1
00:00:39,902 --> 00:00:42,904
من أنت؟

2
00:00:42,955 --> 00:00:44,989
ما الذي تفعلينه هنا؟
اخرجي من هنا

3
00:00:45,073 --> 00:00:47,325
أمي

4
00:00:51,046 --> 00:00:52,613
لو؟لو؟

5
00:00:52,681 --> 00:00:54,215
هل انت بخير؟

6
00:00:56,952 --> 00:00:58,970
حسنا عزيزي

7
00:00:59,054 --> 00:01:00,471
اهدأ
لا بأس

8
00:01:00,556 --> 00:01:02,056
لقد رأيت كابوسا اخر

9
00:01:02,123 --> 00:01:03,624
لا استطيع أن أتنفس

10
00:01:03,675 --> 00:01:05,059
بلى يمكنك

11
00:01:05,126 --> 00:01:07,094
انت بخير
استرخ فحسب

12
00:01:07,145 --> 00:01:09,847
فقط تنفس بعمق و روية

13
00:01:09,932 --> 00:01:11,015
بلطف و سهولة

14
00:01:11,099 --> 00:01:12,817
لا يوجد ما تخشاه

15
00:01:12,901 --> 00:01:17,271
انا احاول
لكن لا أقدر

16
00:01:17,322 --> 00:01:18,322
استرخ

17
00:01:18,407 --> 00:01:20,241
أنفاس عميقة و بطيئة

18
00:01:20,308 --> 00:01:24,144
لا أقدر

19
00:01:25,914 --> 00:01:28,616
لو؟

20
00:01:28,667 --> 00:01:31,168
يا الهي
لو؟

21
00:01:31,253 --> 00:01:32,670
لو, استيقظ

22
00:01:32,754 --> 00:01:34,488
استيقظ ,لو
هيا

23
00:01:34,540 --> 00:01:36,290
لو

24
00:01:37,526 --> 00:01:41,526
House S08 Ep18
الحلقة بعنوان: جسد و روح

25
00:01:41,551 --> 00:02:07,651
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
Re-Synced By: MEE2day

26
00:02:10,325 --> 00:02:11,993
كنا نرسل نداءات لك منذ
أكثر من ساعتين

27
00:02:12,044 --> 00:02:14,495
لا بد أنني كنت في الحمام

28
00:02:14,546 --> 00:02:15,663
ثم اضطررت لترطيب بشرتي

29
00:02:15,714 --> 00:02:17,381
أحضر صبي عمره 8 اعوام
الى الاسعاف

30
00:02:17,466 --> 00:02:20,001
الليلة الماضية بأزمة
تنفسية حادة

31
00:02:20,052 --> 00:02:23,089
بدون تاريخ لـ

32
00:02:25,173 --> 00:02:27,975
بدون تاريخ للربو
او التحسس

33
00:02:28,043 --> 00:02:29,894
و صورة صدره بالأشعة السينية سليمة

34
00:02:29,978 --> 00:02:32,346
بالواقع اضطررت لترطيب بشرتي
مرتين

35
00:02:32,397 --> 00:02:35,349
دومينيكا أعدت المحار بطريقة
روكيفيلر البارحة

36
00:02:35,400 --> 00:02:36,817
الولد كان يشاهد
الكوابيس الليلية

37
00:02:36,885 --> 00:02:39,386
استيقظ خلال أحدها و هو
في توقف تنفسي كامل

38
00:02:39,411 --> 00:02:41,411
التوتر تسبب بنوبة فزع

39
00:02:41,657 --> 00:02:43,774
أخبروا والديه ألا
يضايقانه لأجل علاماته

40
00:02:43,859 --> 00:02:45,409
العالم بحاجة لمن يقلي
الطعام أيضا

41
00:02:45,494 --> 00:02:46,911
يبلي بشكل رائع بالمدرسة

42
00:02:46,995 --> 00:02:48,746
الوالدان مطلقان
لكن ذلك كان بشكل ودي

43
00:02:48,830 --> 00:02:50,230
و انتقل الأب خارج الولاية

44
00:02:50,282 --> 00:02:53,834
هل رأيت ويلسون في الأرجاء؟

45
00:02:53,902 --> 00:02:56,504
الاحلام عن عجوز مسنة
بشعة

46
00:02:56,571 --> 00:03:00,424
تحاول ان تخنقه

47
00:03:01,760 --> 00:03:06,013
العائلة من عرق الهمونغ
*أحد الأعراق الأسيوية*

48
00:03:08,684 --> 00:03:11,018
أبنائي

49
00:03:11,086 --> 00:03:15,222
متلازمة الموت الليلي الغير متوقع

50
00:03:15,273 --> 00:03:21,228
المعروفة بالهراء لأنه
لم يعرف أحد سبب موتهم

51
00:03:21,279 --> 00:03:23,430
أكثر من 100
في أوائل الثمانينات

52
00:03:23,482 --> 00:03:26,734
فقط ذكور
فقط من الهمونغ

53
00:03:26,785 --> 00:03:30,121
سليمون تماما حتى لحظة

54
00:03:30,205 --> 00:03:32,606
موتهم أثناء نومهم

55
00:03:32,658 --> 00:03:34,542
ما الذي كان يحلم به؟-
لا يهم-

56
00:03:34,609 --> 00:03:35,660
انه حلم

57
00:03:35,744 --> 00:03:37,378
انه لا يعني شيئا

58
00:03:37,445 --> 00:03:38,779
ان كان الكابوس مخيفا كفاية

59
00:03:38,830 --> 00:03:41,048
بمعنى او بدونه,قد يسبب
ارتفاعا بمجموعة هرمونات الكاتوكولامين

60
00:03:41,116 --> 00:03:42,550
و ارتجافا بطينيا

61
00:03:42,617 --> 00:03:45,002
شيطانة قديمة تسمى
داب

62
00:03:45,087 --> 00:03:46,420
كانت تجلس عليه
تخنقه

63
00:03:46,471 --> 00:03:47,922
اظن ان ذلك مقبول

64
00:03:47,973 --> 00:03:49,256
بإستثناء الجزء المنطقي من الملف

65
00:03:49,307 --> 00:03:51,759
حيث مكتوب ان تخطيط قلبه كان
ضمن الحدود الطبيعية

66
00:03:51,827 --> 00:03:53,260
انه ليس قلبه

67
00:03:53,311 --> 00:03:54,628
ماذا عن انقطاع التنفس الليلي العائقي؟

68
00:03:54,680 --> 00:03:56,397
انقطاع التنفس خلال النوم لن يتسبب
بمشاكل تنفس

69
00:03:56,464 --> 00:03:57,348
بعد ان يستيقظ

70
00:03:57,432 --> 00:03:59,066
ما الذي حلمت بشأنه؟

71
00:03:59,134 --> 00:04:01,318
انا لا أتذكر احلامي أبدا

72
00:04:01,403 --> 00:04:03,988
لكنك على ثقة أنهم غير مهمين

73
00:04:04,072 --> 00:04:05,439
بشكل دفاعي نعم

74
00:04:05,490 --> 00:04:06,974
كنت أدافع عن العلم

75
00:04:07,025 --> 00:04:08,976
كنت تدافعين عن العلم بشكل دفاعي

76
00:04:09,027 --> 00:04:10,528
تضرر الرئة من استنشاق السموم

77
00:04:10,612 --> 00:04:12,446
قد يستمر بتسبيب المشاكل بعد استيقاظه

78
00:04:12,497 --> 00:04:14,465
او التهاب تنفسي علوي

79
00:04:14,533 --> 00:04:16,917
حسنا,تشايس و بارك

80
00:04:16,985 --> 00:04:19,153
عالجوه بالمضادات الحيوية
الوريدية من أجل إلتهابه الرئوي

81
00:04:19,204 --> 00:04:20,838
تاوب و أدامز
اذهبا و تفقدا المنزل بحثا عن السموم

