1
00:00:01,048 --> 00:00:02,289
لو انكَ لا تعلم كيف تستخدم الكمبيوتر

2
00:00:02,357 --> 00:00:03,826
سنقوم بتعليمك

3
00:00:03,894 --> 00:00:06,890
مُعظم الوظائف تتطلب علي الاقل
مهارات الكتابة الاساسية

4
00:00:06,891 --> 00:00:08,893
نحن نحاول ان نجعلك تستطيع كتابة
خمسين كلمة في الدقيقة

5
00:00:08,961 --> 00:00:12,398
لدينا ايضاً مقرر
عن كيفية مخاطبة الاخرين

6
00:00:12,468 --> 00:00:13,401
في مقابلة عمل

7
00:00:13,473 --> 00:00:16,076
اشياء مثل
عمّا يتطلع اليه اصحاب العمل

8
00:00:16,144 --> 00:00:17,810
كيفية تحويل الايجابيات الي سلبيات

9
00:00:17,877 --> 00:00:20,190
يُمكننا ايضاً توفير ملابس للمقابلات
لو انكَ بحاجة اليهم

10
00:00:20,191 --> 00:00:22,943
الناس يقومون بالتبرع
بالاحذية و الملابس طِيلة الوقت

11
00:00:23,339 --> 00:00:27,059
ماذا عن ..لو كان لي ماضٍ
مع المخدرات

12
00:00:27,143 --> 00:00:29,478
ليس هناك ما يستدعي الخجل

13
00:00:29,529 --> 00:00:31,397
العديد من عُملائنا
عانوا من الادمان

14
00:00:31,481 --> 00:00:34,366
لو انكَ تُريد التخلص منه
يمكننا مساعدتك

15
00:00:34,451 --> 00:00:36,235
ماذا لو كان لديّ طفل؟

16
00:00:36,319 --> 00:00:38,370
الا يوجد احد لمساعدتك؟

17
00:00:38,455 --> 00:00:40,072
كما تعلمين ..لو احتجت شخصاً
لمراقبتها

18
00:00:40,156 --> 00:00:43,024
بينما اكون في الفصل
او مقابلة عمل

19
00:00:43,076 --> 00:00:44,543
هل يمكنك مساعدتي بهذا الشأن؟

20
00:00:44,627 --> 00:00:46,995
نحن لا نوفر خدمات رعاية الاطفال

21
00:00:47,046 --> 00:00:49,214
في الحقيقة..هذا شئ يرِد حدوثه كثيراً

22
00:00:49,299 --> 00:00:51,300
كنت لأوّد القيام بهذا لو أمكنني

23
00:00:51,367 --> 00:00:53,385
ولكنّي فقط افتقد الموارد اللازمة

24
00:00:53,470 --> 00:00:56,004
ولكن بالتأكيد هذا الامر ضمن قائمة الاشياء المطلوبة

25
00:00:56,055 --> 00:00:58,206
حسناً

26
00:00:58,258 --> 00:01:00,208
حسناً.شكراً لكِ

27
00:01:00,260 --> 00:01:01,710
سأعود

28
00:01:01,761 --> 00:01:03,211
حسناً انا مُضطرة للرد

29
00:01:03,263 --> 00:01:05,564
من فضلك عُد مرة اخري
وسنبدأ معكَ في الامر

30
00:01:05,648 --> 00:01:07,349
( من دواعي سروري مقابلتك ، ( بنجامين

31
00:01:07,400 --> 00:01:08,684
حسناً

32
00:01:08,735 --> 00:01:10,853
( اهلاً ، ( اوسكار

33
00:01:10,904 --> 00:01:13,739
يا الهي !
هذا سئ للغاية

34
00:01:13,823 --> 00:01:15,056
هل أخبركَ لماذا؟

35
00:01:22,732 --> 00:01:25,701
حسناً

36
00:01:27,003 --> 00:01:28,287
حسناً.اتعلم ماذا؟

37
00:01:28,371 --> 00:01:30,005
في بعض الاحيان ..لا تستطيع نيل الوظيفة ببساطة
..لابدّ ان

38
00:01:30,072 --> 00:01:31,673
اوسكار ) ، سأعاود الاتصال بك )

39
00:01:42,302 --> 00:01:44,102
( بنجامين ) !

40
00:01:44,187 --> 00:01:45,220
بنجامين ) ! انتظر )

41
00:01:50,944 --> 00:01:52,394
..يا الهي

42
00:02:02,121 --> 00:02:04,873
! فليستدعِ احدكم الاسعاف

43
00:02:06,053 --> 00:02:10,053
{\c&H0000FF& }
House
s08e03
حالة الاعمال الخيرية

44
00:02:10,054 --> 00:02:14,054
{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}MIZO.F ::ترجمة : م/ محمد يوسف::
Re-Synced By: MEE2day

45
00:03:07,353 --> 00:03:09,671
لمَ أُشاهدك تقوم بحلق شعرك؟

46
00:03:09,722 --> 00:03:13,308
لو قُمت بفعل ذلك في المنزل
يتوجب عليّ ان اقوم بالتنظيف ورائي

47
00:03:13,606 --> 00:03:16,073
هل يراقبك احد اصدقائك اثناء فعل ذلك
ويتعجب ؟

48
00:03:17,730 --> 00:03:21,366
حياة جديدة ، مظهر جديد

49
00:03:21,451 --> 00:03:24,119
هل يعني هذا انكَ تُحب حياتك الجديدة ؟

50
00:03:24,186 --> 00:03:26,288
لو انكِ تسألين اذا ما كانت وظيفتك آمنة

51
00:03:26,355 --> 00:03:29,357
فهذا يعتمد علي الذي ستقولينه
بشأن الملف الذي تحمليه

52
00:03:29,409 --> 00:03:32,044
انه لا يبدو حالة خطيرة

53
00:03:32,128 --> 00:03:33,862
وبالرغم من ذلك
انا واثقة أنّي مُخطئة

54
00:03:33,913 --> 00:03:35,914
بالفعل
اخبريني لماذا

55
00:03:35,999 --> 00:03:38,366
رجل فقد وعيه
بعد عدة ساعات من المشي علي رجليه

56
00:03:38,418 --> 00:03:40,535
..في يوم حار
دون إفطار

57
00:03:40,587 --> 00:03:42,004
لذا هذا يبدو غريباً

58
00:03:42,055 --> 00:03:43,839
الطوارئ لم تجد أي خطب

59
00:03:43,890 --> 00:03:46,592
لذا قررت ان اختبر حافظة نقوده

60
00:03:46,676 --> 00:03:47,926
أهو غني؟

61
00:03:48,011 --> 00:03:49,177
سنتولي الحالة لهذا السبب؟

62
00:03:49,228 --> 00:03:52,314
لا .. سنتولي الحالة
لأن لا احد يعلم ما الخطب به

63
00:03:52,381 --> 00:03:53,565
وايضاً  لأنه غني

64
00:03:56,769 --> 00:03:59,237
( د/ ( ادامز

65
00:03:59,322 --> 00:04:00,889
أعطيها الملف

66
00:04:00,940 --> 00:04:02,741
هذه هي النسخة الوحيدة

67
00:04:02,825 --> 00:04:06,578
طريقة عملي تعتمد علي وجود فريق

68
00:04:06,663 --> 00:04:08,497
وبالتعريف السابق
..ذلك يعني

69
00:04:08,564 --> 00:04:09,948
اكثر من شخص واحد

70
00:04:10,033 --> 00:04:12,233
لذا انا لا أملك الخيار
اعطيها الملف

71
00:04:12,285 --> 00:04:13,702
لا يُمكنك تحمّل تكاليف فريق

72
00:04:13,753 --> 00:04:15,170
ادامز ) تعمل مجانا ً )

73
00:04:15,237 --> 00:04:18,340
وانا أشير الي
كونها مُتاحة و الي أجرها

74
00:04:19,876 --> 00:04:23,745
الفتاة الجديدة ، قابلي الفتاة الأجدد
والعكس بالعكس

75
00:04:23,796 --> 00:04:25,797
لقد أخبرتني
اننا سنتقابل لتناول القهوة

76
00:04:25,882 --> 00:04:28,100
حسناً .. اذا دعاكي احدهم
لتناول القهوة

77
00:04:28,184 --> 00:04:30,418
فالأمر واضحاً
هو لا يدعوكي لمجرد تناول القهوة

78
00:04:30,470 --> 00:04:33,972
انتظري..هل كنتي تظنين
اني دعوتكِ لنقيم علاقة؟

79
00:04:34,057 --> 00:04:36,475
هل يُمكنك اغلاق الباب لدي خروجكِ

80
00:04:36,559 --> 00:04:38,360
اعتقدت انك تشير الي التحدث

81
00:04:38,427 --> 00:04:39,811
التحدث بخصوص الطب

82
00:04:39,896 --> 00:04:42,030
وتحديداً بخصوص رجل

83
00:04:42,098 --> 00:04:45,200
اسمه لا يزال علي الملف
الذي لم تناولكِ اياه الان

84
00:04:45,267 --> 00:04:46,618
( انا لا اعمل ، ( هاوس

85
00:04:46,703 --> 00:04:49,204
انا في خِضمّ البحث عن وظيفة

86
00:04:49,271 --> 00:04:52,541
وفي خلال ذلك لا يوجد شئ يجعلك
تظهرين بمظهر المُحسنة ..من التطوع بالعمل

87
00:04:52,608 --> 00:04:53,659
في كافة انحاء البلدة

88
00:04:53,743 --> 00:04:55,961
اطعام القطط..
صب الحساء

89
00:04:56,045 --> 00:04:58,246
هناك عيادة خيرية
( في ( ترينتون

90
00:04:58,297 --> 00:05:00,949
حسناً .. فكري بالامر
علي ان اليوم هذه هي عيادتك الخيرية

91
00:05:01,000 --> 00:05:02,951
فقط بعدد اقل
من المتشردون المصابون بالقوباء

92
00:05:03,002 --> 00:05:04,803
انا لا اعتقد ان هذه الحالة مهمة

93
00:05:04,887 --> 00:05:07,956
اعتقد انه مصاب فقط بـ....الجفاف

94
00:05:09,308 --> 00:05:12,627
ماذا حدث في آخر مرة
اخبركِ فيها طبيب آخر أنّي مُخطئ في تشخيصي؟

95
00:05:12,679 --> 00:05:14,162
خسرت وظيفتي

96
00:05:14,230 --> 00:05:16,148
بل انقذتي حياة

97
00:05:19,435 --> 00:05:23,238
هل الفحص بالموجات فوق الصوتية
مُهم فعلاً؟انا اشعر بتحسن حالياً

98
00:05:23,306 --> 00:05:24,506
انهيار مُفاجئ
وفي عُمرك

99
00:05:24,574 --> 00:05:26,975
يُمكن ان يشير الي تدهور في عضلة القلب

100
00:05:27,026 --> 00:05:28,744
هذا شئ خطير

101
00:05:28,811 --> 00:05:31,580
يُمكن للأمر ايضاً ان يكون مُجرد جفاف

102
00:05:31,647 --> 00:05:34,199
في المرة القادمة
يُمكنك ان تنحي جانباً أمر التنكر

103
00:05:35,284 --> 00:05:39,554
اذا ما ارتديت بذلتي
سيقدمون لي افضل ما عندهم من طعام

