1
00:00:45,590 --> 00:00:47,884
(لماذا ، الو ، يا (راي لان

2
00:00:47,926 --> 00:00:49,094
(اهلا (بويد

3
00:00:49,177 --> 00:00:50,095
كيف حالك ؟

4
00:00:50,178 --> 00:00:54,015
الطعام ليس كما يظهر في الاعلانات
وليس هناك نعناع في مخدتي

5
00:00:54,015 --> 00:00:58,311
لذلك لا اعتقد اني سوف اعود
الى هذا الفندق بالتحديد

6
00:00:58,311 --> 00:01:03,650
(لكنه افضل من (الدرسون
او ربما انا افضل

7
00:01:03,733 --> 00:01:06,027
انا ارتكبت الكثير من الامور السيئة
في حياتي

8
00:01:06,027 --> 00:01:08,697
لكن ما اعرفه الان
هو ان الامل الوحيد

9
00:01:08,697 --> 00:01:12,993
لدي لكي انقذ حياتي
هو عبر المساعدةى في انقاذ ارواح الاخرين

10
00:01:13,076 --> 00:01:15,787
لكني استطيع ان اعرف بواسطة
الوهج الذي في عينيك

11
00:01:15,787 --> 00:01:19,583
انك لم تطلب ان تراني لإنك
اردت ان تسمع عن وضعي

12
00:01:19,583 --> 00:01:21,877
كيف يمكنني ان اساعدك (راي لان) ؟

13
00:01:25,129 --> 00:01:27,590
رأيت (ارلو) مؤخراً

14
00:01:27,590 --> 00:01:29,008
كيف سار ذلك ؟

15
00:01:31,343 --> 00:01:36,056
اريد ان اعرف كل شيئ
تعرف انه سوف يقوم به

16
00:01:36,098 --> 00:01:39,602
حسنا لو اخبرتك
على ماذا سأحصل ؟

17
00:01:39,602 --> 00:01:40,686
ماذا تريد ؟

18
00:01:40,686 --> 00:01:43,105
انت تعرف ما الذي تسأل عنه

19
00:01:43,189 --> 00:01:47,401
اقصد ... ان اسأل الناس هنا
عن والدك .. اقصد

20
00:01:47,484 --> 00:01:50,029
ذلك يمكن ان يضعني في
في موقف مساومة  قوي

21
00:01:50,029 --> 00:01:52,406
هل تريد مني ان ارتب لك
ذلك النعناع في مخدتك ؟

22
00:01:52,740 --> 00:01:53,449
(لا (راي لان

23
00:01:53,449 --> 00:01:59,872
الشيئ الوحيد الذي اريد منك ان تفعله
ان تفكر في روحك الخالدة

24
00:01:59,914 --> 00:02:02,541
انت رجل عنيف ياصديقي

25
00:02:02,583 --> 00:02:05,711
انت تركت حفنة
من الموتى خلفك

26
00:02:05,753 --> 00:02:08,714
فكر في ذلك .. الحياة التي عشتها
العمل الذي قمت به

27
00:02:08,714 --> 00:02:12,676
في لحظة واحدة يمكنك ان تقتحم
منزل احد المطلوبين

28
00:02:12,676 --> 00:02:15,679
وفي اللحظة التالية
يمكنك ان تواجه حكمك النهائي

29
00:02:15,679 --> 00:02:18,724
كيف تعتقد يمكن لك ان
تقيم

30
00:02:18,724 --> 00:02:21,477
ذلك اليوم الرائع جدا جدا
يا (راي لان جيفنز) ؟

31
00:02:21,560 --> 00:02:23,312
انه دائماً سؤال قيم

32
00:02:23,395 --> 00:02:28,984
حسنا انه السؤال الاكثر اهمية
هو ذلك

33
00:02:31,695 --> 00:02:42,498
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

34
00:02:46,710 --> 00:02:56,595
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

35
00:03:08,413 --> 00:03:09,873
(راي لان)

36
00:03:13,544 --> 00:03:15,337
راي لان) ياعزيزي صنعت قهوتك)

37
00:03:21,635 --> 00:03:23,011
انه بواسطة الماكينة

38
00:03:25,222 --> 00:03:27,099
نعم انه كذلك

39
00:03:32,437 --> 00:03:34,606
ماذا لديك هنا ؟

40
00:03:34,690 --> 00:03:37,234
اعلانات مبوبة

41
00:03:37,317 --> 00:03:39,069
لديك بالفعل عمل

42
00:03:39,695 --> 00:03:42,072
انا لا ازال انتظر
قصة شعر محانية

43
00:03:43,198 --> 00:03:45,158
مجانا لا

44
00:03:45,200 --> 00:03:47,244
ربما تخفيض

45
00:03:48,620 --> 00:03:49,997
انا ابحث عن شقة

46
00:03:50,789 --> 00:03:53,876
اقدر ان اصنع كوباً لذيذا من القهوة
عندما يكون لدي مطبخاً

47
00:03:54,877 --> 00:03:56,169
هذه ليست بذلك السوء

48
00:03:57,588 --> 00:03:59,798
انا لن امانع في اثنين من الدواليب
كذلك

49
00:03:59,798 --> 00:04:01,300
اثنان ؟

50
00:04:01,383 --> 00:04:02,384
انظر لك

51
00:04:02,384 --> 00:04:05,637
تعتقد اني مزعجة كوني اريد
ان نكون معاً

52
00:04:05,971 --> 00:04:10,767
انت متأثر بوصمة عار
ا - ل  -  ط  -  ل  -ا  - ق

53
00:04:10,851 --> 00:04:14,271
زواجي انتهى اكثر
سلاماً من زواجك

54
00:04:14,354 --> 00:04:15,689
جميل

55
00:04:16,773 --> 00:04:18,901
لماذا انتهى زواجك ؟

56
00:04:18,942 --> 00:04:21,612
بدا كما لو كان فكرة جيدة
في ذلك الوقت

57
00:04:26,700 --> 00:04:29,494
(ذهبت الى (جوني كراودر
امس

58
00:04:29,578 --> 00:04:31,455
اوه حقا ؟

59
00:04:31,496 --> 00:04:33,665
جوني كراودر) لايجعل معدتي)
ترتاح

60
00:04:33,749 --> 00:04:35,667
انا مسرور انك تشعرين بتلك الطريقة

61
00:04:35,751 --> 00:04:38,629
هو اعطاني رسائل بسيطة
طلب مني ان اوصلها لك

62
00:04:38,670 --> 00:04:40,589
بو) سيحصل على الافراج عنه قريبا)

63
00:04:40,631 --> 00:04:44,343
و (جوني) يعتقد انكِ ربما تريدين
(ان تخرجي من (كنتاكي

64
00:04:46,303 --> 00:04:49,765
سوف يتطلب مني اكثر من ذلك
لكي يجعلني اذهب

65
00:04:50,057 --> 00:04:54,019
(ايفا)
منذ ان كان عمري 19 وانا دائما احلم -

66
00:04:54,019 --> 00:04:56,605
لو انني ادخرت مالا كافيا
(سوف اذهب الى (ليكسنجتون

67
00:04:59,650 --> 00:05:02,611
راي لان) ربما لا تتذكر)
ماهو طعم الراحة

68
00:05:02,611 --> 00:05:06,073
عندما تتمشى كل يوم
وكل ماتراه هو الغرباء

69
00:05:06,573 --> 00:05:09,409
الان استطيع ان اسير الى البقالة
او محل القهوة

70
00:05:09,409 --> 00:05:11,828
لا احد يعرف عني اي شيئ

71
00:05:11,828 --> 00:05:17,125
او عائلتي .. او ان انام
مرتدية قميص نوم او عارية تماما

72
00:05:17,125 --> 00:05:18,335
اقدر على ان اجيب على السؤال الاخير

73
00:05:21,171 --> 00:05:25,676
تحت اي ظرف انا لن اغادر
(حتى لو كان خروج (بو

74
00:05:27,344 --> 00:05:28,554
اهلا

75
00:05:28,637 --> 00:05:31,181
صباح الخير
اشرقت الشمس

76
00:05:42,776 --> 00:05:45,696
ما الامر ؟

77
00:05:45,737 --> 00:05:49,449
كنت سوف اعتذر
لتأخري

78
00:05:49,491 --> 00:05:50,617
لماذا ؟

79
00:05:50,701 --> 00:05:54,079
هل تعرف ذلك الهاتف الجوال الذي
وزعناه على جميع الضباط ؟

80
00:05:54,162 --> 00:05:56,498
ينبغي عليك ان تجعله مفتوحاً قليلا
تفحص رسائلك

81
00:05:56,540 --> 00:05:58,208
هل تريد مني تفحصها الان ؟

82
00:05:58,292 --> 00:05:59,793
لا انا سوف فقط اعيدها

83
00:05:59,877 --> 00:06:01,295
ليس لدي امر افضل للقيام به

84
00:06:01,378 --> 00:06:04,131
الرسالة الاولى كانت
ان كل شيئ في مكانه

85
00:06:04,214 --> 00:06:06,091
لدينا فريق الطائرة
وفي المنزل

86
00:06:06,174 --> 00:06:07,843
الجنود جاهزون للانطلاق

87
00:06:07,843 --> 00:06:09,511
ولائحة الاتهام ستكون هنا خلال ساعة

88
00:06:09,553 --> 00:06:11,179
كنت تقول هذا الكلام لعدة ايام

89
00:06:11,221 --> 00:06:12,055
الرسالة الثانية

90
00:06:12,055 --> 00:06:14,558
(ان علينا ان نذهب الى (سينسيناتي
لنقبض على تاجر التحف

91
00:06:14,558 --> 00:06:16,226
لإن (كيرنز) يحاول
ان يبيع بعض اللوحات

92
00:06:16,310 --> 00:06:17,519
هل علي ان اذهب معك ؟

93
00:06:17,561 --> 00:06:19,104
هل سوف اكون هنا ول لم اكن ارغب في ذلك ؟

94
00:06:19,438 --> 00:06:21,523
هل تشعر بالبرد وانت واقف هنا ؟

95
00:06:21,732 --> 00:06:23,609
لا في الحقيقة لماذا ؟

96
00:06:23,609 --> 00:06:26,195
لإنني لا استطيع ان اتوقف عن التحديق
في حلمتيك

97
00:06:28,864 --> 00:06:30,115
سوف اكون جاهزا خلال عشر دقائق

98
00:06:30,199 --> 00:06:32,242
شكرا

99
00:06:34,745 --> 00:06:37,456
راي لان) لكي اكون معك واضحا)