82
00:04:20,922 --> 00:04:23,174
هل يمكنني ان أذهب مع تاوب؟

83
00:04:23,258 --> 00:04:25,092
لقد كانت فكرتي

84
00:04:25,160 --> 00:04:27,928
صحيح
لأنه للحظة هناك

85
00:04:27,996 --> 00:04:29,597
ظننت انك غير مرتاحة
حول تشايس

86
00:04:29,664 --> 00:04:32,717
لأنه كنت ستصابين
بناشط أسترالي ليلي

87
00:04:36,021 --> 00:04:37,888
يمكنك الذهاب مع من تريدين

88
00:04:37,973 --> 00:04:41,308
لكن جميعكم
اقرأوا كل هذه الملفات

89
00:04:49,818 --> 00:04:52,453
هل تؤمنين ان هناك روحا
تحاول ان تؤذي ابنك؟

90
00:04:52,520 --> 00:04:54,121
لا,بالطبع لا

91
00:04:54,189 --> 00:04:56,207
لأنه ان علمتموه ان يؤمن بذلك

92
00:04:56,291 --> 00:04:57,892
فمن الممكن للخوف لوحده

93
00:04:57,959 --> 00:04:58,993
ان يؤثر بوظيفة القلب

94
00:04:59,044 --> 00:05:00,461
انا مهندسة

95
00:05:00,528 --> 00:05:03,130
اعرف ان الأمراض لا تسببها
الأرواح الشريرة

96
00:05:03,198 --> 00:05:04,548
انا اسف
لم أقصد ان

97
00:05:04,633 --> 00:05:06,967
الامر فقط
انه علي أن أتأكد

98
00:05:07,035 --> 00:05:09,386
هل من شيء أخر يجب
ان تتأكد منه؟

99
00:05:09,471 --> 00:05:12,339
لا

100
00:05:21,183 --> 00:05:22,767
لقد رأيت حلما

101
00:05:22,851 --> 00:05:24,269
هاوس

102
00:05:24,353 --> 00:05:26,738
يمكننا ان نتحدث لاحقا

103
00:05:26,822 --> 00:05:28,940
استرخ,انا طبيب

104
00:05:29,024 --> 00:05:31,225
ثدياك الرائعان لا يعنيان شيئا لي

105
00:05:31,277 --> 00:05:32,360
هاوس

106
00:05:32,411 --> 00:05:34,912
هاوس

107
00:05:40,402 --> 00:05:42,236
لاحقا

108
00:05:42,288 --> 00:05:43,755
لقد مارست الجنس مع دومينيكا

109
00:05:43,839 --> 00:05:45,673
في حلم؟

110
00:05:45,741 --> 00:05:48,426
لم يكن جنس حرفيا

111
00:05:48,510 --> 00:05:50,745
بشكل عملي
كان تنظيفا بالخيط

112
00:05:50,796 --> 00:05:52,463
تعرف
الأسنان,الخصيتان

113
00:05:52,548 --> 00:05:54,682
اظن ان الرمزية
واضحة للغاية

114
00:05:54,750 --> 00:05:58,186
لاحقا تغيرت للتو
الى أبدا

115
00:06:03,275 --> 00:06:05,059
سأخبرك ما الذي سيكون أكثر غرابة

116
00:06:05,110 --> 00:06:07,695
لو لم تحلمي بممارسة الجنس مع تشايس

117
00:06:07,763 --> 00:06:09,030
هل حلمت بذلك؟

118
00:06:09,097 --> 00:06:10,865
لا

119
00:06:10,932 --> 00:06:12,317
لكنني حلمت بممارسة الجنس

120
00:06:12,401 --> 00:06:13,735
مع الكثير من الناس الذين
اعمل معهم

121
00:06:13,786 --> 00:06:14,935
و لم يفزعني ذلك

122
00:06:14,987 --> 00:06:16,437
ذلك مختلف

123
00:06:16,488 --> 00:06:17,772
كيف؟

124
00:06:17,823 --> 00:06:19,374
لأنك مارست الجنس فعلا

125
00:06:19,441 --> 00:06:20,458
مع الكثير من الناس بالعمل

126
00:06:20,542 --> 00:06:22,943
و لم يفزعك ذلك

127
00:06:22,995 --> 00:06:24,629
نقطة جيدة

128
00:06:24,713 --> 00:06:28,115
اذن انت قلقة بشأن معناه؟

129
00:06:28,167 --> 00:06:31,252
انا لست قلقة
انه لا يعني شيئا

130
00:06:31,303 --> 00:06:34,806
انه يعني شيئا
أليس كذلك؟

131
00:06:34,890 --> 00:06:36,224
انا اعمل معه

132
00:06:36,291 --> 00:06:38,726
لا يمكن ان ارغب بالنوم معه

133
00:06:38,794 --> 00:06:40,628
ربما تشايس يمثل
العمل فحسب

134
00:06:40,679 --> 00:06:44,232
انت تغرمين بعملك فحسب

135
00:06:44,299 --> 00:06:46,634
لقد كان مُرضيا للغاية مؤخرا

136
00:06:46,685 --> 00:06:48,369
اتشمين رائحة ذلك؟

137
00:06:48,437 --> 00:06:51,739
نعم
كأنها رائحة كلب مبلل

138
00:06:53,826 --> 00:06:55,026
انه عفن

139
00:06:55,110 --> 00:06:57,862
انه ليس العفن-
انه عفن حتما-

140
00:07:11,260 --> 00:07:16,047
لا أرى اي
علامة على ضرر من المياه

141
00:07:24,857 --> 00:07:28,559
تبا

142
00:07:36,807 --> 00:07:38,274
المنظر كان يبدو كمسلخ

143
00:07:38,342 --> 00:07:40,289
لا اعرف عما تتحدثون

144
00:07:40,293 --> 00:07:41,744
لقد كان نظيفا عندما غادرنا

145
00:07:41,795 --> 00:07:43,746
انت تخبريننا ان شخصا عشوائيا ما

146
00:07:43,797 --> 00:07:45,998
قد اقتحم منزلك ليقوم بتشريح خنزير

147
00:07:46,082 --> 00:07:47,299
في غرفة نوم ابنك؟

148
00:07:47,384 --> 00:07:49,051
خنزير؟

149
00:07:49,118 --> 00:07:51,953
والد زوجي

150
00:07:54,624 --> 00:07:57,726
ما الذي فعلته؟

151
00:07:57,794 --> 00:07:59,411
ما كان يجب ان تفعليه منذ اسابيع

152
00:07:59,479 --> 00:08:00,596
عندما بدأت الأحلام

153
00:08:00,647 --> 00:08:02,014
أنا أنقذ
لو

154
00:08:02,098 --> 00:08:03,148
انه ينهار

155
00:08:03,233 --> 00:08:07,319
احتاج لطبيب هنا

156
00:08:07,404 --> 00:08:09,405
رجفان بطيني
لا يوجد نبض

157
00:08:09,472 --> 00:08:11,240
يا الهي-
أحقن 1 ميلغرام إبنيفرين-

158
00:08:11,307 --> 00:08:14,159
الصدامات.اشحني الى 50-
جاري الشحن-

159
00:08:14,244 --> 00:08:16,195
تفريغ

160
00:08:17,747 --> 00:08:18,814
طفلي

161
00:08:18,865 --> 00:08:19,815
الرجفان ما زال سمتمرا

162
00:08:19,866 --> 00:08:22,034
اشحني الى 100

163
00:08:22,118 --> 00:08:23,085
مائة

164
00:08:23,152 --> 00:08:25,788
تفريغ

165
00:08:25,839 --> 00:08:26,839
اشحن-
انتظر-

166
00:08:26,923 --> 00:08:27,923
ايقاع جيبي طبيعي

167
00:08:34,514 --> 00:08:36,382
يا الهي

168
00:08:36,466 --> 00:08:37,766
انه مستقر

169
00:08:37,834 --> 00:08:39,468
لكن من الواضح انه
لدينا عارض ثاني

170
00:08:39,519 --> 00:08:40,936
نعم نعم
الولد لديه رجفان بطيني

171
00:08:41,003 --> 00:08:42,604
اخبريني بشأن الحفلة الراقصة
في غرفة نومه

172
00:08:42,672 --> 00:08:44,273
انه احتفال تقليدي للهمونغ

173
00:08:44,340 --> 00:08:46,108
من المفروض ان يقوم بإسترجاع
روح الولد

174
00:08:46,176 --> 00:08:48,344
ألم يسمع بأغنية ستار-69؟-
يوجد المزيد-

175
00:08:48,411 --> 00:08:50,245
السبب الذي يجعل الجد يظن ان
روح الولد قد سرقت

176
00:08:50,313 --> 00:08:52,614
هو لأنه مقتنع ان ابنه
والد الطفل

177
00:08:52,682 --> 00:08:53,782
قد سرقت روحه أيضا

178
00:08:53,850 --> 00:08:56,285
لقد قام بضرب رئيسه في العمل حتى الموت

179
00:08:56,353 --> 00:08:57,202
الأب لم يبتعد

180
00:08:57,270 --> 00:08:58,687
انه في السجن

181
00:08:58,738 --> 00:09:01,356
اضطراب توتر ما بعد الصدمة
قد يسبب قطعا مشاكل بالتنفس