104
00:05:39,622 --> 00:05:41,790
وايضاً ، لا امتلك بذلة

105
00:05:41,841 --> 00:05:44,993
تقوم بالتبرع بالملايين و لا تملك بذلة؟

106
00:05:45,044 --> 00:05:46,628
تبرعت بهم ايضاً

107
00:05:46,696 --> 00:05:49,431
ذات يوم
كنت اكتب شيكاً لمنسق الحدائق

108
00:05:49,498 --> 00:05:50,999
..وأتاني الأمر بغتة

109
00:05:51,050 --> 00:05:54,836
ستة الاف دولار لنزع بعض النباتات
ووضع البعض الاخر

110
00:05:54,887 --> 00:05:56,638
فقط كي اتمكن من النظر اليهم

111
00:05:56,689 --> 00:05:59,574
اليس من الأولي ان انفق تلك الاموال
في اشياء أهم؟

112
00:05:59,642 --> 00:06:02,828
وبكلمة اموال
تقصد كل ما تملك من مال؟

113
00:06:02,895 --> 00:06:04,496
بدأت الامر
بعشرة ملايين

114
00:06:04,564 --> 00:06:07,515
ثم لم اجد سبباً
يمنع من انفاق 20 مليوناً

115
00:06:07,567 --> 00:06:11,153
او 40

116
00:06:11,204 --> 00:06:13,188
اعتقد انه بإمكاني العيش بدخل
خمسة و عشرون الف دولار في السنة

117
00:06:13,239 --> 00:06:14,906
شقة ذات غُرفة واحدة

118
00:06:14,991 --> 00:06:16,357
رسم مرور الباص ، صندوق ادخار

119
00:06:16,409 --> 00:06:18,526
الاحتياجات الاساسية

120
00:06:18,578 --> 00:06:20,996
لاأزال املك شركة الحاسبات خاصتي

121
00:06:21,063 --> 00:06:24,099
وعندما اكسب منها
سأتبرع بالمكسب ايضاً

122
00:06:24,167 --> 00:06:25,967
هو مجنون -
هو كريم -

123
00:06:26,035 --> 00:06:27,502
هناك مشكلة عصبية

124
00:06:27,553 --> 00:06:29,037
إنه يتخلص من كل شئ

125
00:06:29,088 --> 00:06:30,589
تخطيط صدي القلب
جاء سلبياً

126
00:06:30,673 --> 00:06:31,624
من خلل في عضلة القلب

127
00:06:31,625 --> 00:06:33,276
الاشعة المقطعية لم تُشر
لوجود سكتة دماغية او نزيف

128
00:06:34,093 --> 00:06:35,761
يملُك بنطلوناً واحداً

129
00:06:35,845 --> 00:06:37,345
معظم الناس
بمثل هذه الكمية من المال

130
00:06:37,396 --> 00:06:38,780
يقومون بشراء لوحات زيتية

131
00:06:38,848 --> 00:06:40,015
لكلاب اليوركشير
( اليوكشير نوع من الكلاب الصغيرة الاليفة )

132
00:06:40,066 --> 00:06:43,735
بينجامين ) يُضحي برفاهيته )
كي يساعد الآخرين

133
00:06:43,820 --> 00:06:47,022
هذا لأن مسُاعدة الآخرين
بنفس شغف شراء لوحات زيتية لكلاب اليوركشير

134
00:06:47,073 --> 00:06:48,240
هذا سخاء

135
00:06:48,324 --> 00:06:49,524
وليس مرضاً

136
00:06:49,575 --> 00:06:51,059
هذا غريب و مرض

137
00:06:51,110 --> 00:06:52,194
أتريد حقاً تحسين الاوضاع؟

138
00:06:52,245 --> 00:06:53,612
افعل هذا وفقاً لسياسة ما

139
00:06:53,696 --> 00:06:56,364
هذا الرجل يفرغ جيوبه
ما الذي تغير فعلاً؟

140
00:06:56,415 --> 00:06:57,916
هذا صحيح
كل هؤلاء الاطفال المصابين بمرض نقص المناعة

141
00:06:58,000 --> 00:06:59,367
فقط يستغلوننا

142
00:06:59,418 --> 00:07:01,336
ابوايّ كانا يملكان 800 دولار

143
00:07:01,403 --> 00:07:02,403
حينما جاءا الي هنا

144
00:07:02,455 --> 00:07:04,956
عانوا و استدانوا كي نستطيع الذهاب الي المدارس

145
00:07:05,041 --> 00:07:06,508
وانا عملت جاهدة

146
00:07:06,575 --> 00:07:08,426
ولم يمنحني احدهم شيئاً

147
00:07:08,511 --> 00:07:09,711
هذا يجعلني اعمل بجهد اكثر

148
00:07:09,762 --> 00:07:11,513
تم الطعن في الدعوي

149
00:07:13,216 --> 00:07:14,766
متي هي خُطتك الشريرة؟

150
00:07:14,851 --> 00:07:16,468
انا اعترض علي سُخريتك

151
00:07:16,552 --> 00:07:18,470
انها مُكتسبة -
هذا ما اعترض عليه -

152
00:07:18,554 --> 00:07:20,272
عميد الطب لديه التزام اخلاقي

153
00:07:20,356 --> 00:07:21,890
بأن يأتي
وعقله مُنفتحاً

154
00:07:21,958 --> 00:07:23,525
بخصوص كافة الموظفين

155
00:07:23,592 --> 00:07:26,728
ولهذا يتركني اضرب دماغي عرض الحائط
لمدة اربعة اسابيع

156
00:07:26,779 --> 00:07:29,314
نظريتي انك تُجري مجموعة من الاختبارات

157
00:07:29,398 --> 00:07:31,366
كي تُقنعه أنكَ انقذت حياته

158
00:07:31,433 --> 00:07:33,118
ثم تقوم بالنصب عليه
كي يموّل لك تكاليف الفريق الجديد

159
00:07:33,202 --> 00:07:34,870
ماذا ؟ -
فريقك الجديد ؟ -

160
00:07:34,937 --> 00:07:36,104
ماذا ؟

161
00:07:36,155 --> 00:07:37,472
هذا هو الواقع الجديد

162
00:07:37,540 --> 00:07:38,540
لديكَ مكتبك

163
00:07:38,607 --> 00:07:39,791
لديك جيرانك

164
00:07:39,876 --> 00:07:41,877
لديك موظفة واحدة .. وأخري متطوعة

165
00:07:41,944 --> 00:07:42,994
الي ان تجد عملاً حقيقياً ذو دخل

166
00:07:43,079 --> 00:07:45,113
او تسأم منك

167
00:07:45,164 --> 00:07:46,248
( قُمت بمخاطبة ( تشيس ) و ( تاوب

168
00:07:46,299 --> 00:07:47,615
هم ينوون العودة

169
00:07:47,667 --> 00:07:49,167
ماذا عن ( ثلاثة عشر ) ؟

170
00:07:49,252 --> 00:07:50,919
ليست بالاختيار الجيد

171
00:07:50,970 --> 00:07:55,290
لن تتعاقد معك عقد طويل الأجل
لأن اجلها ليس طويلاً

172
00:07:55,358 --> 00:07:56,341
ألن تقوم بالرد علي مكالماتك؟

173
00:07:58,177 --> 00:07:59,344
هي ستفعل

174
00:07:59,428 --> 00:08:00,762
قٌم بإخلاء سبيل المريض

175
00:08:00,813 --> 00:08:02,647
الكثير من حدوث فقدان الوعي
الغير مُبَرر

176
00:08:02,732 --> 00:08:04,299
يُمكن ان يكون اعتلال في عضلة القلب

177
00:08:04,350 --> 00:08:06,634
..نقص اكسجين عام
نزيف تحت العنكبوتية

178
00:08:06,686 --> 00:08:07,986
الجفاف

179
00:08:08,070 --> 00:08:09,437
تم اعطاؤه السوائل
وصار افضل

180
00:08:09,505 --> 00:08:10,939
وانا واثق ان نتائجك أتت سلبية

181
00:08:10,990 --> 00:08:12,474
وإلا كنت اخرستني بالفعل

182
00:08:12,542 --> 00:08:13,975
مما يعني انه سيذهب الي المنزل

183
00:08:16,696 --> 00:08:18,813
..هناك عرَِض

184
00:08:18,865 --> 00:08:20,682
الايثار المُفرط

185
00:08:25,004 --> 00:08:27,172
( لديكَ خيارين ، ( هاوس

186
00:08:27,256 --> 00:08:28,790
يُمكنك ان تعتبر ان مريضك

187
00:08:28,841 --> 00:08:30,342
هو مجرد رجل سليم ، سخي

188
00:08:30,426 --> 00:08:31,626
وتُرسله الي المنزل

189
00:08:31,694 --> 00:08:34,379
او يُمكنك اعتبار الايثار عَرَضاً

190
00:08:34,463 --> 00:08:36,331
وفي تلك الحالة
لا يُمكنك أخذ ماله

191
00:08:41,637 --> 00:08:43,939
أرسليه الي المنزل

192
00:08:44,006 --> 00:08:46,942
وتحققي من صافي الدخل
لجميع المرضي

193
00:08:58,905 --> 00:09:01,156
( انا لن اعود يا ( هاوس

194
00:09:04,660 --> 00:09:06,745
تقنياً..انتِ عُدتي الآن

195
00:09:09,131 --> 00:09:11,199
انا بحاجة الي ان تتوقف عن الاتصال بي

196
00:09:11,250 --> 00:09:13,335
اول 17 رسالة كانت ظريفة
..لكن

197
00:09:13,386 --> 00:09:15,754
سأقوم بتجميع الفرقة من جديد

198
00:09:15,838 --> 00:09:18,006
من المثير للاهتمام
انك لم تأتي الي مكان عملي

199
00:09:18,057 --> 00:09:19,307
بحبك لمضايقني

200
00:09:19,375 --> 00:09:22,210
وعدم قدرتك علي تقبل ( لا ) كإجابة

201
00:09:22,261 --> 00:09:23,929
انا أخمن ان السبب هو .. مُراقب الكاحل

202
00:09:28,484 --> 00:09:30,151
مُذنب بالتهمة المنسوبة إليّ

203
00:09:30,219 --> 00:09:31,653
حرفياً

204
00:09:33,189 --> 00:09:35,123
( انا لم أعُد طبيبة ، ( هاوس

205
00:09:35,191 --> 00:09:39,244
الوظيفة ذهبت
ولكن ليس المهنة

206
00:09:39,328 --> 00:09:42,080
انتِ تبدين صحية ..
اذاً ليس هذا هو السبب

207
00:09:44,500 --> 00:09:46,001
انتِ قابلتي ولداً

208
00:09:46,068 --> 00:09:47,235
او بنتاً

209
00:09:47,286 --> 00:09:49,955
وقعتي في الحب ..وتريدين السعادة

210
00:09:50,039 --> 00:09:53,758
قررتي الاستمتاع بما هو متبقي لكِ من وقت

211
00:09:55,094 --> 00:09:57,295
(ستذهبين الي ( تايلاند

212
00:09:59,432 --> 00:10:00,748
فتاة

213
00:10:00,800 --> 00:10:02,684
( و .. ( ميكونوس
{\c&H00FF00& } (جزيرة من الجُزر اليونانية )