100
00:06:37,456 --> 00:06:40,042
سوف اكون صريحاً معك
قدر استطاعتي

101
00:06:40,834 --> 00:06:42,586
ماهي مشكلتك ؟

102
00:06:42,669 --> 00:06:45,672
(اخبرني ان تلك لم تكن (ايفا

103
00:06:45,756 --> 00:06:47,758
هل حقا تريد مني اجيب على ذلك ؟

104
00:06:47,799 --> 00:06:48,717
اوه يا الهي

105
00:06:48,759 --> 00:06:51,136
لا انا لاريد منك ان تجيب
على ذلك

106
00:06:51,887 --> 00:06:53,972
لم تسمع ماقلته لك بخصوص ذلك ، اليس كذلك ؟

107
00:06:54,056 --> 00:06:54,765
سمعت

108
00:06:54,848 --> 00:06:58,143
تعرف ان المباحث الفدرالية لاتزال تبحث
عن صديقك

109
00:06:58,143 --> 00:06:59,394
(ديفيد فاسكواز)

110
00:06:59,394 --> 00:07:00,103
اعرف اعرف

111
00:07:00,187 --> 00:07:01,563
حسنا كن ذكيا اذا

112
00:07:01,647 --> 00:07:02,689
دعني اخبرك امرا

113
00:07:02,689 --> 00:07:04,483
هناك امور اخرى اضافة الى الذكاء

114
00:07:04,483 --> 00:07:06,443
نعم

115
00:07:06,443 --> 00:07:07,986
تلك هي الامور غير الذكية

116
00:07:16,078 --> 00:07:18,247
عذرا . (كارل هانسيلمان)؟

117
00:07:18,330 --> 00:07:20,666
نحن من وحدة
المارشال الامريكية

118
00:07:20,749 --> 00:07:21,833
تلك لاتزال موجودة ؟

119
00:07:21,917 --> 00:07:22,584
نعم

120
00:07:22,626 --> 00:07:24,086
نحب ان نقدم تعريفا بسيطاً

121
00:07:24,127 --> 00:07:26,880
نحن نعرف ان (اوين كيرنز) اتصل
بك

122
00:07:26,880 --> 00:07:28,382
محاولا بيع بعض اللوحات

123
00:07:28,382 --> 00:07:29,675
لقد كنتم تتنصتون

124
00:07:29,675 --> 00:07:30,467
هل تعرف السيد (كيرنز) ؟

125
00:07:30,467 --> 00:07:31,802
هل تعرف مايواجهه ؟

126
00:07:31,802 --> 00:07:32,678
انا قرأت الصحف

127
00:07:32,761 --> 00:07:34,846
اذا انت تعرف اننا سنضع
طعماً له

128
00:07:34,846 --> 00:07:36,431
لإننا نظن انه سوف يجلب
لنا اي شيئ

129
00:07:36,431 --> 00:07:38,934
فقط كنوع من الفضول
كم من المال استولى عليه (كيرنز) ؟

130
00:07:39,017 --> 00:07:41,603
منذ عشر سنوات ربما كان
سيتصدر الصفحات الاولى

131
00:07:41,687 --> 00:07:43,564
(لكن بعد (مادوف
سوف بالكاد تسجل

132
00:07:44,690 --> 00:07:45,732
كيف يمكنني المساعدة ؟

133
00:08:02,624 --> 00:08:03,625
(سيد (كيرنز

134
00:08:03,709 --> 00:08:05,085
هل احضرتها ؟

135
00:08:05,168 --> 00:08:06,920
نعم

136
00:08:06,962 --> 00:08:08,547
من هولاء الاشخاص ؟

137
00:08:08,630 --> 00:08:10,841
اوه نحن نعمل مع وحدة المارشال الامريكية

138
00:08:10,924 --> 00:08:11,967
ماذا تريدان ؟

139
00:08:12,050 --> 00:08:12,885
بحلول ظهيرة اليوم

140
00:08:12,885 --> 00:08:17,014
يفترض من وحدة المارشال الامريكية
ان تستولي على جميع اصولك

141
00:08:17,097 --> 00:08:18,056
لقد تم خدمتك

142
00:08:18,140 --> 00:08:19,600
انتم حتى لم تعتقلاني بعد

143
00:08:19,641 --> 00:08:20,767
ليس لديكم لائحة اتهام

144
00:08:20,809 --> 00:08:22,477
(سيأتي ذلك سيد (كيرنز

145
00:08:22,519 --> 00:08:23,145
انت تعرف

146
00:08:23,187 --> 00:08:26,273
نحن في منطقة شبه رمادية هنا
لكن عموما .. تعرف

147
00:08:26,315 --> 00:08:27,649
يمكنك ان تستمر في بيع الاشياء

148
00:08:27,691 --> 00:08:29,735
نحن فقط سوف نستولي على
الاموال

149
00:08:29,735 --> 00:08:31,778
حتى يتم حل هذا الامر

150
00:08:31,820 --> 00:08:33,488
هل لاتزالان تريدان مني الحضور ؟

151
00:08:33,530 --> 00:08:36,200
ان بهذا الامر الكثير من المرح ، اليس كذلك ؟

152
00:08:36,283 --> 00:08:39,119
نعم ادخلا

153
00:08:39,161 --> 00:08:42,164
لديك الكثير من الرسومات

154
00:08:42,247 --> 00:08:44,082
انها تخص زوجتي

155
00:08:44,166 --> 00:08:48,003
(هي و مشتري الرسومات (ديفيد مورتيمر
اشتروها

156
00:08:48,879 --> 00:08:53,133
هو شخص مزعج لعين
لكن علي ان اتعامل معه

157
00:08:53,175 --> 00:08:56,261
هو بالتأكيد جلب لي
ما كنت اريده

158
00:09:00,557 --> 00:09:02,809
حسنا هاهي

159
00:09:07,481 --> 00:09:09,650
كما تعلمون من الصعب
التأكد من مصداقيتها

160
00:09:09,691 --> 00:09:11,068
اين وجدها مشتريكم ؟

161
00:09:11,151 --> 00:09:12,486
(احد تجار (براغ

162
00:09:12,569 --> 00:09:13,862
هل يمكن لي ان اتفحصها ؟

163
00:09:13,946 --> 00:09:15,489
تفضل

164
00:09:15,531 --> 00:09:19,785
(لا اريد ان ابيع رسومات (هتلر
لكن .. حسنا .. تعرف

165
00:09:19,826 --> 00:09:21,036
الوضع الذي انا به

166
00:09:21,119 --> 00:09:24,581
حتى لو اني سلمتك
حقيبة مليئة بالمال

167
00:09:24,581 --> 00:09:26,708
الشرطة سوف تأخذها
منك

168
00:09:26,792 --> 00:09:28,460
حسنا انا لايهمني المال

169
00:09:28,502 --> 00:09:29,586
انا اهتم بالتاريخ

170
00:09:29,670 --> 00:09:30,712
كم رسمة تخص (هتلر) لديك ؟

171
00:09:30,796 --> 00:09:31,755
42.

172
00:09:31,838 --> 00:09:33,006
اثنان واربعون رسمة تخص (هتلر) ؟

173
00:09:33,090 --> 00:09:34,925
يا الهي

174
00:09:35,008 --> 00:09:37,678
بالتأكيد اريد ان اتي يوما
ما واراها

175
00:09:37,761 --> 00:09:41,265
عندما تخرج من السجن
(عليك ان تأتي الى (سينسيناتي

176
00:09:41,348 --> 00:09:42,391
انا اسف

177
00:09:42,474 --> 00:09:44,017
لا اريد ان اقاطعك

178
00:09:44,101 --> 00:09:46,019
اعرف انه ليس من شأننا
لكن

179
00:09:46,019 --> 00:09:51,066
(عندما تقول (هتلر
هل تعني (ادولف هتلر) ؟

180
00:09:51,149 --> 00:09:52,109
نعم

181
00:09:52,192 --> 00:09:53,902
هو لم يخبركما ؟

182
00:09:53,986 --> 00:09:57,489
كل هذه اللوحات هنا
(رسمت بواسطة (ادولف هتلر

183
00:09:57,531 --> 00:10:00,325
لايمكنك ان تقترب اكثر من التاريخ
دون هذه التي هنا

184
00:10:00,367 --> 00:10:03,328
تعرف انا لست
من محبي النازية

185
00:10:03,370 --> 00:10:05,163
هل لديك حمام ؟

186
00:10:05,205 --> 00:10:05,706
ماذا ؟

187
00:10:05,747 --> 00:10:08,041
حمام
هل يمكن لي ان استخدم حمامك ؟

188
00:10:08,125 --> 00:10:08,709
نعم

189
00:10:08,792 --> 00:10:10,627
بعد الباب الى اليسار
اسفل القاعة

190
00:10:10,711 --> 00:10:14,089
سوف تشم رائحة شموع زوجتي العطرة
قبل ان تصل الى هناك

191
00:10:24,892 --> 00:10:25,976
هل يمكن لي مساعدتك ؟

192
00:10:26,059 --> 00:10:30,063
سيدة (كيرنز) ، انا ضابط في
(في سلاح المارشال الامريكي (راي لان جيفنز

193
00:10:30,147 --> 00:10:31,481
اين زوجي ؟

194
00:10:31,523 --> 00:10:33,483
هو في

195
00:10:33,525 --> 00:10:36,612
القاعة مع احد هواة جمع التحف
ينظر الى بعض الرسومات

196
00:10:36,653 --> 00:10:37,821
اخر ليله  له يعيشها
حراً

197
00:10:37,905 --> 00:10:39,823
وهو يتحدث الى شخص ما عن
لوحات (هتلر) ؟

198
00:10:39,907 --> 00:10:41,491
هو يحاول ان يبيعها

199
00:10:41,533 --> 00:10:42,492
اتمنى ان ينجح

200
00:10:42,576 --> 00:10:44,328
اكره تلك الاشياء التافهه

201
00:10:44,369 --> 00:10:47,497
اقصد من يشتري لوحات (هتلر) ؟

202
00:10:49,958 --> 00:10:51,293
حسنا ماذا تفعل هنا ايها الضابط ؟

203
00:10:50,709 --> 00:10:54,755
نحن نطبق امر المصادرة بحق زوجك

204
00:10:54,838 --> 00:10:56,173
هل تعرفين ماذا يعني ذلك ؟

205
00:10:56,256 --> 00:10:57,007
هل يهمني ؟

206
00:10:57,049 --> 00:10:58,217
ينبغي ان يكون ذلك

207
00:10:58,300 --> 00:11:00,636
هل هناك اي شيئ يمكنني فعله
الان ؟

208
00:11:00,719 --> 00:11:02,095
لا في الحقيقة

209
00:11:02,095 --> 00:11:03,472
اذا لايهمني

210
00:11:05,516 --> 00:11:06,517
هل تريد مشروبا ؟

211
00:11:07,601 --> 00:11:08,769
اوه اعتقد لايمكنك

212
00:11:09,436 --> 00:11:10,854
انا لن اقول ان لم تمانعي

213
00:11:12,564 --> 00:11:15,275
اعتقد ينبغي عليك ان تخبرني
بخصوص امر المصادرة

214
00:11:15,817 --> 00:11:19,821
بناء على امر المصادرة
نحن نضع يدنا على كل شيئ يخص الشخص المتهم

