1
00:00:15,120 --> 00:00:17,400
فلوريدا ، ميامي

2
00:00:24,210 --> 00:00:26,640
... المطار يبعد 45 دقيقة من هنا لكن

3
00:00:27,050 --> 00:00:28,520
... اعتقد أنك ستكون على مايرام لو غادرت

4
00:00:28,580 --> 00:00:30,720
. في غضون دقيقتين

5
00:00:30,790 --> 00:00:32,330
، حسنا ، صححني إن كنت مخطئا

6
00:00:32,390 --> 00:00:34,130
... لكنك أمهلتني حتى

7
00:00:34,200 --> 00:00:35,400
الساعة 02:15 ، أليس كذلك ؟

8
00:00:35,470 --> 00:00:36,800
.صحيح

9
00:00:36,870 --> 00:00:38,240
.الان لديك دقيقتين

10
00:00:39,540 --> 00:00:41,180
... أتعلم ... انا ... انا

11
00:00:41,250 --> 00:00:43,080
، كنت آتي الى هنا منذ أن كنت صغيرا

12
00:00:43,150 --> 00:00:45,080
، منذ أن كان هذا المكان معدما

13
00:00:45,150 --> 00:00:46,890
. لكن فقط يهود وكوبيين

14
00:00:46,960 --> 00:00:48,090
.. ولأقول لك الحقيقة

15
00:00:48,160 --> 00:00:48,760
،لقد أحببت المكان

16
00:00:48,830 --> 00:00:49,390
.حقا أحببته

17
00:00:49,460 --> 00:00:50,660
. أحببته وقتها ، وأحبه الان

18
00:00:51,070 --> 00:00:53,030
،لذلك لن أبرح المكان

19
00:00:53,100 --> 00:00:54,540
لذا ، تناول وجبة معي .. موافق ؟

20
00:00:54,610 --> 00:00:55,440
هل أنت جائع ؟

21
00:00:55,510 --> 00:00:57,340
.. أقسم لك

22
00:00:57,410 --> 00:00:59,550
.. هذه هي أفضل كيك بالتفاخ البري في المدينة

23
00:00:59,620 --> 00:01:01,380
...اقسم بالله

24
00:01:01,450 --> 00:01:03,420
...أفضل بكثير من الهراء الذي اعتدنا أكله

25
00:01:03,490 --> 00:01:04,790
)في مطاعم (ماناغوا

26
00:01:04,860 --> 00:01:05,490
تتذكر ذلك ؟

27
00:01:05,560 --> 00:01:06,530
... لا أعلم ان كان ذلك

28
00:01:06,590 --> 00:01:07,530
مكسيكيا .. بورتوريكيا

29
00:01:07,600 --> 00:01:08,860
. لا أعلم ما ذا كان .. لكن كان هراء

30
00:01:09,430 --> 00:01:09,900
أتذكر ؟

31
00:01:09,970 --> 00:01:10,470
لقد كرهته ؟

32
00:01:10,530 --> 00:01:12,170
. لم أتذكره

33
00:01:12,240 --> 00:01:13,870
.كان لدي طبق لحم الخنزير لقد أحببته

34
00:01:14,510 --> 00:01:15,280
.دقيقة واحدة

35
00:01:15,340 --> 00:01:16,680
..لكن قبل ثانية واحدة ، قلت

36
00:01:16,750 --> 00:01:17,350
.دقيقتين

37
00:01:17,410 --> 00:01:18,750
ماذا .. ماذا يحدث هنا ؟

38
00:01:18,820 --> 00:01:20,050
الوقت يمضي ؟

39
00:01:21,390 --> 00:01:23,090
.أنت

40
00:01:23,160 --> 00:01:24,360
.أنت غريب الاطوار

41
00:01:24,430 --> 00:01:26,030
...لقد كنت أخبر اصدقائي هذا الصباح

42
00:01:26,090 --> 00:01:27,760
..كيف أتيت الي بالامس تقول

43
00:01:27,830 --> 00:01:29,600
...اذا لم تغادر المدينة في غضون 24 ساعة "

44
00:01:29,670 --> 00:01:31,340
"سأقوم بإطلاق النار عليك أمام مرأى الناس

45
00:01:32,640 --> 00:01:33,410
.بربك

46
00:01:33,470 --> 00:01:34,540
ماهذا ؟

47
00:01:34,610 --> 00:01:35,680
.لقد أعتقدوا بأنها مزحة

48
00:01:35,740 --> 00:01:36,610
.لقد بدأوا بالضحك عليها

49
00:01:36,680 --> 00:01:38,110
،أخبرهم أنت عن الرجل الذي قتلته

50
00:01:38,180 --> 00:01:39,680
.. وبالطريقة التي فعلتها

51
00:01:41,450 --> 00:01:43,690
لأني لا أجد شيئا مضحكا في هذا

52
00:01:44,390 --> 00:01:45,460
ربما كان ينبغي علي قتلك ؟

53
00:01:45,960 --> 00:01:46,760
.ربما ارتكبت خطأً

54
00:01:46,830 --> 00:01:49,200
.حسنا . لدينا جميعا مانندم عليه

55
00:01:50,230 --> 00:01:51,830
.. لنترك الهزل قليلا

56
00:01:51,900 --> 00:01:54,200
حسنا ؟

57
00:01:54,270 --> 00:01:56,840
،، ألم يحسب لي شيء

58
00:01:56,910 --> 00:01:57,910
بأني تركتك تعيش ؟

59
00:01:57,980 --> 00:02:01,680
.أنا الان أرد لك حقك

60
00:02:02,250 --> 00:02:03,850
.تستطيع النهوض والذهاب

61
00:02:03,920 --> 00:02:06,320
.ثلاثون ثانية

62
00:02:06,390 --> 00:02:08,060
اذن ، مالذي ستفعله ؟

63
00:02:08,130 --> 00:02:09,790
,أمام كل هؤلاء الناس

64
00:02:09,860 --> 00:02:11,630
..ستقوم بإخراج مسدسك

65
00:02:11,700 --> 00:02:14,800
وتطلق النار على رجل غير مسلح ؟

66
00:02:14,870 --> 00:02:16,670
أنت غير مسلح ؟

67
00:02:16,740 --> 00:02:18,340
أنت ، لديك أعين لترى

68
00:02:18,410 --> 00:02:21,780
هل ترى أي قطعة سلاح لدي ؟

69
00:02:21,840 --> 00:02:25,050
.عشرون ثانية

70
00:02:25,120 --> 00:02:28,850
حسنا

71
00:02:28,920 --> 00:02:30,020
عشرة

72
00:02:30,090 --> 00:02:31,020
أتعلم ؟

73
00:02:31,090 --> 00:02:32,530
،صراحة ، تأتي الى هنا

74
00:02:32,590 --> 00:02:34,230
,وتقطع علي وجبتي ، ولا تأكل معي

75
00:02:34,900 --> 00:02:37,630
.هذا هراء

76
00:02:37,700 --> 00:02:41,040
.هذا هراء زائد

77
00:03:15,280 --> 00:03:17,410
.سيكون للنيابة العديد من الاسئلة

78
00:03:17,480 --> 00:03:18,710
.لا شيء لا أستطيع الاجابة عنه

79
00:03:18,780 --> 00:03:19,710
.. انهم يعتقدون أنك حاصرته

80
00:03:19,780 --> 00:03:20,780
.لم تتح له الاختيار

81
00:03:21,220 --> 00:03:22,580
.لا ، لقد كان لديه الاختيار

82
00:03:22,650 --> 00:03:23,620
كيف هي القبعة ؟

83
00:03:23,680 --> 00:03:24,950
..كنت أتساءل ان كانت صغرت عليك

84
00:03:25,020 --> 00:03:27,150
..كما تعلم ، أصبحت ضيقة قليلا وصرت تزيلها من رأسك

85
00:03:27,450 --> 00:03:28,750
.والان اصبحت تعاني من ضربات الشمس

86
00:03:29,590 --> 00:03:33,160
.أنت تعلم انه من غير المسموح اطلاق النار على مرأى الناس بعد الان

87
00:03:33,220 --> 00:03:33,960
.لم اعلم

88
00:03:34,020 --> 00:03:36,030
وأيضا لم تكن من قبل .. لا أدري ، ربما سنوات ؟

89
00:03:36,090 --> 00:03:37,360
.هو سحب سلاحه أولا

90
00:03:37,430 --> 00:03:38,730
.المسألة ليست حول من سحب أولا

91
00:03:40,030 --> 00:03:41,230
انت تذكر رئيس المنهجيات العام الماضي

92
00:03:41,300 --> 00:03:42,300
الذي سحب البندقية ؟

93
00:03:42,830 --> 00:03:43,900
والتي انتهت على ماذا ، الصفحة التاسعة ؟

94
00:03:44,300 --> 00:03:46,430
...هذا .. هذا الهراء

95
00:03:46,500 --> 00:03:49,000
.سيغدو على نشرات الاخبار المسائية

96
00:03:54,530 --> 00:03:57,760
{\a6}
{\a10}{\fad(500,500)}
<font color="#AABBAA" size=72>::: الـمُـبَـرِّر :::</font>

97
00:03:55,530 --> 00:03:57,760
{\a10}{\fad(500,500)}
<font color="#AABBAA" size=50>الموسم الأول - الحلقة الأولى</font>
<font color="#AABBAA" size=30>~ Hs48 تـــرجـــمـــة ~</font>

98
00:04:01,910 --> 00:04:06,880
وزارة العدل ، تحقيق رقم .. 359826

99
00:04:06,950 --> 00:04:10,820
(في وفاة جراء اطلاق نار على (توماس فرانسيس بوكلي

100
00:04:10,890 --> 00:04:14,090
يوم (3 مارس 2010) ، ميامي ،فلوريدا

101
00:04:15,590 --> 00:04:16,660
هل ترغب بالادلاء بتصريح ؟

102
00:04:17,290 --> 00:04:20,030
...أجرى مكتب المارشال تحقيقات داخلية في وقائع

103
00:04:21,090 --> 00:04:22,390
الحادثة التي وقعت في الفندق ، واستجوب ...

104
00:04:23,230 --> 00:04:24,330
(دان) .