214
00:10:04,387 --> 00:10:06,421
اتضح أني اُحب الملل

215
00:10:06,472 --> 00:10:08,306
لا .انتِ تريدين ان تحبي الملل

216
00:10:08,391 --> 00:10:09,891
ولكن لو انكِ تريدين ان تُحبي الملل فعلاً

217
00:10:09,892 --> 00:10:11,192
كان يُمكنك معرفة هذا
وانتِ بالصف الخامس

218
00:10:11,260 --> 00:10:12,444
حينما كنتي تشعرين بالملل

219
00:10:12,528 --> 00:10:14,262
من فضلك توقف عن الاتصال بي

220
00:10:17,566 --> 00:10:18,366
لا

221
00:10:21,120 --> 00:10:22,404
انتِ أتيتي الي هنا

222
00:10:22,455 --> 00:10:23,938
كي تُخبريني انكِ لا تريدين ان تسمعي عني

223
00:10:23,990 --> 00:10:26,157
هذه اشارة مزدوجة

224
00:10:26,242 --> 00:10:29,878
ساختار الاستماع الي افعالك

225
00:10:28,044 --> 00:10:29,878
عِوضاً عن اقوالك

226
00:10:29,945 --> 00:10:30,945
صادقة اكثر

227
00:10:37,720 --> 00:10:39,587
انا اشعر بالحيرة

228
00:10:39,638 --> 00:10:41,890
..هذا الفحص مصمم كي

229
00:10:41,957 --> 00:10:44,993
لا انا أعني انكِ تُجرين اختباراً
وتُخلين سبيلي

230
00:10:45,061 --> 00:10:47,062
هل كنت مصاباً بالجفاف ام لا؟

231
00:10:47,129 --> 00:10:48,313
اعتقد هذا

232
00:10:48,397 --> 00:10:50,348
ولكن ..زيادةً في الحرص

233
00:10:50,433 --> 00:10:53,168
زميلتي تريد من نفسها
ان تجري لكَ فحصاً آخر

234
00:10:53,235 --> 00:10:54,652
حسناً

235
00:10:57,990 --> 00:11:00,542
انت تُخيفني بعض الشئ

236
00:11:01,577 --> 00:11:02,343
لماذا

237
00:11:03,746 --> 00:11:06,948
كنت افكر بالالتحاق في منظمة
( اطباء  دون حدود )
{\c&H00FF00& } منظمة طبية عالمية خيرية لمساعدة المحتاجين في المناطق النائية

238
00:11:06,999 --> 00:11:08,316
اسافر عبر البحار لفترة

239
00:11:08,384 --> 00:11:10,668
وبدا لي هذا كأنه تضحية كبيرة

240
00:11:10,753 --> 00:11:12,003
لكن...أنت

241
00:11:12,088 --> 00:11:13,204
انتَ لا تُخيفها

242
00:11:13,289 --> 00:11:14,672
انت تجعلها تشعر بالذنب

243
00:11:16,342 --> 00:11:17,826
..انتِ

244
00:11:17,893 --> 00:11:19,728
انتِ تُحبين حياتك كما هي

245
00:11:19,795 --> 00:11:21,496
مُعظم الناس يُحددون اقل مقدار يُمكنهم اعطاؤه
كي يعيشوا وهم يحسون بالرضا عن انفسهم

246
00:11:21,564 --> 00:11:23,348
كي يستمتعوا بما يتبقي لهم

247
00:11:23,432 --> 00:11:24,682
..اعتقد ان اقل مقدار عندي

248
00:11:26,268 --> 00:11:27,719
اعلي من الاغلبية

249
00:11:27,803 --> 00:11:29,471
نموذج كامل للتدخل

250
00:11:29,522 --> 00:11:30,939
عضلات رجله بخير

251
00:11:31,006 --> 00:11:33,641
انا اشعر ..بشعور غريب

252
00:11:33,692 --> 00:11:34,692
اين ؟

253
00:11:34,777 --> 00:11:35,894
صدري

254
00:11:35,978 --> 00:11:37,062
لديك تسارع في القلب

255
00:11:37,146 --> 00:11:37,862
قلبك يدق بسرعة زائدة عن المفروض

256
00:11:37,947 --> 00:11:39,814
لا يُصدَّق

257
00:11:48,575 --> 00:11:50,765
المريض أُصيب

258
00:11:50,766 --> 00:11:53,384
قُمت باعطؤه
18ملليجرام من الادينوسين

259
00:11:53,436 --> 00:11:55,737
هناك بالتأكيد ثمة شئ ما بخصوصه

260
00:11:55,821 --> 00:11:56,855
وهذا يبدو مُذهلاً

261
00:11:56,906 --> 00:11:58,857
هناك الآن ما يمكن ان نُعالجه

262
00:11:58,908 --> 00:12:02,994
مما يعني انه هناك شيئاً لا يتناسب مع سخائه

263
00:12:03,062 --> 00:12:04,245
صباح الخير

264
00:12:04,330 --> 00:12:06,064
أحضرت لكِ القهوة

265
00:12:06,115 --> 00:12:07,398
شكراً

266
00:12:07,450 --> 00:12:09,233
عدم انتظام ضربات القلب
كان ليسبب بسهولة الانهيار

267
00:12:09,285 --> 00:12:13,421
الذي أودي بالأب تيريزا للقدوم الي هنا مُنذ البداية
{\c&H00FF00& } ( الأم " تيريزا سيدة كانت مشهورة بأعمالها الخيرية " )

268
00:12:13,506 --> 00:12:15,740
لا بأس ، احتفظي بها

269
00:12:15,791 --> 00:12:17,008
نحن تفحصنا قلبه أمس

270
00:12:17,076 --> 00:12:18,710
لم نرَ اي اشياء بنيوية غير اعتيادية

271
00:12:18,761 --> 00:12:21,012
انا افكر بــ
متلازمة كيو تي الطويلة الغامضة؟

272
00:12:21,080 --> 00:12:22,213
ماذا عن داء ( ويبل ) ؟

273
00:12:22,264 --> 00:12:24,516
لو كان داء ( ويبل ) ..لكان هناك
تدخلاً عصبياً

274
00:12:24,583 --> 00:12:27,135
الاّ تظن ان مخالفة الطبيعة النسانية
خطباً عصبياً؟

275
00:12:27,219 --> 00:12:29,137
تسارع القلب : مشكلة طبية

276
00:12:29,221 --> 00:12:30,939
نزيف القلب : مشكلة غبية

277
00:12:31,023 --> 00:12:35,694
أتقول هذا لأنك تؤمن به
..ام فقط لأنه لا يصب في مصلحتك المادية

278
00:12:35,761 --> 00:12:38,029
ان تظن ان سخائه ليس مؤقتاً؟

279
00:12:38,097 --> 00:12:40,932
أخبروني ان بعض الناس طيبين بالفطرة

280
00:12:40,983 --> 00:12:43,485
انا احاول ان اعتنق هذه الحكمة

281
00:12:43,569 --> 00:12:45,320
بنجامين ) كان يتعاطي دواء للحساسية )

282
00:12:45,404 --> 00:12:46,488
في الاسابيع الاخيرة

283
00:12:46,572 --> 00:12:48,790
متلازمة كيو تي الطويلة
يُمكن ان تُستحث بواسطة الادوية

284
00:12:48,874 --> 00:12:51,126
ادفعوا فيه المحلول الملحي بغزارة
تخلصوا من مضادات الهيستامين

285
00:12:51,210 --> 00:12:53,244
ثُم أجروا صورة بيانية كهربائية للقلب

286
00:12:53,295 --> 00:12:55,330
لا انتظروا
انا سأقوم باعطاءه المحلول

287
00:12:56,832 --> 00:12:58,466
خذي الــ 2 دولاراً اللعينة

288
00:12:58,551 --> 00:12:59,834
انها لم ترشُف القهوة حتي

289
00:13:03,673 --> 00:13:06,758
انا فقط شعرت بالغضب ..أتعلم؟

290
00:13:06,809 --> 00:13:09,728
لذا ارتكبت غلطة كبيرة

291
00:13:09,795 --> 00:13:12,514
والآن انا احاول بدء حياتي من جديد

292
00:13:12,598 --> 00:13:15,850
كي اساعد الناس
بالطريقة التي لاطالما ان اردتها

293
00:13:15,935 --> 00:13:18,820
لكن ادارتي لديها افلاس ..

294
00:13:18,904 --> 00:13:21,973
والخطأ خطئي

295
00:13:22,024 --> 00:13:23,992
لا اتحمّل فكرة كل هؤلاء الذين
يحتاجون الي مساعدتي

296
00:13:24,076 --> 00:13:26,911
ولا يتم علاجهم
بسبب عوزي الي الموارد

297
00:13:26,979 --> 00:13:28,680
كي أُتمّ عملي علي النحو الافضل

298
00:13:30,482 --> 00:13:31,783
ماذا لو ساعدتك؟

299
00:13:31,834 --> 00:13:34,836
ماذا تعني؟

300
00:13:34,920 --> 00:13:38,089
سأعطيك مليون دولاراً
كمنحة الي المستشفي

301
00:13:38,157 --> 00:13:39,824
مُخصصة لقسم التشخيص

302
00:13:41,894 --> 00:13:42,761
رائع

303
00:13:44,663 --> 00:13:46,881
..انا نصاب سابق انتهازيّ

304
00:13:46,966 --> 00:13:49,434
والذي أخبرك لتوه قصة مُبكية لمدة دقيقتين

305
00:13:49,502 --> 00:13:52,053
كخطوة ثالثة في مُخططي الشرير

306
00:13:52,138 --> 00:13:54,906
وانت عرضت عليّ مليون دولاراً

307
00:13:54,974 --> 00:13:56,725
والذي يُمثل الخطوة السابعة عشر

308
00:13:59,011 --> 00:13:59,844
هل هذا سئ؟

309
00:14:02,481 --> 00:14:03,848
الاخلاقيات ليست تناسبني تماماً

310
00:14:06,786 --> 00:14:08,119
..لو افترضنا

311
00:14:08,187 --> 00:14:10,488
انه تم عرض علاقة جنسية فموية عليّ

312
00:14:10,539 --> 00:14:13,408
من مُدمن جنسي
هل عليّ الرفض؟

313
00:14:13,492 --> 00:14:14,743
لا تُجِب بعد

314
00:14:14,827 --> 00:14:17,361
بقولي لا
سأتسبب بكلانا بالألم

315
00:14:17,413 --> 00:14:19,464
وبقولي نعم
سيسعد كلاً منّا

316
00:14:19,531 --> 00:14:21,900
لا يُمكنك ممارسة الجنس
مع مُدمن جنسيّ

317
00:14:21,967 --> 00:14:23,868
لا يُمكنك اعطاء البيرة
الي مُدمن كحوليات

318
00:14:23,919 --> 00:14:25,720
ولا يُمكنك ان تأخذ نقود هذا الرجل

319
00:14:25,805 --> 00:14:27,005
يُمكنني ان اكون مُخطئاً بشأن الاعراض

320
00:14:27,072 --> 00:14:28,590
انا أُخطئ طيلة الوقت

321
00:14:28,674 --> 00:14:29,808
أخذ نقود شخص مريض

322
00:14:29,875 --> 00:14:32,143
هو شئ يبعث الشكوك اخلاقياً
علي اقل تقدير

323
00:14:32,211 --> 00:14:33,478
ما هذا ؟ أنحن في ( كندا ) ؟

324
00:14:33,546 --> 00:14:35,713
كل ما نفعله هو أخذ نقود من اشخاص مرضي

325
00:14:35,765 --> 00:14:36,681
نحن نعمل لأجل هذا

326
00:14:36,732 --> 00:14:38,016
!انا أعمل

327
00:14:38,067 --> 00:14:39,317
كم المبلغ؟

328
00:14:40,569 --> 00:14:41,653
عشرون دولاراً

329
00:14:42,822 --> 00:14:43,888
حسناً ، ماذا لو كان كذلك؟

330
00:14:43,939 --> 00:14:45,490
نفس المبدأ

331
00:14:45,557 --> 00:14:47,625
لو 20 دولاراً ، مليون دولار
ما الفارق؟

332
00:14:47,693 --> 00:14:51,329
..في الواقع .. الفرق تقريباً
!مليون دولار

333
00:14:51,396 --> 00:14:53,248
هو من اقترح هذا الرقم
وليس أنا

334
00:14:54,533 --> 00:14:55,750
بئساً

335
00:14:55,835 --> 00:14:59,604
لديّ مريض في المرحلة الاخيرة
من مرض كلوي

336
00:14:59,672 --> 00:15:00,922
قلبُها لا يتحمّل الغسيل الكلوي

337
00:15:01,006 --> 00:15:03,091
هي بحاجة الي نقل اعضاء ..لذا

338
00:15:03,175 --> 00:15:06,244
انت توقفت عن الانتباه
عندما توقف الكلام عن ان يدور بخصوصك ،أليس كذلك؟