215
00:11:19,821 --> 00:11:21,406
الاشياء البسيطة وغالية الثمن
مثل رسوماتك

216
00:11:21,406 --> 00:11:23,659
سوف نأخذها الى مكان امن
حيث تبقى هناك

217
00:11:23,659 --> 00:11:25,827
نضعها في المزاد ان كان
المدعي العام

218
00:11:25,827 --> 00:11:27,621
اكد انها وصلت اليه بطريقة غير شرعية

219
00:11:27,621 --> 00:11:28,580
(سيدة (كيرنز

220
00:11:28,747 --> 00:11:30,541
جريج) هذا الضابط)
(جيفنز)

221
00:11:30,582 --> 00:11:32,251
(ايها الضابط هذا (جريج ديفس

222
00:11:32,251 --> 00:11:34,294
هو يتولى اغلب عمليات
تدريبات الخيول

223
00:11:34,294 --> 00:11:34,586
الافضل في المجال

224
00:11:34,670 --> 00:11:37,256
(انا لدي نصف مهارة السيدة (كيرنز
في امتطاء الخيل

225
00:11:37,256 --> 00:11:38,882
(توقف عن هذا الهراء يا (جريج

226
00:11:38,882 --> 00:11:40,092
سوف تكون عاطلاً عن العمل غداً

227
00:11:40,092 --> 00:11:41,969
انا هنا الان
هل تحتاجان الى اية مساعدة؟

228
00:11:42,052 --> 00:11:42,886
لا اعرف

229
00:11:42,928 --> 00:11:44,263
هل تبقى الخيول ام تذهب ؟

230
00:11:44,263 --> 00:11:45,264
تبقى حاليا

231
00:11:45,931 --> 00:11:46,807
اعمل على تشغيل (ماكس) و (رينجو) لوسمحت

232
00:11:46,807 --> 00:11:48,517
ماكس) كان خجولا)
( من ( ليفربول

233
00:11:48,517 --> 00:11:49,309
نعم سيدتي

234
00:11:49,351 --> 00:11:50,269
يسعدني ذلك

235
00:11:52,604 --> 00:11:56,191
كل تلك السنوات في تعليم الاطفال الاغنياء
كيفية الهرولة بالجياد

236
00:11:57,234 --> 00:11:58,235
(ومن ثم قابلت (اوين

237
00:11:59,194 --> 00:12:00,404
علمت بناته

238
00:12:00,445 --> 00:12:02,823
الزوجة لم تكن تهتم بركوب الخيل
لكن (اوين) كان مهتما

239
00:12:03,574 --> 00:12:05,325
هو كان مهتما بي

240
00:12:05,325 --> 00:12:07,160
كنت اقوم بعمل كل شئ

241
00:12:08,453 --> 00:12:10,539
النظافة ، الطعام ، التنزه

242
00:12:10,539 --> 00:12:15,002
لتجعل اكثر المخلوقات الجميلة
جاهزة للامتطاء

243
00:12:16,336 --> 00:12:18,672
الان انت تخبرني انني سوف اخسر
كل ذلك

244
00:12:18,672 --> 00:12:21,758
اي شي قمت بدفعه من ارباحك الخاصة
سوف تحتفظي به

245
00:12:24,011 --> 00:12:25,512
انا سوف اخسر كل شيئ

246
00:12:26,513 --> 00:12:29,224
عليه اللعنة يا ابن العاهرة

247
00:12:29,850 --> 00:12:31,226
ذلك الوغد

248
00:12:31,310 --> 00:12:33,312
لو اني فقط قاضيته
لتصرفاته الجنسية

249
00:12:33,312 --> 00:12:34,813
كنت سوف اكون غنية الان

250
00:12:34,813 --> 00:12:38,108
بدلا من ان يجرفني
اعصاره اللعين

251
00:12:38,192 --> 00:12:40,903
هو كان يظن انه ذكي جدا

252
00:12:41,320 --> 00:12:42,988
محاموه اليهود لايقدرون
ان يساعدوه الان

253
00:12:42,988 --> 00:12:45,365
لكن انا اراهن انه لم يخبرهم
(بخصوص مجموعة (هتلر

254
00:12:47,868 --> 00:12:49,578
من الافضل ان اعود

255
00:12:51,330 --> 00:12:54,082
اوه لاتأخذ كل مافي حاسوبي
ايها الضابط

256
00:12:54,541 --> 00:12:55,876
اعتقدت انك فتى لطيف

257
00:12:58,128 --> 00:12:59,254
اللعنة

258
00:13:00,172 --> 00:13:02,132
(انت قلت ان لوحات (هتلر
من الصعب التحقق منها

259
00:13:02,382 --> 00:13:03,133
حسنا عادة هي كذلك

260
00:13:03,133 --> 00:13:05,719
لكن هذه كانت سهلة لإنها
بكل وضوح هي مزيفة

261
00:13:05,719 --> 00:13:06,762
اوه لابد انك مخطئ

262
00:13:07,304 --> 00:13:09,181
كلفتني ثلاث مائة الف دولار

263
00:13:09,181 --> 00:13:11,391
عندئذ اقترح عليك ان تتحدث الى
من يكون قد باعها لك

264
00:13:11,391 --> 00:13:13,018
وتسترجع مالك

265
00:13:14,978 --> 00:13:16,980
اجعلي (ديفيد مورتيمر) يحضر الى هنا

266
00:13:21,360 --> 00:13:22,945
هل كنت تعرف ان (هتلر) كان رساماً ؟

267
00:13:22,945 --> 00:13:24,112
لا حتى هذا اليوم

268
00:13:24,154 --> 00:13:27,115
هو قام بها عندما كان شابا
قبل الحرب العالمية الاولى

269
00:13:27,157 --> 00:13:29,618
قبل ان بقع في عمليات المذابح
الجماعية وماشابه

270
00:13:29,660 --> 00:13:32,996
اي ابن عاهرة سوف يجمع
شيئا مثل ذلك ؟

271
00:13:33,789 --> 00:13:36,124
انا مرة قابلت رجلاً
كان يصنع

272
00:13:36,124 --> 00:13:40,629
نماذج مكررة ومفصلة
لكوارث الطيران المشهورة

273
00:13:41,630 --> 00:13:45,133
(تينريف)، (سو سيتي)
(لوكربي)

274
00:13:45,842 --> 00:13:48,512
هياكل الطائرات الصغيرة تلك
السوداء والممزقة

275
00:13:48,595 --> 00:13:51,473
المحركات الصغيرة والارض غير المستوية

276
00:13:51,557 --> 00:13:52,349
لا اعرف

277
00:13:52,432 --> 00:13:55,936
اعتقد ان الناس مرتبطين
.. بهوايتهم و

278
00:13:55,978 --> 00:13:58,772
انا مرتبط بفكرة ان
اولائك الناس تافهون

279
00:13:58,814 --> 00:14:00,732
(لاشك (كارل

280
00:14:00,732 --> 00:14:03,318
(المرة القادمة التي تكون في (سينسيناتي
تعال الى المعرض

281
00:14:03,402 --> 00:14:04,653
سوف اريك مجموعتي

282
00:14:04,736 --> 00:14:06,780
اعتقد سوف تكون متفاجئاً تماماً

283
00:14:06,864 --> 00:14:10,784
بصراحة افضل ان اضع
قضيبي في احدى العصارات

284
00:14:10,868 --> 00:14:14,037
حسنا ذلك ربما
يحل بعض المشاكل

285
00:14:14,121 --> 00:14:15,664
لما بعت (اوين) لوحات مزيفة ؟

286
00:14:15,706 --> 00:14:17,249
انا لم افعل
هذه حقيقية

287
00:14:17,332 --> 00:14:18,667
(قل الحقيقة (ديفيد

288
00:14:18,709 --> 00:14:20,168
انا صادق . (هانسيلمان) هو من يكذب

289
00:14:20,252 --> 00:14:21,211
لما يكذب ؟

290
00:14:21,295 --> 00:14:22,045
اوين) ارجوك)

291
00:14:22,129 --> 00:14:24,047
هو يريد ان يأخذها منك
بسعر رخيص

292
00:14:24,131 --> 00:14:25,173
(انها لوحات حقيقية لـ (هتلر

293
00:14:25,215 --> 00:14:25,966
اقسم بالله

294
00:14:26,008 --> 00:14:28,802
اوه اذا انت لن تمانع في
شرائها مني مرة اخرى

295
00:14:30,888 --> 00:14:32,848
لا بالطبع لا

296
00:14:32,890 --> 00:14:34,600
اوين) هو من يكذب)

297
00:14:34,683 --> 00:14:36,059
لايمكنك الوثوق به

298
00:14:36,059 --> 00:14:36,852
انا لا اثق به

299
00:14:37,477 --> 00:14:39,521
قل الحقيقة
من اين اتت هذه ؟

300
00:14:49,449 --> 00:14:50,325
انا سوف احضر البطانية الكهربائية

301
00:14:50,325 --> 00:14:51,492
انت قم بالطلقة الثانية

302
00:14:52,535 --> 00:14:52,994
حسنا

303
00:14:53,077 --> 00:14:55,163
الان وفقا الى هذا البرنامج على قناة
ديسكفري) انا رأيت)

304
00:14:55,246 --> 00:14:57,248
هذه البطانية الدافئة
تعمل فقط لوقت طويل

305
00:14:57,248 --> 00:14:58,041
حسنا . ماذا تفعل ؟

306
00:14:58,041 --> 00:14:59,250
قم . لاتتقيأ

307
00:14:59,250 --> 00:15:00,835
لانريد الحامض النووي الخاص بك
على البطانية

308
00:15:00,919 --> 00:15:01,878
لماذا ؟

309
00:15:02,170 --> 00:15:03,838
لماذا في رأيك ؟

310
00:15:03,838 --> 00:15:04,881
هم لايمكنهم  محاكمة رجل ميت

311
00:15:04,964 --> 00:15:06,883
القضية ضد (اوين) سوف
يتم التنازل عنها

312
00:15:06,966 --> 00:15:08,009
اطفاله سوف يحصلون على بعض المال

313
00:15:08,092 --> 00:15:09,344
لكني سوف احصل على الكمية الاكبر

314
00:15:09,427 --> 00:15:10,428
اوه اللعنة

315
00:15:10,511 --> 00:15:11,012
ماذا ؟

316
00:15:11,095 --> 00:15:12,472
لا اعتقد انه ميت

317
00:15:12,555 --> 00:15:13,932
اوه يا الهي . هو حي

318
00:15:14,015 --> 00:15:16,100
الرئيس (كيندي) كان حيا لعدة ساعات

319
00:15:16,184 --> 00:15:17,435
ليس لدينا ساعات

320
00:15:17,477 --> 00:15:20,063
عزيزي . الرئيس (كيندي) كان لدي
افضل اطباء العالم