182
00:09:01,408 --> 00:09:02,658
انه ليس اضطراب توتر ما بعد الصدمة

183
00:09:02,709 --> 00:09:04,993
حتى لو لم يكن الولد هناك

184
00:09:05,045 --> 00:09:06,378
فقط بسماعه لما فعله الأب

185
00:09:06,463 --> 00:09:07,413
لكنه لم يسمع

186
00:09:07,497 --> 00:09:08,914
ذلك حصل عندما كان عمره سنتان

187
00:09:08,998 --> 00:09:10,249
و كل ما أخبروه هو

188
00:09:10,333 --> 00:09:11,583
ان والداه قد تطلقا

189
00:09:11,668 --> 00:09:13,419
و أن والده انتقل بعيدا

190
00:09:13,503 --> 00:09:15,054
ما جرى مع القلب يشير إلى
لانظمية خبيثة

191
00:09:15,138 --> 00:09:16,255
انه بحاجة لدراسة كهرباء القلب

192
00:09:16,339 --> 00:09:17,373
كم واحدا من الملفات الأخرى

193
00:09:17,440 --> 00:09:19,041
كان لديه لانظمية خبيثة؟

194
00:09:19,109 --> 00:09:20,092
ولا واحد
لكن

195
00:09:20,176 --> 00:09:21,209
انسوا دراسة كهرباء القلب

196
00:09:21,261 --> 00:09:22,544
ماذا عن التهاب الشغاف الحاد؟

197
00:09:22,612 --> 00:09:23,812
ذلك يفسر ضيق التنفس

198
00:09:23,880 --> 00:09:24,930
كم واحدا من الملفات الأخرى

199
00:09:25,014 --> 00:09:26,682
ذلك تفاقم بسبب
استلقائه ساكنا

200
00:09:26,733 --> 00:09:28,150
اذن يمكن للعوارض ان تزداد سوءً

201
00:09:28,217 --> 00:09:29,318
عندما يخلد للنوم

202
00:09:29,385 --> 00:09:33,105
مثل الـ 100 الباقين

203
00:09:33,189 --> 00:09:35,858
اجروا فحص صدى لتفقد
شغاف القلب

204
00:09:35,925 --> 00:09:37,910
لنرى ان كنتم ستجدون اي سموم
تؤثر بالقلب

205
00:09:37,994 --> 00:09:40,779
في عينات المنزل

206
00:09:40,864 --> 00:09:45,934
هل يمكنني أن أقول انني
استمتع بعملي جدا؟

207
00:09:53,276 --> 00:09:54,426
لا لا من فضلك

208
00:09:54,511 --> 00:09:58,630
لا داع للاعتذار عن سلوكك السابق

209
00:09:58,715 --> 00:10:00,566
خيط التنظيف كان بنكهة النعناع

210
00:10:00,633 --> 00:10:02,968
غالبا بسبب الملابس الداخلية الخضراء

211
00:10:03,052 --> 00:10:04,853
التي علقتها كي تجف في الحمام

212
00:10:04,921 --> 00:10:06,688
لا بد ان ساعتي قد توقفت

213
00:10:06,756 --> 00:10:08,724
على ما يبدو
لقد حان وقت أبداً

214
00:10:08,775 --> 00:10:09,775
قد ترغب بإعادة توجيه مكالماتك

215
00:10:09,859 --> 00:10:11,110
لا ترغب بأن

216
00:10:11,194 --> 00:10:12,561
النسخة المحترمة من هذه القصة

217
00:10:12,629 --> 00:10:15,981
كان هناك زي عاملة نظافة
ضيق للغاية

218
00:10:16,065 --> 00:10:18,734
مع اقتراح بإستعمال رشاشة المياه

219
00:10:18,802 --> 00:10:20,569
التنظيف ليس هو الجنس
انه الشعور بالذنب

220
00:10:20,620 --> 00:10:22,454
انه يقيدك لأنك قمت برمي

221
00:10:22,539 --> 00:10:23,772
الإخطار من إدارة الهجرة

222
00:10:23,823 --> 00:10:26,542
الذي منح دومينيكا
جنسيتها الأمريكية

223
00:10:26,609 --> 00:10:29,328
يمكنها ان تنتقل
لكن ما زالت لا تعرف ذلك

224
00:10:29,412 --> 00:10:32,131
مما يعني بشكل أساسي
انك تحتفظ بها كسجينة

225
00:10:32,215 --> 00:10:33,615
اخبرها الحقيقة

226
00:10:33,666 --> 00:10:36,785
و دعني و شأني

227
00:10:49,516 --> 00:10:50,966
حقا؟-
ماذا؟-

228
00:10:51,034 --> 00:10:53,852
لقد أفزعتني

229
00:10:55,321 --> 00:10:56,471
نحن نعمل سويا كل يوم

230
00:10:56,523 --> 00:10:58,357
عادة تحت مقدار جيد
من التوتر

231
00:10:58,441 --> 00:10:59,691
من الطبيعي ان أقفز

232
00:10:59,776 --> 00:11:04,313
الى داخل فكرة من اللاوعي
بين فينة و أخرى

233
00:11:04,380 --> 00:11:06,698
هل حلمت بممارسة الجنس معي؟

234
00:11:06,783 --> 00:11:08,500
لا

235
00:11:08,585 --> 00:11:09,785
لقد ترددت

236
00:11:09,836 --> 00:11:13,121
لا لم أتردد
أتظنين أنني أكذب؟

237
00:11:13,173 --> 00:11:15,040
لا , أظن انك تقاتل الحاجة

238
00:11:15,124 --> 00:11:17,259
لقول لا بصوت عال
لأن اللاوعي لديك

239
00:11:17,326 --> 00:11:20,329
يجد تلك الفكرة بغيضة

240
00:11:24,467 --> 00:11:25,684
اذن ان قلتها بصوت عال
ذلك مهين

241
00:11:25,768 --> 00:11:27,168
و ان لم أقلها بصوت عال
فذلك مهين

242
00:11:27,220 --> 00:11:28,303
لنفس السبب تماما؟

243
00:11:28,354 --> 00:11:30,505
تحدث مع اللاوعي خاصتك

244
00:11:30,557 --> 00:11:32,691
هذا يصبح غريبا
لأنك تجعلينه غريبا

245
00:11:32,775 --> 00:11:35,277
اذن انت لا تجد الفكرة بغيضة؟

246
00:11:35,344 --> 00:11:36,445
انا أعمل معك

247
00:11:36,512 --> 00:11:37,529
لست مضطرا للإجابة عن ذلك السؤال

248
00:11:37,614 --> 00:11:41,617
لقد فعلت للتو

249
00:11:41,684 --> 00:11:43,619
ما الذي جرى؟

250
00:11:45,455 --> 00:11:47,322
فحص الصدى كان سلبيا

251
00:11:47,373 --> 00:11:49,324
لكن لديه ألم بطني شديد

252
00:11:49,375 --> 00:11:51,860
فحص الصدى لم يظهر اي
انسدادات معوية

253
00:11:51,911 --> 00:11:54,546
لكنه مصاب بالإمساك الشديد

254
00:11:54,631 --> 00:11:56,031
لا وجود للأبواغ,بكتيريا الكلوستريديوم
او سموم عضوية

255
00:11:56,082 --> 00:11:58,300
في عينات المطبخ
و لا شيء في غرفة النوم أيضا

256
00:11:58,367 --> 00:11:59,801
علينا أن نفحصه
و سنحتاج

257
00:11:59,869 --> 00:12:00,969
لأن نخلي امعائه اولا

258
00:12:01,037 --> 00:12:02,537
علينا أن نخزع غدته الدرقية

259
00:12:02,589 --> 00:12:04,389
بسبب ما جرى في امعائه؟

260
00:12:04,474 --> 00:12:06,341
التهاب الدرقية الشديد
سيفسر

261
00:12:06,392 --> 00:12:08,543
ما جرى لرئتيه و قلبه
و تداخل الأمعاء

262
00:12:08,595 --> 00:12:10,846
و ان كنتم تظنون اننا ما زلنا
بحاجة لموافقة هاوس