105
00:04:24,400 --> 00:04:27,230
..بربك ، لنبسط المسألة

106
00:04:27,300 --> 00:04:29,000
.هو سحب سلاحه أولا

107
00:04:29,070 --> 00:04:31,700
.أنا أطلقت النار عليه

108
00:04:36,770 --> 00:04:38,270
.اعتقد ان الامر جرى على مايرام

109
00:04:38,980 --> 00:04:40,380
تعتقد أن الامر جرى على مايرام ؟

110
00:04:40,440 --> 00:04:42,800
..تلقيت اتصالا هاتفيا صباح اليوم من المدير

111
00:04:42,880 --> 00:04:45,480
(A.G)قبل ذلك تلقى المدير اتصالا هاتفيا من

112
00:04:45,650 --> 00:04:47,010
،دعني اصيغها لك بهذا الشكل

113
00:04:47,080 --> 00:04:48,380
... توقعات الطقس تقول بأنها ستمطر وابل من

114
00:04:48,480 --> 00:04:51,250
(الهراء على المكتب قادمة من (واشنطن

115
00:04:51,320 --> 00:04:54,280
. سأقوم بإعادة تعيينك

116
00:04:54,350 --> 00:04:55,650
نقل السجن ؟

117
00:04:55,720 --> 00:04:57,050
.لا ، سأقوم باخراجك من الدودج

118
00:04:57,560 --> 00:04:59,920
انهم يحتاجون الى قوى اضافية في المنطقة الشرقية من كنتاكي

119
00:04:59,990 --> 00:05:01,160
لقد تحدثت الى رئيس المنطقة

120
00:05:01,220 --> 00:05:02,560
آرت موللين) ، قال .. )

121
00:05:02,630 --> 00:05:04,430
(انكما عملتما معا بفرقة الاسلحة الناري في (غلينكو

122
00:05:04,490 --> 00:05:06,900
(لآ ، لا ، (دان) ، انا ترعرعت في (كنتاكي

123
00:05:06,960 --> 00:05:08,460
.انا لا أود العودة الى هناك

124
00:05:08,530 --> 00:05:09,460
... حسنا ، الان لدينا مشكلة

125
00:05:09,530 --> 00:05:10,700
(لأنك لا تريد الذهاب الى (كنتاكي

126
00:05:10,770 --> 00:05:13,200
.وأيضا لا تستطيع تحت أية ظروف البقاء هنا

127
00:05:15,940 --> 00:05:19,100
ألديك أية مهارات أخرى ؟

128
00:05:36,560 --> 00:05:38,190
..قليلا من التدني من قبل

129
00:05:38,260 --> 00:05:40,480
.مكتب ( ميامي ) على ما أتوقع

130
00:05:40,560 --> 00:05:42,820
. ليس معك هنا

131
00:05:44,060 --> 00:05:45,030
. تسرني رؤيتك

132
00:05:45,090 --> 00:05:48,530
.حسنا ، لن أقوم بازعاجك بأسماء الجميع هنا

133
00:05:48,600 --> 00:05:50,260
هل تريد الذهاب للشرب ؟

134
00:05:50,330 --> 00:05:51,770
.يبدوا جيدا

135
00:05:51,830 --> 00:05:55,900
.اتبعني ، سأوظب نفسي ، ثم نذهب

136
00:05:56,040 --> 00:05:58,040
(تبدو مثلما أنت في (غلينكو

137
00:05:58,110 --> 00:06:00,140
.نفس المعطف .. ونفس الحذاء

138
00:06:00,210 --> 00:06:01,940
.الحذاء الى حد ما جديد

139
00:06:02,440 --> 00:06:04,510
... لا تقولي ان القبعة

140
00:06:05,080 --> 00:06:06,780
. لا ، انها قديمة

141
00:06:06,850 --> 00:06:11,480
. تفضل بالجلوس

142
00:06:11,550 --> 00:06:14,350
(لقد كنت تمسك بالهاربين في (ميامي

143
00:06:14,420 --> 00:06:15,650
. نعم ، انا كذلك

144
00:06:15,720 --> 00:06:17,090
.. نعم ، حسنا ، هنا

145
00:06:17,150 --> 00:06:18,690
.. الجميع يقوم بعمل أي شيء

146
00:06:18,760 --> 00:06:21,120
، امساك الهاربين ، نقل الشهود

147
00:06:21,190 --> 00:06:22,890
،الحماية القضائية

148
00:06:22,960 --> 00:06:25,460
المصادرة ، نقل السجناء

149
00:06:25,530 --> 00:06:27,060
،بني ، كل مكتب عملت فيه

150
00:06:27,130 --> 00:06:28,650
نقل السجناء كانت أسوأ مهنة

151
00:06:28,680 --> 00:06:31,200
الرئيس كان يستعمله كعقاب

152
00:06:31,270 --> 00:06:32,670
.لكن هنا جميعنا نقوم به

153
00:06:32,730 --> 00:06:34,000
حتى أنت ؟

154
00:06:34,070 --> 00:06:34,870
. لآ

155
00:06:34,940 --> 00:06:35,640
. اللعنة لا

156
00:06:35,700 --> 00:06:37,470
(لقد سمعت عنك أنت و (وينونا

157
00:06:37,540 --> 00:06:38,840
سمعت مِن مَن ؟

158
00:06:38,910 --> 00:06:39,910
(وينونا)

159
00:06:39,970 --> 00:06:41,010
. انها تعمل هنا

160
00:06:41,070 --> 00:06:42,270
(في (ليكسينغتون

161
00:06:42,340 --> 00:06:43,740
... في قاعة المحكمة

162
00:06:43,810 --> 00:06:44,980
. انها تعمل كاتبة للمحكمة

163
00:06:45,040 --> 00:06:46,540
... لقد علمت انها

164
00:06:46,610 --> 00:06:47,910
(عادت الى (كنتاكي

165
00:06:47,980 --> 00:06:49,180
.اعتقد أن والدتها لديها سوء فهم

166
00:06:49,250 --> 00:06:51,400
(أعتقدت لهذا السبب انت أخترت (كنتاكي

167
00:06:51,550 --> 00:06:53,280
آرت) ، بلا إهانة )

168
00:06:53,350 --> 00:06:54,750
(انا لم أختر (كنتاكي

169
00:06:56,150 --> 00:06:59,790
(نعم ، لقد تحدثت الى رئيسك هناك في (ميامي

170
00:06:59,860 --> 00:07:01,520
.أخبرني بشأن حادثة اطلاق النار

171
00:07:01,590 --> 00:07:05,890
.لقد كان مبرراً

172
00:07:05,960 --> 00:07:08,700
هل أنت قلق لأجل قدومي الى هنا ؟

173
00:07:08,800 --> 00:07:10,300
(انه مكتب صغير يا (رايلان

174
00:07:10,930 --> 00:07:14,400
.انا قلق عندما نغير علامات القهوة

175
00:07:14,770 --> 00:07:17,000
(هل لا يزال والدك متواجدا في (هارلين

176
00:07:17,070 --> 00:07:19,540
.على حسب علمي

177
00:07:19,670 --> 00:07:21,000
.كنت أعتقد أنك من هناك

178
00:07:21,510 --> 00:07:22,670
... سبب سؤالي أن

179
00:07:22,740 --> 00:07:25,770
(النيابة العامة تحاول بناء قضية ضد هذا الرجل من (هارلين

180
00:07:25,840 --> 00:07:27,240
،وأيضا عمره تقريبا في مثل عمرك

181
00:07:27,310 --> 00:07:29,880
... هذه المدينة صغيره ، فاعتقد بأنه يمكن أن تعرفه

182
00:07:29,950 --> 00:07:30,740
بويد كراودير)؟)

183
00:07:30,810 --> 00:07:32,280
(رباه ، (آرت

184
00:07:32,350 --> 00:07:34,550
هل هناك أي هراء آخر تريد رمي عليه الليلة ؟

185
00:07:34,780 --> 00:07:36,050
.أنت بالفعل تعرفه

186
00:07:36,120 --> 00:07:37,580
.نعم ، أنا أعرفه

187
00:07:37,650 --> 00:07:39,450
... نعم ، أنا و (بويد) حفرنا مناجم الفحم سوية

188
00:07:39,520 --> 00:07:41,320
.عندما كنا في التاسعة عشر

189
00:07:43,390 --> 00:07:45,150
حسنا ، (بويد) ، ماذا تعتقد ؟

190
00:07:45,320 --> 00:07:48,760
.حسنا ، (جاريد) .. أعتقد أنه مقرف

191
00:07:48,830 --> 00:07:51,960
ماذا ؟ .. لماذا ؟

192
00:07:52,030 --> 00:07:53,460
...أنا أقدر رغبتك

193
00:07:53,530 --> 00:07:57,610
بالحاق الاذى بمبنى فيدرالي تحت الانشاء

194
00:07:57,670 --> 00:08:00,640
لكن ، كما ترى نحتاج الى صندوق كامل من (ايموليكس) للاطاحة بالمبنى

195
00:08:00,810 --> 00:08:03,850
هذا اذا جرحت من قبل الفولاذ

196
00:08:03,910 --> 00:08:06,110
وكل ماسنحصل عليه هو  منصة اطلاق صواريخ

197
00:08:06,180 --> 00:08:09,120
... والعجيب في الامر ان الشيء الوحيد الذي سنفعله

198
00:08:09,190 --> 00:08:10,350
. تدمير بعض الهراء

199
00:08:10,420 --> 00:08:12,220
ألست قلقا بشأن ذلك ؟

200
00:08:12,290 --> 00:08:14,320
سننتقل الى الخطة البديلة

201
00:08:14,390 --> 00:08:15,490
الخطة البديلة ؟

202
00:08:15,560 --> 00:08:16,660
.. نعم

203
00:08:16,730 --> 00:08:20,290
دائما هناك خطة بديلة

204
00:08:27,170 --> 00:08:30,100
... نستخدم الان اثنين من المفرقعات موجودة بسيارة الدفع الرباعي

205
00:08:30,230 --> 00:08:32,370
. من شأنه أن يظبط طرف الغابة

206
00:08:32,740 --> 00:08:35,410
.هذه بالتأكيد نهاية الامور

207
00:08:36,470 --> 00:08:38,140
. حسنا ، هذه هي هنا

208
00:08:39,980 --> 00:08:42,680
.لنطلق مباشرة من هنا ، توقف على اليمين

209
00:08:47,610 --> 00:08:48,810
.حسنا هذا جيد هنا

210
00:08:50,710 --> 00:08:52,520
. حسنا أعتقد أننا نستطيع الاطاحة بها من هنا

211
00:08:55,150 --> 00:08:56,790
ماذا ، هل ستقوم بنسف تلك الكنيسة ؟

212
00:08:57,420 --> 00:08:59,250
(بويد)

213
00:08:59,320 --> 00:09:00,620
.هناك أناس في الشارع

214
00:09:00,690 --> 00:09:02,890
.سيقومون برؤيتنا ، والتعرف على سيارتي

215
00:09:02,960 --> 00:09:04,290
هل أنت قلق بشأن سيارتك ؟

216
00:09:11,800 --> 00:09:13,800
" النار في الطريق "

217
00:09:15,460 --> 00:09:17,130
! تحرك ! تحرك

218
00:09:27,740 --> 00:09:28,940
بويد) أصبح رجل البارود )

219
00:09:30,800 --> 00:09:33,840
(كان يزحف داخل الحفرة مع كيس من (520 ايموليكس

220
00:09:34,170 --> 00:09:35,740
(يقوم بربط الاسلاك ويصيح ( النار بالطريق

221
00:09:35,810 --> 00:09:37,510
للتحذير واخلاء المساحة

222
00:09:37,580 --> 00:09:40,380
تنفجر ، ثم نذهب لنقوم باخراج القطع

223
00:09:40,540 --> 00:09:41,810
، لم نكن رفقاء بمعنى الكلمة

224
00:09:41,880 --> 00:09:44,450
، لكن حين تعمل مع رجل أسفل المناجم

225
00:09:44,650 --> 00:09:45,510
. نقوم بالاعتناء ببعضنا البعض

226
00:09:45,580 --> 00:09:48,310
.. حسن ، بعد ذلك انظم الى الجيش

227
00:09:48,750 --> 00:09:50,120
وذهب الى الكويت

228
00:09:50,190 --> 00:09:54,820
، وعندما عاد ، بعد سنتين توقف عن دفع ضرائبه

229
00:09:54,890 --> 00:09:58,190
، وادعى أنه مواطن مستقل

230
00:09:58,360 --> 00:10:01,560
(النيابة العامة أرسلته الى مدينة (ألديرسون

231
00:10:01,630 --> 00:10:07,160
(هناك بدأ بالتورط مع (الحركة الوطنية
(و جماعة (التفوق الابيض