339
00:15:06,295 --> 00:15:07,745
ماذا ؟ -
علي ّ الذهاب -

340
00:15:07,797 --> 00:15:09,180
المسألة كلها صورية

341
00:15:09,248 --> 00:15:11,132
المريض في الغالب مُصاب بمتلازمة كيو تي الطويلة

342
00:15:11,217 --> 00:15:14,219
رُبما هو فقط شخص طيب جداً ، جداً

343
00:15:14,286 --> 00:15:15,470
انهم يتواجدون ، أليس كذلك؟

344
00:15:15,554 --> 00:15:16,855
( لا يُمكنك اخذ النقود ، ( هاوس

345
00:15:18,290 --> 00:15:19,290
هل هذه المتلازمة أمر سئ؟

346
00:15:21,310 --> 00:15:24,229
انها فقط شئ يصعُب التحكم به

347
00:15:24,280 --> 00:15:26,347
هل ثمة أحد تريد الاتصال به؟

348
00:15:27,900 --> 00:15:30,268
هناك من اريد الاتصال به

349
00:15:30,336 --> 00:15:32,770
نفس الشخص الذي لن يرد علي مكالمتي

350
00:15:34,673 --> 00:15:35,607
زوجتي

351
00:15:37,943 --> 00:15:41,212
حينما بدأت في اعطاء المال ..
..انا

352
00:15:41,280 --> 00:15:42,747
أردت ان تريد زوجتي هذا معي

353
00:15:42,798 --> 00:15:44,849
لكنّها لم تُرِد ذلك

354
00:15:47,786 --> 00:15:48,837
انا افتقدهم

355
00:15:50,172 --> 00:15:51,840
لديّ صبيان صغيران

356
00:15:55,794 --> 00:15:58,630
كوني احظي عائلة
لا يعفيني من المسؤولية الاجتماعية

357
00:15:58,697 --> 00:16:00,398
لكن العائلة اولاً

358
00:16:00,466 --> 00:16:02,400
ينبغي ذلك

359
00:16:02,468 --> 00:16:05,336
انا اعلم ان ما سأقوله سيبدو غريباً..لكن

360
00:16:05,404 --> 00:16:10,909
كون شخص ما قريبك
هل هذا يجعله تقريبياً مُستحِقاً عن اي احد آخر؟

361
00:16:10,976 --> 00:16:13,545
نعم  . انه يجعلك مسؤولاً عنه

362
00:16:13,612 --> 00:16:15,947
اولادي يملكون سقفاً فوق رؤوسهم

363
00:16:16,015 --> 00:16:17,498
هم لا يعانون الفاقة

364
00:16:20,819 --> 00:16:22,787
انا ادفع مبلغاً لكفالة الطفل بموجب امر من المحكمة

365
00:16:22,838 --> 00:16:26,858
..وفي الحقيقة
فلنقٌل انه اكثر مما يحتاجون

366
00:16:26,926 --> 00:16:30,328
انا احبهم اكثر من اي شئ آخر
..لكن

367
00:16:30,396 --> 00:16:32,380
لا يُمكنني ان ابرر شراء العاب الفيديو

368
00:16:32,464 --> 00:16:33,681
او المدارس الخاصة

369
00:16:33,766 --> 00:16:35,466
في ذات الوقت الذي يجوع فيه اطفال الآخرين

370
00:16:38,203 --> 00:16:40,538
اتمني يوماً ما
ان يتفهموا ذلك

371
00:16:42,107 --> 00:16:44,392
يديك ترتجفان

372
00:16:44,476 --> 00:16:45,676
هل هذا بسبب الاقطاب؟

373
00:16:45,728 --> 00:16:46,728
هل تشعر بألم؟

374
00:16:46,812 --> 00:16:48,279
لا

375
00:16:48,347 --> 00:16:49,981
ما الذي يحدث؟

376
00:16:50,032 --> 00:16:51,849
لستُ واثقة
ولكنّه ليس ما كنّا نظنه

377
00:16:56,502 --> 00:16:57,702
...اذا ً

378
00:16:58,227 --> 00:17:01,171
عدم انتظام ضربات القلب ، الاغماء
وارتجاف العضلات

379
00:17:01,196 --> 00:17:02,396
وايضاً ، للأسف ،تغيرات ذهنية

380
00:17:08,114 --> 00:17:10,469
انا لازلت لا اظن ان الأمر عصبيّ

381
00:17:11,457 --> 00:17:12,469
بارك الله فيكي

382
00:17:12,472 --> 00:17:15,373
هو خسِر اطفاله وزوجته
لأنه لم يستطع التوقف عن وهب امواله

383
00:17:15,549 --> 00:17:18,544
هو خسِر زوجته
لأنها لم تتقبل عدم كونها فاحشة الثراء

384
00:17:19,761 --> 00:17:21,551
هي لا تشرب القهوة ايضاً

385
00:17:21,552 --> 00:17:22,949
اشربيها ، او لا تشربيها

386
00:17:22,950 --> 00:17:24,451
المهم أنّي اعطيتها لكِ

387
00:17:24,518 --> 00:17:25,785
نحن متعادلتان

388
00:17:27,038 --> 00:17:28,071
متعادلتان؟

389
00:17:28,156 --> 00:17:29,355
لقد كانت هدية

390
00:17:29,407 --> 00:17:30,624
شئ رمزي

391
00:17:30,691 --> 00:17:32,025
لا تكوني مدينة بموجبه لي

392
00:17:32,076 --> 00:17:33,660
هذا هو مربط الفرس

393
00:17:33,711 --> 00:17:34,644
لماذا؟

394
00:17:34,712 --> 00:17:36,362
لماذا؟؟

395
00:17:36,414 --> 00:17:37,864
أجل ، لماذا؟

396
00:17:37,915 --> 00:17:40,250
هي المجنونة

397
00:17:40,334 --> 00:17:44,421
اذاً احدهم يهِب كل شئ : هذا منطقي

398
00:17:44,505 --> 00:17:48,208
وفتاة لا تريد شيئاً من الغرباء ، هذا هو الأمر الجنوني

399
00:17:48,259 --> 00:17:49,709
انتِ لستي غريبة

400
00:17:49,760 --> 00:17:51,478
..ووجهة نظرك المنحرفة للعالم

401
00:17:51,546 --> 00:17:53,246
تخلق قوة اجبار
بأن ننظر للامر بمنظور يحتوي علي امراً عصبياً

402
00:17:53,314 --> 00:17:55,348
..نحو شيئاً يبدو انه يخص اعتلالاً قلبياً بمنتهي الوضوح

403
00:17:55,416 --> 00:17:56,766
ابواكي لم يُحباكي كفاية

404
00:17:56,834 --> 00:17:59,436
لذا انتِ بحاجة الي ان تُثبتي تفوقكِ

405
00:17:59,520 --> 00:18:00,520
او انهما أفرطا في حبكِ

406
00:18:00,571 --> 00:18:02,772
لذا انتِ بحاجة الي اثبات تواضعكِ

407
00:18:02,857 --> 00:18:05,025
او انها عقدة ذنب الاثرياء فقط

408
00:18:05,076 --> 00:18:06,276
انا اراهن علي تلك الاخيرة

409
00:18:09,897 --> 00:18:10,947
هناك قائمة مليئة بالأدوية المخدرة

410
00:18:11,032 --> 00:18:12,332
ربما تسببت في الاعراض

411
00:18:12,399 --> 00:18:14,084
انا اشك ان الرجل ينفق ماله علي المخدرات

412
00:18:14,168 --> 00:18:16,419
بينما هناك يتامي يعانون
من عدم وجود قنوات كابل.

413
00:18:16,504 --> 00:18:17,938
في جميع الاحوال
كان ليتحسن الآن

414
00:18:18,005 --> 00:18:19,105
لا ان تسوء حالته

415
00:18:19,173 --> 00:18:21,241
يُمكن ان يكون
التهاب الشرايين العُقدي

416
00:18:21,309 --> 00:18:23,743
هذا يُصاحبه طفح

417
00:18:23,794 --> 00:18:26,046
الفيروسية الإيكوية

418
00:18:26,097 --> 00:18:27,514
وية..وية..وية

419
00:18:27,581 --> 00:18:29,516
تناسب اعراضه الجسدية

420
00:18:29,583 --> 00:18:33,203
ويُمكن ، ولكن ليس بالضرورة
ان تفسر التغيرات الذهنية

421
00:18:34,922 --> 00:18:35,972
أهذا يصب لصالح الجميع؟

422
00:18:36,057 --> 00:18:38,591
ابدئوا باعطاءه مضادات الفيروسات

423
00:18:38,643 --> 00:18:40,443
( و ، ( ادامز

424
00:18:40,528 --> 00:18:43,096
حينما تعالجينه
ويبدأ بالتحسن

425
00:18:43,147 --> 00:18:45,431
ولا يمنج ( بوب جراتشيت ) اجازة ولو يوم عيد الميلاد

426
00:18:45,483 --> 00:18:49,450
ساعتها ستكوني مدينة لي بكوب من القهوة
{\c&H00FF00& } بوب جراتشيت شخصية مُستغلة و طيبة من قِبل سكروج)
( الغني الشرير في قصة ترنيمة عيد ميلاد

427
00:18:49,870 --> 00:18:52,239
اضغط علي الاختيار الثالث من اليسار

428
00:18:52,290 --> 00:18:54,574
( واعثر علي المربع الذي يقول ( بيانات سابقة

429
00:18:54,642 --> 00:18:56,476
ستجد قائمة منسدلة
منسقّة باسماء الاشخاص

430
00:18:56,544 --> 00:18:58,278
والادارة

431
00:18:58,346 --> 00:18:59,279
شكراً لكِ

432
00:18:59,347 --> 00:19:00,780
أُقدّر مساعدتكِ

433
00:19:00,831 --> 00:19:02,382
ستبحث في هذا الامر كثيراً ، اليس كذلك؟

434
00:19:02,450 --> 00:19:03,533
لا ، لا علي الاطلاق

435
00:19:03,601 --> 00:19:07,671
سنختلف في الاساس
عمّا يعنيه ان تقرأ زيادة عن المطلوب ، اليس كذلك؟