263
00:12:10,897 --> 00:12:14,900
فذلك يفسر الموت خلال النوم أيضا

264
00:12:18,321 --> 00:12:21,156
خيار موفق

265
00:12:24,727 --> 00:12:25,911
عندما دعوتني للعشاء

266
00:12:25,995 --> 00:12:27,395
ظننت ربما انك ستأخذني لمطعم

267
00:12:27,447 --> 00:12:29,331
او سيكون لدينا صحون

268
00:12:29,399 --> 00:12:31,617
نعم أسف

269
00:12:31,701 --> 00:12:33,085
الغبي رجل التوصيل
نسيهم

270
00:12:33,169 --> 00:12:34,836
الغبي رجل التوصيل

271
00:12:34,904 --> 00:12:36,071
أم الرجل الغبي الذي سرقت طعامه

272
00:12:36,122 --> 00:12:39,041
من براد الإستراحة؟

273
00:12:39,092 --> 00:12:40,842
لقد أصبحت تعرفينني جيدا

274
00:12:40,910 --> 00:12:45,080
حصولي على الجنسية يعتمد
على ذلك صحيح؟

275
00:12:45,131 --> 00:12:47,299
نعم

276
00:12:47,383 --> 00:12:49,051
هذا بالواقع سبب رغبتي
بمحادثتك

277
00:12:49,102 --> 00:12:50,052
هل سمعت اخبارا؟

278
00:12:50,103 --> 00:12:53,639
نعم

279
00:12:53,723 --> 00:12:55,223
اذن ما هي الأخبار؟

280
00:12:55,275 --> 00:12:59,561
يريدوننا أن نأتي لمقابلة أخرى؟

281
00:12:59,612 --> 00:13:02,631
لا

282
00:13:05,618 --> 00:13:06,652
بما أننا لم نسمع شيئا

283
00:13:06,736 --> 00:13:10,372
قمت بالإتصال
و لقد قالوا

284
00:13:10,439 --> 00:13:12,741
سوف يستغرق الأمر أسبوعين

285
00:13:12,792 --> 00:13:14,977
ربما شهر حتى يقوموا بإنهاء

286
00:13:15,044 --> 00:13:16,795
قرارهم

287
00:13:16,879 --> 00:13:17,829
شهر؟

288
00:13:17,914 --> 00:13:21,967
نعم اعرف
ذلك مقرف

289
00:13:22,051 --> 00:13:26,505
لا  ليس مقرفا
العيش معك

290
00:13:26,589 --> 00:13:28,473
لقد كان ذلك مسليا لكن

291
00:13:28,558 --> 00:13:32,627
تعرف فقط اريد
أن يكون وضعي قانونيا

292
00:13:32,679 --> 00:13:34,295
و سوف تكونين

293
00:13:34,347 --> 00:13:38,100
بالطبع

294
00:13:38,151 --> 00:13:40,018
بالوقت الراهن

295
00:13:40,103 --> 00:13:42,971
هل أطلقت النار على أحد؟

296
00:13:47,193 --> 00:13:48,327
لا,ابتعدي

297
00:13:48,411 --> 00:13:49,861
اسمع هذه الإبرة

298
00:13:49,946 --> 00:13:51,580
ليست بحجم تلك التي في ذراعك

299
00:13:51,647 --> 00:13:52,914
و تلك لم تؤلمك
أليس كذلك؟

300
00:13:52,982 --> 00:13:54,016
لا اريدها

301
00:13:54,083 --> 00:13:54,983
عليهم أن يفعلوا ذلك
لو

302
00:13:55,034 --> 00:13:56,618
سوف تشعر فقط

303
00:13:56,669 --> 00:13:57,869
بوخزة قليلة بينما نعطيك

304
00:13:57,954 --> 00:13:59,004
دواء التخدير
و بعد ذلك

305
00:13:59,088 --> 00:14:00,172
لن تشعر بشيء

306
00:14:00,256 --> 00:14:02,207
لا

307
00:14:02,291 --> 00:14:03,458
لو اهدأ
سيكون الأمر بخير

308
00:14:07,847 --> 00:14:09,047
ما الذي يقوله؟

309
00:14:09,132 --> 00:14:11,133
ما المشكلة؟-
لا اعرف-

310
00:14:11,184 --> 00:14:12,884
انه يقول ان الأوان قد فات

311
00:14:12,969 --> 00:14:15,103
لا يوجد ما يمكننا فعله

312
00:14:15,171 --> 00:14:16,304
تلك لغة الهمونغ

313
00:14:16,356 --> 00:14:18,223
انه لا يعرف لغة الهمونغ

314
00:14:18,307 --> 00:14:19,674
لم يسمعها من قبل حتى

315
00:14:19,726 --> 00:14:20,809
ذلك ليس هو من يتحدث

316
00:14:20,860 --> 00:14:22,844
انها داب

317
00:14:22,895 --> 00:14:24,312
انه يصاب بنوبة

318
00:14:24,364 --> 00:14:25,731
يا الهي

319
00:14:25,815 --> 00:14:28,367
احتاج للورازيبام هنا

320
00:14:37,936 --> 00:14:39,897
النوبة أستبعدت
التهاب الدرقية الحاد

321
00:14:39,898 --> 00:14:40,949
نعم
تلك هي المشكلة

322
00:14:41,033 --> 00:14:42,951
ليس انه ليس لدينا تفسير
منطقي

323
00:14:43,035 --> 00:14:44,302
لكيفية قيام المريض
بالتحدث بلغة

324
00:14:44,370 --> 00:14:45,203
لم يسمعها من قبل

325
00:14:45,254 --> 00:14:46,204
لدي تفسير

326
00:14:49,208 --> 00:14:53,762
انه يعني أنتم مجموعة من الأغبياء
المثيرين للشفقة بلغة الهمونغ

327
00:14:53,846 --> 00:14:55,413
او انه لا يعني ذلك

328
00:14:55,464 --> 00:14:58,216
لكنكم لن تعرفوا لأنه لا أحد
منكم يتحدث لغة الهمونغ

329
00:14:58,267 --> 00:14:59,417
الفتى من الناحية الاخرى

330
00:14:59,468 --> 00:15:01,269
يفترض انه يتحدث لغة الطلاسم
بطلاقة

331
00:15:01,353 --> 00:15:02,687
الجد يتحدث لغة الهمونغ

332
00:15:02,755 --> 00:15:03,888
هو من قام بالترجمة

333
00:15:03,939 --> 00:15:05,407
لقد سمع ما يريد أن يسمعه

334
00:15:05,474 --> 00:15:07,308
لأنه ان كان حفيده ممسوسا حقا

335
00:15:07,393 --> 00:15:08,926
فذلك يعني أن ابنه ممسوس حقا

336
00:15:08,978 --> 00:15:10,562
و تلك قفزة عملاقة من

337
00:15:10,613 --> 00:15:12,313
كونه عديم مشاعر يقتل بالمطرقة الثقيلة

338
00:15:12,398 --> 00:15:13,965
ايا كان الذي سبق النوبة

339
00:15:14,033 --> 00:15:15,316
من الواضح انه عارض عصبي

340
00:15:15,384 --> 00:15:17,035
تصلب الجلد
متطور لدرجة

341
00:15:17,103 --> 00:15:19,937
انه يؤثر على دماغه؟

342
00:15:19,989 --> 00:15:20,955
مثير للإهتمام

343
00:15:21,040 --> 00:15:22,073
اذن علينا ان نبدأ بالعلاج

344
00:15:22,141 --> 00:15:23,324
من المثير للإهتمام انك تستمر

345
00:15:23,409 --> 00:15:26,077
بالإنخداع في كل مرة أقول مثير
للإهتمام

346
00:15:26,128 --> 00:15:27,128
الجزء الخاص بتصلب الجلد كان غبيا

347
00:15:27,213 --> 00:15:28,463
كنا رأينا تداخلا للجلد

348
00:15:28,547 --> 00:15:30,882
الجزء المثير للإهتمام هو
انك و بارك تتفقان

349
00:15:30,949 --> 00:15:33,718
لكنكما غير قادران على النظر لبعضيكما

350
00:15:35,304 --> 00:15:38,139
انا أنظر اليها

351
00:15:38,224 --> 00:15:39,758
انا أنظر اليه

352
00:15:39,825 --> 00:15:44,128
جيد
الأن العقا شفتيكما

353
00:15:44,180 --> 00:15:46,448
التهاب الدماغ راسموسين

354
00:15:46,515 --> 00:15:47,682
ينشر التهابات بقعية

355
00:15:47,767 --> 00:15:49,267
قد تصيب المراكز اللاإرادية من الدماغ

356
00:15:53,606 --> 00:15:58,326
ذلك يعني بلغة الهمونغ:اجروا
رنينا مغناطيسيا لنتأكد

357
00:16:03,282 --> 00:16:05,283
التهاب الدماغ راسموسين

358
00:16:05,334 --> 00:16:07,001
لكنه سيكون بخير؟

359
00:16:07,086 --> 00:16:09,671
مع العلاج المناسب
يمكن السيطرة عليه

360
00:16:09,755 --> 00:16:12,323
و هو يفسر كل شيء

361
00:16:12,374 --> 00:16:13,174
قد جرى له؟

362
00:16:13,259 --> 00:16:14,826
نعتقد ذلك

363
00:16:14,877 --> 00:16:16,044
انتم مخطئين

364
00:16:16,128 --> 00:16:18,179
و أنتم تهدرون وقت حفيدي

365
00:16:18,264 --> 00:16:20,014
المشاكل العصبية قد تجعل شخصا

366
00:16:20,099 --> 00:16:22,217
يتحدث لغات غير مفهومة
يتحدث بلهجات

367
00:16:22,301 --> 00:16:23,852
لم يكن يتحدث لغة غير مفهومة

368
00:16:23,936 --> 00:16:25,186
في اوقات التوتر

369
00:16:25,271 --> 00:16:27,138
أحاسيسنا قد تخدعنا
لنصدق

370
00:16:27,189 --> 00:16:30,141
اعرف الفرق بين العلم و الإيمان

371
00:16:30,192 --> 00:16:32,343
و عندما بدأ ابني برؤية نفس
الأحلام

372
00:16:32,394 --> 00:16:36,564
التي يراها حفيدي
لم يتمكن العلم من مساعدته

373
00:16:36,649 --> 00:16:39,150
انا أسف ان كان ابنك يعاني
من مرض عقلي

374
00:16:39,201 --> 00:16:42,787
كاو لم يكن مجنونا

375
00:16:42,855 --> 00:16:46,074
لقد كان مشرقا
حنونا و سعيدا

376
00:16:46,158 --> 00:16:48,326
حتى أتته الأحلام السيئة

377
00:16:48,377 --> 00:16:51,963
لا أريد أن أرى ذلك يتكرر مجددا

378
00:16:53,666 --> 00:16:56,050
من فضلك لا تخف الصبي

379
00:16:56,135 --> 00:16:59,921
ذلك لن يساعده بالتحسن

380
00:17:10,266 --> 00:17:13,718
الرؤية المحورية لمرحلة وسط
الدماغ تبدو جيدة

381
00:17:13,769 --> 00:17:16,287
سانتقل للمهادي

382
00:17:16,355 --> 00:17:18,623
لقد رايت حلما أخر ليلة البارحة

383
00:17:18,691 --> 00:17:20,742
هذه المرة كان عنك

384
00:17:20,826 --> 00:17:22,493
حقا؟

385
00:17:22,561 --> 00:17:24,662
اترى هكذا يفترض ان تكون ردة فعلك

386
00:17:24,730 --> 00:17:26,581
عندما تخبرك إمرأة انها رأت
حلما عنك

387
00:17:26,665 --> 00:17:28,917
يجب ان تكون متحمسا

388
00:17:29,001 --> 00:17:30,952
حتى لو لم تكن مهتما بها على الإطلاق

389
00:17:31,020 --> 00:17:32,353
انت غبية
اتعرفين ذلك؟

390
00:17:32,421 --> 00:17:34,372
حسنا من المؤكد انني لن أحلم
بك الليلة

391
00:17:34,423 --> 00:17:35,640
انا غيور منكما

392
00:17:35,708 --> 00:17:37,275
لا يمكن أن تكونا مختلفين أكثر

393
00:17:37,343 --> 00:17:38,760
من ذلك و مع ذلك لديكما
شيء جيد يجري

394
00:17:38,844 --> 00:17:42,213
انتما تدعمان بعضكما
انتما معجبان ببعضكما

395
00:17:42,281 --> 00:17:45,049
لا تدعا هاوس يخرب الامر

396
00:17:46,602 --> 00:17:47,585
لسنا بذلك الاختلاف

397
00:17:47,653 --> 00:17:50,788
نعم انتما كذلك

398
00:18:09,575 --> 00:18:11,626
من الواضح ان هناك بعض الأمور بخصوصك

399
00:18:11,710 --> 00:18:12,660
التي لا اعرفها

400
00:18:12,745 --> 00:18:15,046
لقد خدمت لمدة سنة
في وحدة الشرطة

401
00:18:15,113 --> 00:18:17,715
و أنت تخبرين زوجك الأن؟

402
00:18:17,783 --> 00:18:19,300
ادارة الهجرة لا تعرف

403
00:18:19,385 --> 00:18:20,752
لا داع للزوج ليعرف

404
00:18:23,889 --> 00:18:25,890
ما الذي يجري للصبي ذو الشياطين؟

405
00:18:25,958 --> 00:18:29,093
غياب للدليل
خلال الرنين المغناطيسي

406
00:18:29,144 --> 00:18:33,181
و الذي فهمه أعضاء فريقي خطئا
على انه دليل للغياب