232
00:10:07,730 --> 00:10:09,800
. جعلهم يصنعون قنابل لعينة

233
00:10:09,870 --> 00:10:11,770
.كما تعلم ، من الاسمدة الكيميائية وزيت الوقود

234
00:10:12,370 --> 00:10:15,500
(لقد قدموا الى مدينة كمدينة (سومرست
.وقاموا بتفجير سيارة

235
00:10:15,870 --> 00:10:17,300
وحين كانت الشرطة ملتهية بالحادثة

236
00:10:17,370 --> 00:10:18,840
.قاموا بالسطو على بنك

237
00:10:18,910 --> 00:10:20,610
(لقد رأيت ذلك في فيلم (ستيف ماكوين

238
00:10:21,740 --> 00:10:23,940
. نعم ، لكن هؤلاء الرجال ليسوا بممثلي أفلام

239
00:10:24,010 --> 00:10:27,010
هل تغير كثيرا ؟

240
00:10:27,080 --> 00:10:29,780
.غير أن الواقع الان ، انه عنصري لعين

241
00:10:30,980 --> 00:10:32,580
.. لقد خسر بعض الشعر

242
00:10:32,650 --> 00:10:34,980
.. لكن ، هذا كل شيء

243
00:10:59,940 --> 00:11:01,940
لماذا لم تكن تريد تفجير تلك الكنيسة ؟

244
00:11:02,410 --> 00:11:04,010
.سبق وأخبرتك

245
00:11:04,080 --> 00:11:05,810
.لم أرد منهم أن يتعرفوا على سيارتي

246
00:11:06,340 --> 00:11:07,780
... لقد بدأت أفكر بانه

247
00:11:07,850 --> 00:11:09,850
.ربما تكون لديك رؤية أخرى لايذاء الناس

248
00:11:11,520 --> 00:11:12,820
!اللعنة ، لا

249
00:11:12,890 --> 00:11:14,420
نعم ، أيضا فكرت بأن..

250
00:11:14,490 --> 00:11:15,820
.. ذلك المبنى تحت الانشاء

251
00:11:15,890 --> 00:11:19,020
... يمكن أن يكون هدف غير ضار

252
00:11:19,090 --> 00:11:20,360
هل تعرف ماذا يعني هذا ؟

253
00:11:20,430 --> 00:11:21,460
.هذا يعني أقل ضرر

254
00:11:22,030 --> 00:11:26,430
يمكن أن يكون من نوع الاهداف الضعيفة والتي يستطيع المكتب
... الفيدرالي للإمبريالية

255
00:11:26,500 --> 00:11:30,200
.التضحية به من أجل الحصول على شخص بالغ الاهمية

256
00:11:30,270 --> 00:11:31,470
هل تظن بأني واشٍ ؟

257
00:11:31,540 --> 00:11:34,270
.. كل ما أعرفه انه ليس لديك أي وشم

258
00:11:34,340 --> 00:11:37,180
.لا تنفك تحلق شعر ، وتظن أنه سيعود للنمو

259
00:11:37,640 --> 00:11:39,340
أتظن أني واشٍ فقط لأني أحلق شعري ؟

260
00:11:39,850 --> 00:11:42,550
أعني ، أنت تعلم من أين أتيت أنا ، صحيح ؟

261
00:11:42,610 --> 00:11:44,310
(و أنت أتيت  الى هنا من (أوكلاهوما

262
00:11:44,480 --> 00:11:44,820
. لا

263
00:11:44,880 --> 00:11:48,480
مليئا بالطاقة والحيوية ، تتحدث عن ضجرك من العمل
,على طلاء المعابد

264
00:11:48,550 --> 00:11:50,590
. وتريد أن تقوم بتفجير أي شيء

265
00:11:52,150 --> 00:11:53,850
.. اذا كنت لا تصدقني ، قم بالتحري عني

266
00:11:54,120 --> 00:11:55,960
(لماذا لا تقوم بالاتصال على (اوكلاهوما

267
00:11:56,020 --> 00:11:57,020
.نحن نفعل ذلك

268
00:11:57,090 --> 00:11:58,890
ديفيل) يفعل ذلك بينما نحن نتكلم)

269
00:12:01,600 --> 00:12:03,660
. سترى (بويد) ، انا لست بواشٍ

270
00:12:03,900 --> 00:12:09,070
.. نعم ، حسنا ، كما قلت سنرى

271
00:12:13,270 --> 00:12:14,070
.هنا تماما

272
00:12:14,970 --> 00:12:15,940
.أقفل هذا الشيء اللعين

273
00:12:16,010 --> 00:12:17,040
لماذا لاتغرب عن وجهي ؟

274
00:12:17,110 --> 00:12:17,870
مرحبا ، كيف جرى الأمر ؟

275
00:12:17,940 --> 00:12:18,610
. ابتعد عن الطريق

276
00:12:19,840 --> 00:12:23,380
، المرحلة الأولى كانت مضيعة للوقت
. لكن تمت السيطرة على المرحلة الثانية

277
00:12:23,450 --> 00:12:24,780
أين أنت ؟

278
00:12:24,850 --> 00:12:28,020
( شرق 75 عند طريق خليج (تايتس

279
00:12:29,120 --> 00:12:31,190
(تلقين مكالمة من (اوكلاهوما

280
00:12:31,250 --> 00:12:32,590
(تم التحقق من (جاريد

281
00:12:33,660 --> 00:12:36,420
كيف حاله ؟

282
00:12:38,090 --> 00:12:40,130
.توجب عليّ تركه يذهب

283
00:12:41,460 --> 00:12:45,130
.. هل كان السبب لأنك لم تثق به
أو لأنك لم تحبه كثيرا ؟

284
00:12:45,800 --> 00:12:47,140
.على الأرجح قليلا من الامرين

285
00:12:49,140 --> 00:12:51,610
.انا أريدك أن تأتي لتقلني رغم ذلك

286
00:13:07,490 --> 00:13:11,120
سأريكم أن موكلي لم يخطب بالاحتيال

287
00:13:22,000 --> 00:13:23,710
،شكرا لك أيها المحامي

288
00:13:34,880 --> 00:13:35,920
.أنتظر لحظة

289
00:13:38,520 --> 00:13:41,730
آسف ، لقد كنت في المحكمة
سأكون هناك في غضون دقيقة

290
00:13:44,500 --> 00:13:46,400
(طريق خليج (تايتس

291
00:13:46,960 --> 00:13:48,970
. أعتقد أني أعرف اين يقع

292
00:14:05,520 --> 00:14:08,120
. نائب قائد المقاطعة وجد الجثة بعد القتل

293
00:14:08,190 --> 00:14:09,860
(أسم الضحية (جاريد هيل

294
00:14:09,920 --> 00:14:12,790
.وجد المكتب اسمه على قائمة مايسمى بالفرسان النازيين

295
00:14:12,930 --> 00:14:14,900
. رخصة قيادة واستمارة السيارة من أوكلاهوما

296
00:14:14,960 --> 00:14:17,000
هل وجدتم أي رابط بينه وبين (بويد) ؟

297
00:14:17,060 --> 00:14:18,830
. الى حد الان ، قدر ضئيل للغاية

298
00:14:18,900 --> 00:14:23,270
.. لقد تحدثت الى أخته في (تولسا) ، وقالت
أنه اتى الى (كنتاكي) للعمل مع بعض جنود الكوماندوز

299
00:14:23,900 --> 00:14:27,670
.الآن ، هذا على مايبدو سلاح الجريمة
,تم الطلاق النار منه قبل فترة قصيرة

300
00:14:27,740 --> 00:14:29,110
لا توجد عليه أي بصمات

301
00:14:29,170 --> 00:14:32,740
في الحقيقة ، السيارة كلها نظيفة
.. ماعدا هذا

302
00:14:34,510 --> 00:14:35,810
الان ، هل تعلم ماهذا الشيء ؟

303
00:14:36,810 --> 00:14:37,710
.حتى أنا لم أكن أعلم

304
00:14:37,980 --> 00:14:41,080
هذا هو الغطاء الذي يوجد على
. نهاية قاذفة الصواريخ

305
00:14:41,550 --> 00:14:42,780
. بلا مزاح

306
00:14:43,550 --> 00:14:46,350
بالأمس في (ليكسينغتون) ، تم تفجير كنيسة

307
00:14:46,420 --> 00:14:49,890
والشاهد قال أيا كان فاعلها استخدم
.قاذفة صواريخ

308
00:14:57,360 --> 00:14:58,890
.نعم ، كلهم يقولون الشيء نفسه

309
00:14:59,400 --> 00:15:01,630
رجلان أبيضا البشرة ، كانا في سيارة
. دفع رباعي سوداء

310
00:15:01,700 --> 00:15:03,430
.توقفا عند ذلك الركن بمحاذاة الرصيف

311
00:15:03,870 --> 00:15:06,470
(نزل أحدهم ومعاه مايشبه (البازوكا

312
00:15:06,540 --> 00:15:09,340
لقد تفوه ببضعة كلمات وبعدها
.قام بتفجير الكنيسة

313
00:15:09,400 --> 00:15:11,310
ماذا قال ، الرجل الذي نزل من السيارة ؟

314
00:15:11,640 --> 00:15:14,540
(أحدهم يقول .. قال (كاذبون لعناء

315
00:15:14,610 --> 00:15:16,380
(الاخر سمع .. (حان الوقت للرحيل

316
00:15:16,440 --> 00:15:17,910
(المفضلة لدي .. (هايدي هايدي هايدي هو

317
00:15:18,280 --> 00:15:20,950
ربما يجب علينا وضع نشرة الى جميع
(نقاط التفتيش لتغطية مدينة (كالواي

318
00:15:21,010 --> 00:15:21,950
،أعتقد بأنه توفي

319
00:15:22,010 --> 00:15:23,320
اذن ، سوف يكون من السهل ايجاده

320
00:15:23,680 --> 00:15:24,750
. ان القس يقول شيئا مختلفا

321
00:15:25,250 --> 00:15:26,820
..لقد سمع الرجل يقول
(النار في الطريق)

322
00:15:28,890 --> 00:15:30,090
أتعلم ؟ لماذا لاتذهب لتأدية عملك ببساطه ؟

323
00:15:31,190 --> 00:15:34,260
هل قال القس الطيب انه ألقى نظرة
جيدة الى القاذف ؟

324
00:15:34,590 --> 00:15:35,690
. لقد قال .. لا

325
00:15:35,760 --> 00:15:40,700
اراهن لو أننا وضعنا مشتبه بهم في صف وأخبرنا القس
بأن أحدهم هو صاحب القنبلة ، ربما ينعش ذلك ذاكرته

326
00:15:40,770 --> 00:15:44,600
رايتشل) لماذا لا تذهبي الى صديقنا القديم)
وتسأليه ان كانت لديه كلمة معنا ؟

