اخبرتني

777
00:38:43,532 --> 00:38:44,241
اوه

778
00:38:44,324 --> 00:38:47,202
... ماذا يحدث لو انني

779
00:38:47,244 --> 00:38:50,831
اني وجدت شيئا هنا جعلني
ان لا اريد ان اغادر ؟

780
00:38:51,832 --> 00:38:53,333
ذلك سيكون من سوء حظك

781
00:38:53,375 --> 00:38:54,251
حقا ؟

782
00:38:54,334 --> 00:38:54,835
نعم

783
00:38:54,918 --> 00:38:57,254
تضعينني في وضع ان اخل بوعدي

784
00:38:57,337 --> 00:38:59,631
لا يليق ان لاتفي بوعدك

785
00:38:59,673 --> 00:39:03,051
انه امر جيد انك لم تجد
اي شيئ هنا

786
00:39:03,135 --> 00:39:04,803
جذاب بما يكفي
ليجعلك تريد ان تبقى

787
00:39:05,137 --> 00:39:09,057
نعم ، اترين ، ذلك ماكنت افكر به
انه امر جيد

788
00:39:12,936 --> 00:39:21,486
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

789
00:39:20,155 --> 00:39:36,838
synchronized by hatemmonir