436
00:19:07,755 --> 00:19:10,290
أجل ، بالطبع

437
00:19:10,358 --> 00:19:12,058
انظر ، انا فكرت عمّا قُلته لي

438
00:19:12,126 --> 00:19:13,226
وأدركت أنّي مُخطئة

439
00:19:13,294 --> 00:19:15,729
عظيم ، اراكي في الصباح

440
00:19:15,796 --> 00:19:17,130
لا ، لن تفعل

441
00:19:17,181 --> 00:19:18,965
بعد الظهيرة؟

442
00:19:19,033 --> 00:19:20,300
لا افكر في تفسير آخر لكلامك

443
00:19:20,368 --> 00:19:21,334
اخرس

444
00:19:21,402 --> 00:19:23,136
انظُر ، انا لست واثقة

445
00:19:23,204 --> 00:19:24,304
ممّا تحاول تحقيقه

446
00:19:24,372 --> 00:19:25,438
لم اكن قطّ

447
00:19:25,506 --> 00:19:28,975
ولكنك في الحقيقة ، كنت صديقاً
جيداً لي حينما احتجتك

448
00:19:29,043 --> 00:19:30,910
لا اريد العودة للعمل لديك

449
00:19:30,978 --> 00:19:34,214
ولكنّي كنت مخطئة بدفعك خارج حياتي

450
00:19:36,083 --> 00:19:38,318
كل شئ صار ازرق

451
00:19:38,386 --> 00:19:41,621
هذا ليس مُفترض به ان يحدث
اليس كذلك؟

452
00:19:41,672 --> 00:19:44,657
انتظر
انا سآتي اليك

453
00:19:44,709 --> 00:19:45,709
لا...لا يتوجب عليكي فعل هذا

454
00:19:45,793 --> 00:19:47,994
ومع ذلك
اذا اتيتي

455
00:19:48,045 --> 00:19:49,829
( يمكنكِ ان تمري علي ( قصر هونان

456
00:19:49,880 --> 00:19:52,065
( وتحضري لي بعض ( اللو مِن ) و ( ملفوف التشيزتوان
{\c&H00FF00& } ( هونان بالاس مطعم صيني شهير )

457
00:19:52,133 --> 00:19:54,134
انه يبعد ستة اميال عنّي

458
00:19:54,201 --> 00:19:55,602
..حسناً اذاً

459
00:19:55,670 --> 00:19:57,604
اظن انّي سأحضر شيئاً من مقهي القهوة

460
00:19:57,672 --> 00:19:59,239
المكان حيث احصل علي كل وجباتي

461
00:19:59,307 --> 00:20:00,774
بما أنّي لا استطيع الذهاب الي اي مكان

462
00:20:00,841 --> 00:20:02,642
حسناً

463
00:20:02,710 --> 00:20:03,860
سأحضر لك الطعام

464
00:20:03,944 --> 00:20:04,728
انت ِ رائعة

465
00:20:09,950 --> 00:20:11,901
بدأت آخر دورة من البريكونريل

466
00:20:11,986 --> 00:20:13,403
هل يمكنكِ اسداء معروف لي؟

467
00:20:13,487 --> 00:20:15,355
معروف؟

468
00:20:20,294 --> 00:20:22,595
تريدنني ان ارجع هذه ؟

469
00:20:22,663 --> 00:20:23,913
أعطيهم الي احدهم؟

470
00:20:23,998 --> 00:20:26,216
ارتديهم فيما تمارسين العادة السرية؟

471
00:20:27,585 --> 00:20:29,719
انا .. اريد
ان اعطيكِ اياها

472
00:20:29,804 --> 00:20:32,005
هذا ليس معروفأً

473
00:20:32,056 --> 00:20:34,207
هذا عرض اثنان  لواحد
ولم يُمكنني رفضه

474
00:20:34,258 --> 00:20:35,725
اردت ان ابرر شرائهم

475
00:20:35,810 --> 00:20:38,228
انها بقيمة 120 دولاراً

476
00:20:38,312 --> 00:20:39,679
سيارتي في محل التصليح

477
00:20:39,730 --> 00:20:41,815
وان ليس لديّ المال الكافي هذا الشهر

478
00:20:41,882 --> 00:20:43,600
لا يُمكنني ان اشتريهم

479
00:20:43,684 --> 00:20:45,185
الزوج الأول كان سعره 120 دولار

480
00:20:45,236 --> 00:20:47,103
هذهِ .. مجاناً

481
00:20:49,323 --> 00:20:51,791
هل عرفتي كيف عاقبت
آخر شخص حاول مضايقتي؟

482
00:20:53,444 --> 00:20:54,527
هل كان سانتا؟

483
00:21:10,761 --> 00:21:13,413
كيف مريضك الآن ؟

484
00:21:13,464 --> 00:21:14,781
أفضل

485
00:21:14,849 --> 00:21:16,216
سنقوم بإخراجه من المستشفي

486
00:21:16,267 --> 00:21:17,717
جيد

487
00:21:19,220 --> 00:21:20,804
انتظر ، انتظر

488
00:21:20,888 --> 00:21:22,856
لماذا تهتم ؟

489
00:21:22,923 --> 00:21:24,257
تحديداً؟

490
00:21:24,308 --> 00:21:26,393
برغم انه ينتابني الفضول
لمعرفة اجابة السؤال بصفة عامة ايضاً

491
00:21:26,444 --> 00:21:28,561
رجُلَك وقّع لتوّه
وثيقة تبرع بكليته

492
00:21:28,612 --> 00:21:30,130
لمريضتي
ذات الفشل الكلوي

493
00:21:32,400 --> 00:21:34,401
هل قابل مريضتك المُصابة بالفشل الكلوي؟

494
00:21:34,452 --> 00:21:36,820
لا
لقد سمع الممرضات يتحدثن عنها

495
00:21:36,904 --> 00:21:38,371
ان وقتها محدود

496
00:21:40,574 --> 00:21:41,458
كُنت مخطئاً

497
00:21:41,542 --> 00:21:42,775
لا تقُل ذلك

498
00:21:42,827 --> 00:21:45,128
هاوس ) .. انها بحاجة فعلاً الي تلك الكلية )

499
00:21:45,212 --> 00:21:46,713
هو لم يتحسن

500
00:21:46,780 --> 00:21:48,131
حالته العقلية متراجعة

501
00:21:48,215 --> 00:21:50,500
او انه يقوم بعمل رائع

502
00:21:50,584 --> 00:21:52,385
لإنسان آخر

503
00:21:52,453 --> 00:21:53,837
كُنت اعتقد انه من امراً لاأخلاقياً

504
00:21:53,921 --> 00:21:56,172
ان نأخذ حاجيات الاشخاص المرضي

505
00:21:56,957 --> 00:21:59,208
غيرت رأيي

506
00:22:06,694 --> 00:22:07,777
انه لا يزال مريضاً

507
00:22:08,094 --> 00:22:09,278
الاعراض اختفت

508
00:22:09,363 --> 00:22:10,730
ليس كلها

509
00:22:10,781 --> 00:22:12,448
ان تُقدم عضو منك لانسان غريب

510
00:22:12,532 --> 00:22:13,783
هذا من الاعراض

511
00:22:13,867 --> 00:22:14,900
الفيّ شخص كل عام

512
00:22:14,952 --> 00:22:16,485
يقدمون تبرعات غير مباشرة بالكلية

513
00:22:16,570 --> 00:22:19,455
أجل.كم منهم يحاولون إفقار انفسهم عمداً؟

514
00:22:19,539 --> 00:22:20,990
لو ان الرجل ألقي نفسه في طريق قنبله يدوية

515
00:22:21,074 --> 00:22:24,126
سيصبح بطلاً
لو ان هذا ينقذ الحيوات ، من يهتم؟

516
00:22:24,211 --> 00:22:25,461
!انت

517
00:22:25,545 --> 00:22:28,914
البارحة.حينما كنت تناقش الامر من عكس المنظور الحالي

518
00:22:28,966 --> 00:22:30,800
لو ان هناك فرصة انّي مُحق

519
00:22:30,884 --> 00:22:32,885
سيكون خطيراً
التبرع بكليته

520
00:22:32,952 --> 00:22:34,620
أخطر من فشل كلوي كلّي؟

521
00:22:34,671 --> 00:22:35,972
مريضتي بحاجة اليه

522
00:22:36,056 --> 00:22:37,139
الآن

523
00:22:37,224 --> 00:22:38,891
لِم تريد ان تهب كليتك؟

524
00:22:38,958 --> 00:22:43,029
هناك 70000 شخص في هذا البلد
علي قائمة الانتظار للحصول علي كلية

525
00:22:43,096 --> 00:22:45,631
وأقل من 10000 شخص ميت كل عام
كي يعطوهم واحدة

526
00:22:45,682 --> 00:22:46,899
أجل

527
00:22:46,966 --> 00:22:50,403
لو كان بإمكاننا قتل 600000 شخص
لصار الأمر ذهبياً

528
00:22:50,470 --> 00:22:51,404
سأعطيك المال الذي تريده

529
00:22:51,471 --> 00:22:53,489
أتري؟مجنون

530
00:22:53,573 --> 00:22:55,140
كونك متبرعٍ علي قيد الحياة له مخاطره

531
00:22:55,192 --> 00:22:56,375
لقد تحققت من الأمر

532
00:22:56,443 --> 00:22:57,710
المخاطرة 1/4000

533
00:22:57,778 --> 00:22:58,811
يُمكن ان افارق الحياة اثناء الجراحة

534
00:22:58,879 --> 00:23:01,080
مما يعني انه لو لم أتبرع

535
00:23:01,148 --> 00:23:03,449
انا ازيد قيمة حياتي
بقيمة 4000 مرة عن حياة شخص آخر

536
00:23:04,984 --> 00:23:07,553
ان الامر ليس كأنني اريد
ان يتم اجراء الجراحة ، وان يؤخذ جزءاً مني

537
00:23:07,621 --> 00:23:10,389
ولكنّي املك اثنتين
وهي ولا واحدة

538
00:23:10,457 --> 00:23:11,924
ستموت بدونها

539
00:23:11,991 --> 00:23:14,627
قمة المنطق

540
00:23:14,678 --> 00:23:17,063
يُمكن للاشخاص المعتلين عقلياً ان يكونوا منطقيين

541
00:23:17,130 --> 00:23:18,881
كما يُمكن للعقلاء ان يصيروا مجانين

542
00:23:18,965 --> 00:23:20,433
هذه الكلية هي الدليل الوحيد بحوزتك

543
00:23:20,500 --> 00:23:21,467
الذي يثبت انه مريض

544
00:23:23,336 --> 00:23:25,337
سأدعه يتبرع

545
00:23:30,977 --> 00:23:32,010
( د/ ( هاوس

546
00:23:32,061 --> 00:23:34,513
انه ليس مرضاً

547
00:23:34,581 --> 00:23:36,548
تعال مجدداً
جينما تكون مقتنع اني لست مريض

548
00:23:36,616 --> 00:23:38,450
وسأعطيك مالك

549
00:23:38,517 --> 00:23:40,402
لا ، لن تفعل

550
00:23:45,625 --> 00:23:47,409
لدينا الوقت لاجراء اختبار اخير

551
00:23:47,493 --> 00:23:48,577
قبل ان ننقله

552
00:23:48,661 --> 00:23:49,711
اي اختبار؟

553
00:23:49,796 --> 00:23:50,829
اي اختبار يُثبت

554
00:23:50,880 --> 00:23:53,031
انه لم يكُن مصاباً بالفيروسية الإيكوية .. وية ...وية ..وية