327
00:15:46,110 --> 00:15:47,070
. كوني طيبة

328
00:15:47,140 --> 00:15:48,880
ومتى كنت غير طيبة ؟

329
00:15:51,220 --> 00:15:53,580
هل تعتقد أن (فاندي) يريد التعاون معنا ؟

330
00:15:54,920 --> 00:16:01,790
فاندي) اثيوبي قدم عن طريق جمايكا)
.قدم في طريقٍ لعين كامل

331
00:16:01,860 --> 00:16:08,230
هذا المعبد الجميل والرائع في التاريخ اليهودي كان
. من تلك الكنائس التي تعتبر المارجوانا عشبا مقدسا

332
00:16:08,290 --> 00:16:09,330
. انه محمي من قبل الدستور

333
00:16:10,030 --> 00:16:11,230
دستور بائعي المخدرات ؟

334
00:16:11,960 --> 00:16:14,060
. لأن بيع الحشيش للأطفال يعتبر متاجرة بالمخدرات

335
00:16:14,300 --> 00:16:15,630
. أكاد أقسم اني قلت لها ان تكون طيبة معه

336
00:16:16,330 --> 00:16:19,470
أيها القس (فاندي) ، لو أمكنني محادثتك
. للحظة واحدة فقط

337
00:16:20,030 --> 00:16:22,340
. لا ، لا يمكنك ذلك

338
00:16:22,700 --> 00:16:24,840
. لقد رأيت (بيتر توش) مرة
"مغني ريغاي جمايكي مشهور"

339
00:16:26,840 --> 00:16:29,470
هل افترضت بناء على اني أسمر البشرة ولدي
(لكنة جمايكية ، أنني احب موسيقى (ريغاي

340
00:16:31,810 --> 00:16:35,440
. تفترض الناس أشياء كثيرة علي
.انها الطريقة المستخدمة في هذا العالم

341
00:16:38,180 --> 00:16:40,420
هل أعجبك ، (بيتر توش) ؟

342
00:16:42,220 --> 00:16:45,620
لم يكن من النوع الذي المفضل لدي ، لكن
. المرأة التي كنت أطاردها كانت تحبه

343
00:16:45,690 --> 00:16:48,360
أيضا تركتها تستمع اليه مرة أخرى
. قبل أن آخذها الى السجن

344
00:16:51,960 --> 00:16:53,930
ما الذي تريده ؟

345
00:17:16,220 --> 00:17:17,420
.لقد كانت هذه قريبة جدا

346
00:17:17,480 --> 00:17:19,550
.لقد أحسست بالهواء يمر

347
00:17:23,720 --> 00:17:25,290
!(بويد)

348
00:17:29,390 --> 00:17:30,730
!(بويد)

349
00:17:34,330 --> 00:17:34,730
!(بويد)

350
00:17:36,600 --> 00:17:37,800
ما كل هذا العناء ؟

351
00:17:37,870 --> 00:17:38,770
. انها مصنوعة من الجبن الامريكي

352
00:17:38,840 --> 00:17:40,470
. أخوك تعرض لاطلاق نار

353
00:17:40,540 --> 00:17:41,700
ماذا ؟

354
00:17:41,770 --> 00:17:42,440
أين ؟

355
00:17:42,500 --> 00:17:43,900
.في منزله

356
00:17:43,970 --> 00:17:46,610
لا أيها الغبي ، أين حدث في جسده ؟

357
00:17:46,740 --> 00:17:48,170
لا أدري ؟

358
00:17:48,240 --> 00:17:50,140
حسنا ، هل الاصابة خطيرة ؟

359
00:17:50,210 --> 00:17:51,280
. نعم

360
00:17:51,340 --> 00:17:52,610
.لقد مات

361
00:17:52,680 --> 00:17:54,810
(هل كنت تعرف (بومان كراودر) ، شقيق (بويد

362
00:17:54,880 --> 00:17:55,950
. نوعا ما

363
00:17:56,010 --> 00:17:57,420
. لقد كان نجما في الثانوية

364
00:17:57,980 --> 00:18:00,850
(بويد) كان يقول دائما أن (بومان)
.لديه المؤهلات ليصبح نجما لامعا

365
00:18:00,920 --> 00:18:01,920
.لم أكن أبدا على يقين من ذلك

366
00:18:01,990 --> 00:18:04,120
هل تتذكر الفتاة التي تزوجها ، (ايفا) ؟

367
00:18:04,190 --> 00:18:07,020
حسنا ، ان كانت هي نفسها ، لقد كانت تسكن
.أسفل الشارع

368
00:18:07,190 --> 00:18:08,520
هل تزوجت (بومان) ؟

369
00:18:08,590 --> 00:18:09,560
.لقد كانت

370
00:18:09,630 --> 00:18:14,190
لقد أنهت الزواج ليلة الامس ببندقية من
. عيار 30-60 مخترقة القلب

371
00:18:15,130 --> 00:18:16,560
. هذا هو القائد المبلغ عن الحادثة

372
00:18:17,060 --> 00:18:21,660
.. لقد اعترفت باطلاق النار عليه ، معللة بقولها
أنها تعبت من (باومان) يَسكَر ويقوم بضربها

373
00:18:22,330 --> 00:18:23,370
لا تزال في السجن ؟

374
00:18:23,430 --> 00:18:26,870
. خرجت بكفالة للمثول امام المحكمة قبل 10 دقائق

375
00:18:27,640 --> 00:18:28,640
هل تحدثت اليها

376
00:18:28,700 --> 00:18:29,470
.نعم لقد فعلت

377
00:18:29,540 --> 00:18:33,440
لقد أخبرتها بأنها منحت (بويد) سمعة سيئة عنها
. وأنه على الارجح سيقوم بالبحث عنها

378
00:18:33,510 --> 00:18:35,340
. وأجابت .. أن الامر ليس من شأننا

379
00:18:35,410 --> 00:18:37,080
لقد أخبرتها أنه يمكن أن يطلق عليها النار

380
00:18:37,340 --> 00:18:38,650
. يجب علينا محادثتها مجددا

381
00:18:39,110 --> 00:18:40,050
هل هذا هو العنوان ؟

382
00:18:40,110 --> 00:18:44,250
.نعم ، لك حظا طيبا لك في ايجاده
.لقد حاولت البحث عنه في الخريطة ، لكني لم أجد شيئا

383
00:18:45,320 --> 00:18:51,090
حسنا ، اعتقد أن بعض الاماكن لم تدخل الى النظام
(مثل كوريا الشمالية ومسقط رأس (رايلن

384
00:18:52,000 --> 00:18:53,930
أنا اعلم أين يقع ؟

385
00:19:31,150 --> 00:19:32,850
!.. يا الهي

386
00:19:32,920 --> 00:19:33,790
(رايلين)

387
00:19:33,860 --> 00:19:35,460
أتتذكريني ؟

388
00:19:36,260 --> 00:19:39,090
. لم أنساك أبدا

389
00:19:49,770 --> 00:19:54,540
. لقد كنت مفتنة بك منذ أن كان عمري 12 عاما

390
00:19:55,310 --> 00:19:58,450
. لقد كنت أعرف انك أحببتني لكن لم تكن تريد أن تعلنها

391
00:19:58,510 --> 00:20:00,010
.لقد كنتِ صغيرة جدا

392
00:20:00,080 --> 00:20:01,980
. لقد كان عمري 16 عاما حين رحلت

393
00:20:03,050 --> 00:20:04,490
. لقد سمعت أنك تزوجت

394
00:20:06,560 --> 00:20:08,120
هل لا زلت متزوجا ؟

395
00:20:08,190 --> 00:20:09,730
. لقد تبين انها كانت غلطة

396
00:20:12,500 --> 00:20:14,400
هل تريد التحدث عن الاخطاء ؟

397
00:20:14,460 --> 00:20:16,060
.لقد أخبرت (بومان) اني اريد الطلاق

398
00:20:16,800 --> 00:20:22,640
(فأجابني .. ( لو كنتي مصرّة .. لن تريني مجدداً
.وقال انني سأختفي من على وجه الأرض

399
00:20:25,470 --> 00:20:27,770
هل تريد شراباَ ؟

400
00:20:27,840 --> 00:20:29,070
.أحب ان اتناول واحداُ

401
00:20:31,740 --> 00:20:36,280
،لقد تزوجته بعد أن انهيت الثانوية بسنة واحدة
. لأنه كان لطيفاً ، وواثقا من نفسه

402
00:20:36,350 --> 00:20:39,080
. وأخبرني أنه لن يعمل مجددا في ذلك المنجم اللعين

403
00:20:39,150 --> 00:20:41,990
لقد كان سيرتدي اللباس الازرق والابيض
(الخاصين بجامعة (كنتاكي

404
00:20:42,150 --> 00:20:43,550
.ومن ثم سيلعب الى فريق المحترفين

405
00:20:44,050 --> 00:20:47,690
.هو لم يكن ليمانع بخصوص رعاة البقر

406
00:20:47,760 --> 00:20:53,060
ماذا تريد أن اضع في كأسك ؟
لدي (كوكا كولا بدون سكر) ، (آر سي كولا) ، (دكتور بيبر) ؟

407
00:20:53,130 --> 00:20:54,400
.ضعي ثلج فقط

408
00:20:54,460 --> 00:20:58,160
لو نسيت أن اقوم بتعبئة الاطباق
. سوف يبدأ (بومان) بضربي

409
00:20:58,230 --> 00:21:01,400
(ماخطبك ؟ الا تعلمين كيف تحافظين على المنزل)

410
00:21:01,470 --> 00:21:05,570
كل هذا يبدأ حين يدرك انه لن يستطيع
(الخروج أبدا من (هارلن

411
00:21:05,640 --> 00:21:10,070
يضع اللوم علي ، معللا بقوله اني انا من جعله ينقب في المنجم

412
00:21:10,140 --> 00:21:14,410
.وأنها غلطتي انني اجهضت بسبب ضربه لي بحزامه

413
00:21:14,480 --> 00:21:21,790
.وأنه لم يكن لديه ابن يصطحبه للصيد معه ومع
(شقيقه المغفل (بويد

414
00:21:26,360 --> 00:21:32,260
آخر مرة ضربني فيها كانت بسبب اني وصفت
.شقيقه بالمغفل في وجهه

415
00:21:32,330 --> 00:21:40,900
لقد استمر في ضربي بعد ذلك بحزامه
.حتى سقطت واصطدم رأسي بالموقد

416
00:21:40,970 --> 00:21:43,770
لقد وقفت من على الارض لأتأكد انه لن يقوم
بضربي مجدداً

417
00:21:45,840 --> 00:21:50,540
الليلة التالية عندما قدم الى المنزل ، أعددت
.عشاءه المفضل ووضعته على المائدة

418
00:21:51,410 --> 00:21:56,810
لحم الخنزير ، البطاطا الحلوة ، والذرة بالكريمة
.وبقايا البامية مع الطماطم

419
00:21:56,880 --> 00:22:00,880
.وانتظرت حتى قام برقع طعامه ناحية وجهه

420
00:22:00,950 --> 00:22:03,420
.ثم أخذت بندقيته للصيد من خزانة المطبخ

421
00:22:03,480 --> 00:22:05,480
.وذهبت اليه ، وفعلت مايجب علي فعله

422
00:22:09,020 --> 00:22:16,230
. لقد انتهيت توي من التنظيف ، لقد نظفت الحائط
.بسائل التنظيف (لايزول) ، تعرف ، لكي ازيل البقعة منه