321
00:15:20,104 --> 00:15:21,147
اوين) ليس لدي اي شيئ)

322
00:15:21,231 --> 00:15:21,940
لن يعيش طويلا

323
00:15:22,023 --> 00:15:23,399
سوف نعطيه فقط دقائق معدودة

324
00:15:23,441 --> 00:15:24,567
ان استمر في السكوت

325
00:15:24,567 --> 00:15:26,319
نستطيع دائما ان نكتم انفه
ونغطي فمه

326
00:15:26,402 --> 00:15:27,820
فقط قم بالطلقة الثانية

327
00:15:27,904 --> 00:15:28,863
هيا

328
00:15:28,947 --> 00:15:31,074
هيا ياعزيزي هيا

329
00:15:33,284 --> 00:15:34,077
اوه يا الهي

330
00:15:34,118 --> 00:15:35,578
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

331
00:15:35,537 --> 00:15:37,622
كان علي ان ازيل البارود من
على رأسه

332
00:15:37,664 --> 00:15:40,124
وكل هذا كان عليك فعله امامي ؟

333
00:15:40,166 --> 00:15:44,629
هل بعت ام لم تبع
لوحات (هتلر) المزيفة تلك ؟

334
00:15:44,671 --> 00:15:45,838
اوه يا الهي

335
00:15:45,922 --> 00:15:47,340
تلك كانت فكرتك

336
00:15:47,382 --> 00:15:48,424
نعم

337
00:15:48,508 --> 00:15:50,677
وانت بكل سعادة
قمت بالنصف الاخر من العملية

338
00:15:50,718 --> 00:15:52,428
انتظري . ماذا تقصدين ؟ ماذا ؟

339
00:15:52,512 --> 00:15:55,056
حسنا لو انكشف الامر
سوف تكون في خطر ، صحيح ؟

340
00:15:55,098 --> 00:15:57,976
لذلك كمعروف لك
انا مستعدة ان احرق تلك اللوحات

341
00:15:58,059 --> 00:16:00,895
ولن يمكن لأي احد ابدا ان يثبت
انك بعت اشياء مزيفة

342
00:16:00,979 --> 00:16:04,774
وبالمقابل
سوف تقول عندما تسأل

343
00:16:04,774 --> 00:16:08,069
انك عندما غادرت من هنا
اوين) كان مكتئباً ولكنه حي)

344
00:16:08,111 --> 00:16:10,196
الان هل يمكنك فعل ذلك ؟

345
00:16:10,238 --> 00:16:16,452
ام انك لاتريد مني
حرق تلك اللوحات ؟

346
00:16:16,536 --> 00:16:18,580
قومي بحرقها

347
00:16:33,720 --> 00:16:37,933
(سيد (كيرنز

348
00:16:38,851 --> 00:16:42,437
(سيد (كيرنز

349
00:16:43,856 --> 00:16:45,149
ماذا تفعلون بحق الجحيم ؟

350
00:16:45,149 --> 00:16:46,024
وجدنا هذا ايها الضابط

351
00:16:46,108 --> 00:16:49,153
وحدة المارشال تملك هذا
المنزل الان

352
00:16:49,153 --> 00:16:51,989
اذا انت تريد منا ان ندفع
مالا من جديد ؟

353
00:16:52,030 --> 00:16:56,326
يا سادة اهدأوا

354
00:16:56,368 --> 00:17:00,706
سيدة (كيرنز) نحن هنا لنطبق امر اعتقال
(بحق زوجك (اوين كيرنز

355
00:17:00,789 --> 00:17:04,042
حسنا الان لديك لائحة الاتهام ، هاه ؟

356
00:17:10,424 --> 00:17:12,050
اين زوجك سيدة (كيرنز) ؟

357
00:17:12,134 --> 00:17:12,634
لا اعرف

358
00:17:12,634 --> 00:17:15,262
هو لم يأتي للسرير ابدا
على الاقل على ما اتذكر

359
00:17:15,262 --> 00:17:16,180
انا اخذت اثنين من الاقراص من اجل النوم

360
00:17:16,263 --> 00:17:18,140
انا بالكاد سمعتكم تأتون

361
00:17:18,140 --> 00:17:18,891
متى اخر مرة رأيته  ؟

362
00:17:18,974 --> 00:17:21,477
الساعة العاشرة بعد ان
(غادر (ديفيد مورتيمر

363
00:17:21,518 --> 00:17:28,400
(اوين كان في غرفته يحدق في لوحات (هتلر
لوحات (هتلر) المزيفة .. مهما تكن

364
00:17:39,495 --> 00:17:42,915
ارسل رجال الشرطة المحليين

365
00:17:42,998 --> 00:17:44,458
اوه

366
00:17:44,541 --> 00:17:46,376
(اوين)

367
00:17:58,347 --> 00:18:00,307
انا لا اعرف سياستكم
بخصوص عمليات الانتحار

368
00:18:00,390 --> 00:18:01,391
انتم وحدة جمع الضرائب

369
00:18:01,433 --> 00:18:03,018
ربما لايكون انتحارا

370
00:18:03,060 --> 00:18:04,895
هو كان على وشك
الهجرة

371
00:18:04,937 --> 00:18:07,022
هيه ينبغي عليك ان تستمع
الى ماقاله هذا الرجل

372
00:18:07,064 --> 00:18:08,106
من انت ؟

373
00:18:08,190 --> 00:18:10,108
انا من مكتب المدعيين

374
00:18:10,192 --> 00:18:11,068
تفضل . اخبره

375
00:18:11,151 --> 00:18:13,654
انا فقط  كنت اقول
ربما لا يكون انتحارا

376
00:18:13,737 --> 00:18:15,447
بسب الطلقة التي في السقف ؟

377
00:18:15,531 --> 00:18:16,406
تحدث طوال الوقت

378
00:18:16,490 --> 00:18:18,200
لا بسب المسدس
الذي في يده

379
00:18:18,283 --> 00:18:19,243
لم افهمك

380
00:18:19,326 --> 00:18:21,495
عندما يطلق رجلا النار
على نفسه في رأسه

381
00:18:21,495 --> 00:18:23,789
يكون مثل الدمية التي بدون
حبال ، هل تفهم ؟

382
00:18:23,872 --> 00:18:26,416
هو فقط لا يمسك به

383
00:18:26,416 --> 00:18:29,711
المسدس عادة يوجد بجانبه
لكن ابدا ليس في اليد

384
00:18:29,753 --> 00:18:31,547
هل رأيت ذلك في مسلسل (سي . اس . اي ) ؟

385
00:18:31,588 --> 00:18:33,340
مع الاسف لا

386
00:18:34,341 --> 00:18:37,928
الامرالوحيد المتفقون حوله
ان (كيرنز) توفي ولا احد يخالف ذلك

387
00:18:38,011 --> 00:18:41,056
ان كنت تريد من الشرطة المحلية تتبع الانتحار
هذا امر عائد لك

388
00:18:41,098 --> 00:18:43,809
بالنسبة لجهاز التحقيقات الاتحادي
القضية اقفلت

389
00:18:43,809 --> 00:18:45,269
جميع الامور المصادرة لك

390
00:18:45,352 --> 00:18:48,272
سوف نذهب خلال عشرة دقائق

391
00:18:49,356 --> 00:18:49,356
(سيد (جيفنز

392
00:18:49,356 --> 00:18:50,983
نعم

393
00:18:50,983 --> 00:18:52,151
(انت اطلقت النار على (تومي بكس

394
00:18:52,526 --> 00:18:55,362
اخبرني هل قلت له حقا ان لديه 24 ساعة
لكي يغادر المدينة

395
00:18:55,362 --> 00:18:56,155
او انك سوف تطلق عليه النار علانية ؟

396
00:18:56,238 --> 00:18:57,906
شيئ من هذا القبيل

397
00:18:58,866 --> 00:18:59,825
هذا رائع

398
00:19:00,367 --> 00:19:03,287
(قرأت ماالذي فعله (بكس
لذلك المزارع النيكاراجوي المسكين

399
00:19:03,287 --> 00:19:05,414
بواسطة عصا الديناميت
يا الهي

400
00:19:05,414 --> 00:19:07,291
اقصد انك لابد ان اردت ان
ان تطلق النار على ذلك الرجل

401
00:19:07,332 --> 00:19:10,836
اعرف ذلك انا للتو قرأت التقرير
انت من مكتب المدعي العام

402
00:19:10,836 --> 00:19:11,461
نعم

403
00:19:11,461 --> 00:19:14,464
انتم لاتزالون تناقشون كيف تقدموا
رجلا ميتا الى المحاكمة ، هاه ؟

404
00:19:14,548 --> 00:19:15,632
صدقني نود ذلك

405
00:19:16,383 --> 00:19:17,593
نخرج (كيرنز) من المشرحة

406
00:19:17,676 --> 00:19:21,180
"تعرف .. نربطه مثل فيلم " ويك اند بيرنيز
ونحضر شخصية تتحدث نيابة عنه

407
00:19:21,180 --> 00:19:23,432
"انا لست مذنبا سيادة القاضي"

408
00:19:23,515 --> 00:19:26,101
لكن لديك تلك الامور السلبية التي
دائما تحيط بالدستور

409
00:19:26,101 --> 00:19:28,645
و وثيقة الحقوق اللعينة

410
00:19:28,729 --> 00:19:29,855
لابد ان ذلك محبطاً

411
00:19:30,355 --> 00:19:33,275
(كل ذلك الجهد من اجل (كيرنز
مقابل لاشيئ

412
00:19:33,358 --> 00:19:34,067
لا

413
00:19:34,151 --> 00:19:36,528
(انا لست هنا من اجل قضية (كيرنز

414
00:19:36,570 --> 00:19:38,363
(ديفيد فاسكس)

415
00:19:38,405 --> 00:19:40,199
انا مهتم بإطلاق النار الخاص بك

416
00:19:40,240 --> 00:19:42,367
انا حقا اريد الحديث لك

417
00:19:42,451 --> 00:19:47,498
بكل وضوح ليس اليوم
لكنني سوف اتصل بك وننسق موعداً

418
00:19:48,081 --> 00:19:50,375
بكس) سحب مسدسه اولا)