555
00:23:53,082 --> 00:23:55,050
وأنه لم يشف كما هو واضح

556
00:23:55,134 --> 00:23:56,885
كنت اقول طيلة الامر
( انه داء ( ويبل

557
00:23:56,970 --> 00:23:58,971
يُسبب عدم انتظام ضربات القلب
..الارتجاف

558
00:23:59,038 --> 00:24:00,872
والتغيرات الذهنية

559
00:24:00,924 --> 00:24:02,257
فكرة سيئة

560
00:24:02,342 --> 00:24:03,541
لا يوجد الم مفاصل

561
00:24:03,593 --> 00:24:04,927
اين ( ادامز ) ؟

562
00:24:05,011 --> 00:24:06,378
اعتقدت ان القضية انتهت
لذا غادرت

563
00:24:06,429 --> 00:24:07,379
لديها مُقابلة عمل

564
00:24:12,318 --> 00:24:14,019
لِم هي هنا؟

565
00:24:14,070 --> 00:24:15,687
لأني اتصلت بها

566
00:24:15,738 --> 00:24:18,857
السؤال الأكبر
لمَ أفلح الأمر؟

567
00:24:18,908 --> 00:24:20,325
انا هنا لأني املك الوقت

568
00:24:20,393 --> 00:24:21,393
وانت لديك مشكلة عصيبة
..لذا

569
00:24:21,444 --> 00:24:23,195
نحن مشغولون جداً

570
00:24:23,246 --> 00:24:25,831
المريض قام بهبوط خطير
في منحي حياته

571
00:24:25,898 --> 00:24:27,416
ربما لا يأكل كما ينبغي

572
00:24:27,500 --> 00:24:29,201
نقص الماغنسيوم؟

573
00:24:30,903 --> 00:24:33,288
انتظري حتي يعود الي غرفته
اسحبي بعض الدم

574
00:24:33,373 --> 00:24:35,591
وقومي بعمل صورة جانبية الكيترويدية

575
00:24:35,675 --> 00:24:38,210
لا ، لم يعاني من اي ارق
او مشاكل في النوم

576
00:24:38,261 --> 00:24:39,428
( اعتقد ان داء ( ويبل

577
00:24:39,512 --> 00:24:41,913
فكرة سيئة
لا يعاني من الآم المفاصل

578
00:24:41,965 --> 00:24:43,632
الام المفاصل شائع
لكن ليس عاماً

579
00:24:43,716 --> 00:24:45,584
داء ( ويبل ) يفسر كل الاعراض

580
00:24:45,652 --> 00:24:47,752
بما فيها التغير في الشخصية

581
00:24:47,804 --> 00:24:49,254
ويُمكن ان يستجيب للمضادات الحيوية

582
00:24:49,305 --> 00:24:50,772
مما يفسر كونه يشعر بالتحسن

583
00:24:50,857 --> 00:24:52,441
مما يعني انه من الممكن ان يكون مريضاً

584
00:24:52,525 --> 00:24:53,642
كنتِ مُحقة

585
00:24:55,094 --> 00:24:56,594
ولكن لا يحُسب لكِ شئ
لأنكِ لم تدافعي عن رؤيتك

586
00:24:56,646 --> 00:24:58,814
احجزي غرفة عمليات

587
00:24:58,898 --> 00:25:02,401
قومي باجراء التنظير
( اختبار التفاعل المتسلسل البوليرمي للكشف عن ( ويبل

588
00:25:04,787 --> 00:25:06,004
الذنب

589
00:25:07,940 --> 00:25:09,708
انتِ تشعرين بالذنب لمغادرتك

590
00:25:09,775 --> 00:25:12,044
نعم . اعتقد ان لديك البعض منه
ولديّ الكثير منه

591
00:25:12,111 --> 00:25:13,295
انتَ لا شئ دوني

592
00:25:13,379 --> 00:25:14,446
انتِ لا ترحلين عني

593
00:25:14,497 --> 00:25:15,914
بل ترحلين عن الانسانية

594
00:25:15,965 --> 00:25:18,717
انا ذاهبة مع صديقتي

595
00:25:18,784 --> 00:25:20,218
المرأة التي احب

596
00:25:20,286 --> 00:25:21,453
كي نحظي بالمرح

597
00:25:23,256 --> 00:25:26,058
انت تحاول اشعاري بالذنب
لأنك تنقذ الاشخاص هنا

598
00:25:26,125 --> 00:25:27,459
وانا اعتقد ان هذا مذهل

599
00:25:27,510 --> 00:25:28,927
انا فخورة أني كنت جزء منه

600
00:25:28,978 --> 00:25:31,980
..لكن..الآن

601
00:25:32,065 --> 00:25:33,148
اريد فقط ان اكون سعيدة

602
00:25:34,517 --> 00:25:37,269
يا الهي
( لا احد تعيس في ( اليونان

603
00:25:41,024 --> 00:25:43,075
ظهرت منذ عدة اسابيع

604
00:25:43,142 --> 00:25:45,327
لديه مشكلة
في امساك القلم الرصاص بالمدرسة

605
00:25:45,411 --> 00:25:46,278
هل تشعر بحكة ؟

606
00:25:48,748 --> 00:25:50,165
هل حدث شئ مُختلف مؤخراً؟

607
00:25:50,249 --> 00:25:53,001
أحصلت  علي قفاز بيسبول جديد؟
او قطة جديدة؟

608
00:25:53,086 --> 00:25:54,419
حسنا ً ، لقد أقام الجيران مسبحا ً

609
00:25:54,487 --> 00:25:55,987
لذا هو يقضي كثيراً من الوقت هناك

610
00:25:56,039 --> 00:25:58,206
لكن ، حسناً
لو ان هناك شيئاً في المياه

611
00:25:58,291 --> 00:26:00,125
لكان في كل مكان
أليس كذلك؟

612
00:26:04,797 --> 00:26:06,498
هو بالماء

613
00:26:06,549 --> 00:26:07,799
ألديه حساسية للكلور؟

614
00:26:07,850 --> 00:26:09,634
...لا

615
00:26:10,803 --> 00:26:13,522
( لديه حساسية لــ ( سامر ليلاك

616
00:26:13,606 --> 00:26:15,557
هذا مستحضري

617
00:26:15,641 --> 00:26:17,275
وهو ليس بالمسبح

618
00:26:17,343 --> 00:26:20,212
لا . انه علي راحتي يديه

619
00:26:20,279 --> 00:26:23,115
في المسبح ، توجد ابنة الجيران

620
00:26:25,151 --> 00:26:26,818
او زوجة الجيران المثيرة

621
00:26:31,074 --> 00:26:32,874
هاكَ بعض المرطب

622
00:26:34,494 --> 00:26:36,378
اسف
الوقت فات بالنسبة لنظرك

623
00:26:46,305 --> 00:26:48,590
التنظير لم يكشف عن وجود
اية آفات

624
00:26:48,674 --> 00:26:49,925
في الامعاء الدقيقة

625
00:26:50,009 --> 00:26:53,228
انا أجري اختبار البلمرة التفاعلي الآن

626
00:26:55,047 --> 00:26:56,732
وجدته في مكتبي

627
00:26:56,816 --> 00:26:58,883
يبدو انها هدية

628
00:26:58,935 --> 00:26:59,851
لا يمكن ان يكون لهذا جيداً

629
00:27:01,521 --> 00:27:02,504
اللعنة

630
00:27:02,572 --> 00:27:04,573
انتِ حصلتي لها
علي مقابلة العمل

631
00:27:04,657 --> 00:27:05,824
وكان يُفترض بهذا
ان يكون نهاية الامر

632
00:27:05,891 --> 00:27:08,076
انا...انا لا أقبل احساناً

633
00:27:08,161 --> 00:27:10,028
هذا جيد لكي
ايتها الساذجة

634
00:27:10,079 --> 00:27:12,230
انا لا أحب
ان اكون مدينة لأحد بشئ

635
00:27:12,281 --> 00:27:14,666
اذاً اما انكِ متزعزعة للغاية

636
00:27:14,733 --> 00:27:17,002
كي تشعري انكِ بحاجة
الي ان تكوني دائماً ذات اليد الفُضلي علي الآخرين

637
00:27:17,069 --> 00:27:18,286
او انكِ متعجرفة للغاية

638
00:27:18,371 --> 00:27:20,622
كي تُعدّ مجرد الاشارة لمعروف
اهانة لك

639
00:27:20,706 --> 00:27:21,840
او انها عائلتكِ

640
00:27:21,907 --> 00:27:24,009
شيئا ً يخص فخر العائلات المهاجرة

641
00:27:24,076 --> 00:27:26,077
انا اراهن علي ذلك الاخير

642
00:27:26,129 --> 00:27:27,629
انا فقط لا احب هذا الأمر

643
00:27:27,713 --> 00:27:31,249
يُشعرني ..بالرداءة

644
00:27:31,300 --> 00:27:33,602
اهذا هو السبب ؟ الرداءة؟

645
00:27:33,686 --> 00:27:36,304
الم تحاولي حتي تحليل الأمر؟

646
00:27:36,389 --> 00:27:38,774
انه اكثر جنوناً
من مجرد الهدية

647
00:27:38,858 --> 00:27:40,358
( هاوس )

648
00:27:40,426 --> 00:27:42,561
لا يوجد أثر للتروفيريما بالحمض النووي

649
00:27:42,612 --> 00:27:44,663
( ليس داء ( ويبل

650
00:27:47,934 --> 00:27:50,669
حسناً
لقد حاولنا قدر المستطاع

651
00:27:55,658 --> 00:27:57,375
أأنت متأكد انك تريد فعل هذا؟

652
00:27:57,443 --> 00:27:59,744
استرخ

653
00:27:59,796 --> 00:28:02,414
هذا سيشعرني بالسعادة

654
00:28:18,731 --> 00:28:20,449
( د/( سيمبسون

655
00:28:20,516 --> 00:28:22,100
معدل القلب 140 ، الضغط يتناقص

656
00:28:22,151 --> 00:28:23,468
احضر له ادنيوسين . الآن

657
00:28:23,519 --> 00:28:25,803
اذا كان المريض غير مستقر
اذاً الجراحة ألغيت

658
00:28:29,973 --> 00:28:31,106
عدم انتظام ضربات القلب عاد

659
00:28:31,174 --> 00:28:32,474
قُمنا باعطاءه الهيبارين
وحالته مستقرة الآن

660
00:28:32,546 --> 00:28:33,746
ولكن يُمكن لذلك ان يعرضه للخطر

661
00:28:33,830 --> 00:28:34,997
بالاصابة بالسكتة او الانسداد

662
00:28:35,048 --> 00:28:36,465
ربما تم عضه
بواسطة عنكبوت؟

663
00:28:36,533 --> 00:28:38,968
يُمكن للاعراض ان تنتظر ثلاثة ايام
حتي تظهر

664
00:28:39,035 --> 00:28:40,136
لكان شعر بألم موضعي

665
00:28:40,203 --> 00:28:41,337
إل . سي . دي .دي ؟

666
00:28:41,388 --> 00:28:42,505
يصيب الكلية دائماً

667
00:28:44,374 --> 00:28:45,374
( اه ، د / ( فورمان

668
00:28:45,425 --> 00:28:47,143
ربما بإمكانك مساعدتنا

669
00:28:47,210 --> 00:28:49,979
لا اعلم اذا كان ينبغي عليّ
( ان انشر ( قُلت لكَ ذلك