423
00:22:16,300 --> 00:22:18,170
لايزول) هو أفضل منتج تنظيف يمكنك شرائه)

424
00:22:21,500 --> 00:22:25,800
لازلت لدي علامة في المكان الذي سقطت عليه

425
00:22:26,340 --> 00:22:28,470
هل تريد ان تتحسها ؟

426
00:22:28,540 --> 00:22:30,840
.يارباه ، شعري في حالة يرثى لها

427
00:22:30,910 --> 00:22:33,550
.أغلق عيناك ، لا ريد منك رؤيتي هكذا

428
00:22:35,680 --> 00:22:37,450
(رايلين)

429
00:22:38,520 --> 00:22:41,320
،في اللحظة التي دخلت الى هنا
. كنت أعلم ان الامور ستكون على مايرام

430
00:22:44,420 --> 00:22:47,190
.لقد محقة بشأنك

431
00:22:47,260 --> 00:22:48,860
محقة بماذا ؟

432
00:22:48,930 --> 00:22:51,690
حبي لك ، انت ماهر في التقبيل

433
00:22:53,730 --> 00:22:56,130
لقد كنت أفكر انه يجب علينا
.ان نتوقف عن فعل هذا

434
00:22:56,200 --> 00:22:57,600
لماذا ؟

435
00:22:58,670 --> 00:23:01,700
(حسنا ، هذه ليست زيارة اجتماعية (ايفا

436
00:23:01,770 --> 00:23:04,100
.لقد اتيت الى مدينة (هارلين) في عمل

437
00:23:04,170 --> 00:23:07,410
حسنا ، أخبرني عن عملك عندما أنتهي
.من الاستحمام

438
00:23:17,450 --> 00:23:18,780
حسنا ، من أنت بحق الجحيم ؟

439
00:23:18,850 --> 00:23:20,980
متعهد الدفن ؟

440
00:23:21,050 --> 00:23:22,450
ربما أقوم بتعهد حالة ما هنا

441
00:23:27,160 --> 00:23:29,620
.أريني صدرك

442
00:23:35,300 --> 00:23:38,860
هل اشتريت هذه القلادة ؟
أم قمت بسرقة التمساح وقمت بنزع أسنانه ؟

443
00:23:38,930 --> 00:23:40,700
.لقد قمت بقتلها وأكلت ذيلها

444
00:23:40,770 --> 00:23:43,600
هذا سيتكفل بوضعك في (فلوريدا) ، حول
(بحيرة (اوكيتشوبي

445
00:23:43,670 --> 00:23:44,840
.لعنك الله

446
00:23:44,900 --> 00:23:45,600
من أنت ؟

447
00:23:45,670 --> 00:23:46,940
(رايلين جينفينز)

448
00:23:47,010 --> 00:23:49,040
.انا ظابط في مارشال الولايات المتحدة

449
00:23:49,110 --> 00:23:51,970
هل تمانع باخباري من أنت ؟

450
00:23:52,040 --> 00:23:55,380
تعرف اسمك ، أليس كذلك ؟

451
00:23:55,450 --> 00:23:56,450
(أنا (ديوي

452
00:23:56,510 --> 00:23:57,150
(ديوي كرو)

453
00:23:57,210 --> 00:24:00,980
(لقد ارسلت صبيا الى (ستارك) من (بيللي جلاد
وكان اسمه (ديل كرو جونيور(

454
00:24:02,320 --> 00:24:04,250
.انه قريبي

455
00:24:06,050 --> 00:24:08,090
ماذا تفعل هنا سيد (كرو) ؟

456
00:24:08,160 --> 00:24:10,160
.لقد أتيت لأخذ (ايفا) الى مكان ما

457
00:24:10,220 --> 00:24:10,560
!(ايفا)

458
00:24:10,620 --> 00:24:11,560
.تمهل

459
00:24:11,630 --> 00:24:12,890
.دعني اخبرك شيئا

460
00:24:12,960 --> 00:24:15,760
ليس لك الحق أن تدخل بيت أحدهم
.الا اذا كنت مدعوا من قبلهم

461
00:24:15,830 --> 00:24:19,260
،أفضل ماعليك فعله هو الذهاب خارجا
.وتطرق الباب

462
00:24:19,330 --> 00:24:21,670
.وان كانت (ايفا) تريد رؤيتك سأسمح لك بالدخول

463
00:24:21,770 --> 00:24:23,170
.واذا لم تكن تريد ، تذهب انت في طريقك

464
00:24:27,600 --> 00:24:29,700
حسنا

465
00:24:29,770 --> 00:24:33,370
.سأقوم بالخروج

466
00:24:33,440 --> 00:24:36,510
.ثم سأعود لكي أدخل

467
00:24:50,320 --> 00:24:51,660
(سيد (كرو

468
00:24:51,730 --> 00:24:53,130
.من الافضل ان تتمهل للحظة

469
00:24:53,190 --> 00:24:54,590
.بينما أشرح لك شيئا

470
00:24:57,230 --> 00:25:01,800
أريد منك أن تفهم أني لن أأسحب سلاحي الا
ان كنت اريد أن أطلق النار لأقتل

471
00:25:02,700 --> 00:25:04,070
هذا هو الدافع من ذلك ، صحيح ، أن اقتل ؟

472
00:25:04,140 --> 00:25:07,540
لذلك هذه هي طريقتي

473
00:25:07,600 --> 00:25:11,870
اريد منك أن تفكر في ذلك ، قبل ان تقوم بفعل
.شيء ويكون الاوان قد فات

474
00:25:11,940 --> 00:25:14,340
يالهي ، انا لدي بندقية مصوبة نحوك

475
00:25:18,010 --> 00:25:20,450
هل تستطيع أن تعبئ البندقية
قبل ان أقوم بقتلك ؟

476
00:25:32,830 --> 00:25:33,790
الى أين تريد أخذ (ايفا) ؟

477
00:25:33,860 --> 00:25:35,190
يارجل ، انا لا استطيع فهمك ؟

478
00:25:35,260 --> 00:25:36,330
هل يريد (بويد) رؤيتها ؟

479
00:25:36,400 --> 00:25:37,760
.انه ليس من شأنك

480
00:25:37,760 --> 00:25:39,300
أنت تعلم أني و (بويد) كنا أصدقاءً ؟

481
00:25:39,370 --> 00:25:41,070
.كنا ننقب عن الفحم ونشرب البيرة سوية

482
00:25:41,130 --> 00:25:44,570
في الحقيقة ، اذا رأيته أخبره اني في (هارلين) حسنا ؟

483
00:25:50,980 --> 00:25:58,110
أنت ، لوكنت مكانك لتوقفت عن شعارات النازية
.التافهة وعدت الى صيد التماسيح أكثر اماناً

484
00:25:58,180 --> 00:26:00,550
في المرة القادمة التي اراك فيها
.... سوف أقوم

485
00:26:03,980 --> 00:26:06,490
اخبر (بويد) ان صديقه القديم يريد رؤيته

486
00:26:06,550 --> 00:26:08,920
(رايلين جيفينز)

487
00:26:16,620 --> 00:26:21,750
..السبب الوحيد لعدم أخذ (ايفا) وقتلها
.لأني ارى انها لم يكن لديها اي خيار اخر

488
00:26:21,820 --> 00:26:24,720
،ومافعلته ، أعني لا تسيء فهمي
لقدد أحببت شقيقي كثيرا

489
00:26:24,850 --> 00:26:27,390
(لكنك كنت تعرف (بومان
.كنت تعرف كيف يمكن أن يفعل

490
00:26:29,460 --> 00:26:33,320
وأن تلك المرأة ، أظهرت شيئا من الشجاعة
.فكر انت فعل ما قامت به هي

491
00:26:33,390 --> 00:26:34,530
.. وأيضا هناك الانجيل

492
00:26:34,590 --> 00:26:38,660
في الانجيل ، ذكر ان الرجل يجب ان يعتني
.بأرملة شقيقه ، وأنا انوي فعل هذا

493
00:26:41,030 --> 00:26:43,360
.حسنا ، انهم بالتأكيد يقضون وقتا ممتعا

494
00:26:43,430 --> 00:26:44,700
دعني أسألك سؤالاً ؟

495
00:26:45,270 --> 00:26:47,970
الا ينبغي ان نسترجع أموالنا من رجالك
في مدينة (ليكسنجتون) الان ؟

496
00:26:48,030 --> 00:26:49,270
.سوف اتصل بهم

497
00:26:49,340 --> 00:26:50,870
.لا تقلق ، هم جيدون في ذلك

498
00:26:50,940 --> 00:26:52,170
. نعم ، اللعنة هم جيدون في ذلك

499
00:26:53,540 --> 00:26:56,140
لأنهم ان لم يكونوا كذلك ، سأذهب اليهم وأقوم
.بتفجير مبناهم اللعين أيضا

500
00:27:02,580 --> 00:27:03,610
.هيا

501
00:27:03,680 --> 00:27:05,910
.هيا

502
00:27:05,980 --> 00:27:07,620
!لنذهب

503
00:27:07,680 --> 00:27:08,550
الآن ؟

504
00:27:08,620 --> 00:27:09,480
!نعم ، الآن

505
00:27:09,550 --> 00:27:10,420
الآن ؟

506
00:27:10,490 --> 00:27:11,020
الآن ؟

507
00:27:11,090 --> 00:27:12,450
!هيا ، لنذهب

508
00:27:21,400 --> 00:27:23,530
من كان ذلك ؟

509
00:27:23,600 --> 00:27:25,100
(ديوي كرو)

510
00:27:25,170 --> 00:27:28,100
ذلك الشخص الذي على رقبته
منحوت (يحيا هتلر) ؟

511
00:27:28,170 --> 00:27:30,440
(لقد كان أحد أصدقاء (بومان

512
00:27:32,510 --> 00:27:35,940
انتي لم تري (بويد) ؟
أعني ، منذ ؟

513
00:27:36,010 --> 00:27:37,480
لا

514
00:27:38,550 --> 00:27:42,880
لكن سيقوم بمطاردتي ، أعلم
.انه كان يطاردني

515
00:27:42,950 --> 00:27:45,580
نعم ، ذلك هو السبب في اننا نريد ان نضعك
تحت أنظارنا

516
00:27:45,650 --> 00:27:48,250
تعلمين اني ،، أعمل مع خدمة المارشال

517
00:27:48,320 --> 00:27:51,360
لقد صدقت أمك ، لقد أخبرتني قبل
.ان تتوفى

518
00:27:51,420 --> 00:27:54,120
هل كنت ترى أباك ؟

519
00:27:57,260 --> 00:28:00,700
هل تبحث عن (بويد) ؟

520
00:28:00,760 --> 00:28:02,230
.نعم نحن نبحث عنه

521
00:28:02,300 --> 00:28:06,700
لكننا نريد أن نقبض عليه متلبسا .. سرقة
بنك ، تفجير كنيسة

522
00:28:08,540 --> 00:28:11,070
يقوم بالاعتداء عليك ؟

523
00:28:11,140 --> 00:28:11,970
أنا ؟

524
00:28:12,040 --> 00:28:15,810
.لقد قلتي بنفسك أنه سيقوم بمطاردتك

525
00:28:17,110 --> 00:28:19,580
رايلين) ، بويد لا يريد ان يقتلني)

526
00:28:20,780 --> 00:28:25,380
.انه يريد .. تعلم ، ان يذهب الى السرير بصحبتي

527
00:28:27,150 --> 00:28:29,590
هل تريد مني مساعدتك بالقبض عليه ؟

528
00:28:30,220 --> 00:28:32,820
.ربما يمكنك فقط ان تدعيه يتحدث الي

529
00:28:35,660 --> 00:28:37,320
.أستطيع فعل ذلك

530
00:28:37,390 --> 00:28:38,660
هل تعرفين أين يمكن أن يكون ؟

531
00:28:38,730 --> 00:28:39,660
.نعم أعرف

532
00:28:42,730 --> 00:28:45,200
وهل تريدين اخباري بذلك ؟

533
00:28:47,170 --> 00:28:49,240
على ماذا اتحصل ان فعلت لك ذلك ؟

534
00:29:10,380 --> 00:29:12,620
من الذي تعرفه يقود سيارة جديدة ؟

535
00:29:16,490 --> 00:29:24,730
انظر الى نفسك ... بدلة أنيقة .. ربطة عنق
.تبدوا أنيقا , تبدوا كرجل قانون

536
00:29:28,700 --> 00:29:36,270
اترى ، هذه هي الطريقة للبس القبعة
.بشكل عفوي ، ليست نازلة على اذنيك مثلما تفعل

537
00:29:36,340 --> 00:29:38,040
سمعت أنك اتصلت على (ايفا)

538
00:29:38,110 --> 00:29:39,740
.رجلي (ديوي) اخبرني انه أجبرك على الرحيل

539
00:29:40,340 --> 00:29:41,810
وهل تصدق ذلك ؟

540
00:29:41,880 --> 00:29:43,750
ليس ان قلت أنت أنه لم يحدث .