419
00:19:50,417 --> 00:19:52,920
نعم انا قرأت ذلك ايضا

420
00:19:59,468 --> 00:20:00,886
(معرض (هانسيلمان

421
00:20:00,969 --> 00:20:03,639
(سيد (هانسيلمان) انا الضابط (جيفنز

422
00:20:04,306 --> 00:20:06,642
تتصل من اجل ترتيب
رؤية مجموعتي ؟

423
00:20:06,683 --> 00:20:08,644
لا مجرد سؤال سريع

424
00:20:08,685 --> 00:20:10,979
الطب الشرعي يقول
ان البقايا التي

425
00:20:10,979 --> 00:20:14,817
(اخذت من موقد السيد (كيرنز
اظهرت ان اللوحات رسمت بواسطة الاقلام المائية

426
00:20:14,858 --> 00:20:16,360
لا اعرف ما الذي استخرجوه
من النار

427
00:20:16,360 --> 00:20:19,279
لكن اللوحات التي ان تفحصتها
كلها رسمت بكل تأكيد

428
00:20:19,279 --> 00:20:21,907
بواسطة حبر  قديم وجيد
اؤكد لك ذلك

429
00:20:21,990 --> 00:20:22,574
هل انت متاكد ؟

430
00:20:22,574 --> 00:20:26,161
امر واحد ايها الضابط
الاقلام المائية هي جديدة نسبيا

431
00:20:26,203 --> 00:20:29,748
ليس هناك مزيف يحترم نفسه
سيحاول ان يزور (هتلر) بأقلام

432
00:20:29,748 --> 00:20:31,792
لم تكن قد اخترعت
عندما كان (هتلر) يرسم

433
00:20:31,834 --> 00:20:34,294
انت موافق ان ذلك لن يكون
تحركا ذكيا ، اليس كذلك ؟

434
00:20:34,336 --> 00:20:36,839
اعتقد انك محق

435
00:20:36,880 --> 00:20:37,673
نعم شكرا

436
00:20:37,714 --> 00:20:38,632
العفو

437
00:20:38,674 --> 00:20:41,802
(اسمع ان جئت الى (سينسيناتي
(مرحبا (راي لان -

438
00:20:41,844 --> 00:20:43,053
(وينونا)

439
00:20:43,136 --> 00:20:44,805
اريد معروفا

440
00:20:44,847 --> 00:20:45,931
عفوا ؟

441
00:20:45,931 --> 00:20:47,975
انت قلت انك في حاجة الى معروف

442
00:20:48,016 --> 00:20:50,602
لإنه . لا .. انه امر مضحك
لإن اخر مرة رأيتك

443
00:20:50,644 --> 00:20:53,230
كنت .. انا قلت لن اتي
بدون اذن مسبق

444
00:20:53,313 --> 00:20:55,357
انت قلت لن تأتي
على الاطلاق

445
00:20:55,440 --> 00:20:57,651
انا سعيد ان اكون طريقك
لاخر منتجع

446
00:20:57,734 --> 00:20:59,069
ما الامر؟

447
00:20:59,153 --> 00:21:04,158
احتاج ان تبحث لي عن بعض الاسماء

448
00:21:04,199 --> 00:21:06,785
اجلسي

449
00:21:15,377 --> 00:21:19,006
هل تعرفين انه ضد القانون ان ابحث
على اسماء لمدنيين ؟

450
00:21:19,006 --> 00:21:20,048
نعم اعرف ذلك

451
00:21:20,132 --> 00:21:22,426
تعرفين اني احمل امر كل هذا على عاتقي

452
00:21:22,426 --> 00:21:23,802
اعرف

453
00:21:23,844 --> 00:21:24,720
ماذا تعنين بقولك تعرفين ؟

454
00:21:24,720 --> 00:21:26,972
كيف تعرفين ذلك ؟

455
00:21:27,014 --> 00:21:28,182
لايمكن لي ان اقول

456
00:21:28,223 --> 00:21:31,977
لكنه امر بسيط ان تأتي وتطلبي مني
ان ابحث عن بعض الاسماء ؟

457
00:21:32,019 --> 00:21:37,149
راي لان) انا لم اكن لإطلب منك لو لا ان الامر)
لم يكن مهماً جداً

458
00:21:42,029 --> 00:21:43,113
هيه

459
00:21:43,113 --> 00:21:45,949
شكرا

460
00:21:50,787 --> 00:21:53,582
(راي لان)

461
00:21:57,753 --> 00:22:02,758
هل اتصلت بمختبر الطب الشرعي لشرطة لوس انجلوس
تسأل بخصوص الاثر الموجود على موقد السيد (كيرنز) ؟

462
00:22:02,758 --> 00:22:03,800
فعلت . لما ؟

463
00:22:03,800 --> 00:22:05,469
رئيسهم للتو اتصل بي

464
00:22:05,552 --> 00:22:06,595
كان ذلك سريعاً

465
00:22:06,678 --> 00:22:10,182
نعم لو تبولت في الصندوق الرملي لاحدهم
سوف يستجيبون بسرعة

466
00:22:10,224 --> 00:22:13,018
كما وضحت ذلك
الى امرأة جميلة على الهاتف

467
00:22:13,018 --> 00:22:14,603
اللوحات تخصنا

468
00:22:14,603 --> 00:22:15,938
نحن نحتاج ان نتأكد من
ترتيبها

469
00:22:16,814 --> 00:22:19,024
جريمة القتل لاتخص وحدة المارشال

470
00:22:19,024 --> 00:22:21,193
(اعرف ذلك (ارت
لكن هناك شي غير صواب هنا

471
00:22:21,276 --> 00:22:24,363
فقط امنحنا 24 ساعة

472
00:22:24,446 --> 00:22:25,447
نحن ؟

473
00:22:25,531 --> 00:22:28,951
تيم) كان سيذهب ليحضر)
ديفيد مورتيمر) للظغط عليه قليلا)

474
00:22:28,951 --> 00:22:31,995
انا كنت سأذهب للحديث الى
(ارملة (كيرنز

475
00:22:32,955 --> 00:22:34,998
لو لم يكن ذلك الشخص
وغداً

476
00:22:34,998 --> 00:22:37,793
كنت سأقول لا
لكن سوف اعطيك يوما واحداً

477
00:22:37,835 --> 00:22:40,045
انت لست مثل الاغنياء ، هاه (راي لان) ؟

478
00:22:40,045 --> 00:22:41,630
(لا احد مثل الاغنياء يا (ارت

479
00:22:41,922 --> 00:22:43,674
(ديفيد مورتيمر)

480
00:22:43,757 --> 00:22:44,508
شكرا لقدومك

481
00:22:44,508 --> 00:22:46,134
العفو

482
00:22:46,218 --> 00:22:47,511
تم اخباري ان
في حاجة لمساعدتي

483
00:22:47,511 --> 00:22:49,930
نعم نريد منك ان تحضر قائمة
بالاشياء الفنية

484
00:22:49,930 --> 00:22:53,183
التي ساعدت عائلة (كيرنز) في شرائها
وكم دفعوا من المال

485
00:22:53,267 --> 00:22:55,310
سوف يساعدنا عندما تأخذ الى
المزاد

486
00:22:55,978 --> 00:22:58,981
يمكنني فعل ذلك
من مكتبي

487
00:22:59,022 --> 00:23:01,859
اسف لم افكر في ذلك

488
00:23:01,942 --> 00:23:03,360
حسناً

489
00:23:03,443 --> 00:23:05,737
اوه نريد منك ان تضمن
(رسومات (هتلر

490
00:23:06,655 --> 00:23:08,115
حقا ؟

491
00:23:08,157 --> 00:23:10,659
انا كنت .. انا كنت اعتقد ان
اوين) قد قام بحرقها في الموقد)

492
00:23:10,701 --> 00:23:15,664
اتضح ان ماتم حرقه في الموقد لم
يكن واحدا من تلك الرسومات

493
00:23:15,747 --> 00:23:16,623
حقا ؟

494
00:23:16,665 --> 00:23:21,837
نحن لانعرف اين تلك اللوحات
لكن لدينا فريق يبحث عنها

495
00:23:29,678 --> 00:23:31,388
(مرحبا (جاري

496
00:23:31,471 --> 00:23:33,182
(مرحبا (راي لان

497
00:23:33,265 --> 00:23:34,933
ما الذي يمكنني فعله لك ؟

498
00:23:35,017 --> 00:23:37,019
كنت في (ليكسنجتون) لبعض الوقت

499
00:23:37,060 --> 00:23:38,687
كنت اتمشى بالسيارة
ورأيت علامتك

500
00:23:38,770 --> 00:23:40,647
كنت اظن انني سوف ارى
ماهو موجود في السوق

501
00:23:40,689 --> 00:23:41,648
كم سعر هذه ؟

502
00:23:41,690 --> 00:23:43,567
725,000
دولار

503
00:23:43,650 --> 00:23:45,194
سوف اواصل النظر

504
00:23:45,277 --> 00:23:46,695
هي معروضة للبيع

505
00:23:46,737 --> 00:23:51,283
اشك ان كان هناك دافع في العالم
ممكن ان يجعلها تروق لي

506
00:23:51,366 --> 00:23:53,744
اسمع (جاري) انا اريد ان اعتذر

507
00:23:53,744 --> 00:23:57,164
تلك الليلة انا اتيت الى منزلك
بدون اعلان او دعوة

508
00:23:57,206 --> 00:23:58,707
لا عليك

509
00:23:58,790 --> 00:24:01,001
لا انه ليس امراً بسيطاً
وانا اسف

510
00:24:01,084 --> 00:24:02,252
ليس امرا كبيرا

511
00:24:02,336 --> 00:24:03,462
حقا ؟

512
00:24:04,713 --> 00:24:07,424
(انا تصادمت مع (وينونا
ذلك اليوم في المحكمة

513
00:24:07,508 --> 00:24:09,009
هي قالت انها حقاً اثرت بك

514
00:24:09,092 --> 00:24:11,470
لا اعرف لما كان عليها قول ذلك

515
00:24:11,512 --> 00:24:14,306
تريد ان تعرف ، هاه ؟

516
00:24:14,348 --> 00:24:16,099
هيه سؤال عشوائي

517
00:24:16,183 --> 00:24:17,935
هل هو "سمسار" ام "وكيل" ؟

518
00:24:18,018 --> 00:24:20,854
انا اسمع كثيرا تلك الاعلانات
"في الاذاعة تقول "سمسار

519
00:24:20,896 --> 00:24:21,980
"كنت اظن ان الصحيح "وكيل

520
00:24:22,022 --> 00:24:25,234
ان كنت ستشتري منزلا اليوم
يمكنك ان تنعتنا ماتشاء