407
00:18:36,151 --> 00:18:38,987
هذا ما الذي لم أفهمه

408
00:18:39,071 --> 00:18:40,688
كيف يمكن أن تؤمن بالمادة السوداء

409
00:18:40,773 --> 00:18:42,407
لكن ليس بالأرواح الشريرة؟

410
00:18:42,474 --> 00:18:45,360
هل فكرة الشياطين

411
00:18:45,444 --> 00:18:47,578
مختلفة جدا عن جزيء هيغز بوسون؟

412
00:18:47,646 --> 00:18:48,997
لا يمكننا رؤيته
لكن يمكننا ان نرى

413
00:18:49,081 --> 00:18:52,917
نتيجة وجوده

414
00:18:52,985 --> 00:18:55,853
لقد استعرت كتاب الفيزياء خاصتك

415
00:18:55,921 --> 00:18:58,990
اقرأ و انا بالحمام

416
00:18:59,041 --> 00:19:00,258
انت قناصة ممتازة

417
00:19:00,325 --> 00:19:01,826
و تستمتعين بقراءة الفيزياء الكمية

418
00:19:01,877 --> 00:19:02,927
على المرحاض؟

419
00:19:02,995 --> 00:19:04,963
انا أقرأ بالمغطس

420
00:19:05,014 --> 00:19:07,665
صورة أفضل

421
00:19:07,716 --> 00:19:10,601
شكرا لك

422
00:19:18,176 --> 00:19:21,562
الأطباء يقولون أن دماغي مريض

423
00:19:21,647 --> 00:19:23,514
أطبائك يحاولون ما بوسعهم

424
00:19:23,565 --> 00:19:25,850
لكنهم لا ينظرون للمكان الصحيح

425
00:19:25,901 --> 00:19:28,720
تعرف ,اعرف ان هذا كثير

426
00:19:28,787 --> 00:19:30,855
لأضعه على كاهل صبي عمره 8 سنوات

427
00:19:30,906 --> 00:19:32,757
لكنك أغضبت أسلافنا

428
00:19:32,825 --> 00:19:34,792
عن طريق تجاهلهم

429
00:19:34,860 --> 00:19:38,579
الأن هل تتذكر طريقة تحدثك معهم؟

430
00:19:39,715 --> 00:19:41,699
نعم هذا صحيح

431
00:19:41,750 --> 00:19:42,700
جيد

432
00:19:42,751 --> 00:19:44,585
الان اغلق عينيك

433
00:19:44,670 --> 00:19:49,440
و سوف نطلب الغفران سوية

434
00:19:51,076 --> 00:19:54,879
انت تبلي حسنا

435
00:19:54,947 --> 00:19:57,915
لكن علينا أن نفعل المزيد

436
00:19:57,983 --> 00:20:00,051
الأرواح الشريرة في الهواء

437
00:20:00,119 --> 00:20:01,853
و الطريقة الوحيدة لإيقافهم

438
00:20:01,920 --> 00:20:06,791
هي عن طريق إيقاف الهواء

439
00:20:20,589 --> 00:20:24,542
عليك ان تكون شجاعا
انا لا أحاول أن أؤذيك

440
00:20:24,593 --> 00:20:28,012
هذا سيساعدك

441
00:20:28,080 --> 00:20:31,933
اعرف أنه سيساعدك

442
00:20:36,421 --> 00:20:37,722
لو؟

443
00:20:37,773 --> 00:20:39,223
هل أنت بخير؟

444
00:20:39,274 --> 00:20:40,775
لا استطيع ان أوقظه

445
00:20:40,859 --> 00:20:41,759
لو

446
00:20:41,810 --> 00:20:43,728
لو
أنت بأمان

447
00:20:43,779 --> 00:20:45,063
انت بالمشفى

448
00:20:45,114 --> 00:20:47,148
ابعدوا الجد

449
00:20:47,232 --> 00:20:49,283
انه ليس هنا عزيزي
لقد كان مجرد حلم

450
00:20:49,368 --> 00:20:50,785
لقد كان يخنقني

451
00:20:50,869 --> 00:20:52,286
لا,لو
لم يكن ذلك حقيقيا

452
00:20:52,371 --> 00:20:55,289
لقد كان حقيقيا
لقد أمسك بعنقي

453
00:20:58,944 --> 00:21:02,747
هذه الكدمات لم تكن هنا من قبل

454
00:21:07,983 --> 00:21:10,117
لقد رأى الحلم ثم أصيب بالكدمات

455
00:21:11,668 --> 00:21:13,319
أكثر ترجيحا

456
00:21:13,370 --> 00:21:15,371
و بكلمة ترجيحا أقصد
منطقيا

457
00:21:15,456 --> 00:21:16,789
الأمر بالمقلوب

458
00:21:16,840 --> 00:21:18,591
دماغه شعر بالألم على عنقه

459
00:21:18,658 --> 00:21:21,711
و خلق الحلم ليقوم بتفسيره

460
00:21:21,795 --> 00:21:22,929
اضطراب تخثر الدم

461
00:21:22,996 --> 00:21:25,381
مشاكل الرئتين سببت
اضطراب تخثر

462
00:21:25,466 --> 00:21:26,883
كان سيصاب بالكدمات في كل مكان

463
00:21:26,967 --> 00:21:28,968
هل حقا من المناف للعقل

464
00:21:29,019 --> 00:21:30,720
ان الأحلام قد يكون لديها
ظهور جسدي؟

465
00:21:30,804 --> 00:21:33,506
حسنا
الجواب القصير هو

466
00:21:33,557 --> 00:21:35,525
الأفكار خلال النوم

467
00:21:35,609 --> 00:21:37,810
تستطيع و تسبب تغيرات جسدية

468
00:21:37,861 --> 00:21:39,061
هل ذلك صحيح
د.بارك؟

469
00:21:39,146 --> 00:21:40,813
هل استيقظت هذا الصباح

470
00:21:40,864 --> 00:21:43,533
تشعرين بتغيرات جسدية؟

471
00:21:43,617 --> 00:21:44,951
ذلك مهم طبيا

472
00:21:45,018 --> 00:21:46,369
حلمها لا يعني شيئا

473
00:21:46,453 --> 00:21:48,321
هل يمكننا ان نبدأ بالتصرف
على أنه لا يعني شيئا؟

474
00:21:48,372 --> 00:21:49,489
بالطبع

475
00:21:49,540 --> 00:21:50,523
يمكننا ان نبدأ بالتصرف كأن الجدران

476
00:21:50,574 --> 00:21:51,657
لا تعني شيئا

477
00:21:51,708 --> 00:21:53,075
لكن حينها سوف نؤذي أنوفنا

478
00:21:53,160 --> 00:21:54,794
لقد كنت تسلك الأسلوب المتحضر

479
00:21:54,861 --> 00:21:57,196
لم تقم بالإغاظة في وضع
من الواضح انه يسمح بالإغاظة

480
00:21:57,247 --> 00:21:58,864
لانك تعرف انه يعني شيئا

481
00:21:58,916 --> 00:22:00,633
انها تكره الحلم لأنه يجعلها

482
00:22:00,700 --> 00:22:01,717
تشعر بالضعف

483
00:22:01,802 --> 00:22:02,919
انت تحب الحلم لأنه يجعلك

484
00:22:03,003 --> 00:22:05,254
تشعر بالتفوق

485
00:22:05,339 --> 00:22:06,506
الفتاة المسكينة التي لا تستطيع

486
00:22:06,557 --> 00:22:08,307
الا تسقط ضحية جاذبيتك

487
00:22:08,375 --> 00:22:09,725
و انت تضع عليها

488
00:22:09,810 --> 00:22:11,060
هدية اللاأهمية الوهمية

489
00:22:11,144 --> 00:22:13,212
هل يمكنك من فضلك
ان تلمحي لـ هاوس

490
00:22:13,263 --> 00:22:14,480
انك رأيت حلما جنسيا؟

491
00:22:14,548 --> 00:22:17,216
أفضل حقا الا أتشتت

492
00:22:17,267 --> 00:22:18,985
عن محاولة شفاء المريض اليوم

493
00:22:19,052 --> 00:22:20,686
أرفض ان أبيح أسرار أحلامي

494
00:22:20,737 --> 00:22:22,405
بشأن فتاتان مع اسفنجة التنظيف

495
00:22:22,489 --> 00:22:24,991
الكدمات قد تشير للأنيميا

496
00:22:25,058 --> 00:22:28,027
نقص الفيتامين سي
او حتى اللوكيميا

497
00:22:28,078 --> 00:22:30,112
ذلك غريب جدا
انه أنا و أنت

498
00:22:30,197 --> 00:22:31,397
لدينا نفس الحلم

499
00:22:31,465 --> 00:22:33,399
افترض ان حلمك ينتهي

500
00:22:33,450 --> 00:22:35,918
بكوني أبلغ النشوة
بينما بنفس الوقت

501
00:22:36,003 --> 00:22:38,004
أصل بالمركز الثالث في
ماراثون مدينة نيويورك

502
00:22:38,071 --> 00:22:39,088
ثالثا؟

503
00:22:39,172 --> 00:22:42,008
انا واقعي

504
00:22:42,075 --> 00:22:45,411
فشل الكبد قد يتسبب
بتحدث الطلاسم بسبب اعتلال الدماغ