541
00:29:43,980 --> 00:29:45,080
حسنا ، ان سأتولى أمره

542
00:29:45,150 --> 00:29:47,680
ديفيل) ، اجلب لنا قارورة وكأسين)

543
00:29:47,750 --> 00:29:49,880
(هذه الحفلة فقط لي ولـ (رايلين

544
00:29:50,720 --> 00:29:50,820
.اذهب

545
00:29:55,690 --> 00:29:59,860
لقد اطلق سراحة للتو ، انه يشعر
.بالتوتر قليلا

546
00:29:59,920 --> 00:30:01,490
أتفهم ذلك .

547
00:30:06,200 --> 00:30:08,060
.للأيام الخوالي

548
00:30:15,470 --> 00:30:17,610
لقد ذهبت لمدة طويلة جدا

549
00:30:17,670 --> 00:30:18,410
اللعنة

550
00:30:20,480 --> 00:30:24,110
اذن ، كيف .. كيف هي الحياة في (فلوريدا) ؟

551
00:30:24,180 --> 00:30:28,380
. كما هي في الاعلانات . مشمسة وحارة

552
00:30:28,450 --> 00:30:31,780
اتعلم ، انا فقط لا اعتقد ان أتحصل على بيت
حتى لو كانت شقة .

553
00:30:32,820 --> 00:30:34,850
هل رأيتك أباك بعد ؟

554
00:30:34,920 --> 00:30:36,560
.لآ ، ليس بعد

555
00:30:36,620 --> 00:30:39,360
لقد كان رجلا متوحشا في الماضي أليس كذلك ؟

556
00:30:39,430 --> 00:30:41,930
ماذا كان الاحتيال الذي كان يقوم به ايام التسعينيات ؟

557
00:30:42,000 --> 00:30:46,630
سرقة معدات المناجم ، ومقايضتها للكولمبيين
ليأتي بثمن الكوكايين

558
00:30:46,800 --> 00:30:47,500
هل تتذكر ذلك ؟

559
00:30:48,570 --> 00:30:50,870
.اظن أني انتقلت في ذلك الوقت

560
00:30:51,140 --> 00:30:52,740
كيف حال أبيك ؟

561
00:30:52,800 --> 00:30:54,370
.أعتقدت أنك تعرف كيف حال والدي

562
00:30:57,380 --> 00:31:00,440
نعم ، كل هذه الايام بحلوها ومرها
.ذهبت الان

563
00:31:00,510 --> 00:31:02,840
.كل شيء تغير
.كل شيء تغير

564
00:31:02,910 --> 00:31:04,080
.التنقيب تغير

565
00:31:04,150 --> 00:31:06,650
لا مزيد من تتبع الصخور المعدنية تحت الأرض

566
00:31:06,710 --> 00:31:11,420
أسهل من أن تصعد على قمة الجبل
.وان ترمي الركام الى الاسفل لتخريب الشاطيء

567
00:31:11,480 --> 00:31:13,800
أتذكر خطوط الحراسة اليس كذلك ؟

568
00:31:13,920 --> 00:31:14,790
.نعم

569
00:31:14,850 --> 00:31:18,450
.المحاكم تدعم الشركات النقابية والعصابات المسلحة

570
00:31:20,320 --> 00:31:22,630
أي جانب تعتقد الحكومة تقف في صفه ؟

571
00:31:22,690 --> 00:31:25,990
نحن أم أصحاب المال ؟

572
00:31:26,060 --> 00:31:28,500
ومن تعتقد أنه يسيطر على كل هذ الاموال ؟

573
00:31:28,560 --> 00:31:32,870
ومن باعتقادك يريد تهجين العالم ؟

574
00:31:33,370 --> 00:31:34,670
من ؟

575
00:31:34,740 --> 00:31:35,500
.اليهود

576
00:31:37,570 --> 00:31:39,240
(بويد)

577
00:31:39,310 --> 00:31:40,740
هل تعرف أحدا من اليهود ؟

578
00:31:40,810 --> 00:31:45,910
كما ترى .. انا أعين المحتالين الذين
.لا يعلمون أكثر مما تعلم

579
00:31:45,980 --> 00:31:51,320
وأقوم بتعليمهم ان لدينا التزاما اخلاقيا
.في التخلص من اليهود

580
00:31:51,380 --> 00:31:52,550
.كما تعلم ، انه موجود في الانجيل

581
00:31:52,620 --> 00:31:54,720
أين ؟

582
00:31:54,790 --> 00:31:56,390
في البداية

583
00:31:56,450 --> 00:31:57,850
.في قسم الخلق

584
00:31:57,920 --> 00:32:02,460
في البداية ، لديك الناس مخلوقين من الطين

585
00:32:02,560 --> 00:32:05,500
الان ، يوثفون أيضا بأنهم وحوش
لأنهم كانوا بدون ارواح

586
00:32:05,960 --> 00:32:07,630
اترى ، كانوا بلا روح

587
00:32:07,700 --> 00:32:10,200
الآن جاء (قابيل) .. أتتذكر (قابيل) ؟

588
00:32:11,360 --> 00:32:13,100
حسنا ، (قابيل) وقع في الخطيئة مع
الناس الذين خلقوا من الطين

589
00:32:14,900 --> 00:32:17,530
ونتيجة لهذا الفسق اتى المتوحشون

590
00:32:17,600 --> 00:32:20,440
الآن أتعرف من هم هؤلاء المتوحشون ؟

591
00:32:20,840 --> 00:32:22,010
Who?

592
00:32:22,070 --> 00:32:23,070
.انهم اليهود

593
00:32:23,540 --> 00:32:24,740
هل أنت جاد ؟

594
00:32:24,810 --> 00:32:27,210
.اقرأ انجيلك ، لقد فسرته من باب الخبرة

595
00:32:29,880 --> 00:32:31,610
(أتعلم يا (بويد

596
00:32:31,680 --> 00:32:35,150
أعتقد أنك تستخدم الانجيل لتفعل أي
.شيء تريده

597
00:32:35,680 --> 00:32:37,750
حسنا ، ماذا تعتقد أني أحب يا (رايلين) ؟

598
00:32:37,820 --> 00:32:40,650
. تحب اقتناء المال ، وتفجير الاشياء

599
00:32:40,720 --> 00:32:44,190
(انا اعلم بخصوص رجلك (ديفيل
.وسجله في بيع المخدرات

600
00:32:44,260 --> 00:32:45,890
وانا مستعد للمراهنة بأنكما قمتم
(بتفجير تلك الكنيسة في (ليكسنجتون

601
00:32:47,730 --> 00:32:50,360
ليست لأنها سوداء ، لكن لكونها مخزناً للمخدرات

602
00:32:50,430 --> 00:32:53,000
عشرة الى واحد يقولون أنه تم الدفع لك من قبل
تجار مخدرات آخرين لتقوم بالتفجير

603
00:32:53,070 --> 00:32:55,800
والذين لم يحبذوا فكرة أن ذلك المبشر حصل
.على تصريح من الشرطة

604
00:32:57,740 --> 00:33:00,670
ياله من انتصار لك ، أليس كذلك (بويد) ؟

605
00:33:00,740 --> 00:33:03,340
ليس فقط قمت بتفجير شيء الى قطع صغيرة
.بل تحصلت على المال

606
00:33:05,280 --> 00:33:09,140
اترى ، انا سأعطيك الخلاصة ، انت
ليس مختلا عقليا

607
00:33:09,210 --> 00:33:12,280
أعرف انك لست غبيا كفاية لتصدق
قصة الناس المخلوقين من الطين

608
00:33:12,780 --> 00:33:15,020
هل تظن أنك تعرفني ؟

609
00:33:15,080 --> 00:33:17,750
(حسنا ، انا اعرفك نائب المارشال (رايلين جيفينز

610
00:33:17,820 --> 00:33:21,050
.أعرف انك تحب اطلاق النار على الاشخاص السيئين

611
00:33:21,250 --> 00:33:25,320
(لقد سمعت عن رجل العصابات الذي قتلته في (ميامي

612
00:33:25,390 --> 00:33:26,820
هل سمعت بذلك ؟

613
00:33:26,890 --> 00:33:29,560
نعم ، نعم ، أصبح لدينا هنا
(أجهزة تلفاز الان (رايلين

614
00:33:31,860 --> 00:33:41,570
لكن ، اتعلم ، في أي نقطة ، حين كنت تنظر الى وجه
رجل العصابات ذاك هل تذكرت وجه والدك ؟

615
00:33:47,850 --> 00:33:52,080
السبب في وجودي هنا .. أنه لدينا
.صف صغير غدا في المحكمة

616
00:33:52,150 --> 00:33:53,820
ماذا تريدني ان أفعل الان ؟

617
00:33:53,880 --> 00:33:59,120
حسن ، اسمع ، لدينا شاهد رأى الرجل الذي
.اطلق البازوكا على الكنيسة

618
00:33:59,190 --> 00:34:02,590
.وانا أقدر لك لو تقبل الوقوف في ذلك الصف

619
00:34:02,660 --> 00:34:03,990
.أراهن أنك ستفعل

620
00:34:04,060 --> 00:34:06,590
.اما أن تحضر ، أو سوف نقوم باحضارك

621
00:34:06,660 --> 00:34:08,390
رايلين) ، دعني اسألك سؤالا )