521
00:24:25,234 --> 00:24:27,236
ذلك سيكون جميلا ، هاه ؟

522
00:24:27,319 --> 00:24:30,030
مع انه لديك انت بالفعل
منزلا كبيرا

523
00:24:30,072 --> 00:24:34,159
نعم انها اوقات عصيبة لسوق العقار هذه الايام
هاه ؟

524
00:24:34,159 --> 00:24:36,203
الكثير من الظغوط . شح في الاموال

525
00:24:36,286 --> 00:24:39,456
الناس لابد انهم يقومون
ببعض الامور اليائسة

526
00:24:39,540 --> 00:24:40,999
هل رأيت ايا من ذلك ؟

527
00:24:41,083 --> 00:24:46,713
هل اي من زملائك دخل الى مناطق شائكة
في محاولة لرفع رأسه عاليا ؟

528
00:24:46,755 --> 00:24:50,592
لم اكن اعلم ان العقار كان جزءً
من اختصاص وحدة المارشال

529
00:24:50,676 --> 00:24:52,636
هو ليس كذلك

530
00:24:52,719 --> 00:24:56,181
اعتقد ينبغي علي ان ادعك
تعود الى العمل

531
00:24:56,974 --> 00:24:57,933
لا مشاعر قاسية ، هاه ؟

532
00:24:57,933 --> 00:24:58,934
اوه لا على الاطلاق

533
00:24:59,977 --> 00:25:03,939
وانا فقط اريد ان اخبرك
لم افكر يوما في اطلاق النار عليك

534
00:25:03,981 --> 00:25:06,066
دون اعتبارلما يمكن ان تكون
وينونا) قد قالته)

535
00:25:06,150 --> 00:25:07,693
حسنا

536
00:25:07,776 --> 00:25:11,905
لكنك سوف تدفع ثمن كل ذلك
الان

537
00:25:11,905 --> 00:25:19,746
قصة مختلفة

538
00:25:20,789 --> 00:25:22,082
اين اللوحات بحق الجحيم ؟

539
00:25:22,374 --> 00:25:23,292
هي مكان امن

540
00:25:23,375 --> 00:25:24,376
اخبرتني انك احرقتها

541
00:25:24,376 --> 00:25:25,919
غيرت رأيي

542
00:25:26,003 --> 00:25:26,461
لماذا ؟

543
00:25:26,545 --> 00:25:28,630
من اجل التأمين

544
00:25:28,630 --> 00:25:29,590
التأمين ضد ماذا ؟

545
00:25:29,590 --> 00:25:31,175
ضد ان تخسر اعصابك

546
00:25:31,175 --> 00:25:33,135
اوه يا الهي

547
00:25:33,135 --> 00:25:35,929
(سوف يتطلب منك ان تنتظر يا (ديفيد
الامر يسوء

548
00:25:35,929 --> 00:25:37,264
لماذا ؟ كيف ؟

549
00:25:37,264 --> 00:25:40,350
اريد المائة وخمسون الف دولار التي حصلت عليها
مقابل بيع (اوين) لوحات (هتلر) المزيفة

550
00:25:40,434 --> 00:25:42,811
انت حصلت على مائة وخمسون الف عندما
عندما قمنا بذلك

551
00:25:42,895 --> 00:25:46,190
انا لا اقول ان هذا عادل او صحيح
لكن الان اريد النصف

552
00:25:46,190 --> 00:25:48,442
وان لم احصل على ذلك
تلك اللوحات سوف تظهر مرة اخرى

553
00:25:48,442 --> 00:25:50,194
والجميع سوف يعرف انك
بعت لوحات مزيفة

554
00:25:50,277 --> 00:25:53,280
سوف تكون محظوظا ان حصلت على عمل كمعلم
لتاريخ الفنون في احدى كليات المجتمع

555
00:25:53,363 --> 00:25:56,783
هل تعتقدين انني ساحر او ماشابه
الذي لديه قدر سحري من الذهب في مكان ما ؟

556
00:25:56,867 --> 00:25:58,035
فكر في ذلك

557
00:25:58,118 --> 00:25:59,536
انت رجل ذكي

558
00:25:59,536 --> 00:26:01,663
هذا الرجل الذكي يقول
"ماذا لو ذهبت الى الشرطة ؟"

559
00:26:01,747 --> 00:26:03,916
انت مايطلق عليه المتأمر
(يا (ديفيد

560
00:26:03,916 --> 00:26:05,918
هم لن يعطوك بطاقة
الخروج من السجن مجانا

561
00:26:05,918 --> 00:26:07,419
سوف تسجن ايضا

562
00:26:07,461 --> 00:26:12,549
وعندما تخرج سوف لن تقبل حتى بك
كلية المجتمع  التافهة تلك

563
00:26:18,096 --> 00:26:19,431
اوه

564
00:26:19,473 --> 00:26:22,851
(الضابط (جيفنز
ماذا استطيع ان افعل لك ؟

565
00:26:22,935 --> 00:26:24,686
الن تقدمي لي مشروباً ؟

566
00:26:24,686 --> 00:26:28,774
لقد اصبح واضحا بشكل متكرر طوال اليوم
ان هذا اصبح رسميا منزلك

567
00:26:28,857 --> 00:26:30,526
ينبغي عليك انت ان تقدم لي مشروبا

568
00:26:30,609 --> 00:26:31,860
ماذا تريدين ؟

569
00:26:31,902 --> 00:26:33,362
لاشيئ

570
00:26:33,403 --> 00:26:35,948
شكراً

571
00:26:36,031 --> 00:26:39,326
هل سوف تعودين لتعليم
ركوب الخيل مرة اخرى ؟

572
00:26:39,368 --> 00:26:40,202
اتمنى ذلك

573
00:26:40,285 --> 00:26:42,538
انها المهارة المهمة
الوحيدة التي املكها

574
00:26:42,579 --> 00:26:44,790
اين تعلمت ركوب الخيل ؟

575
00:26:44,873 --> 00:26:45,916
(شلالات (ويتشيتا

576
00:26:45,999 --> 00:26:47,501
هل تعرف اين تكون تلك ؟

577
00:26:47,543 --> 00:26:49,086
اعرف . نعم

578
00:26:49,169 --> 00:26:53,131
انا عملت.. في الحدودالشمالية لولاية تكساس
لبعض الوقت

579
00:26:53,215 --> 00:26:55,551
هي عبارة عن مزارع وحظائر صغيرة

580
00:26:55,634 --> 00:26:57,928
كانت هناك سيدة جميلة
تعلم علاج الخيول

581
00:26:58,011 --> 00:27:02,015
انت و (جريج ديفز) كانت لديكما
اسطبلات عندما قابلتما (اوين) ؟

582
00:27:02,015 --> 00:27:02,808
نعم

583
00:27:02,808 --> 00:27:04,476
نعم . انتما سوف تتشاركان مرة اخرى ؟

584
00:27:04,476 --> 00:27:05,894
اتمنى ذلك

585
00:27:05,978 --> 00:27:08,689
كما قلت هو هو افضل
في ركوب الخيل مني انا

586
00:27:08,730 --> 00:27:10,899
انا ربما سوف اعمل من اجله الان

587
00:27:10,983 --> 00:27:14,444
انا اتخيل ان تلك ليست حياة سهلة
تدريب الخيول

588
00:27:14,528 --> 00:27:17,197
ليس الكثير من المال
لكنك محاطاً به

589
00:27:17,281 --> 00:27:23,328
الخيول تسافر عبر الطائرات
بينما انت تنتقلين في سيارة (سوبارو) عمرها عشر سنوات

590
00:27:24,746 --> 00:27:28,709
كانت (هوند) ... لكن ... نعم

591
00:27:28,792 --> 00:27:31,920
تعرفين .. انا

592
00:27:32,004 --> 00:27:37,217
انا عملت حارساً شخصياً منذ سنوات قليلة
كنت اقوم بحماية رجل ثري جداً

593
00:27:37,259 --> 00:27:40,220
هو كان سوف يدلي بشهادته ضد
بعض من شركائة السابقين

594
00:27:40,262 --> 00:27:43,640
هذا الرجل كان لديه طائرته الخاصة
والى اي مكان كان يذهب كنت انا اذهب

595
00:27:43,724 --> 00:27:52,024
اتذكر ذهبنا بالسيارة الى الطائرة
(كما لو كنت في مشهد لـ (بون جوفي

596
00:27:52,441 --> 00:27:54,151
كل شيئ كان مرنباً

597
00:27:54,151 --> 00:27:55,319
لم يكن علي ان البس حزام الامان

598
00:27:55,402 --> 00:27:57,571
لا احد اظهر لي
اي اشارة امان

599
00:27:57,613 --> 00:28:00,699
القبطان فقط استدار وقال
"هل الجميع مستعد ؟"

600
00:28:00,782 --> 00:28:01,700
واقلعنا

601
00:28:01,783 --> 00:28:07,873
لطالما اخبرت نفسي ان تلك لم تكن طائرتي
ولم تكن حياتي

602
00:28:07,956 --> 00:28:14,296
المرة التالية كان علي ان اذهب الى مطار اعتيادي
وان اقف في طابور امن طويل

603
00:28:14,338 --> 00:28:16,131
افتقدته

604
00:28:16,173 --> 00:28:19,593
لذلك اعرف ان ذلك سوف يكون صعباً

605
00:28:19,635 --> 00:28:21,470
ما الذي يمكن ان يكون صعباً ؟

606
00:28:21,512 --> 00:28:26,475
فكرة العودة وتدريس اولائك الصغار
ركوب الخيل بعد ان عشت بتلك الطريقة

607
00:28:26,558 --> 00:28:28,393
سوف انجو

608
00:28:28,477 --> 00:28:31,271
لقد غيرت رأيي بخصوص
الشراب

609
00:28:31,313 --> 00:28:32,189
انت ؟

610
00:28:32,272 --> 00:28:34,483
انا لا

611
00:28:34,525 --> 00:28:37,402
هيه ، من الفنان ؟

612
00:28:37,486 --> 00:28:42,241
اوه اطفال(اوين) من
زواجه الاول

613
00:28:42,324 --> 00:28:43,158
اوه

614
00:28:43,200 --> 00:28:44,201
ليس لديك اطفال ؟

615
00:28:44,284 --> 00:28:46,119
اوه يا الهي لا

616
00:28:46,119 --> 00:28:50,290
بعد تدريس كل اولائك الصغار الاشقياء
ورؤية الطريقة التي يعاملون فيها جيادهم