505
00:22:45,462 --> 00:22:48,381
الإمساك,الكدمات و مشاكل التنفس

506
00:22:48,448 --> 00:22:50,716
تليف الكبد
قد يصيب أحدا في عمره

507
00:22:50,767 --> 00:22:53,586
اذن فلنقصد كبده

508
00:22:53,637 --> 00:22:56,522
احضروا خزعة

509
00:22:58,225 --> 00:23:01,027
اختر زاوية من جهة اعلى

510
00:23:04,648 --> 00:23:06,532
انه يستمر برؤية تلك الكوابيس

511
00:23:06,600 --> 00:23:11,320
التي تصبح حقيقة
انها تؤذيه حقا

512
00:23:11,405 --> 00:23:13,072
لا أريد أن أصدق ان كابوسا

513
00:23:13,123 --> 00:23:14,440
قد يفعل ذلك
لكنني

514
00:23:14,491 --> 00:23:16,542
انا أعاني مع ذلك أيضا

515
00:23:16,610 --> 00:23:19,278
لكن هذه الأمور قد تفسر بشكل طبي

516
00:23:19,329 --> 00:23:22,982
لكنكم لم تفعلوا

517
00:23:23,050 --> 00:23:23,983
كل طبيب

518
00:23:24,051 --> 00:23:25,801
كل فكرة خطرت له

519
00:23:25,886 --> 00:23:28,721
تبين أنها خاطئة

520
00:23:34,644 --> 00:23:38,397
عادت نتيجة خزعة الكبد
الفريق على وشك ان يلتقي

521
00:23:38,464 --> 00:23:42,634
هل عدت لتفادي النظر في عيني؟

522
00:23:42,685 --> 00:23:44,153
هاوس تمكن منك مجددا؟

523
00:23:44,237 --> 00:23:46,972
أتريديني أن أحدق مطولا في عينيك

524
00:23:47,023 --> 00:23:50,025
بينما أخبرك نتيجة الفحص؟

525
00:23:50,110 --> 00:23:53,579
أريدك ان تعامليني كصديق

526
00:23:53,646 --> 00:23:55,030
و الذي يعني تجاوز حقيقة

527
00:23:55,115 --> 00:23:57,032
أنك تحبينني
أكثر مما احبك

528
00:23:57,117 --> 00:24:00,536
نعم,الغرور و التنظيف
يثيرانني حقا

529
00:24:00,620 --> 00:24:04,206
من المؤسف أنني لست منجذبا
الى الخنثى المؤنثة و الشفقة على النفس

530
00:24:04,290 --> 00:24:05,490
او كنت ستتمكنين من ذلك

531
00:24:05,542 --> 00:24:07,593
لأن اي شخص
لم يقم بالتبلل

532
00:24:07,660 --> 00:24:09,494
من كيانك الموبوء بالأمراض الجنسية

533
00:24:09,546 --> 00:24:12,764
من الواضح ان لديه احترام
منخفض للذات

534
00:24:12,832 --> 00:24:13,799
سافلة

535
00:24:13,850 --> 00:24:17,386
حقير

536
00:24:32,202 --> 00:24:34,620
هل ستأتي؟

537
00:24:34,687 --> 00:24:36,738
لماذا لم تتحرك شفتيك عندما قلت ذلك؟

538
00:24:36,823 --> 00:24:37,723
تشايس

539
00:24:37,790 --> 00:24:41,160
هل ستأتي؟

540
00:24:41,227 --> 00:24:44,046
عادت نتيجة خزعة الكبد

541
00:24:46,633 --> 00:24:50,052
سأتي فورا

542
00:24:54,090 --> 00:24:55,891
الخزعة كانت سلبية للتليف

543
00:24:55,975 --> 00:24:57,226
لذا مجددا

544
00:24:57,310 --> 00:24:58,560
لا تعرفون ما الخطب؟

545
00:24:58,645 --> 00:25:01,263
من الجيد دائما استبعاد الأمور
السيئة

546
00:25:01,347 --> 00:25:04,149
ايها الأطباء

547
00:25:08,571 --> 00:25:11,440
يا الهي

548
00:25:23,786 --> 00:25:24,937
هل كان؟

549
00:25:25,004 --> 00:25:27,839
نعم

550
00:25:34,022 --> 00:25:36,207
كان يحلق-
جميل-

551
00:25:37,012 --> 00:25:38,379
اذن الشيء الوحيد الذي
نعرفه بالتأكيد

552
00:25:38,430 --> 00:25:40,581
هو انه لم يكن يحلق

553
00:25:40,649 --> 00:25:42,249
كان يطفو

554
00:25:42,300 --> 00:25:43,968
على علو 6 إنشات من السرير

555
00:25:44,052 --> 00:25:46,804
من الممكن انه يحني ظهره
بعيدا عن السرير

556
00:25:46,888 --> 00:25:48,555
نعم لكن حينها كنت سأدخل الغرفة

557
00:25:48,606 --> 00:25:50,724
و أقول ان المريض

558
00:25:50,775 --> 00:25:52,926
كان يحني ظهره بشكل غريب
بعيدا عن السرير

559
00:25:52,978 --> 00:25:56,230
لقد كان جسده كله
لقد كان يحلق

560
00:25:56,281 --> 00:25:58,565
الكثير من الأسئلة

561
00:25:58,616 --> 00:26:01,618
بدءاً بلماذا قام تشايس
بتوجيه تعليقه

562
00:26:01,703 --> 00:26:05,439
لشخص ليس في الغرفة حتى؟

563
00:26:05,490 --> 00:26:08,292
إبرا كادبرا

564
00:26:08,376 --> 00:26:12,179
على قدماي ايها الأغبياء
يجب ان تركزوا

565
00:26:22,140 --> 00:26:23,457
الفتى ليس بساحر

566
00:26:23,508 --> 00:26:25,976
بالطبع لا
انه المساعد الظريف

567
00:26:26,061 --> 00:26:28,812
لأن الجد قاتل الخنزير
هو من يلوح بالعصا السحرية

568
00:26:28,897 --> 00:26:31,765
و يتواسط مع

569
00:26:31,816 --> 00:26:33,517
هل تشايس يحاول ان يتفادى تاوب

570
00:26:33,601 --> 00:26:35,135
ام أنه يحاول ان يثبت

571
00:26:35,186 --> 00:26:36,353
انه لا يتفادى بارك؟

572
00:26:36,438 --> 00:26:37,521
لقد تفقدنا السرير

573
00:26:37,605 --> 00:26:39,523
لا وجود لمنصات او أسلاك

574
00:26:39,607 --> 00:26:40,691
هذه لم تكن خدعة

575
00:26:40,775 --> 00:26:42,776
الكزاز قد يسبب صلابة العضلات

576
00:26:42,827 --> 00:26:44,995
ربما قد رفع نفسه
عن طريق كعبه و مرفقه

577
00:26:45,080 --> 00:26:45,996
لكنه لم يفعل

578
00:26:46,081 --> 00:26:47,047
الكزاز لن يسبب

579
00:26:47,115 --> 00:26:49,783
تلك الأنواع من مشاكل التنفس

580
00:26:49,834 --> 00:26:50,918
و نختم بـ

581
00:26:50,985 --> 00:26:52,586
ان كان تشايس لا يحاول
ان يتفادى بارك

582
00:26:52,653 --> 00:26:55,322
لم يفعل هذا اليوم
و ليس البارحة؟

583
00:26:55,390 --> 00:26:57,841
لكن نقص الكالسيوم قد يفعل

584
00:26:57,926 --> 00:26:58,959
و الحقنة الشرجية التي أعطيناها

585
00:26:59,027 --> 00:27:00,010
لعلاج الإمساك لديه

586
00:27:00,095 --> 00:27:01,545
كان فيها الكثير من الفوسفور

587
00:27:01,629 --> 00:27:04,164
و التي ستجعل كالسيوم الدم
ينخفض لديه بشكل عابر

588
00:27:04,232 --> 00:27:06,833
انه احتمال بعيد
لكن على الأقل

589
00:27:06,885 --> 00:27:08,635
لديه فائدة كونه منطقي

590
00:27:08,686 --> 00:27:10,187
اذهبوا و ارفعوا الشوارد لديه

591
00:27:10,271 --> 00:27:13,223
و عالجوا بحاصرات بيتا

592
00:27:13,308 --> 00:27:16,110
و خبر جيد لـ بارك

593
00:27:16,177 --> 00:27:20,280
أظن ان تشايس رأى حلما
جنسيا عنك

594
00:27:20,348 --> 00:27:24,218
الاحلام لا تعني شيئا

595
00:27:24,285 --> 00:27:26,487
لا اعرف
لا شيء مما فعلتموه قد ساعد

596
00:27:26,538 --> 00:27:28,855
ان لم نبدأ
و أصيب بنوبة أخرى

597
00:27:28,907 --> 00:27:32,743
قد يكون الضرر العصبي
دائما

598
00:27:32,827 --> 00:27:34,995
والد زوجي

599
00:27:35,046 --> 00:27:36,330
انه يظن ان احتفال الإستدعاء

600
00:27:36,397 --> 00:27:37,965
لم ينجح لأن لو
لم يكن حاضرا

601
00:27:38,032 --> 00:27:41,535
و أنت تظنين انه محق؟

602
00:27:41,586 --> 00:27:42,803
لا اعرف

603
00:27:42,870 --> 00:27:44,805
انا اسف
لكن يستحيل

604
00:27:44,872 --> 00:27:46,507
ان نسمح له بتأدية طقس طرد الأرواح

605
00:27:46,558 --> 00:27:49,259
في غرفة ابنك بالمشفى

606
00:27:49,344 --> 00:27:52,846
اذن سأضطر لأخذه للمنزل

607
00:27:52,914 --> 00:27:54,114
قبل يوم
شعرت بالإهانة

608
00:27:54,182 --> 00:27:55,716
لأنك ظننت أنني قد أكون
أصدق أنك تؤمنين بتلك الأمور