622
00:34:10,590 --> 00:34:14,360
هل ستقوم بقتلي لو اتيحت لك الفرصة ؟

623
00:34:14,430 --> 00:34:16,500
ان اجبرتني على سحب مسدسي
.سأطرحك أرضا

624
00:34:31,740 --> 00:34:34,510
حسنا ، (ريفيند) ، ماذا تعتقد ؟

625
00:34:34,580 --> 00:34:35,450
.لا أدري

626
00:34:35,510 --> 00:34:38,010
.تعرف كان المكان مظلما ، وكان الرجل بعيدا جدا

627
00:34:38,080 --> 00:34:44,050
وان سمعت أي أحد يريد ان يطلق عليك صاروخا
.لن تقف وتنظر اليه ، كما تعلم لقد هربت

628
00:34:47,090 --> 00:34:49,460
.أطلق سراحهم

629
00:34:50,590 --> 00:34:53,730
حسنا ، لقد قمت بما طلبت مني وظهرت

630
00:34:53,790 --> 00:35:01,270
أعتقد ان فكرة المرور في ماضي مجموعة القانون افادتك
.خصوصا عندما علمت ان القس لا يستطيع اختيارك

631
00:35:01,340 --> 00:35:02,900
(تسرني دائما رؤيتك (رايلين

632
00:35:06,810 --> 00:35:08,640
هل تعرف الرجل الذي اطلقت عليه النار في (فلوريدا) ؟

633
00:35:09,680 --> 00:35:16,380
قريب رَجُلي (ديوي) قال سمع هناك اشاعة
انك امهلت رجل العصابات 24 ساعة ليغادر المدينة

634
00:35:16,450 --> 00:35:20,390
والا ستقوم باطلاق النار عليه امام مرأى الناس
هل هذا صحيح ؟

635
00:35:20,450 --> 00:35:23,790
(لقد أعطيته الاختيار ليغادر (ميامي
.لكنه رفض ذلك

636
00:35:23,860 --> 00:35:27,020
مذا ستقول لو أنني عرضت لك نفس العرض ؟

637
00:35:27,090 --> 00:35:30,730
الان ، ستخرج من مقاطعة (هارلين) بحلول الغد
.والا سوف اقوم بمطاردتك

638
00:35:31,890 --> 00:35:33,530
هل يبدو الامر عادلا ؟

639
00:35:33,590 --> 00:35:35,500
.الان بدأت تتحدث

640
00:35:57,050 --> 00:35:58,410
.المحامي الخاص بي يقوم بالحديث مع المدعي العام

641
00:36:01,710 --> 00:36:03,980
.تعال معي بينما ادخن

642
00:36:11,120 --> 00:36:14,060
ناشدت بالقتل الغير متعمد ، ولن
.يتحتم علي الذهاب الى السجن

643
00:36:14,130 --> 00:36:16,900
على الرغم من اني استحق ذلك ، يجب علي ذلك

644
00:36:16,960 --> 00:36:18,000
.لقد كان الامر يستحق ذلك

645
00:36:19,670 --> 00:36:21,510
لماذا لا تمر علي للعشاء ؟

646
00:36:22,140 --> 00:36:26,610
سأقوم بتجهيز زوج من المقليات
.وأعد لك بعضا من البسكويت الساخن وصلصة اللحم

647
00:36:28,480 --> 00:36:30,950
انظر الى نفسك تلعق شفتيك

648
00:36:31,010 --> 00:36:33,810
.طوال حياتي ، الدجاج المقلي دائما المفضل لدي

649
00:36:33,880 --> 00:36:35,020
.لكن لا ينبغي علي ذلك

650
00:36:35,080 --> 00:36:36,820
لم لا ؟

651
00:36:36,880 --> 00:36:45,890
بسبب ... لا ينبغي على ظابط الشرطة ان يخالط
.مدعىً عليه في جريمة قتل

652
00:36:47,330 --> 00:36:49,630
.لم أكن أعلم بذلك

653
00:36:49,690 --> 00:36:51,130
.انها من الامور البغيضة

654
00:36:55,470 --> 00:36:56,870
.سأقوم باعداده على أية حال

655
00:36:56,930 --> 00:36:58,200
(أنت شخص قوي ، (رايلين

656
00:36:58,270 --> 00:37:02,870
ان كنت تريد القدوم ، ليس هناك قوة على
الارض تستطيع ايقافك

657
00:37:02,940 --> 00:37:05,780
(لو لم تكن لـ (بويد
(كنت سأحظى ببعض من (ايفا

658
00:37:05,840 --> 00:37:08,580
لو لم يكن (بويد) ، كان يمكن
ان نحظى بالمارشال

659
00:37:10,110 --> 00:37:14,850
..اذن ، ماذا قال (بويد) بالتحديد
أنه "سيأتي" من أجلك ، أو  "نحن سنأتي" من أجلك

660
00:37:14,920 --> 00:37:16,550
.لقد قال أنه سيأتي هو

661
00:37:17,820 --> 00:37:20,890
لكننا لا نعلم ان كان يريد ان يطلق عليه أو يفجرك أليس كذلك ؟

662
00:37:20,960 --> 00:37:25,490
أو يمكن أن يأخذ السلاح ويأتي
خلفك وانت لا تعلم

663
00:37:25,560 --> 00:37:29,800
لو انا في مكانك ، أقوم بالبحث أسفل
السيارة قبل أن اقوم بتشغيلها كل مرة

664
00:37:31,260 --> 00:37:36,000
كأننا في لعبة (الصيد الكبير) عدا انك انت الطعم

665
00:37:36,700 --> 00:37:40,540
كأنك انت الماعز مربوطا بعصاة

666
00:37:40,600 --> 00:37:42,140
.وكل ماعلي فعله هو ابقائك تحت نظري

667
00:37:44,070 --> 00:37:46,810
أنت تستمتع بهذا ، اليس كذلك ؟

668
00:38:14,070 --> 00:38:15,370
.نعم

669
00:38:15,440 --> 00:38:18,010
.انه في الفندق مع اصدقائه

670
00:38:18,080 --> 00:38:19,340
حسنا ، هل ترى أصدقائنا ؟

671
00:38:22,480 --> 00:38:24,310
.نعم أراهم

672
00:38:24,380 --> 00:38:27,910
ماذا تريد منا أن نفعل ؟

673
00:38:27,980 --> 00:38:29,980
.الزم مكانك

674
00:38:44,490 --> 00:38:46,660
(مرحبا (ايفا

675
00:38:46,730 --> 00:38:49,360
هل كنت تنتظرين أحدهم ؟

676
00:38:50,730 --> 00:38:54,470
.اعطني هذا

677
00:38:58,000 --> 00:38:59,230
ماذا يفعلون هناك بالخارج ؟

678
00:38:59,600 --> 00:39:02,170
.اصدقائك يفتقدون الى العرض

679
00:39:02,240 --> 00:39:04,940
اعتقد أن (رايتشل) تحاول الاطلاق على القمر

680
00:39:05,010 --> 00:39:06,870
انا لا أحاول ، بل سأفعل

681
00:39:06,940 --> 00:39:07,910
.وأنت سوف تبكي

682
00:39:07,980 --> 00:39:09,610
.دمعة وحيدة منعزلة

683
00:39:20,250 --> 00:39:21,420
مرحبا ؟

684
00:39:21,490 --> 00:39:23,490
هل تستطيع ان تشم رائحة الدجاج المقلي ؟

685
00:39:24,960 --> 00:39:26,460
سيكون العشاء معدا في الوقت الذي
.تكون فيه الى هنا

686
00:39:30,160 --> 00:39:32,360
انا قادم في طريقي

687
00:39:37,400 --> 00:39:39,400
(بويد) عند (ايفا)

688
00:39:39,470 --> 00:39:40,870
هل أنت متأكد ؟

689
00:39:40,940 --> 00:39:44,610
انا لا اقول ان هناك مسدسا مصوبا على رأسها
.لكنها لم تبدوا في حالة جيدة

690
00:39:59,190 --> 00:40:00,750
.لنقم بضربهم

691
00:40:05,160 --> 00:40:08,930
.امسك ، اتصل بـ (رايلين) وأخبره أن يبقي هاتفه مفتوحا

692
00:40:23,810 --> 00:40:24,840
ان تريدني ان أكون ؟

693
00:40:24,910 --> 00:40:25,870
.استمر بتقدمك

694
00:40:25,940 --> 00:40:26,440
(اذهب الى (ايفا

695
00:40:26,510 --> 00:40:27,170
.سنتولى الامر هنا

696
00:40:27,240 --> 00:40:28,840
هل ستتولى الامر ؟

697
00:40:28,910 --> 00:40:30,340
!اذهب

698
00:40:43,820 --> 00:40:45,360
اذهبي من الجهة الاخرى

699
00:41:03,640 --> 00:41:05,570
هل تريد مني قتلهم أم اصابتهم ؟

700
00:41:05,640 --> 00:41:06,540
.لنبدأ باصابتهم

701
00:41:17,780 --> 00:41:18,880
هل أنت بخير ؟

702
00:41:18,950 --> 00:41:20,120
.لقد تمت اصابتي

703
00:41:20,180 --> 00:41:21,320
هل تستطيع اطلاق النار ؟

704
00:41:21,390 --> 00:41:22,350
.أعتقد ذلك

705
00:41:22,420 --> 00:41:24,150
.اذن ، لننهي هذا الامر

706
00:41:26,190 --> 00:41:28,720
.ارجوكما ، لايقم أي منكما بعمل سخيف

707
00:41:46,440 --> 00:41:48,770
.أنت ، ماالذي تفعله سيرانا

708
00:41:48,840 --> 00:41:50,270
.لقد رآنا بالفعل ، أيها الغبي

709
00:41:50,340 --> 00:41:52,240
هل تريدنا ان نخفي أنفسنا وراء الاشجار

710
00:41:52,310 --> 00:41:53,680
.يارباه

711
00:41:57,280 --> 00:41:59,280
مالذي يفعله ؟

712
00:41:59,350 --> 00:42:01,780
.لا بد انه سيتسلل الى المنزل

713
00:42:01,850 --> 00:42:03,880
.لا ، لم يفعل

714
00:42:13,320 --> 00:42:14,720
.. اذن ، اخبراني

715
00:42:14,790 --> 00:42:16,690
ماذا يحدث ؟

716
00:42:19,560 --> 00:42:21,860
.انا آسف لم أسمعكما

717
00:42:21,930 --> 00:42:24,800
لاشيء يحدث هنا ، حسنا
.نحن فقط نتسكع هنا

718
00:42:27,200 --> 00:42:28,730
حسنا

719
00:42:28,800 --> 00:42:31,300
بويد) يريد ان يتكلم معك هذا كل مافي الأمر)

720
00:42:31,370 --> 00:42:32,940
.لقد أخبرني أنه سيطلق النار علي

721
00:42:33,010 --> 00:42:34,840
اذن ، لماذا تسألنا أيها الاحمق ؟

722
00:42:36,550 --> 00:42:38,410
حياة الخارجين عن القانون صعبة اليس كذلك ؟

723
00:42:38,480 --> 00:42:41,550
قيد يدك اليسرى ضعها داخل عجلة القيادة
.وقيد صاحب التمساح

724
00:42:41,620 --> 00:42:43,490
.تحرك

725
00:42:43,550 --> 00:42:46,220
.تعال ، أعطني يدك أيها الغبي

726
00:42:50,330 --> 00:42:52,160
.لا تحتاجين قول أي شيء

727
00:42:52,230 --> 00:42:54,760
.أقسم بالله (رايلين) أنني لم أعلم بقدومه

728
00:42:54,830 --> 00:42:57,000
.أنا أصدقك

729
00:42:58,440 --> 00:43:01,230
غير مسموح بطلقات النار داخل غرفة الطعام هذه

730
00:43:02,300 --> 00:43:04,000
.ألق به خارجا

731
00:43:04,070 --> 00:43:05,900
.هيا

732
00:43:12,810 --> 00:43:17,210
ايفا) ، لم لا تذهبين الى المطبخ لمشاهدة)
.لمشاهدة التلفاز أو شيء ما