617
00:28:50,290 --> 00:28:52,668
انها فقط تصيبني بنوع من التوتر

618
00:28:52,709 --> 00:28:53,877
ماذا عنك ؟

619
00:28:53,961 --> 00:28:55,212
هل لديك اطفال ؟

620
00:28:55,295 --> 00:28:56,588
لا

621
00:28:56,672 --> 00:29:01,593
هل هم كبار الان
اطفال (اوين) ؟

622
00:29:01,677 --> 00:29:02,261
نعم

623
00:29:02,344 --> 00:29:05,264
حسنا ربما هم لن يفقدوها

624
00:29:05,347 --> 00:29:07,558
ماهي ؟

625
00:29:07,641 --> 00:29:13,689
التي قمت بحرقها في مكان
لوحات (هتلر) الخاصة بزوجك

626
00:29:13,772 --> 00:29:17,025
يجب علي ان اطلب منك
ان تغادر الان

627
00:29:17,067 --> 00:29:18,277
اسف

628
00:29:18,360 --> 00:29:25,576
اعتقد انك قلت انه من الواضح
ان المارشال الامريكي يملك منزله الخاص الان

629
00:29:25,659 --> 00:29:31,248
كوني فقط لطيفة وسوف
اسمح لك بالبقاء

630
00:29:36,920 --> 00:29:38,463
هو يعرف بخصوص اللوحات

631
00:29:38,547 --> 00:29:41,008
لو انه اتى لرؤيتي
(هو ربما ذهب الى (ديفيد

632
00:29:41,049 --> 00:29:42,509
كيرن) ينبغي فقط علينا ان نذهب)

633
00:29:42,593 --> 00:29:43,177
اين ؟

634
00:29:43,260 --> 00:29:44,178
لا اعرف

635
00:29:44,219 --> 00:29:45,304
سوف نكون بخير لو قمنا بذلك

636
00:29:45,345 --> 00:29:47,681
هناك اناس في الخارج لديهم
خيول تحتاج الى رعاية

637
00:29:48,432 --> 00:29:50,017
ليس لدينا اية اموال

638
00:29:50,100 --> 00:29:51,768
لا يهمني المال

639
00:29:51,810 --> 00:29:52,936
كان لدينا من قبل

640
00:29:52,978 --> 00:29:54,188
سوف  نحصل عليه مرة اخرى

641
00:29:54,271 --> 00:29:58,525
عزيزي اتمنى فقط ان يمكننا ان ننهض ونذهب
من كل قلبي

642
00:29:58,609 --> 00:30:00,777
(لكن علينا ان نتصرف مع (ديفيد

643
00:30:00,819 --> 00:30:02,196
ماذا تقصدين ؟

644
00:30:02,279 --> 00:30:03,363
سوف اتصل به

645
00:30:03,447 --> 00:30:04,573
سوف اخبره انه يمكنه
ان يحتفظ باللوحات

646
00:30:04,573 --> 00:30:07,326
فقط عليه ان يحضر
مالا مثل الذي يستطيع جلبه الان

647
00:30:07,409 --> 00:30:12,748
سوف ينجح الامر ياعزيزي

648
00:30:12,789 --> 00:30:15,751
علي ان اعود للبيت

649
00:30:42,319 --> 00:30:44,321
هل سبق لك ان تزوجت ؟

650
00:30:44,404 --> 00:30:45,739
اوه لا

651
00:30:45,781 --> 00:30:47,366
كنت فقط افكر

652
00:30:47,366 --> 00:30:52,162
السيدة (كيرنز) فقط لم تكن مغرمة جداً
بزوجها في الايام الاخيرة

653
00:30:52,246 --> 00:30:57,209
لكن ... لا تستطيع ان تختار من تقع
في حبه ، اليس كذلك ؟

654
00:30:57,292 --> 00:31:00,629
اعتقد تستطيع ان تختار فقط الى اي مدى يمكنك ان
تسير معه في الطريق

655
00:31:00,671 --> 00:31:02,798
(مثل زوجتي السابقة (وينونا

656
00:31:02,840 --> 00:31:05,092
اعرف كانت تحبني عندما تزوجنا

657
00:31:05,092 --> 00:31:10,013
لكن في جزء معين من الطريق
هي فقط اكتفت

658
00:31:10,013 --> 00:31:11,390
الناس يتغيرون

659
00:31:11,473 --> 00:31:13,016
لا اعتقد اني كذلك

660
00:31:13,100 --> 00:31:16,770
بالطبع ربما ذلك يكون جزءً
من المشكلة

661
00:31:16,812 --> 00:31:20,315
رأيت زوجها الجديد اليوم
(جاري)

662
00:31:20,399 --> 00:31:22,985
منذ ست سنوات عندما كانا يتقابلان
هو كان يظن انني سوف اطلق النار عليه

663
00:31:22,985 --> 00:31:26,196
اخبرته اليوم
انني لم افكر في ذلك مطلقاً

664
00:31:26,280 --> 00:31:28,991
الحقيقة انا فكرت في ذلك

665
00:31:29,074 --> 00:31:33,412
بما اعرفه من عمل الشرطة
ربما يمكنني ان انجو من ذلك ايضا

666
00:31:33,495 --> 00:31:35,497
هل تريد ان تعرف لما لم افعل ذلك ؟

667
00:31:35,581 --> 00:31:37,666
اعتقد انك تريد مني
ان اقول اني اريد ان اعرف

668
00:31:38,041 --> 00:31:41,461
ادركت انه ربما علي ان اقتل
وينونا) كذلك)

669
00:31:41,503 --> 00:31:45,340
وهو الي كان في ذلك الوقت
ليس امراً لايمكن تصوره

670
00:31:47,968 --> 00:31:51,305
لكن بعد ذلك ماذا لو
ان جاراً رأى ذلك ؟

671
00:31:51,346 --> 00:31:54,308
سوف يتوجب علي ان اقتله او اقتلها كذلك

672
00:31:54,349 --> 00:31:57,019
اين سوف ينتهي الامر ؟

673
00:31:59,062 --> 00:32:01,565
ليس هناك مكان امن

674
00:32:01,648 --> 00:32:06,028
مثل .. افترض الان ان معك سلاحاً الان
في يدك

675
00:32:06,028 --> 00:32:09,698
الاصبع على الزناد
وانت لديك الميل

676
00:32:09,698 --> 00:32:10,699
مثلي تماما

677
00:32:10,699 --> 00:32:14,369
سوف يكون صعبا علي ان افتح الجراب
قبل ان تسدد رصاصة لي

678
00:32:14,453 --> 00:32:18,165
من الصعب ان تخطئ من هذه المسافة

679
00:32:18,540 --> 00:32:23,962
لكن لو فعلت ذلك
اين سينتهي بك الامر ؟

680
00:32:24,046 --> 00:32:26,548
لا اعرف

681
00:32:40,646 --> 00:32:42,564
هل هناك احد ؟

682
00:32:42,648 --> 00:32:44,775
هنا

683
00:32:46,985 --> 00:32:48,570
هل هذا هو المال ؟

684
00:32:48,654 --> 00:32:49,738
نعم

685
00:32:49,822 --> 00:32:52,699
اين اللوحات ؟

686
00:32:52,783 --> 00:32:54,660
ادخل

687
00:32:54,743 --> 00:32:57,830
تعال

688
00:33:00,249 --> 00:33:01,333
ماذا تفعل ؟

689
00:33:01,416 --> 00:33:05,838
هل تعتقد اني ارتدي سماعة

690
00:33:05,921 --> 00:33:07,673
ليس الان ، لا اعتقد

691
00:33:07,756 --> 00:33:10,342
اين اللوحات ؟

692
00:33:10,384 --> 00:33:13,720
... ماهي الصفقة بخصوص

693
00:33:21,186 --> 00:33:22,104
ماذا تفعل ؟

694
00:33:22,187 --> 00:33:24,606
فقط اريد ان اعرف الى اي مدى سوف
نذهب في هذا الامر

695
00:33:24,690 --> 00:33:25,107
ماذا ؟

696
00:33:25,190 --> 00:33:26,942
لو قتلته ، هل سيكفي ذلك ؟

697
00:33:27,025 --> 00:33:28,944
ام ان علينا ان نقتل
اناس اخرون كذلك ؟

698
00:33:29,027 --> 00:33:31,113
لا نحن فقط سوف نأخذ المال ونذهب

699
00:33:31,196 --> 00:33:32,156
الى اين ؟

700
00:33:32,197 --> 00:33:33,282
لا اعرف

701
00:33:33,365 --> 00:33:34,950
لكن علينا ان نحاول

702
00:33:35,033 --> 00:33:36,493
(اقصد نحن سبق ان قتلنا (اوين

703
00:33:36,493 --> 00:33:38,203
لايمكنهم شنقنا مرتين

704
00:33:38,287 --> 00:33:41,540
... هيا عزيزي ، فقط

705
00:33:42,958 --> 00:33:44,209
هل هذا يكفي ؟

706
00:33:44,293 --> 00:33:45,586
اعتقد ذلك

707
00:33:45,669 --> 00:33:48,046
ماذا ؟

708
00:33:51,341 --> 00:33:52,467
اسف

709
00:34:01,935 --> 00:34:07,232
لم يمكنني رؤية (ديفيد) يقتل
ليس فقط لإنه كان في جانبنا

710
00:34:07,316 --> 00:34:11,570
(اوين)
اوين) كان قصة مختلفة)

711
00:34:11,653 --> 00:34:18,076
قابلته ، بدأت في تعليم اطفاله
كيرن) عرفت مايهتم به)

712
00:34:18,160 --> 00:34:22,498
هي فكرت .. فكرت
انه ربما يكون الجواب لصلواتنا

713
00:34:22,498 --> 00:34:25,250
وانا وافقتها في ذلك

714
00:34:25,334 --> 00:34:27,002
انا اردت ان اكون سعيداً

715
00:34:27,044 --> 00:34:30,047
ذات ليلة
هي اقترحت ان نقتله

716
00:34:30,130 --> 00:34:33,133
انا وافقتها في ذلك ايضا لكن
ليس فقط اني اردتها ان تكون سعيدة هي كذلك

717
00:34:33,175 --> 00:34:34,510
كان لي اسبابي الخاصة

718
00:34:34,551 --> 00:34:38,764
هل لديك اي فكرة
عن الاحساس بهذا ؟

719
00:34:38,847 --> 00:34:41,767
اقصد هي كل ليلة تذهب
الى المنزل الكبير

720
00:34:41,767 --> 00:34:44,561
وانا ابقى هنا في الحظيرة

721
00:34:51,276 --> 00:34:53,570
انه مكان حقا جميل
الذي اتيت اليه هنا

722
00:34:53,570 --> 00:34:55,030
حقا

723
00:34:55,072 --> 00:34:56,532
ماذا يمكنني ان افعل لك ؟

724
00:34:56,615 --> 00:35:00,702
انا كنت فقط اتسأل ان كان بمقدورك
الحصول على اية معلومات