609
00:27:55,784 --> 00:27:57,618
و الأن انت مستعدة لتوقفي العلاج

610
00:27:57,685 --> 00:27:59,886
لكي تتمكني من تجربة ذلك؟

611
00:27:59,938 --> 00:28:03,390
ربما زانغ كان محقا
بشان كاو

612
00:28:03,441 --> 00:28:05,225
الرجل الذي أحببته لم يكن شريرا

613
00:28:05,276 --> 00:28:08,162
و لن يفعل ما فعله مطلقا

614
00:28:12,417 --> 00:28:16,069
لقد كان ممسوسا

615
00:28:19,507 --> 00:28:22,976
و ابني بحاجة لعودة روحه

616
00:28:23,044 --> 00:28:24,545
لم لا؟

617
00:28:24,596 --> 00:28:26,263
طالما انه لن يطعم الفتى شيئا

618
00:28:26,347 --> 00:28:28,298
او ان يضع اي شيء على جلده
لم نوافق

619
00:28:28,383 --> 00:28:29,716
على انه غير ضار
ما المشكلة؟

620
00:28:29,767 --> 00:28:31,135
انا اوافق

621
00:28:31,219 --> 00:28:32,853
و بما اننا ننشئ سياسة جديدة

622
00:28:32,920 --> 00:28:34,271
عنوانها لم لا
سوف نجرب أي شيء

623
00:28:34,355 --> 00:28:36,273
أرغب بأن نقوم بتعيين شاكيرا
لترقص رقصا شرقيا

624
00:28:36,357 --> 00:28:37,941
بينما تغني أغنية
واكا واكا

625
00:28:38,026 --> 00:28:41,145
طالما أنك تحصل على موافقة من الأم
ومن شاكيرا

626
00:28:41,229 --> 00:28:42,929
ذلك ليس مختلفا عن إحضار قس

627
00:28:42,981 --> 00:28:45,399
او حاخام
يجري صلاة ما قبل العيد

628
00:28:45,450 --> 00:28:46,900
الأم خائفة و مرتبكة

629
00:28:46,951 --> 00:28:50,571
و يائسة لأي شيء قد يمنحها الأمل

630
00:28:50,622 --> 00:28:51,955
صحيح

631
00:28:52,040 --> 00:28:53,574
لكن على المدى الطويل
أظن انك ستكون أكثر سعادة

632
00:28:53,625 --> 00:28:55,542
ان جعلت محامينا يعلن
انها غير مناسبة

633
00:28:55,610 --> 00:28:59,112
بتلك الطريقة لن تكون مضطرا
لتصديق التطّير بدلا من العلم

634
00:28:59,164 --> 00:29:00,947
و سأستمر بالعمل هنا

635
00:29:00,999 --> 00:29:03,083
و لم سيجعلني ذلك أكثر سعادة؟

636
00:29:03,134 --> 00:29:05,118
انت لن تذهب الى أي مكان

637
00:29:05,170 --> 00:29:06,970
و نحن لن نقوم بتصديق
معتقداتهم

638
00:29:07,055 --> 00:29:08,455
نحن نحترمها

639
00:29:08,506 --> 00:29:12,309
انت تدرك ان ذلك قد يتضمن
التضحية بحيوان

640
00:29:13,794 --> 00:29:16,463
الناس الذين يعيشون في
مستشفى زجاجي

641
00:29:16,514 --> 00:29:18,849
لا يجب ان يقيموا طردا للارواح

642
00:29:18,933 --> 00:29:21,652
سوف أتحدث مع الام

643
00:29:23,855 --> 00:29:25,522
لا أريد أن أمنع الدواء عنه

644
00:29:25,607 --> 00:29:26,857
انا فقط

645
00:29:26,941 --> 00:29:30,577
أريد أن اتأكد انني جربت كل ما بوسعي

646
00:29:31,779 --> 00:29:34,147
أتفهم ذلك

647
00:29:34,199 --> 00:29:37,150
لكن يجب ان تفهمي أننا مشفى

648
00:29:37,202 --> 00:29:40,504
و لسنا معبدا

649
00:29:40,588 --> 00:29:42,289
إذن سوف أخذه لمكان أخر

650
00:29:42,357 --> 00:29:43,857
لا لن تفعلي

651
00:29:43,925 --> 00:29:46,593
انه مريض
لا يمكننا ان ندعه يغادر من هنا

652
00:29:46,661 --> 00:29:49,863
انا اسف ليس لديك خيار حقا

653
00:29:53,851 --> 00:29:56,603
لقد تحدثت مع محام

654
00:29:56,671 --> 00:29:59,640
لقد قال لي انه طالما
انني لا أرفض

655
00:29:59,691 --> 00:30:02,809
علاجكم
لا يمكنكم رفض

656
00:30:02,860 --> 00:30:06,863
ديّني

657
00:30:11,369 --> 00:30:15,205
امنحينا 24 ساعة

658
00:30:30,171 --> 00:30:32,973
هذا وصل بالبريد اليوم

659
00:30:37,395 --> 00:30:38,445
انا اسف

660
00:30:38,513 --> 00:30:39,930
كان يجب ان أخبرك

661
00:30:40,014 --> 00:30:42,065
تخبرني ماذا؟

662
00:30:42,150 --> 00:30:45,018
لا أفهم

663
00:30:47,088 --> 00:30:48,054
ما هذه الرسالة؟

664
00:30:48,106 --> 00:30:49,773
انها من عمي في بولندا

665
00:30:49,857 --> 00:30:53,577
عمتي لوبا لقد وضعوها في
دار رعاية قبل شهرين

666
00:30:54,729 --> 00:30:55,829
ذلك سيء للغاية

667
00:30:55,896 --> 00:30:57,581
أمي,أتحدث معها مرتين أسبوعين

668
00:30:57,665 --> 00:30:59,750
و لم تذكر ذلك مطلقا

669
00:30:59,834 --> 00:31:01,535
ما الذي تظنه؟
انني لا يمكن أن أتحمل ذلك؟

670
00:31:01,586 --> 00:31:05,405
عمري 29 عاما انا لست طفلة

671
00:31:11,296 --> 00:31:15,048
هل كنت ستخرج الليلة؟

672
00:31:17,618 --> 00:31:20,454
يمكنني ان ابقى

673
00:31:33,618 --> 00:31:36,903
انه ما زال يتنفس بالكاد

674
00:31:36,954 --> 00:31:37,937
لو؟

675
00:31:37,989 --> 00:31:39,456
كيف تشعر؟

676
00:31:39,540 --> 00:31:42,743
هل زادت قوتك؟

677
00:31:42,794 --> 00:31:43,943
لو,هل يمكنك سماعي.؟

678
00:31:43,995 --> 00:31:45,879
ما الخطب؟-
لست متأكدة-

679
00:31:45,946 --> 00:31:50,116
لو,أريدك أن تشد على يدي

680
00:31:50,168 --> 00:31:53,003
انه لا يستجيب
احضروا لي أمبولة من دي50

681
00:31:54,255 --> 00:31:57,123
كنتم مخطئين مجددا؟

682
00:32:02,263 --> 00:32:06,066
سأتصل بجده

683
00:32:42,291 --> 00:32:44,626
الفحوص الوراثية لمتلازمة
برغادا و التباينات البطينية

684
00:32:44,710 --> 00:32:45,744
عادت بنتيجة سلبية

685
00:32:45,795 --> 00:32:47,178
ماذا عن أم دم بالشريان السباتي؟

686
00:32:47,246 --> 00:32:48,279
علينا ان نجري صورة للأوعية

687
00:32:48,347 --> 00:32:50,248
لديه نبض طبيعي بالسباتي

688
00:32:50,299 --> 00:32:52,500
من يهتم؟

689
00:32:52,585 --> 00:32:54,786
لقد استسلمت الأم
لماذا لا أستسلم أيضا؟

690
00:32:54,837 --> 00:32:56,004
انا اسف

691
00:32:56,088 --> 00:32:58,223
ألا نعالج الأغبياء؟
لأنني ظننت

692
00:32:58,290 --> 00:32:59,224
ابنها قام بالتحليق

693
00:32:59,291 --> 00:33:00,308
ان حصل ذلك لإبنتي

694
00:33:00,393 --> 00:33:02,510
سأوسع أفقي التشخيصي

695
00:33:02,595 --> 00:33:04,763
ذلك سبب إضافي كي نتوقف

696
00:33:04,830 --> 00:33:06,314
ان عالجنا هذا الطفل الأن

697
00:33:06,399 --> 00:33:07,932
الجد المجنون و خرزاته السحرية

698
00:33:07,983 --> 00:33:10,018
ستحصل على الفضل كله

699
00:33:10,102 --> 00:33:12,103
ومنذ متى انت تهتم بالفضل؟

700
00:33:12,154 --> 00:33:14,906
منذ متى انا أهتم بشأن هذا الفتى؟

701
00:33:14,973 --> 00:33:17,358
كل ما أهتم به هو أن أرسل

702
00:33:17,443 --> 00:33:20,311
الأم للعالم و هي مؤمنة
بالإيمان

703
00:33:20,362 --> 00:33:23,281
الأفضل للفتى أن يموت

704
00:33:23,332 --> 00:33:26,451
ما ان تنتهي من طلب رضا
الألهة ,سنتحدث

705
00:33:26,502 --> 00:33:27,786
ماذا عن داء كاواساكي؟

706
00:33:27,837 --> 00:33:29,370
ذلك يفسر ضربات القلب الغير منتظمة

707
00:33:29,455 --> 00:33:30,672
الأزمة التنفسية
و النوبات

708
00:33:30,756 --> 00:33:32,123
ذلك مناسب

709
00:33:32,174 --> 00:33:35,126
ذلك يعني انه بحاجة
لمجازة إكليلية

710
00:33:35,177 --> 00:33:37,178
لا يمكن ان يكون داء كاواساكي

711
00:33:37,263 --> 00:33:39,798
كان سيظهر ذلك فحص الصدى

712
00:33:39,849 --> 00:33:41,516
لكن القناة الشريانية السالكة

713
00:33:41,600 --> 00:33:43,268
لا يمكن ان تكون القناة الشريانية
السالكة انه ليس رضيعا