670
00:28:50,046 --> 00:28:52,714
في جريدة ( نيو انجلند ) او جريدة الولاية

671
00:28:52,766 --> 00:28:54,900
او فقط اقوم برشها بالطلاء علي سيارتك

672
00:28:54,985 --> 00:28:56,268
انت خارج الحالة

673
00:28:56,336 --> 00:28:58,821
يبدو انه لدينا
زيادة في رد الفعل

674
00:28:58,888 --> 00:29:00,356
انت قمت بفعل ذلك

675
00:29:00,424 --> 00:29:02,124
لم تطِق ان تخسره كمريض

676
00:29:02,192 --> 00:29:03,325
لذا زورت هذا العَرَض
كي تُثبت انك مُحق

677
00:29:03,393 --> 00:29:04,293
هذا سخيف

678
00:29:05,946 --> 00:29:06,895
آسفة

679
00:29:06,947 --> 00:29:08,197
لا تعتذري

680
00:29:08,248 --> 00:29:11,400
لا اعلم اذا اصابك جنون السلطة
او انك متشكك

681
00:29:11,451 --> 00:29:12,701
ولكنّي اعلم انها مُحقة

682
00:29:12,753 --> 00:29:14,670
هناك حياتان علي المِحك هنا

683
00:29:14,737 --> 00:29:16,956
هاوس ) ، لقد عملت لديك لسبعة سنين )

684
00:29:17,040 --> 00:29:18,240
انا اعلم كيف تعمل

685
00:29:18,291 --> 00:29:20,092
لذا عندما اري عَرَضاً جديداً يظهر فجأة

686
00:29:20,177 --> 00:29:21,343
في ذات الوقت الذي أنتَ بحاجة اليه

687
00:29:21,411 --> 00:29:23,045
وانا كنت رئيسك لسبعة سنين

688
00:29:23,096 --> 00:29:26,132
وأعلم كيف انكَ مُتشكك ، متعصب
و عنيد

689
00:29:26,216 --> 00:29:28,217
كيف لي ان افعل هذا حالياً ؟

690
00:29:28,268 --> 00:29:30,752
وانا أعلم انه بإمكانك ان تعيدني للسجن؟

691
00:29:30,804 --> 00:29:31,854
ماذا كنت لتعطيه؟

692
00:29:31,921 --> 00:29:33,088
لا شئ

693
00:29:33,156 --> 00:29:34,723
لا يُمكنك اثبات العكس

694
00:29:34,791 --> 00:29:37,960
لذا لِمَ لا تفعل الشئ الصحيح هنا؟

695
00:29:38,028 --> 00:29:40,262
انت خارج الحالة

696
00:29:40,330 --> 00:29:42,782
لم يعد لديك امكانية ولوج لهذا المريض

697
00:29:46,203 --> 00:29:47,603
لا يمكنك ان تتركه يفعل هذا

698
00:29:48,705 --> 00:29:49,822
هو الرئيس

699
00:29:51,941 --> 00:30:01,417
وهو مُحق

700
00:30:04,621 --> 00:30:05,838
انا افترض انكَ قٌمت باعطاء جرعة ما للمريض

701
00:30:05,922 --> 00:30:09,642
لأنكَ مُتأكد انها حالة عصبية؟

702
00:30:09,726 --> 00:30:14,396
انا افترض انكِ تترجمين افعالي تحت افضل منظور
لأنكِ لم تحصلي علي الوظيفة ، أليس كذلك؟

703
00:30:16,066 --> 00:30:18,818
ما الخطب بينك و بين (بارك) ؟

704
00:30:18,902 --> 00:30:21,470
لا شئ

705
00:30:21,521 --> 00:30:25,741
اتوقع ممن يعملون لديّ
ان يكذبوا افضل من هذا

706
00:30:25,808 --> 00:30:30,646
اما أنك تعطينها الهدايا كي تُحبكِ
مما يجعلني لا أحبكِ

707
00:30:30,714 --> 00:30:33,582
او انكِ تفعلين هذا كي تضايقينها

708
00:30:33,650 --> 00:30:37,169
في هذه الحالة
سأعلمكِ حيلي السرية

709
00:30:39,840 --> 00:30:44,510
انا فقط
اعتقدت انه امراً مثيراً انها لم تقبل هذه القهوة

710
00:30:44,594 --> 00:30:47,546
اردت ان اري مدي عُمق الامر

711
00:30:47,631 --> 00:30:48,714
لكن الآن؟

712
00:30:48,798 --> 00:30:51,300
الآن اريد فقط الفوز

713
00:30:53,103 --> 00:30:55,387
ماذا كان بالعُلبة؟

714
00:30:55,472 --> 00:30:57,106
الهدية الموثوق منها

715
00:30:57,173 --> 00:30:59,007
المنتجع

716
00:30:59,059 --> 00:31:00,609
لا
لن يفي ذلك بالأمر

717
00:31:00,677 --> 00:31:03,646
انتِ تواجهين عمراً كاملاً من التدريب

718
00:31:03,697 --> 00:31:07,700
اذا اردتِ الفوز
لابد ان تفعلي شيئاً لا يمكنها ردّه

719
00:31:07,784 --> 00:31:09,518
لابد ان تدفعي باعصابها نحو النقطة

720
00:31:09,569 --> 00:31:11,654
التي تشعر عندها بأنها بالفعل مجنونة

721
00:31:23,383 --> 00:31:25,534
معروف اخير

722
00:31:25,585 --> 00:31:28,003
وأعدك ان أتركك لحالك

723
00:31:28,054 --> 00:31:29,672
او انا اكذب

724
00:31:29,723 --> 00:31:32,758
في جميع الاحوال ، الامر اكثر اثارة
مما تفعلينه الآن

725
00:31:42,068 --> 00:31:43,068
هل يُمكنني مساعدتكِ؟

726
00:31:43,153 --> 00:31:46,071
انا زوجته

727
00:31:46,156 --> 00:31:47,690
نحن منفصلان

728
00:31:47,741 --> 00:31:49,024
سمعت انه مريض

729
00:31:49,075 --> 00:31:51,827
انا افقط
اردت رؤيته

730
00:31:54,531 --> 00:31:56,682
هل سيعطي كليته
لشخص لم يقابله ؟

731
00:31:58,335 --> 00:31:59,435
يريد ذلك أجل

732
00:32:01,621 --> 00:32:03,672
انا اعلم انه تحدث عنكِ

733
00:32:03,740 --> 00:32:05,457
كان وحيداً
كل هذه الفترة

734
00:32:05,542 --> 00:32:06,625
انا واثقة انه يعني له الكثير

735
00:32:06,710 --> 00:32:07,626
ان يراكِ

736
00:32:09,679 --> 00:32:12,247
اردت ان اقضي بقية حياتي معه
..لكن

737
00:32:15,084 --> 00:32:19,555
انا بحاجة ان اشعر انه يُحبني
اكثر من الآخرين

738
00:32:19,606 --> 00:32:21,640
كما يحب اطفالنا اكثر

739
00:32:24,311 --> 00:32:26,061
ربما انا انانية

740
00:32:32,602 --> 00:32:34,102
ينبغي عليّ الذهاب

741
00:32:45,114 --> 00:32:46,165
هل كانت هذه زوجتي؟

742
00:32:46,249 --> 00:32:49,385
لا أعلم

743
00:32:49,452 --> 00:32:50,819
انت من سيتبرع بالكلية؟

744
00:32:53,306 --> 00:32:56,625
..حدث مشكلة ..لكن

745
00:32:56,693 --> 00:32:57,726
سأحاول مجدداً

746
00:32:57,794 --> 00:33:02,698
هل ستعطيها لنفس الشخص؟

747
00:33:02,766 --> 00:33:05,017
هي بحاجة اليها

748
00:33:05,101 --> 00:33:07,186
حسنا ً ، لا يهم

749
00:33:07,270 --> 00:33:09,104
انتظري

750
00:33:09,155 --> 00:33:10,656
...ما الذي
ما الذي أردتيه؟

751
00:33:10,724 --> 00:33:13,842
لا شئ
...فقط

752
00:33:18,698 --> 00:33:22,117
لديّ تكيس في الكلي

753
00:33:22,168 --> 00:33:23,452
واختاج الي زرع واحدة

754
00:33:23,520 --> 00:33:24,787
وهُم يخبرونني انه ليس لديّ المزيد من الوقت

755
00:33:24,854 --> 00:33:26,005
..لذا حينما سمعت انكَ تنوي

756
00:33:26,089 --> 00:33:27,373
...فقط

757
00:33:27,457 --> 00:33:30,259
لكنّي سعيدة
انه سيحظي بها شخص ما

758
00:33:33,463 --> 00:33:34,530
سأعطيها لكِ

759
00:33:38,735 --> 00:33:40,519
ولكنكَ وعدت بها شخصاً لآخر بالفعل

760
00:33:40,603 --> 00:33:42,021
لديّ واحدة اخري

761
00:33:43,523 --> 00:33:45,274
انقاذ حياة واحدة امر جيد

762
00:33:45,341 --> 00:33:46,975
انقاذ حياتين افضل

763
00:33:47,043 --> 00:33:49,395
اذا ما وهبت كلا كليتيك
ستموت

764
00:33:49,479 --> 00:33:52,014
يُمكنني ان اعيش علي الغسيل الكلوي لسنين

765
00:33:52,082 --> 00:33:54,233
أجل . . وعندها تموت

766
00:33:54,317 --> 00:33:56,285
وعندها يُمكنني ان اتبرع ببقية اعضائي

767
00:33:56,352 --> 00:33:58,320
القلب ، الرئتان

768
00:33:59,956 --> 00:34:01,807
يُمكنني ان انقذ 4 او 5 حيوات أخري

769
00:34:20,042 --> 00:34:22,344
فورمان ) بحاجة الي اخصائي تشخيص )

770
00:34:22,412 --> 00:34:25,314
هذا الرجل مخبول

771
00:34:31,720 --> 00:34:33,527
عدم انتظام ضربات القلب ، و ارتجاف العضلات

772
00:34:33,528 --> 00:34:34,728
وأجل ، التغيرات الذهنية

773
00:34:34,813 --> 00:34:36,063
لو ان قلبه لن يتمزق

774
00:34:36,147 --> 00:34:37,898
هو مستعد ان يمزقه خارج صدره
ويهبه

775
00:34:37,983 --> 00:34:39,650
أتعلمون  ، هذا الأزيز

776
00:34:39,701 --> 00:34:42,836
يثير خيالي بالتفكير عن ملائكة تشارلي
{\c&H00FF00& } ( مسلسل شهير في السبعينات)

777
00:34:44,539 --> 00:34:46,189
وقصة الشعر تلك
لا تساعد في الامر

778
00:34:46,241 --> 00:34:48,125
( يبدو انه داء (  جريف

779
00:34:48,192 --> 00:34:50,160
او خطبٌ ما في الغدة الدرقية

780
00:34:50,211 --> 00:34:51,462
هل صارت بالفريق الآن؟

781
00:34:51,529 --> 00:34:52,913
كم لو ، للأبد؟

782
00:34:55,366 --> 00:34:57,751
مستويات الغدة الدرقية
كانت في المستويات الطبيعية