733
00:43:19,050 --> 00:43:22,650
.اذهبي

734
00:43:22,720 --> 00:43:24,690
.حسنا ، تفضل بالدخول

735
00:43:24,750 --> 00:43:25,590
.تفضل

736
00:43:25,650 --> 00:43:26,390
.اجلس

737
00:43:26,460 --> 00:43:27,460
.اخدم نفسك

738
00:43:27,520 --> 00:43:28,420
(رايلين)

739
00:43:32,790 --> 00:43:40,730
صلصة اللحم ليست سيئة ، أعني لا تشبه صلصة والدتك
التي كانت تعدها لكن لاشيء مثلها أليس كذلك ؟

740
00:43:41,800 --> 00:43:43,600
.دعني أسألك شيئا

741
00:43:43,670 --> 00:43:49,170
(عندما قمت باطلاق النار على رجل العصابات في (ميامي
هل كان هناك طعام على الطاولة كهذا الطعام ؟

742
00:43:49,240 --> 00:43:51,010
.نعم كان يوجد طعام

743
00:43:51,070 --> 00:43:54,610
.حسنا ، تناول بعضا منه
.تناول قطعة من الدجاج

744
00:43:54,680 --> 00:43:58,880
.وانت .. لقد كان معك سلاحك

745
00:43:58,950 --> 00:43:59,980
ماكان نوع السلاح ؟

746
00:44:00,050 --> 00:44:01,050
في ذلك الوقت ؟

747
00:44:01,120 --> 00:44:02,720
226 عيار

748
00:44:02,790 --> 00:44:03,920
وأين كان ؟

749
00:44:03,990 --> 00:44:05,620
هل كان على الطاولة مثل مسدسي ؟

750
00:44:05,690 --> 00:44:07,020
.كان في غمده

751
00:44:07,090 --> 00:44:07,990
.هراء

752
00:44:08,060 --> 00:44:11,090
.لقد كان في غمده

753
00:44:11,160 --> 00:44:12,830
حسنا ، أين كان مسدسه ؟

754
00:44:12,900 --> 00:44:13,770
.تحت الطاولة

755
00:44:15,830 --> 00:44:19,000
وماذا كان في حوزته ؟
أعني .. مانوع السلاح ؟

756
00:44:19,070 --> 00:44:21,340
.لا أتذكر

757
00:44:21,410 --> 00:44:23,710
حسنا ، متى عرفت متى تسحب مسدسك ؟

758
00:44:23,770 --> 00:44:25,140
لقد بدأ هو  أولا

759
00:44:25,210 --> 00:44:34,210
وأنت قد أعطيت رجل العصابات مهلة 24 ساعة
للخروج من المدينة ، وقد انتهت المهلة حين قتلته ؟

760
00:44:34,270 --> 00:44:37,140
.تقريبا

761
00:44:37,210 --> 00:44:39,740
حسنا ، كم من الوقت تعتقد تبقى لك ؟

762
00:44:40,810 --> 00:44:42,980
.اعتقدت أنه لدي حتى ظهر الغد

763
00:44:43,050 --> 00:44:45,310
حسنا ، ماذا لو قلت ان وقتك انتهى الان ؟

764
00:44:46,150 --> 00:44:49,950
.اعني ، على الاقل لو أردت انهاء ساق تلك الدجاجة

765
00:44:50,420 --> 00:44:54,390
حسنا ، اعني انك تستطيع انهاء ذلك
.أعني ، لا مانع لدي

766
00:44:54,460 --> 00:44:59,860
حسنا ، ان كنت لاتزال ستتعقبني (رايلين) ، أظن
.انه ربما علينا فقط ان ننهي الامر

767
00:45:04,830 --> 00:45:07,100
مسدسك من عيار 45 موضوع على الطاولة
.وانا علي أن اسحب مسدسي

768
00:45:07,170 --> 00:45:08,330
هل هذا ماسنقوم به ؟

769
00:45:08,400 --> 00:45:10,430
(حسنا ، انا اقدر ذلك (رايلين

770
00:45:10,500 --> 00:45:14,970
نعم ، اعتقد ان الامر يعود الي

771
00:45:15,040 --> 00:45:16,510
ماذا تحمل ؟

772
00:45:17,580 --> 00:45:19,780
.يجب عليك ان تدفع الثمن لتعرف

773
00:45:21,510 --> 00:45:24,080
لديك ماء مثلج يسري داخل أوردتك

774
00:45:25,050 --> 00:45:31,620
حسنا ، هل علينا أن نحتسي شراب (جيم بييم) فقط
لأجل الايام الخوالي؟

775
00:45:31,690 --> 00:45:33,820
(ايفا) أحضري لنا بعضا من شراب (جيم بييم)

776
00:45:35,990 --> 00:45:39,830
هل تريد أن تعرف ماذا قال (بومان) عندما
نظر الي ورآني ممسكة بالبندقية ؟

777
00:45:40,260 --> 00:45:43,290
اللعنة ، يا امرأة .. هل ستقومين باطلاق النار
على الناس وهم يأكلون عشائهم

778
00:45:43,360 --> 00:45:47,760
لقد كان فمه مليئا بالبطاطا الحلوة .. وقال
"ماذا تفعلين بهذا الشيء اللعين"

779
00:45:47,830 --> 00:45:49,730
ايفا) ، ضعي البندقية جانبا .. أرجوك)

780
00:45:50,360 --> 00:45:51,700
هل تريد أن تعرف ما أجبت عليه ؟

781
00:45:52,130 --> 00:45:55,300
"قلت .. "سأطلق عليك أيها الأحمق

782
00:46:19,160 --> 00:46:22,260
لقد فعلتها ؟
.أنت حقا فعلتها .. فعلتها

783
00:46:24,430 --> 00:46:27,600
.انا آسف .. لكنك سببت هذا لنفسك

784
00:46:50,250 --> 00:46:51,580
لم قلت أنك آسف ؟

785
00:46:55,580 --> 00:46:57,020
.انا و (بويد) نقبنا عن الفحم سوية

786
00:47:20,340 --> 00:47:23,510
في (جلينكو) ، الا تقومون بتعليم اولئك المجندين
أن يصوبوا ناحية القلب ؟

787
00:47:51,900 --> 00:47:55,300
المرحاض لايعمل ، استخدم
.الموجود في الطابق السفلي

788
00:48:02,140 --> 00:48:03,370
. انتظري لحظة

789
00:48:03,440 --> 00:48:04,840
هل تركت الباب مفتوحا ؟

790
00:48:04,910 --> 00:48:07,680
.لا ، لم أترك الباب مفتوحا

791
00:48:07,740 --> 00:48:08,810
..حسنا ، احدهم فعل ذلك ولم يكن أنا

792
00:48:17,650 --> 00:48:20,150
!يالهي

793
00:48:20,220 --> 00:48:23,020
(مرحبا ، (جاري

794
00:48:23,090 --> 00:48:26,490
(رايلين)

795
00:48:26,560 --> 00:48:29,230
.لقد أوشكت أن تصيبه بسكتة قلبية

796
00:48:29,300 --> 00:48:30,860
.آسف بخصوص ذلك

797
00:48:30,930 --> 00:48:35,210
حسنا ، أخبرته ان كنت ستطلق عليه
كنت فعلتها قبل ست سنوات عندما تركتك

798
00:48:37,840 --> 00:48:38,810
مالذي تفعله هنا (رايلين) ؟

799
00:48:41,880 --> 00:48:45,790
انا سوف أعمل في (كنتاكي) ، سأعمل
.لدى مكتب المارشال

800
00:48:47,020 --> 00:48:48,690
(رايلين)

801
00:48:49,760 --> 00:48:52,260
مالذي تفعله هنا ؟

802
00:49:02,500 --> 00:49:10,510
لقد كنت في (نيكاراجوا) قبل فترة مضت أبحث عن
(رجل يقوم بغسيل الاموال يدعى (رونالد بايك

803
00:49:11,180 --> 00:49:14,640
رجل العصابات الكبير (تومي باكس) يبحث عنه أيضا

804
00:49:14,710 --> 00:49:20,220
باكس) تمكن مني ، أخذ مني سلاحي ووضعني
في سيارة مع رجال اخرين

805
00:49:20,280 --> 00:49:23,220
قاد بنا السيارة الى أحد مزارع جوز الهند القديمة

806
00:49:23,290 --> 00:49:28,030
ثم ربط الرجل على النخلة ، وسألني
(عن مكان (رونالد

807
00:49:30,730 --> 00:49:33,000
لقد أخبرته بما كنت أعرف لا داعي للكذب

808
00:49:35,030 --> 00:49:42,550
أظن أنه لم يكن متأكدا من كلامي ، واحتاج لأن يثق في
صحة كلامي ، أو أنه أراد أن يريني مدى جديته بالامر

809
00:49:44,520 --> 00:49:46,250
لكنني رأيت (تومي باكس) يحشر عصا من الديناميت في فم
ذلك الرجل المسكين وقام بلصقة بشريط لاصق لكي لا يخرجه من فمه

810
00:49:51,960 --> 00:49:52,730
. ثم قام باشعال الفتيل

811
00:49:55,800 --> 00:49:58,330
(المرة المقبلة التي رأيت (تومي باكس
(فيها كانت في (ميامي

812
00:49:59,230 --> 00:50:03,540
أخبرته أن لديه مهلة 24 ساعة ليخرج
من المدينه ، أو سأقوم بقتله

813
00:50:03,600 --> 00:50:06,440
وهل قتلته ؟

814
00:50:06,510 --> 00:50:07,970
.نعم

815
00:50:08,040 --> 00:50:11,580
،لكنه هو من سحب مسدسه اولا
.لذا كان الامر مبررا

816
00:50:14,750 --> 00:50:18,820
لكن مايضايقني ... ماذا لو لم يفعل ذلك ؟

817
00:50:20,780 --> 00:50:24,550
ماذا لو جلس هناك وترك الوقت يمضي ؟

818
00:50:24,620 --> 00:50:25,820
هل كنت سأقتله على أية حال ؟

819
00:50:28,890 --> 00:50:30,890
.أعلم اني كنت أريد ذلك

820
00:50:34,200 --> 00:50:36,800
.أظن اني لم أفكر بنفسي أبدا على أني رجل كثير الغضب

821
00:50:39,700 --> 00:50:42,770
(رايلين)

822
00:50:45,640 --> 00:50:51,150
حسنا ، أنت تبلي جيدا باخفاء غضبك ، وأعتقد أن
.. أغلب أصدقائك لا يرون مدى غضبك

823
00:50:51,210 --> 00:50:56,220
لكن ، حقيقة .. أنت أكثر الرجال
.الذين عرفتهم غضبا

824
00:50:57,421 --> 00:51:07,221
{\r\t($start,$end,\$syln!10*fscx!\fscy!10*$syln!)}
<font color="#AABBAA" size=30>~ Hs48 تـــرجـــمـــة ~</font>