714
00:33:43,335 --> 00:33:45,437
و كذلك لم يكن لديه اعراض
لمدة 8 سنوات

715
00:33:45,504 --> 00:33:46,671
ربما كان لديه

716
00:33:46,722 --> 00:33:48,106
ربما كان لديه قناة ملتهبة

717
00:33:48,173 --> 00:33:50,892
و التي عالجناها عن غير قصد
بمضادات الالتهاب

718
00:33:50,976 --> 00:33:53,394
اذن عدم وجود دليل
هو دليل على الدليل؟

719
00:33:53,479 --> 00:33:55,363
انا أقول فحسب
ذلك متصل

720
00:33:55,448 --> 00:33:56,614
انه احتمال واحد في المليار

721
00:33:56,682 --> 00:33:58,399
مما يعني أنه هناك 7 أشخاص
في العالم

722
00:33:58,484 --> 00:33:59,851
يناسبهم التشخيص

723
00:33:59,902 --> 00:34:01,035
ظننت اننا نبحث عن 100

724
00:34:01,120 --> 00:34:03,288
حسنا ربما القناة الشريانية السالكة

725
00:34:03,355 --> 00:34:04,706
هي أكثر شيوعا مما ظننا

726
00:34:04,790 --> 00:34:05,857
بأطباء أغبياء مثلكم

727
00:34:05,908 --> 00:34:08,076
انت مخطئ

728
00:34:08,160 --> 00:34:10,161
لكن العلاج هو الإيبوروفين

729
00:34:10,229 --> 00:34:12,530
و اغلاق القناة المشوهة

730
00:34:12,598 --> 00:34:14,466
في أسوء الحالات
فأنه لن يتحسن فحسب

731
00:34:14,533 --> 00:34:17,669
لا أسوء الحالات
هو أن تغضبيني

732
00:34:17,720 --> 00:34:19,220
انت لن تسمح لنا بإنقاذ فتى
عمره 8 سنوات

733
00:34:19,305 --> 00:34:21,372
لأنه قد يؤدي لإعتناق
شخص إضافي للدين؟

734
00:34:23,976 --> 00:34:27,262
هل يوجد أحد هنا يظن ان تشخيصي محق؟

735
00:34:29,014 --> 00:34:31,232
حسنا اذن
لقد قررت

736
00:34:31,317 --> 00:34:34,769
لليوم فقط
ان احترم أرائكم

737
00:34:34,854 --> 00:34:37,021
سوف نتابع وفقا لتشخيصكم

738
00:34:37,072 --> 00:34:39,824
و لا شيء غيره

739
00:34:39,892 --> 00:34:42,494
ذلك أمر

740
00:34:42,561 --> 00:34:44,412
حظا طيبا

741
00:34:52,037 --> 00:34:55,757
علينا ان نضعه على جدول
غرفة العمليات

742
00:35:07,219 --> 00:35:08,186
ضغط دمه ينخفض

743
00:35:08,253 --> 00:35:09,938
انه ينهار
اعلنوا رمز طوارئ

744
00:35:15,227 --> 00:35:18,930
عليك ان توقفي هذا

745
00:35:21,367 --> 00:35:25,153
سوف أعطيه الإيبوبروفين

746
00:35:47,292 --> 00:35:51,145
العشاء على وشك ان يجهز

747
00:35:51,230 --> 00:35:55,800
أظن أنني ساكتفي بالسوائل
الليلة,شكرا

748
00:35:55,851 --> 00:35:57,018
لم تعبس؟

749
00:35:57,102 --> 00:35:59,437
انا لا أعبس

750
00:35:59,488 --> 00:36:03,274
غلطتي

751
00:36:12,084 --> 00:36:14,335
اما ان الدّين يقتل ولدا

752
00:36:14,420 --> 00:36:18,289
او أنني أفعل

753
00:36:28,767 --> 00:36:31,352
ما الذي تفعلينه؟

754
00:36:31,437 --> 00:36:35,173
أرفه عن زوجي بعد يوم سيء

755
00:36:46,368 --> 00:36:47,518
ان لم يكن هذا ما تريده

756
00:36:47,569 --> 00:36:50,321
سأعود لتحضير العشاء

757
00:37:20,219 --> 00:37:21,235
لن أجيب على ذلك

758
00:37:21,320 --> 00:37:23,521
رجل ذكي

759
00:37:30,062 --> 00:37:31,663
هذا يفسد الجو

760
00:37:34,116 --> 00:37:36,000
المواطنة الأمريكية

761
00:37:36,068 --> 00:37:37,035
سوف أرد عليه

762
00:37:37,086 --> 00:37:38,736
هنا السيدة هاوس

763
00:37:38,787 --> 00:37:40,121
رجاء قل أخبارا جيدة
لكي أتمكن انا و زوجي

764
00:37:40,205 --> 00:37:43,307
من العودة لممارسة الجنس

765
00:37:43,375 --> 00:37:47,244
ذلك رائع

766
00:37:56,271 --> 00:38:00,024
كم إشعارا أرسلتم لي؟

767
00:38:03,862 --> 00:38:09,200
حسنا سوف أتي و أخذ
شهادة المواطنة

768
00:38:09,267 --> 00:38:13,104
شكرا لإتصالك

769
00:38:20,279 --> 00:38:23,131
انا اسف

770
00:38:34,343 --> 00:38:36,127
د.أدامز ,د.تاوب؟

771
00:38:36,178 --> 00:38:40,982
مؤشراته الحيوية تتحسن
انه يستقر

772
00:38:47,189 --> 00:38:51,075
سيكون بخير

773
00:38:52,477 --> 00:38:54,862
لقد نجح ذلك

774
00:38:54,947 --> 00:38:57,648
لا لم ينجح

775
00:38:57,699 --> 00:38:59,367
سيدة تشينغ,الدواء الذي أعطيته إياه

776
00:38:59,451 --> 00:39:01,753
كان علاجا مستبعدا لقلب لو

777
00:39:01,820 --> 00:39:05,123
لكن ذلك ما يساعده

778
00:39:05,174 --> 00:39:06,958
ايبوبروفين؟

779
00:39:07,009 --> 00:39:08,376
ذلك للصداع

780
00:39:08,460 --> 00:39:09,794
اعرف ان ذلك يبدو صعب التصديق

781
00:39:09,845 --> 00:39:12,346
لكن ذلك حقيقي

782
00:39:12,431 --> 00:39:14,732
و اعرف ان هذا يبدو صعب عليك
ان تصدقيه

783
00:39:22,007 --> 00:39:24,025
عزيزي

784
00:39:24,109 --> 00:39:25,276
الجد كان محقا

785
00:39:25,343 --> 00:39:28,196
لقد أنقذك

786
00:39:31,900 --> 00:39:35,787
كان هناك شيئان ظننا انهما مستحيلان

787
00:39:35,854 --> 00:39:38,456
أحدهما لم يكن

788
00:39:38,523 --> 00:39:41,375
هذا كل ما نعرفه

789
00:41:00,455 --> 00:41:02,823
هل كنت جيدة؟

790
00:41:02,908 --> 00:41:04,709
لا يعني ذلك شيئا

791
00:41:04,776 --> 00:41:08,713
الفكرة تم زرعها
غالبا كانت لا يمكن تفاديها

792
00:41:11,449 --> 00:41:14,118
ذلك يعني شيئا

793
00:41:14,169 --> 00:41:16,003
ماذا؟

794
00:41:16,088 --> 00:41:17,889
حسنا,ذلك قد يعني الأمر الواضح

795
00:41:17,956 --> 00:41:19,640
انك تريد القليل من هذا

796
00:41:20,976 --> 00:41:25,680
متى ستتعلم ان تلك النظرة
مهينة؟

797
00:41:30,969 --> 00:41:34,906
او ان ذلك يعني اننا نحب بعضنا

798
00:41:34,973 --> 00:41:38,175
انا غريبة و انت جميل

799
00:41:38,243 --> 00:41:43,147
لكننا نتواصل
نشعر بالأمان

800
00:41:43,198 --> 00:41:46,617
نثق ببعضنا

801
00:41:46,668 --> 00:41:51,656
ربما

802
00:41:54,226 --> 00:41:56,877
فقط اختبر نظريتي

803
00:42:06,438 --> 00:42:08,439
أدامز قامت بعصياني

804
00:42:08,506 --> 00:42:12,526
هناك متعصب إضافي في العالم

805
00:42:12,611 --> 00:42:15,880
و دومينيكا رحلت

806
00:42:17,482 --> 00:42:20,217
لقد كانت مسلية
كانت مثيرة

807
00:42:20,285 --> 00:42:22,536
لقد اصلحت خلاطي

808
00:42:22,621 --> 00:42:25,122
هذه ليست استعارة

809
00:42:25,190 --> 00:42:29,026
هل تعرف اي محامين مزيفين
جيدين للطلاق؟

810
00:42:29,077 --> 00:42:31,963
انا مكتئب بشكل مفاجئ
بسبب هذا

811
00:42:37,235 --> 00:42:40,087
انا مصاب بالسرطان

812
00:42:43,425 --> 00:42:45,376
لقد كنت مقصرا معي
اليوم الفائت

813
00:42:45,427 --> 00:42:47,878
تحتاج لعذر
السرطان قد يكون مبالغة بالأمر

814
00:42:47,929 --> 00:42:50,581
سرطان الغدة الصعترية من الدرجة الثانية

815
00:42:52,234 --> 00:42:56,687
لم أرد أن اخبرك حتى تأكدت من الأمر

816
00:42:56,738 --> 00:43:01,776
لقد وصلتني نتائج الفحص صباح اليوم

817
00:43:01,860 --> 00:43:06,697
انا مصاب بالسرطان هاوس

818
00:43:10,763 --> 00:43:14,763
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
Re-Synced By: MEE2day