725
00:35:06,542 --> 00:35:08,085
لما تركتني ؟

726
00:35:08,085 --> 00:35:12,506
هل تريد ان نتحدث عن هذا الان ؟

727
00:35:15,175 --> 00:35:17,636
حسنا

728
00:35:17,719 --> 00:35:19,137
(انا لم اتركك (راي لان

729
00:35:19,221 --> 00:35:21,890
انت تركتني عندما
قبلت بذلك العمل في ميامي

730
00:35:21,932 --> 00:35:24,143
كنت سوف تبيعين المنزل
وتلتحقين بي

731
00:35:24,226 --> 00:35:26,728
بدلا من ذلك انت انهيت الوضع
بعلاقة مع السمسار

732
00:35:26,812 --> 00:35:31,567
هل تعتقد ان زواجنا كان مفروشاً بالزهور
حتى ابتعدت انا ؟

733
00:35:31,650 --> 00:35:35,237
الم تكن انت فقط
قاسياً قليلا عندما انا ملت الى (جاري) ؟

734
00:35:35,320 --> 00:35:36,572
هل كان السبب المال ؟

735
00:35:36,655 --> 00:35:37,281
ماذا ؟

736
00:35:37,322 --> 00:35:38,782
.. هل تريدين شخصاً يملك

737
00:35:38,866 --> 00:35:42,244
وكذلك انت تعرفني
هل تعتقد اني اعير اي اهتمام للمال ؟

738
00:35:42,286 --> 00:35:44,580
الكل يعير اهتماما للمال

739
00:35:44,621 --> 00:35:47,791
مابك يا (راي لان) ؟

740
00:35:47,833 --> 00:35:48,876
انا اريد ان اعرف

741
00:35:48,876 --> 00:35:50,294
هل كان اكثر مرحاً مني ؟

742
00:35:51,003 --> 00:35:51,670
اذكى ؟

743
00:35:51,753 --> 00:35:53,046
هل لديه مال اكثر ؟

744
00:35:53,046 --> 00:35:54,673
منزل اكبر ؟ قضيب اكبر ؟

745
00:35:54,673 --> 00:35:59,469
نعم ، لا ، لا ، اوه
لم اقم بقياس ذلك

746
00:35:59,469 --> 00:36:01,013
انتظري

747
00:36:01,096 --> 00:36:06,059
ارجعي لي ذلك الطلب مرة اخرى

748
00:36:14,318 --> 00:36:17,946
اعرف اني قمت بدوري

749
00:36:17,988 --> 00:36:29,124
فقدان شخص مثلك
اعتقد يحطم اي رجل

750
00:36:29,166 --> 00:36:32,085
هذه اول مرة تقول ذلك

751
00:36:47,351 --> 00:36:51,730
حسنا احضرت المعلومات لتك الاسماء
التي اردت مني ان بحث لك عنها

752
00:36:51,730 --> 00:36:52,940
لا اعرف ما الذي كنت
تتوقعينه

753
00:36:52,940 --> 00:36:56,985
انا لم اجد اي شيئ
غير اعتيادي

754
00:36:57,694 --> 00:36:59,196
هل انت متأكد ؟

755
00:36:59,196 --> 00:37:01,156
يمكنني ان اتعمق في البحث اكثر

756
00:37:01,198 --> 00:37:04,159
لا

757
00:37:04,201 --> 00:37:09,998
لا هذا جيد

758
00:37:10,040 --> 00:37:12,459
شكراً

759
00:37:23,011 --> 00:37:26,598
على اية حال نحن نحتاج فقط بياناً
مكتوباً يقول ان هذه مزيفة

760
00:37:26,640 --> 00:37:27,766
يمكنني فعل ذلك

761
00:37:27,808 --> 00:37:30,769
هل هي مزيفة ؟

762
00:37:31,436 --> 00:37:32,312
لا اعرف

763
00:37:32,312 --> 00:37:36,900
ربما انت تقول انها مزيفة
لكي تستطيع شرائها ارخص في المزاد

764
00:37:36,984 --> 00:37:40,237
انت حقا لاتحبني
اليس كذلك ايها الضابط ؟

765
00:37:41,196 --> 00:37:45,534
كائناً من كان الذي رسم هذه
لم يستطع مساعدة نفسه

766
00:37:45,617 --> 00:37:48,453
هو قام بعمل جيد مع الناس

767
00:37:48,537 --> 00:37:49,997
هتلر) ابداً لم يقم بذلك)

768
00:37:50,080 --> 00:37:53,208
رسوماته كانت فقط عن المباني
والشوراع

769
00:37:53,292 --> 00:37:59,506
الناس القليلون الذين كانوا في
رسوماته كانوا دائماً جداً .. غير واضحين

770
00:38:06,597 --> 00:38:09,725
هل لديك اي تردد في ان ترى
مجموعتي ؟

771
00:38:09,808 --> 00:38:11,560
اوه لا شكراً

772
00:38:11,643 --> 00:38:16,648
انا ساعدتك في قضيتك ، اليس كذلك ؟

773
00:38:16,732 --> 00:38:20,152
اذا قم بتقديم هذا المعروف البسيط لي

774
00:38:26,492 --> 00:38:30,245
مجموعتي

775
00:38:35,918 --> 00:38:39,796
والدي نشأ في المانيا
في (ميونخ) قبل الحرب

776
00:38:39,838 --> 00:38:41,173
كان فقيراً جداً

777
00:38:41,215 --> 00:38:45,761
هو رأى ثراء مدينته
وهو اراد ماكان لديهم

778
00:38:46,512 --> 00:38:50,098
لكن لم يكن هناك اي امل لشخص مثله
ان يحلم ان يصبح مثلهم

779
00:38:50,182 --> 00:38:56,772
وبعد ذلك جاء رجل ذو شخصية مميزة
عرف على من يلقى باللائمة

780
00:38:56,772 --> 00:39:00,108
وتبعه والدي

781
00:39:00,192 --> 00:39:05,489
علنا بعد الحرب والدي
تراجع عن كل شيئ كان ينادي به الرايخ

782
00:39:05,572 --> 00:39:08,367
لكنه لم يفعل ذلك عن قناعة

783
00:39:08,408 --> 00:39:10,702
في السر بعد بعض النبيذ

784
00:39:10,702 --> 00:39:15,082
كان يقول ان سنواته وهو يعمل مع
هتلر) كانت اجمل سنين حياته)

785
00:39:15,165 --> 00:39:17,334
اعظم انجازاته

786
00:39:17,334 --> 00:39:20,963
كانت عندما (هتلر) اختاره
لتشكيل فريق دار جميع انحاء البلد

787
00:39:20,963 --> 00:39:26,927
من اجل استعادة اللوحات القديمة
للقائد

788
00:39:27,010 --> 00:39:31,890
كرهت والدي

789
00:39:31,974 --> 00:39:34,393
لذلك كان هذا مشروعي

790
00:39:34,476 --> 00:39:40,899
اشتريت لوحات (هتلر) التافهة
وقمت بحرقها

791
00:39:45,445 --> 00:39:47,406
هل تفهم ذلك ؟

792
00:39:57,082 --> 00:39:59,293
اتمنى ان لا اكون قد اخذتك
من شيئ ما

793
00:39:59,376 --> 00:40:01,628
حسنا كنت قريبا من جلب
احد العصاة الى المسيح

794
00:40:01,628 --> 00:40:03,964
والان هو يتجه
نحو اللعنة الابدية

795
00:40:03,964 --> 00:40:06,550
اتمنى ان تكون سعيداً

796
00:40:07,843 --> 00:40:09,803
هل فعلت كما طلبت منك ؟

797
00:40:09,803 --> 00:40:13,807
هل القيت نظرة خاطفة داخل روح
راي لان جيفنز) ؟)

798
00:40:13,891 --> 00:40:17,144
او ذلك لم يكن كافيا
لك ؟

799
00:40:17,227 --> 00:40:22,065
ام كان ذلك .. ماهي الكلمة التي
ابحث عنها .. مبهماً؟

800
00:40:22,149 --> 00:40:23,901
"احب كلمة " مبهماً

801
00:40:23,942 --> 00:40:25,486
انها تعني انه من الصعوبة ان تعرف ذلك

802
00:40:25,569 --> 00:40:27,488
تعرف . سوف اخبرك

803
00:40:27,571 --> 00:40:32,659
لنبدأ بأن تكتب اكثر خمسة امور
انت فخور بها

804
00:40:32,659 --> 00:40:35,412
ونحاول ان نعمل على تحسين تلك الحمسة امور
انسى الامر -

805
00:40:35,454 --> 00:40:37,456
حسنا انا كنت اقوم بالكثير من
الكتابة

806
00:40:37,498 --> 00:40:38,624
اني اقول لك سوف يأتي بنتيجة

807
00:40:38,665 --> 00:40:39,416
لا ، لا

808
00:40:39,458 --> 00:40:42,044
اقصد اريد منك ان تنسى
(الامر بخصوص (ارلو

809
00:40:42,127 --> 00:40:45,547
حسنا ، لما يا (راي لان) ؟

810
00:40:45,631 --> 00:40:48,217
.. حسنا ، انا فقط

811
00:40:52,930 --> 00:41:00,187
انا قابلت رجلاً كل حياته كانت
مدمرة

812
00:41:00,270 --> 00:41:03,440
انا فقط سوف ادع ذلك الكلب
العجوز يكذب

813
00:41:03,440 --> 00:41:07,820
ذلك هو الامر تحديداً الذي اردت ان اسمعه
منك يا (راي لان جيفنز) ؟

814
00:41:07,861 --> 00:41:09,613
(حسب اقوال القديس (فرانسيس

815
00:41:09,696 --> 00:41:15,786
فقط عبر التسامح"
"يمكن لإنفسنا ان تغفر

816
00:41:15,869 --> 00:41:19,289
هل كان هو الذي مع الطيور ؟

817
00:41:19,373 --> 00:41:20,457
(نعم (راي لان

818
00:41:20,541 --> 00:41:24,127
هو الذي كان مع الطيور

819
00:41:24,211 --> 00:41:26,213
دعني اسألك امراً اخراً

820
00:41:26,296 --> 00:41:29,299
ماذا لو اخبرتك الان

821
00:41:29,299 --> 00:41:31,927
انني اكتشفت امراً
بخصوص والدك

822
00:41:31,927 --> 00:41:38,725
امر يمكن ان تستخدمه
لتجعله بعيدا في ما تبقى من حياته ؟

823
00:41:38,934 --> 00:41:40,352
ماذا ستقول عندئذ ؟

824
00:41:44,106 --> 00:41:53,907
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjedah@hotmail.com

825
00:41:56,228 --> 00:42:22,504
synchronized by hatemmonir