783
00:34:57,836 --> 00:34:59,036
حينما حضر هنا

784
00:34:59,087 --> 00:35:01,221
( ربما يكون فيروس ( كوكساكي بي

785
00:35:01,306 --> 00:35:02,723
او التهاب التامور

786
00:35:02,807 --> 00:35:03,974
ماذا عن البروفيريا ؟

787
00:35:04,042 --> 00:35:05,409
هذا يبدو غريباً بعض الشئ
دون الطفح

788
00:35:05,477 --> 00:35:06,644
لكنها تناسب كافة الاعراض الأخري

789
00:35:06,711 --> 00:35:08,896
ولو انها بروفيريا حادة متقطعة

790
00:35:08,980 --> 00:35:11,148
هذا يُمكن ان يفسر تواتر الاعراض

791
00:35:11,215 --> 00:35:13,517
هذا يبدو غير محتمل
لكنه ممكن

792
00:35:13,568 --> 00:35:14,268
ماذا ايضاًَ ؟

793
00:35:16,688 --> 00:35:18,155
قُلت ، ماذا ايضاً؟

794
00:35:38,927 --> 00:35:40,627
هكذا افضل

795
00:35:40,712 --> 00:35:42,713
والآن ، ماذا ايضاً؟

796
00:35:49,104 --> 00:35:51,388
لو انه ليس هناك اي شئ افضل من مُحتمل

797
00:35:51,456 --> 00:35:53,640
" اذاً فـ " مُحتمل " يُرقّي الي " غالباً

798
00:35:53,725 --> 00:35:55,142
سأبدأ معه بالهيتامين

799
00:35:55,226 --> 00:35:56,610
لا ، سأذهب انا

800
00:36:03,651 --> 00:36:06,269
اذاً ما الاجابة؟

801
00:36:06,321 --> 00:36:08,288
هل انتِ في الفريق؟

802
00:36:08,373 --> 00:36:10,207
كم لو ، للأبد؟

803
00:36:10,274 --> 00:36:12,209
لا أعلم

804
00:36:12,276 --> 00:36:14,745
..لأني كنت افكر بإحضار تيشيرتات

805
00:36:14,796 --> 00:36:16,880
( انا لا أعلم ... ، ..( هاوس

806
00:36:16,948 --> 00:36:18,298
ان اعني
ما الذي ينبغي عليّ فعله؟

807
00:36:18,383 --> 00:36:20,951
لقد تدربت لأصير طبيبة

808
00:36:21,019 --> 00:36:23,003
انا اعلم كيف أُذهب عن أحد الالم

809
00:36:23,088 --> 00:36:25,355
كيف يُمكنني ان اعيد النبض لقلب متوقف

810
00:36:25,423 --> 00:36:27,725
لقد أعدنا اطفال الناس اليهم

811
00:36:27,792 --> 00:36:30,978
..أزواجهم

812
00:36:31,062 --> 00:36:33,130
اذاً ... الذنب؟

813
00:36:33,181 --> 00:36:34,631
نعم ، كنت مُحقاً

814
00:36:34,682 --> 00:36:35,899
انت دائماً مُحقّ

815
00:36:35,967 --> 00:36:38,335
...انا فقط

816
00:36:38,403 --> 00:36:41,138
لديّ المهارات كي اعالج الناس

817
00:36:41,206 --> 00:36:43,140
هل الامر علي ما يرام ان ابتعد عن هذا الامر

818
00:36:43,191 --> 00:36:46,510
لأني فقط .. اريد ان احظي ببعض المرح؟

819
00:36:48,163 --> 00:36:49,696
من الواضح لا

820
00:37:00,859 --> 00:37:02,025
كيف حال مريضتك؟

821
00:37:04,012 --> 00:37:06,029
لقد ماتت منذ بضعة ساعات

822
00:37:14,105 --> 00:37:18,142
ثلاثة عشر ) عادت )

823
00:37:18,193 --> 00:37:20,227
لا جهة معتمدة لديك ، ولا نقود

824
00:37:20,311 --> 00:37:23,197
وبطريقة ما استطعت ان تقوم بالنصب عليها كي تعمل معك

825
00:37:23,281 --> 00:37:25,783
لديّ موهبة

826
00:37:31,456 --> 00:37:32,356
ماذا؟

827
00:37:32,423 --> 00:37:34,191
كان هذا نصباً

828
00:37:34,259 --> 00:37:36,360
المريض كان يزيف كل هذا؟

829
00:37:36,427 --> 00:37:37,911
لا ، بل انا

830
00:37:40,865 --> 00:37:44,001
انا أحضرته الي هنا
تحت ذريعة مزيفة

831
00:37:44,052 --> 00:37:46,336
كي آخذ نقوده فقط

832
00:37:46,387 --> 00:37:47,971
قمت بطلب اجراء
مجموعة من الاختبارات العشوائية

833
00:37:48,039 --> 00:37:49,089
كي ابقيه هنا

834
00:37:49,174 --> 00:37:51,708
واحدة منها كانت الاشعة المقطعية
...التي تستخدم

835
00:37:51,776 --> 00:37:53,610
تباين اليود

836
00:37:53,678 --> 00:37:55,045
أتعتقد انه لديه حساسية ضد اليود؟

837
00:37:55,096 --> 00:37:56,346
لا ، مُجدداً

838
00:37:56,397 --> 00:37:57,614
فقط . لا تقاطعني

839
00:37:57,682 --> 00:38:00,384
ثلاثة عشر ) كانت مُحقّة )

840
00:38:00,451 --> 00:38:02,085
انا مشكلة بالغدة الدرقية

841
00:38:04,906 --> 00:38:07,107
( لديه داء ( بلامر

842
00:38:10,619 --> 00:38:13,021
لديه عُقدة صغيرة
بغدته الدرقية

843
00:38:13,089 --> 00:38:16,091
انها تفرز هرمون زائد

844
00:38:15,142 --> 00:38:17,226
ليس بما فيه الكفاية
كي يظهر في الفحوصات بشكل غير اعتيادي

845
00:38:17,293 --> 00:38:19,729
فقط اكثر مما اعتاد عليه مخه

846
00:38:19,796 --> 00:38:22,565
فقط بما فيه الكفاية ليجعله سخياً بشكل غير منطقي

847
00:38:21,632 --> 00:38:23,683
بشكل يجعله سريع التأثر
بالزيادة في درجة الحرارة

848
00:38:23,768 --> 00:38:25,852
ثم قمت انت بضخ اليود في جسده

849
00:38:25,937 --> 00:38:27,571
مما سبب له انسماماً درقياً

850
00:38:27,638 --> 00:38:29,305
انا قُلت لا تقاطعني

851
00:38:29,357 --> 00:38:30,941
لكن انتَ مُحقّ

852
00:38:30,992 --> 00:38:33,744
استخرج العقدة ، وسيكون بخير

853
00:38:45,965 --> 00:38:49,401
جراحتان في يوم واحد

854
00:38:50,693 --> 00:38:53,259
الان انا اقبل انكَ افضل

855
00:38:54,440 --> 00:38:55,473
اين نقودي؟

856
00:38:55,541 --> 00:38:57,208
انت جعلتني مريضاً

857
00:38:57,276 --> 00:38:59,310
كنت مريضاً بالفعل

858
00:38:59,361 --> 00:39:03,197
انا فقط جعلتك بغاية ، غاية السوء

859
00:39:04,282 --> 00:39:05,449
انا جاد .. النقود

860
00:39:10,688 --> 00:39:12,122
لن تعطيها لي .. أليس كذلك؟

861
00:39:12,190 --> 00:39:17,461
..حينما تواجه الموت
يطرأ شئ ما في بالك

862
00:39:19,197 --> 00:39:20,297
زوجتي

863
00:39:20,348 --> 00:39:22,199
انت تحب عائلتك
وتريد عودتهم

864
00:39:24,018 --> 00:39:26,837
سخائك كان مجرد احد الاعراض

865
00:39:26,904 --> 00:39:29,439
لا ، لم يكن الامر كذلك
سأظل سخياً

866
00:39:29,507 --> 00:39:32,142
ستوفر بعض الشئ ؟
كم ستوفر؟

867
00:39:32,193 --> 00:39:34,010
فقط ما يكفي كي تُغرق اولادك دلالاً؟

868
00:39:34,078 --> 00:39:35,178
لا

869
00:39:35,246 --> 00:39:37,147
لكنّهم بحاجة الي ذلك
اكثر من المصابين بالتدرن

870
00:39:37,215 --> 00:39:39,216
او الاطفال فاقدي العيون في اندونيسيا

871
00:39:40,283 --> 00:39:42,785
او اخصائيو التشخيص
ذوي القلوب الذهبية ؟

872
00:39:42,853 --> 00:39:45,287
لا اريد اعطائك النقود
لأنك وقح

873
00:39:47,491 --> 00:39:48,991
كنت وقحاً الاسبوع الماضي

874
00:39:52,562 --> 00:39:54,897
انا احب عائلتي

875
00:39:53,965 --> 00:39:57,534
اريد ان اكون معهم

876
00:39:57,602 --> 00:39:59,269
هذا لا يجعلني شخصاًً سيئاً

877
00:40:00,337 --> 00:40:02,605
لا

878
00:40:02,672 --> 00:40:03,939
هذا يجعلك شخصاً سليماً

879
00:40:14,101 --> 00:40:15,519
الميكانيكي اتصل

880
00:40:15,570 --> 00:40:17,487
أخبرني انه تم دفع التكاليف

881
00:40:17,555 --> 00:40:20,023
انتِ ذكرتِ ان سيارتك في محل التصليح

882
00:40:20,091 --> 00:40:22,292
هذه 4500 دولاراً

883
00:40:22,360 --> 00:40:25,662
ابتسمي و اشكريني

884
00:40:25,729 --> 00:40:27,297
والا سأحضر لكِ جهاز تحديد للمواقع

885
00:40:30,701 --> 00:40:31,801
انتِ تفوزين

886
00:40:36,574 --> 00:40:37,691
شكراً لكِ

887
00:40:47,935 --> 00:40:49,803
سيارتك تم تصليحها

888
00:40:49,887 --> 00:40:51,755
انت مُحقّ
لقد انطلي عليها الأمر

889
00:40:52,990 --> 00:40:55,025
عمل جيد

890
00:40:55,092 --> 00:40:57,310
اتريدين توصيلة غداً؟

891
00:40:57,395 --> 00:40:59,429
لأن سيارتكِ لاتزال تحت الصيانة

892
00:40:59,480 --> 00:41:01,615
انا لا أقبل احساناً

893
00:41:01,699 --> 00:41:02,832
انا فقط سعيدة ان الأمر انتهي

894
00:41:05,203 --> 00:41:07,737
لا شئ ينتهي ابداً

895
00:41:29,010 --> 00:41:31,161
( ثلاثة عشر )

896
00:41:31,229 --> 00:41:32,762
انتظري لحظة

897
00:41:41,522 --> 00:41:42,489
انتِ مفصولة

898
00:41:42,573 --> 00:41:44,974
ماذا الآن ؟
هاوس ) ، انا جائعة )

899
00:41:45,026 --> 00:41:47,611
انا لا امزح
انتي مطرودة

900
00:41:47,662 --> 00:41:48,645
لا تأتي هنا غداً

901
00:41:48,696 --> 00:41:51,147
( هاوس )

902
00:41:51,198 --> 00:41:53,750
انا استطيع ان اعمل مع من ليس لديهم مكان آخر يذهبون اليه

903
00:41:53,817 --> 00:41:55,151
أُناس لديهم شئ ما ليثبتوه

904
00:41:55,202 --> 00:41:57,153
أُناس فقط تنتابهم الحماسة
من الحالات الغريبة

905
00:41:57,204 --> 00:42:02,292
من لا استطيع العمل معه
هو شخص يعمل كي لا يشعر بالسوء نحو نفسه

906
00:42:05,996 --> 00:42:08,214
انت تحاول ان تنقذني

907
00:42:08,299 --> 00:42:10,100
نعم
انا اعتقد ان هذا فيه القليل منك

908
00:42:10,167 --> 00:42:11,601
والكثير مني

909
00:42:22,447 --> 00:42:24,865
حسناً

910
00:42:29,287 --> 00:42:30,287
( الي اللقاء ، ( هاوس

911
00:42:43,050 --> 00:42:50,850
{\fs40\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}MIZO.F ::ترجمة : م/ محمد يوسف::
Re-Synced By: MEE2day

